Michael Bierut: How to design a library that makes kids want to read
Michael Bierut: Cách thiết kế thư viện thân thiện với trẻ em
Michael Bierut is a partner in the New York office of Pentagram, a founder of Design Observer and a teacher at Yale School of Art and Yale School of Management. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
các kết quả không dự tính trước,
the law of unintended consequences.
không dự tính trước.
consequences that they really intend,
những kết quả có mục đích rõ ràng,
to help them achieve those consequences.
đạt được những kết quả đó.
of unintended consequences.
về các kết quả không dự tính trước.
consequences intended and unintended.
được trông đợi cũng như không trông đợi,
called Robin Hood
bởi một tổ chức có tên "Robin Hood,"
a wonderful philanthropic organization
đó là một tổ chức từ thiện rất tuyệt vời,
give it to poor people.
và chia cho người nghèo.
was the New York City school system,
là hệ thống trường học ở New York,
more than a million students at a time,
cùng lúc hơn một triệu học sinh,
that are in disrepair,
từ lâu đã không được sửa chữa,
that could use a renovation.
to improve these buildings in some way,
những toà nhà này bằng cách nào đó,
too expensive and impractical.
quá đắt đỏ và phi thực tế.
what one room they could go into
một căn phòng khả dĩ
in as many buildings that they could,
và trong nhiều toà nhà nhất có thể,
the lives of the children inside
của những đứa trẻ trong đó
was the school library,
chính là thư viện trường,
called the Library Initiative.
The Library Initiative.
have to pass through the library.
có lẽ đều từng tới thư viện.
and soul of the school is.
của toàn trường.
where they brought in
bằng cách gọi đến
to rethink what a library was.
một thư viện và suy nghĩ về nó.
by improving these libraries.
bằng việc nâng cao chất lượng thư viện.
"Could you make a little contribution?"
"Chúng tôi rất mong sự trợ giúp của ngài."
to be the graphic designer
mong ngài là thiết kế chính
That means I get to design a logo.
Nó có nghĩa tôi cần thiết kế chiếc logo.
một chiếc logo nào.
compared with architecture
của kiến trúc sư
and then you're out,
sau đó bạn sẽ rút lui,
good about myself when I do these favors.
cảm giác tự hào đó sau khi làm việc.
all based on this one idea.
chúng đều dựa trên một ý tưởng.
pick any of the three.
hãy chọn một trong số đó.
these would be new school libraries
những thư viện mới trong trường học
a new idea that needs a new name.
nó cần một cái tên tương xứng.
that these were musty old libraries,
về những thư viện cũ kỹ ẩm mốc này,
that everyone is bored with,
do talk, do make loud noises.
bạn nói chuyện, làm ồn cũng được.
it's like a shush-free zone.
cố gắng giữ im lặng nữa.
OK, option number two.
Đây là lựa chọn thứ hai.
Meet you after school down at OWL.
Tôi gặp bạn sau giờ học ở "OWL."
Now, what does OWL stand for?
Vậy "OWL" là cái gì vậy?
could figure out other things it could be
có thể nghĩ đến nhiều tên viết tắt khác
It's like the eye of the owl.
con mắt của loài cú vọ - owl.
was based actually on language.
is the past tense of "read,"
"read" cũng có thì quá khứ là "read,"
sao ta không gọi nơi đó là "The Red Zone?"
this place The Red Zone?
đã không tập trung vào ý tưởng
interested in spelling and I don't know.
dành cho những chú mọt sách.
is more important than spelling,
lại quan trọng hơn sự chăm chỉ,
one of those instances.
chứng tỏ điều đó.
đúng một câu hỏi, câu đó là,
and the question should be,
the question was more like,
câu hỏi đó có thể là,
with old libraries, musty old libraries.
với những thư viện cũ kỹ và đơn điệu.
have never really seen a library.
những đứa trẻ này chưa từng tới thư viện.
if they're there at all,
đó là nếu chúng đã từng tới đó,
to bore anyone at all.
để mà chán được.
about giving it a new name.
cái tên mới nào nữa.
một dấu ấn riêng không nhỉ?
the Library Initiative.
The Library Initiative.
there's your logo.
logo của họ đây.
an unintended consequence,
là một kết quả không dự định trước,
they didn't really even need my design
cái thiết kế logo của tôi
you could write it by hand,
bằng máy, thậm chí viết tay,
sending emails around,
just right out of the thing.
on the real rollout of this thing --
công việc thực sự của phi vụ này,
of their own library. Right?
trước cửa mỗi thư viện của họ. Phải không?
with different architects.
với nhiều kiến trúc sư.
của tôi, giờ là các kiến trúc sư.
Now these architects were my client.
Put it on the door."
Đóng nó trên cửa đi."
Put it off to the side."
để gắn bên trên cửa đi."
repeated all over to the top."
"Here's your logo. Here's your logo."
"Đây logo đây. Đây logo đây."
from one of the architects,
and he says, "I've got a problem.
"Tôi có một thắc mắc.
Can you solve it?"
that there's a space
những khoảng trống
an architectural issue to me,
tôi đã nói, "Tiếp tục đi."
so I'm, "Go on."
the top shelf has to be low enough
cần thấp hơn một chút
and the ceilings are really high,
và cũ kỹ, trần nhà rất cao,
all this space up there
you know, I'm a logo designer.
tôi là nhà thiết kế logo,
think of anything?"
không nghĩ ra cách nào à?"
took pictures of the kids in the school
những đứa trẻ trong trường đó
the top of the thing,
sẽ không có tiền công,
in east New York, take these pictures?"
phía đông New York này nhé?
of, like, the heroes of the school,
chụp những "anh hùng" trong trường,
of the real library, right?
hand-selected by the principals
được lựa chọn bởi chính hiệu trưởng
this heroic atmosphere in this library,
"hào hùng" trong thư viện,
and the joy of the children above.
và những đứa trẻ hạnh phúc phía trên.
in the other schools see this
ở các trường khác thấy điều này
it can't be the same mural every time,
lặp lại cách làm đó được,
and then she did another one,
và cách khác nữa,
named Lynn Pauley,
chuyên vẽ minh hoạ tên Lynn Pauley,
paintings of the kids.
tuyệt vời cho chúng.
at a place called Automatic Design.
từ một chỗ tên Automatic Design.
asking for words,
hỏi ý kiến chúng,
delirious kind of constellation
of things that are in books.
trang trí trong sách.
những cuốn sách chúng thích,
about their favorite books
as a frieze up there.
thành bức tranh tường này.
mang phong cách manga,
manga-style statement,
into the faces and characters
các khuôn mặt, nhân vật,
that you find in the books.
thành hình những cuốn sách.
of objects and words
thành một bức tranh kỳ bí
and will fascinate students
điều đó làm các học sinh thích thú
a series of dimensions to these artists,
là đọc các thông số cho các hoạ sĩ,
và 15 feet, tầm đó.
any problem with that."
Đó là điều tuyệt vời nhất.
It just was the greatest thing.
made of construction paper,
được làm bằng giấy thủ công,
thư viện mới của chúng tôi."
to the opening of our new library."
say, you'd go to PS10,
there'd be a student ambassador,
specifically for the opening,
được viết riêng cho lễ khai trương,
with certificates,
was just a delirious, fun party.
một bữa liên hoan rất vui vẻ.
obviously not belonging,
rõ ràng chúng không phải của tôi,
"What are you doing here, mister?"
"Ngài đang làm gì ở đây vậy?"
trong đội thiết kế nơi này."
that designed this place."
"You took the pictures up above."
"Ngài chụp các bức ảnh trên kia à?"
The sign over the door?"
"OK. Nice work if you can get it."
"Việc đó không khó quá nhỉ."
going to these little openings
những lễ khai trương nho nhỏ như vậy,
kind of largely ignored or humiliated,
thường bỏ qua tôi hoặc cười tôi,
going to the openings,
to get the people in my office
với những người đó,
get the illustrators and photographers,
những hoạ sĩ và nhà nhiếp ảnh,
the five boroughs of New York
going to be 60 of these libraries,
60 thư viện kiểu như vậy,
trong đúng một ngày.
maybe half a dozen in one long day.
was meeting these librarians
những thủ thư,
took possession of these places
upon which they were invited
mà họ có thể đưa bọn trẻ đến,
and bring the books to life,
bằng những cuốn sách sống động,
this really exciting experience
see these things in action.
những mô hình này vận hành tốt.
because it got dark early,
trời tối khá nhanh,
So really nice having you here.
Rất vui khi gặp anh ở đây.
how I turn off the lights?"
cách tôi tắt đèn không?"
this special way that I do it."
cách đặc biệt để làm việc này."
every light one by one by one by one,
the kids' faces,
khuôn mặt những đứa trẻ,
I turn off every night,
tôi tắt đi mỗi ngày,
why I come to work."
lý do tôi làm việc."
about designing that logo
the experience to that extent,
câu chuyện theo cách đó,
ngay trước mắt, chẳng thể xa hơn.
as far as I could reach with my own hands.
the chain of consequences
could do her work really well.
are affected by these libraries.
for more than 10 years now,
a generation of children to books
cả một thế hệ bằng những cuốn sách,
are the best consequences.
lại là kết quả tuyệt vời nhất.
ABOUT THE SPEAKER
Michael Bierut - Designer, criticMichael Bierut is a partner in the New York office of Pentagram, a founder of Design Observer and a teacher at Yale School of Art and Yale School of Management.
Why you should listen
Michael Bierut studied graphic design at the University of Cincinnati's College of Design, Architecture, Art and Planning, graduating summa cum laude in 1980. Prior to joining Pentagram in 1990 as a partner in the firm's New York office, he worked for ten years at Vignelli Associates, ultimately as vice president of graphic design.
His projects at Pentagram have included work for the New York Times, Saks Fifth Avenue, The Cathedral of St. John the Divine, Harley-Davidson, The Museum of Arts and Design, Mastercard, the New York City Department of Transportation, the Robin Hood Foundation, Mohawk Paper Mills, New World Symphony, the New York Jets, the Brooklyn Academy of Music and MIT Media Lab. As a volunteer to Hillary for America, he created the ubiquitous H logo that was used throughout the 2016 presidential campaign.
He has won hundreds of design awards and his work is represented in the permanent collections of the Museum of Modern Art and the Metropolitan Museum of Art in New York, and the Musée des Arts Décoratifs, Montreal. He served as president of the New York Chapter of the American Institute of Graphic Arts (AIGA) from 1988 to 1990 and is president emeritus of AIGA National. Bierut was elected to the Alliance Graphique Internationale in 1989, to the Art Directors Club Hall of Fame in 2003, and was awarded the profession’s highest honor, the AIGA Medal, in 2006. In 2008, he was named winner in the Design Mind category of the Cooper-Hewitt National Design Awards. In spring 2016, Bierut was appointed the Henry Wolf Graphic Designer in Residence at the American Academy in Rome.
Bierut is a senior critic in graphic design at the Yale School of Art and a lecturer at the Yale School of Management. He writes frequently about design and is the co-editor of the five-volume series Looking Closer: Critical Writings on Graphic Design published by Allworth Press. In 2002, Bierut co-founded Design Observer, a blog of design and cultural criticism which now features podcasts on design, popular culture, and business.
Bierut's book 79 Short Essays on Design was published in 2007 by Princeton Architectural Press. A monograph on his work, How to use graphic design to sell things, explain things, make things look better, make people laugh, make people cry and (every once in a while) change the world, was published in 2015 by Thames & Hudson and Harper Collins. This accompanied the first retrospective exhibition of his work, part of the School of Visual Art's Masters Series, which was on view at the SVA Chelsea Gallery in New York City for five weeks in autumn 2015. His next book, Now You See It, is due out from Princeton Architectural Press this fall.
Michael Bierut | Speaker | TED.com