Antonio Donato Nobre: The magic of the Amazon: A river that flows invisibly all around us
安东尼奥·多纳多·诺布雷: 神奇亚马逊:环绕着我们的无形之河
Antonio Donato Nobre researches the “ingenious systems” of the Amazon. His work illustrates the beautiful complexity of this region, as well as its fragility against a backdrop of climate change. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Sir Ken's memorable TED Talk,
难忘的TED演讲的人
of what he describes
他说的那种典型的例子
of transport for the head,"
after these first two talks
who became a philosopher,
从科学家变成哲学家的人后面
to talk about water.
do not match, right?
完全凑不到一块儿,对吧?
water in the Amazon,
of life. Fresh life.
新的生命
although I'm carrying
this inspiration.
或者说我会尝试着表达我的感动
and that you'll spread the word.
进而传播我的观点
to have vital gases exchanged
在森林和大气之间
the storehouse of biodiversity.
亚马逊是物种多样性的宝库
在这片沼泽地
has more eyes than leaves."
“森林里的眼睛要比树叶还多。”
to show you something.
我会试着证明给你看
a different approach,
我要从不同的角度来看
two initiatives here,
that's slightly materialistic,
that, in nature, there is
of the reality I'm going to show you.
我给你们看的现实中的音乐
not about lungs,
distributes fresh blood,
新鲜血液
to be renewed.
也有很类似的情况
the power of all these processes.
is the years passing in seconds.
What do you see?
你观察到了什么?
for the world's climate.
taking place here.
moist air in gray,
灰的则是湿气
resurgence in the Amazon.
是亚马逊地区超大的回潮
gush from the ground into the atmosphere
that it can be seen from space?
heated by magma,
into the atmosphere.
unless I am wrong.
除非我弄错了
that plays the same role,
from the ground into the atmosphere.
in the Amazon forest, 600 billion geysers.
an extraordinary sophistication.
阳光璀璨的普通日子里
to transfer 1,000 liters of water
that is released by transpiration,
都集合起来
the largest river on Earth,
whole world and ends up in the oceans,
of water a day in the Atlantic Ocean.
and goes into the atmosphere
a power socket, an electric one,
metric tons of water in it,
to have this water evaporated?
hydroelectric plant in the world.
than 30 percent of the power
doing this for free.
providing environmental services.
提供着环境服务
what I call the paradox of chance,
in the equatorial zone,
at 30 degrees north latitude,
hemisphere, the Atacama;
the Australian desert.
澳洲的沙漠
the Sahara, Sonoran, etc.
索诺兰沙漠,等等
这很奇特
Cuiabá to Buenos Aires,
从库亚巴到布宜诺斯艾利斯
was supposed to be a desert.
I call it the paradox of chance.
这就是为何我称之为“机会的悖论”
that is different?
circulating in the landscape,
they drain the tissue of nature.
耗尽自然的组织
the tissues of nature
pumped by the green ocean —
绿色的林海还要抽取它
GDP comes from that area.
都从那面四边形地区而来
on this floating hotel,
这旅馆也漂流在上方
the Negro River.
尼罗河上方
but we are floating here,
但我们是在其上方漂浮着
invisible river running above us.
在我们上方流过
we used to have two seasons,
我们习惯于两种季节
and the even more humid season.
And it is not.
但却并没有成为沙漠
You see that I'm struggling here
你看,我在这儿挣扎着
from one side to the other.
(注,罗兵逊爵士的演讲)
为何发生等等
are generating a series of discoveries,
and the wonder that we have,
“雨是如何形成的?”
and forms pretty few clouds;
很少有云形成
but forms a lot of rain.
但会形成很多雨
and there is torrential rain.
产生暴雨
which is the forest,
which is the atmosphere,
两者之间的关系
water and seeds,
and gives water back,
再把水输送回来
another function: the liver!
and radiation are combined
generous vitamin C in the form of gas,
大量的维他命C以气体形式存在
on Earth, here in the Amazon,
是世界上最纯净的空气
of this characteristic as well.
gets cleaned up from the excess of dust.
is cleaned by our airways.
from affecting the rainfall.
就无法成雨了
it stops raining,
which I told you about before,
into the atmosphere, like hormones,
就像荷尔蒙一样
as I've said, cleaning the air.
会净化空气
in a very simple way.
可以用非常简单的方法解释
It will always be dry.
永远都很干燥
the opposite situation, a forest,
森林的蒸发作用来得更大
is much greater, because of the trees,
因为这些树木的关系
is sucked into the continent
was taken one month ago —
we're down there —
我们就在下方那儿
that flows into a canal.
that irrigates South America,
that have been recorded.
there hardly are any hurricanes.
几乎没有飓风
the moisture into the continent
something a little different.
of these theories.
these processes before
is messed up.
that, yes, we can
in those other areas,
and she has a motto.
"Gardening back the biosphere,"
“Gardening back the biosphere.”
“在生物圈内重新造园。”
rebuilding ecosystems.
of a text by Davi Kopenawa,
of the Yanomami people,
there will be no more rain?
with a super computer,
用超级电脑,
conclusion, which he already knows!"
可他早就知道了!”
have never deforested.
I met him at another event and said,
遇到他,我问:
was destroyed, there'd be no more rain?"
就不再有雨?”
"The spirit of the forest told us."
that he already knows?"
absolutely critical hit me,
pointed out:
we don't register the information.
就不会注意这些资讯
wouldn't like the idea —
upside down.
of the universe.
despite the droughts of the Negro River,
尽管有尼罗河的干旱
and typhoons, etc.,
that we know of.
绝无仅有的一个星球
we live in every day,
since that's what we need.
that I think I missed.
what I haven't seen.
with veneration and reverence,
and the spirits taught him.
so let's look into the forest.
所以让我们深入地看森林
into the bushes and get lost,
why they called it the green inferno.
西班牙人称亚马逊为绿色地狱了吧
都代表一个树种
of fungi, bacteria, etc.
of light years away from the Earth,
to our newspapers everyday.
in the forest,
the door to heaven,
有人打开了通往天堂的大门
because it's so beautiful.
因为它太美了
就结束演讲
technological competence of life,
却是个充满科技潜能的例子
possibility of surviving on this planet,
继续生存的最佳机会
Again, Hubble is there.
再来看,哈勃在这儿
Why is it blue?
它为什么是蓝色的?
of the invisible humiliates
there is another side to it.
structures has a function.
都有其功能性
it is not blue;
according to people who studied it,
sophisticated crystals.
nothing like that at the time.
to transmit —
times, talks about it: biomimetics.
这就是仿生学
what is at the base of this capacity,
which is an internal wonder.
真是体内的奇迹了
I won't talk much longer,
我就不再赘述
including myself,
micromachines in their body,
in the Amazon forest:
than the number of stars in the sky.
ABOUT THE SPEAKER
Antonio Donato Nobre - ScientistAntonio Donato Nobre researches the “ingenious systems” of the Amazon. His work illustrates the beautiful complexity of this region, as well as its fragility against a backdrop of climate change.
Why you should listen
Antonio Donato Nobre sees nature as a well-orchestrated symphony. A visiting scientist at Brazil’s National Institute for Space Research (INPE) and a senior researcher at the National Institute of Amazonian Research (INPA), he studies the soil, hydrology and biochemistry of the Amazon, to learn more about the complex, interlocking systems of this geographical marvel. He seeks to understand the interactions between the forest and the atmosphere, and how "the sweat of the forest" runs in a stream overhead that carries moisture to other parts of South America and the world, playing a large role in climate stability. His study “El Futuro Climático de la Amazonía” synthesizes research on how human beings are affecting the delicate balance of this region, and the huge risk we run if we lose it.
Antonio Donato Nobre | Speaker | TED.com