ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Bijou - Security researcher
Rodrigo Bijou's work focuses on the cross section of intelligence, data science and information security.

Why you should listen

Rodrigo Bijou is an information security researcher with a background in threat intelligence, security analytics and privacy technology. Named a Global Privacy Scholar by the International Association of Privacy Professionals, he is also currently a Watson Fellow exploring “Trust in Technology.”

Bijou previously worked as a consultant to the finance and technology industries and at companies such as Palantir. When not hacking data directly, Rodrigo can be found writing policy analysis in outlets such as IHS Jane’s Intelligence Review and the Harvard Law Review.

More profile about the speaker
Rodrigo Bijou | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Rodrigo Bijou: Governments don't understand cyber warfare. We need hackers

Rodrigo Bijou: 政府无法理解网络战争。我们需要电脑黑客

Filmed:
1,396,708 views

互联网改变了战争的前线,并且把政府抛在了身后。安全问题研究员Rodrigo Bijou说到,现代战争在线上进行,在非国家组织、社会活动家和私有集团之间进行。数字化为招聘和激进化恐怖分子提供了优渥的土壤。同时,严格的监管措施也足够成熟。Bijou 呼吁政府停止使用监控程序并且关闭程式的“后门”--他同时也大力提倡个人参与进来。
- Security researcher
Rodrigo Bijou's work focuses on the cross section of intelligence, data science and information security. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2008, Burhan布尔汗 Hassan哈桑, age年龄 17,
0
840
4096
2008年,一个17岁
名叫伯翰 哈赛的孩子
00:16
boarded登上 a flight飞行 from Minneapolis明尼阿波利斯
1
4960
1936
搭乘上了一架从明尼阿波利斯
00:18
to the Horn喇叭 of Africa非洲.
2
6920
2296
到非洲之角的飞机
00:21
And while Burhan布尔汗 was the youngest最年轻的 recruit,
3
9240
2416
虽然伯翰是新兵中最年轻的
00:23
he was not alone单独.
4
11680
1656
但他并不孤独
00:25
Al-Shabaab青年党 managed管理 to recruit
over two dozen young年轻 men男人
5
13360
3376
“青年党”要招募大概二十多个
年轻人
00:28
in their late晚了 teens青少年 and early 20s
6
16760
2576
这些年轻人在他们的青少年晚期和20岁早期
00:31
with a heavy presence存在
on social社会 media媒体 platforms平台 like FacebookFacebook的.
7
19360
4016
他们在像脸书这样的社交媒体平台上
频频露脸
00:35
With the Internet互联网 and other technologies技术,
8
23400
2256
有了网络和其他的科技
00:37
they've他们已经 changed our everyday每天 lives生活,
9
25680
1696
他们改变了我们每天的生活
00:39
but they've他们已经 also changed
recruitment招聘, radicalization激进
10
27400
3816
但是他们也改变了
招募新兵,激进化的活动
00:43
and the front面前 lines线 of conflict冲突 today今天.
11
31240
2720
以及当今战争冲突的前线
00:47
What about the links链接 connecting Twitter推特,
12
35680
2456
那么关于连接维特
00:50
Google谷歌 and protesters抗议者
fighting战斗 for democracy民主?
13
38160
3936
谷歌和那些民主斗士之间
的联系
00:54
These numbers数字 represent代表
Google's谷歌的 public上市 DNSDNS servers服务器,
14
42120
4016
这些数字代表谷歌的
公共DNS服务器
00:58
effectively有效 the only
digital数字 border边境 crossing路口
15
46160
2536
这是唯一有效的数字边境
01:00
protesters抗议者 had and could use
16
48720
2056
抗议者们所拥有的
以及可以使用的
01:02
to communicate通信 with each other,
to reach达到 the outside world世界
17
50800
2816
来互相沟通
来与外面的世界连接
01:05
and to spread传播 viral病毒 awareness意识
18
53640
1616
以及对他们国内发生的事情
01:07
of what was happening事件
in their own拥有 country国家.
19
55280
2280
进行快速意识的传播
01:10
Today今天, conflict冲突 is essentially实质上 borderless无国界.
20
58960
2416
现在,冲突实际上是没有边境的
01:13
If there are bounds界限 to conflict冲突 today今天,
21
61400
2656
如果今天还有冲突的边境
01:16
they're bound by digital数字,
not physical物理 geography地理.
22
64080
3896
那也是以数字为边界
而不是以自然地理的边界
01:20
And under all this is a vacuum真空 of power功率
23
68000
3056
而且在那所有之下的
是权力的真空地带
01:23
where non-state非国有 actors演员, individuals个人
and private私人的 organizations组织
24
71080
4056
在那里非国家组织,个人
和私人组织
01:27
have the advantage优点 over slow, outdated过时的
military军事 and intelligence情报 agencies机构.
25
75160
5240
比迟钝的,过时的
军事情报机构有优势
01:33
And this is because,
in the digital数字 age年龄 of conflict冲突,
26
81240
2776
这是因为
在数字化冲突的时代
01:36
there exists存在 a feedback反馈 loop循环
27
84040
2256
存在着一种反馈回路
01:38
where new technologies技术,
platforms平台 like the ones那些 I mentioned提到,
28
86320
2856
在这种回路中新的技术
像我刚才提到的平台
01:41
and more disruptive破坏性 ones那些,
29
89200
1456
以及那些更具破坏性的平台
01:42
can be adapted适应, learned学到了, and deployed部署
by individuals个人 and organizations组织
30
90680
4776
可以很好地被个人和组织
适应,学习和运用
01:47
faster更快 than governments政府 can react应对.
31
95480
2520
比政府的反应还要快
01:51
To understand理解 the pace步伐
of our own拥有 government政府 thinking思维 on this,
32
99840
4096
为了了解我们政府
对这个问题考虑的情况
01:55
I like to turn to something aptly恰当地 named命名
33
103960
1976
我想要给大家介绍一个恰当命名的
01:57
the Worldwide全世界 Threat威胁 Assessment评定,
34
105960
3136
全球威胁评估
02:01
where every一切 year the Director导向器
of National国民 Intelligence情报 in the US
35
109120
3696
在那里每年
美国国家情报局局长
02:04
looks容貌 at the global全球 threat威胁 landscape景观,
36
112840
2816
观察全球范围内的威胁局面
02:07
and he says, "These are the threats威胁,
these are the details细节,
37
115680
3256
然后他说,“这些是威胁
这些是细节
02:10
and this is how we rank them."
38
118960
2056
这是我们如何把危险分级的”
02:13
In 2007, there was absolutely绝对
no mention提到 of cyber网络 security安全.
39
121040
3416
在2007年,绝对没有人提到
网络安全问题
02:16
It took until直到 2011,
when it came来了 at the end结束,
40
124480
3695
这种情况一直持续到2011年
网络安全终于开始被重视
02:20
where other things, like West西
African非洲人 drug药物 trafficking贩卖, took precedence优先权.
41
128199
3897
但当时在网络上, 其它事情
比如西非的毒品交易,占据优势
02:24
In 2012, it crept蹑手蹑脚 up, still behind背后 things
like terrorism恐怖主义 and proliferation增殖.
42
132120
5496
2012年,网络安全讨论开始升温
但仍然落后于恐怖主义和核扩散问题
02:29
In 2013, it became成为 the top最佳 threat威胁,
43
137640
2096
在2013年,这成为了最大的威胁
02:31
in 2014 and for the foreseeable可预见的 future未来.
44
139760
3480
在2014年以及接下来可以预见的未来
02:36
What things like that show显示 us
45
144240
1656
这样的事情告诉我们
02:37
is that there is
a fundamental基本的 inability无力 today今天
46
145920
2976
今天在政府方面
去适应和学习数字化冲突
02:40
on the part部分 of governments政府
to adapt适应 and learn学习 in digital数字 conflict冲突,
47
148920
4640
存在着一个
很基本的无能
02:46
where conflict冲突 can be immaterial无形,
borderless无国界, often经常 wholly untraceable下落不明.
48
154120
4560
在那里冲突可以是无形的
无边界的,经常完全难以捉摸
02:51
And conflict冲突 isn't just online线上 to offline离线,
as we see with terrorist恐怖分子 radicalization激进,
49
159560
4616
而且冲突不仅仅是从线上到线下
就像我们看到的恐怖主义激进化活动
02:56
but it goes the other way as well.
50
164200
2080
它也可以是从线下到线上的
02:59
We all know the horrible可怕 events事件
that unfolded展开 in Paris巴黎 this year
51
167520
3536
大家都知道今年在巴黎发生的
那些恐怖事件
03:03
with the Charlie查理 Hebdo周刊 terrorist恐怖分子 attacks攻击.
52
171080
1953
查理周刊遭到恐怖袭击
03:05
What an individual个人 hacker黑客 or a small group
of anonymous匿名 individuals个人 did
53
173057
4479
个人黑客或者匿名者小团体所做的
03:09
was enter输入 those social社会 media媒体 conversations对话
that so many许多 of us took part部分 in.
54
177560
4616
是进入到那些我们很多人都会
参与的社交媒体对话里
03:14
#JeSuisCharlieJeSuisCharlie.
55
182200
2136
#我是查理这个话题
03:16
On FacebookFacebook的, on Twitter推特, on Google谷歌,
56
184360
2216
在脸书,推特,谷歌上
03:18
all sorts排序 of places地方 where millions百万
of people, myself included包括,
57
186600
3456
在各种平台上
数百万的人们,也包括我自己
03:22
were talking about the events事件
58
190080
1616
都在谈论这次事件
03:23
and saw images图片 like this,
59
191720
1456
然后看到了这样的照片
03:25
the emotional情绪化, poignant凄美 image图片 of a baby宝宝
with "Je suis猪链球菌 Charlie查理" on its wrist.
60
193200
5136
在这张令人百感交集的照片上
婴儿的手腕上套着“我是查理”的字样
03:30
And this turned转身 into a weapon武器.
61
198360
2096
这变成了一件武器
03:32
What the hackers黑客 did
was weaponize武器化 this image图片,
62
200480
2336
黑客们所做的
是把这张照片武装了起来
03:34
where unsuspecting信任的 victims受害者,
63
202840
1656
那些毫无戒心的受害者
03:36
like all of us in those conversations对话,
64
204520
1896
就像在这个话题中的我们所有人
03:38
saw this image图片, downloaded下载 it
65
206440
2616
看到了这张图片,下载下来
03:41
but it was embedded嵌入式 with malware恶意软件.
66
209080
2136
但这张图片是被植入了恶意程序的
03:43
And so when you downloaded下载 this image图片,
67
211240
1976
当你下载了这张图片的时候
03:45
it hacked砍死 your system系统.
68
213240
2056
你的系统就被黑客攻击了
03:47
It took six days to deploy部署
a global全球 malware恶意软件 campaign运动.
69
215320
4040
部署全球黑客活动花了6天的时间
03:52
The divide划分 between之间 physical物理
and digital数字 domains today今天
70
220400
2736
今天地理领域和数字领域的区别
03:55
ceases停止 to exist存在,
71
223160
1416
已经不复存在了
03:56
where we have offline离线 attacks攻击
like those in Paris巴黎
72
224600
2936
在那里我们遭到了线下的袭击
就像那些在巴黎的人们
03:59
appropriated挪用 for online线上 hacks黑客.
73
227560
2240
这样的袭击演变成了线上的黑客攻击
04:03
And it goes the other way as well,
with recruitment招聘.
74
231320
2456
从线上到线下也同样如此
比如那个招募新兵活动
04:05
We see online线上 radicalization激进 of teens青少年,
75
233800
2456
我们在网上看到激进化的青年人
04:08
who can then be deployed部署 globally全球
for offline离线 terrorist恐怖分子 attacks攻击.
76
236280
4280
这些青年人会被全球部署
在线下进行恐怖袭击活动
04:13
With all of this, we see that there's
a new 21stST century世纪 battle战斗 brewing酿造,
77
241480
4856
综合所有这些,我们可以看到
21世纪新的战斗已经打响
04:18
and governments政府
don't necessarily一定 take a part部分.
78
246360
2160
而政府不见得会介入进来
04:21
So in another另一个 case案件,
Anonymous匿名 vsVS. Los洛杉矶 Zetas齐塔.
79
249560
5336
举另一个例子
匿名者 VS 洛斯哲塔斯
04:26
In early September九月 2011 in Mexico墨西哥,
80
254920
2536
2011年九月初,在墨西哥
04:29
Los洛杉矶 Zetas齐塔, one of the most
powerful强大 drug药物 cartels卡特尔,
81
257480
3056
“洛斯哲塔斯”是最有势力的
贩毒集团之一
04:32
hung鸿 two bloggers博客 with a sign标志 that said,
82
260560
2336
对两个写博客的人处以了绞刑
并展示着标语:
04:34
"This is what will happen发生
to all Internet互联网 busybodies好事者."
83
262920
3680
“所有在网络上爱管闲事的人
都会遭到这样的下场”
04:39
A week later后来, they beheaded斩首 a young年轻 girl女孩.
84
267720
1976
一周后,他们把一个年轻女孩斩首了
04:41
They severed切断 her head,
put it on top最佳 of her computer电脑
85
269720
2456
他们割下了她的头
放在了她的电脑上面
04:44
with a similar类似 note注意.
86
272200
1216
也写了同样的标语
04:45
And taking服用 the digital数字 counteroffensive反攻
87
273440
2856
他们还进行了数字化的反攻
04:48
because governments政府 couldn't不能 even
understand理解 what was going on or act法案,
88
276320
3286
因为政府甚至都不知道
发生了什么或者该怎么做
04:51
Anonymous匿名, a group we might威力 not associate关联
as the most positive force in the world世界,
89
279630
3896
“匿名者”,一个我们可能不会和
这个世界上最正义力量联系在一起的团体
04:55
took action行动,
90
283550
1186
开始行动了
04:56
not in cyber网络 attacks攻击, but threatening危险的
information信息 to be free自由.
91
284760
3600
他们不是进行网络攻击
而是威胁公开信息
05:01
On social社会 media媒体, they said,
92
289920
1696
在社交媒体上,他们说
05:03
"We will release发布 information信息
93
291640
1656
“我们会释放信息
05:05
that ties联系 prosecutors检察官 and governors州长
to corrupt腐败 drug药物 deals交易 with the cartel卡特尔."
94
293320
4320
这些信息关系到检察官和政府公务人员
和贩毒集团进行贪腐的毒品交易”
05:10
And escalating不断升级 that conflict冲突,
95
298800
2376
事态冲突升级了
05:13
Los洛杉矶 Zetas齐塔 said, "We will kill 10 people
for every一切 bit of information信息 you release发布."
96
301200
5800
洛斯哲塔斯说,“你们每发一条信息
我们就杀10个人”
05:19
And so it ended结束 there because
it would become成为 too gruesome阴森 to continue继续.
97
307880
4640
所以这此事件也随之结束了
因为如果再继续下去太可怕了
05:25
But what was powerful强大 about this
98
313560
2040
但在这件事情中不可忽视的
05:28
was that anonymous匿名 individuals个人,
99
316640
2576
是那些匿名者
05:31
not federal联邦 policiapolicia,
not military军事, not politicians政治家,
100
319240
3616
他们并不是联邦警察
不是军人,也不是政客
05:34
could strike罢工 fear恐惧 deep into the heart
101
322880
4176
却可以沉重地打击到
05:39
of one of the most powerful强大,
violent暴力 organizations组织 in the world世界.
102
327080
4400
这个世界上最有势力的
最暴力组织之一的内心深处
05:44
And so we live生活 in an era时代
103
332320
2176
那么我们生活在这样一个
05:46
that lacks缺乏 the clarity明晰
of the past过去 in conflict冲突,
104
334520
3536
缺乏对过去的冲突
有明晰认知的时代
05:50
in who we're fighting战斗,
in the motivations动机 behind背后 attacks攻击,
105
338080
3816
我们不了解我们在与谁斗争
不了解袭击背后的动机
05:53
in the tools工具 and techniques技术 used,
106
341920
1856
不了解他们使用的武器和技术
05:55
and how quickly很快 they evolve发展.
107
343800
1640
以及他们发展得有多快
05:58
And the question still remains遗迹:
108
346720
1496
而且问题仍然存在
06:00
what can individuals个人,
organizations组织 and governments政府 do?
109
348240
5536
个人,组织和政府
能做些什么呢
06:05
For answers答案 to these questions问题,
it starts启动 with individuals个人,
110
353800
2816
对于这些问题的答案
从个人方面开始
06:08
and I think peer-to-peer点对点 security安全
is the answer回答.
111
356640
2760
我认为对等网络安全性
是这些问题的答案
06:12
Those people in relationships关系
that bought over teens青少年 online线上,
112
360800
3936
对于那些在线上
收买年轻激进分子的人来说
06:16
we can do that with peer-to-peer点对点 security安全.
113
364760
2056
我们可以运用
对等网络安全
06:18
Individuals个人 have more power功率
than ever before
114
366840
2536
个人现在在影响
国家和国际安全方面
06:21
to affect影响 national国民
and international国际 security安全.
115
369400
2920
和以前相比更有影响力
06:25
And we can create创建 those positive
peer-to-peer点对点 relationships关系
116
373360
3256
我们可以创造积极的
对等关系
06:28
on and offline离线,
117
376640
1200
在线上和线下
06:30
we can support支持 and educate教育 the next下一个
generation of hackers黑客, like myself,
118
378720
4336
我们可以支持和培养
下一代的黑客,比如我
06:35
instead代替 of saying, "You can either be
a criminal刑事 or join加入 the NSANSA."
119
383080
3560
而不是说,“你要不就加入国家安全局
要不就是个罪犯”
06:39
That matters事项 today今天.
120
387360
1360
这在今天是很关键的
06:41
And it's not just individuals个人 --
it's organizations组织, corporations公司 even.
121
389840
5296
而且这也不仅仅在个人方面--
是组织,甚至是企业
06:47
They have an advantage优点
to act法案 across横过 more borders国界,
122
395160
2536
因为他们在跨越界限方面
很有优势
06:49
more effectively有效 and more rapidly急速
than governments政府 can,
123
397720
3536
他们比政府的行动
更加快速和有效
06:53
and there's a set
of real真实 incentives奖励 there.
124
401280
2880
并且这里有一系列
真实的动机
06:57
It's profitable有利可图 and valuable有价值
125
405440
1696
在数字化时代
06:59
to be seen看到 as trustworthy可靠
in the digital数字 age年龄,
126
407160
3496
能被人觉得值得信赖
是很值的
07:02
and will only be more so
in future未来 generations to come.
127
410680
3976
并且在未来的后代
也只会越来越值
07:06
But we still can't ignore忽视 government政府,
128
414680
1816
但我们仍然不能忽视政府作用
07:08
because that's who we turn to
for collective集体 action行动
129
416520
3336
因为政府是我们指望
采取集体行动
07:11
to keep us safe安全 and secure安全.
130
419880
2760
来保卫我们安全的人
07:16
But we see where that's gotten得到 us so far,
131
424080
3016
但我们看到的是到目前为止
07:19
where there's an inability无力 to adapt适应
and learn学习 in digital数字 conflict冲突,
132
427120
3736
政府在适应和学习数字化冲突方面
是毫无能力的
07:22
where at the highest最高 levels水平 of leadership领导,
133
430880
3056
那些最高层领导人
07:25
the Director导向器 of the CIA中央情报局,
Secretary秘书 of Defense防御,
134
433960
2376
比如中情局局长和国防部长
07:28
they say, "Cyber网络 Pearl珍珠 Harbor港口 will happen发生."
"Cyber网络 9/11 is imminent即将来临."
135
436360
4440
他们说,“网络珍珠港事件会发生”
“网络911事件也即将来临”
07:35
But this only makes品牌 us
more fearful可怕, not more secure安全.
136
443080
3000
但这样的言论只会使我们
更加恐惧,而不是感到更安全
07:39
By banning取缔 encryption加密 in favor偏爱
of mass surveillance监控 and mass hacking黑客,
137
447200
3736
当然了,通过禁止加密来达到
大量监视和大量黑客
07:42
sure, GCHQGCHQ and the NSANSA can spy间谍 on you.
138
450960
2720
英国政府通讯总部
和美国国家安全局可以监视你
07:46
But that doesn't mean
that they're the only ones那些 that can.
139
454880
2715
但这不意味着他们是唯一可以
做到这一点的人
07:49
Capabilities功能 are cheap低廉, even free自由.
140
457619
2157
获得这样的能力很便宜,甚至免费
07:51
Technical技术 ability能力
is rising升起 around the world世界,
141
459800
2616
全世界的技术能力
在增强
07:54
and individuals个人 and small groups
have the advantage优点.
142
462440
3520
个人和小团体有优势
07:59
So today今天 it might威力 just be
the NSANSA and GCHQGCHQ,
143
467520
2936
所以,今天或许只有美国国家安全局
和英国政府通讯总部监视你
08:02
but who's谁是 to say that the Chinese中文
can't find that backdoor后门?
144
470480
2762
但谁能保证中国人
不会找到系统的后门呢
08:06
Or in another另一个 generation,
some kid孩子 in his basement地下室 in Estonia爱沙尼亚?
145
474120
3120
或者是在下一代
某个爱沙尼亚少年在他的地下室
08:10
And so I would say that it's
not what governments政府 can do,
146
478880
4776
所以,我认为这不是关于
政府能够做什么
08:15
it's that they can't.
147
483680
1280
是关于他们不能做什么
08:17
Governments政府 today今天
need to give up power功率 and control控制
148
485720
4496
现今的政府需要
放弃权力和控制力
08:22
in order订购 to help make us more secure安全.
149
490240
2280
来让我们更加安全
08:25
Giving给予 up mass surveillance监控 and hacking黑客
and instead代替 fixing定影 those backdoors后门
150
493600
4096
放弃大范围的监控和黑客行为
修补系统的后门和漏洞
08:29
means手段 that, yeah, they can't spy间谍 on us,
151
497720
2256
这意味着
是的,政府不能监视我们
08:32
but neither也不 can the Chinese中文
152
500000
1336
但是中国人也不能
08:33
or that hacker黑客 in Estonia爱沙尼亚
a generation from now.
153
501360
2360
或是那个爱沙尼亚的
下一代年轻人
08:37
And government政府 support支持
for technologies技术 like Tor托尔 and Bitcoin比特币
154
505280
3456
并且,政府支持
Tor浏览器和比特币等技术
08:40
mean giving up control控制,
155
508760
1576
意味着他们正在放松控制权
08:42
but it means手段 that developers开发商, translators译者,
anybody任何人 with an Internet互联网 connection连接,
156
510360
4295
但这也意味着开发者,翻译者
以及任何拥有网路连接的人
08:46
in countries国家 like Cuba古巴, Iran伊朗 and China中国,
can sell their skills技能, their products制品,
157
514679
4096
在一些像是古巴,伊朗和中国这样的国家
能销售他们的技能,他们的产品
08:50
in the global全球 marketplace市井,
158
518799
1377
在全球市场中
08:52
but more importantly重要的 sell their ideas思路,
159
520200
2216
但是更重要的是兜售他们的想法
08:54
show显示 us what's happening事件
in their own拥有 countries国家.
160
522440
2680
向我们展示在他们自己的国家
正在发生什么
08:58
And so it should be not fearful可怕,
161
526080
2296
所以这不应该是可怕的
09:00
it should be inspiring鼓舞人心
to the same相同 governments政府
162
528400
2416
这应该对上个世纪
同样的政府
09:02
that fought战斗 for civil国内 rights权利,
free自由 speech言语 and democracy民主
163
530840
2856
那些为争取公民权利
自由言论和民主制度
09:05
in the great wars战争 of the last century世纪,
164
533720
2016
激烈斗争的政府有所激励
09:07
that today今天, for the first time
in human人的 history历史,
165
535760
3056
直到今天
人类史上的第一次
09:10
we have a technical技术 opportunity机会
166
538840
2216
我们有一个技术机会
09:13
to make billions数十亿 of people
safer更安全 around the world世界
167
541080
2616
能使全球数亿人生活得更安全
09:15
that we've我们已经 never had before
in human人的 history历史.
168
543720
2536
在人类历史上
这是首次
09:18
It should be inspiring鼓舞人心.
169
546280
2080
这应该非常令人振奋
09:21
(Applause掌声)
170
549840
5400
(掌声)
Translated by Zhiting Chen
Reviewed by chen zou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Bijou - Security researcher
Rodrigo Bijou's work focuses on the cross section of intelligence, data science and information security.

Why you should listen

Rodrigo Bijou is an information security researcher with a background in threat intelligence, security analytics and privacy technology. Named a Global Privacy Scholar by the International Association of Privacy Professionals, he is also currently a Watson Fellow exploring “Trust in Technology.”

Bijou previously worked as a consultant to the finance and technology industries and at companies such as Palantir. When not hacking data directly, Rodrigo can be found writing policy analysis in outlets such as IHS Jane’s Intelligence Review and the Harvard Law Review.

More profile about the speaker
Rodrigo Bijou | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee