Amel Karboul: The global learning crisis -- and what to do about it
阿梅尔·卡博尔: 全球学习危机及对策
Dr. Amel Karboul builds bridges between the private, public sector and civil society to solve today’s global challenges in education. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of a bold leadership decision.
became independent,
of the country's national budget
even by today's standards.
仍然是很高的。
roads and running water?
是我们的大脑,
infrastructure we have are minds,
每一个男孩和女孩
free, high-quality education
of other Tunisians,
突尼斯人民一样,
那个历史性的决策。
to that historic decision.
a global learning crisis.
一个全球学习危机。
and not education crisis,
而不是教育危机
the quarter of a billion children
仅仅是13年以后,
要么没有学习。
or failing to learn.
I joined the Education Commission.
by former UK Prime Minister
for Global Education Gordon Brown.
戈登·布朗发起的组织。
世界上一半的小孩
from schooling to learning,
从学校转移到学习上,
how many bodies are in classrooms
教室里有多少人,
about this big, vast, silent,
的国际危机,能做些什么?
invent the wheel to do so.
完成这个任务的工具。
from the best in class,
最优秀的同学学习,
we looked at countries by income level:
发展最快的25%所做的,
fastest improvers in education do,
at the same rate as the fastest improvers
in school and learning.
"You should move as fast as Finland."
突尼斯和芬兰发展得一样快,
for primary and secondary pupils
assessment for literacy and numeracy,
采用了标准化评估,
than in other developing countries,
越南的老师被更好地管理,
are made public.
Student Assessment --
many wealthy economies,
富裕的经济体,
and make those achievements public?"
监督同学的进步并公布成就吗?
at primary school,
at lower secondary school.
their attention on delivering results,
集中在展现教学成果上?
to prioritize education spending
孩子们是否在学习?
if children are learning?
deliver results.
能够展现教学成果的。
into broken systems
投更多的钱,
and political parties can say,
so much money on education,
投入了大量的资金,
education systems to deliver results
并使之以结果为向导
we won't have enough qualified teachers?
合格教师的国家呢?
都成为了老师——
became a teacher --
tertiary education became a teacher --
都成为了老师——
of the thousands of communities
的小村庄中有20个家庭。
attending grade 11 in 2015.
两个就读11年级的同学。
in the northwest of Brazil.
西北部的一个州,
the size of Germany,
in jungle and rivers.
and his fellow student
or stopping studying altogether,
另一个是一起停止求学,
巴西通过了一项新的法案,
a guarantee for every Brazilian
必须接受中等教育,
to implement this by 2016.
有义务全面推行该法案。
to high-quality education,
is huge and expensive.
math and science and history teachers
and entrepreneurship.
和企业家精神。
trained content teachers in Manaus
受过训练的老师,
in those scattered communities.
超过1000多个课堂授课。
by a more generalist tutoring teacher
in those communities
to the context and time.
and tutoring teacher important?
because in many countries,
因为在很多国家,
enough qualified teachers.
teachers do too many things
or not supposed to do.
要么不是他们份内的事。
of the spectrum here,
低水平的人员配置,
on average, every doctor
平均每个医生
with 20, 40, 70 patients
有20,40,70个病人,
doing it all by themselves:
absurd and impossible,
而且不可能,
all over the world every day
and tutoring teachers is amazing
the paradigm of the teacher,
are not just in school
the status of the profession
wanted to become teachers.
the paradigm of the teacher.
改变了教学的模式,
technology for learning.
can present information back.
可以提供反馈信息。
is not always perfect.
并不总是完美的。
of the classrooms
or internet not working.
或是网络故障。
of over 300,000 students
菲力佩是超过30万
the media center solution
教学方式中受益,
and can help us bring school to children
帮助我们将教育带给孩子,
带到学校去的话。
all over the world?"
even to implement the best ideas.
的方案是多么困难。
we started two initiatives
我们发起了两项倡议,
Generation" a reality.
the Pioneer Country Initiative.
education their priority
systems to deliver results.
called the delivery approach.
we take everyone into a room --
所有人带到一个房间——
parent associations,
and the solution we come up with
and supported by everyone.
focus on follow-up.
一种果断关注。
what was supposed to be done,
什么是应该完成的,
physically to the district or school
送到一个地区或者学校
just hoping that it happened.
而不是仅仅希望它奏效。
for students in secondary education
in just over two years.
to make the Learning Generation a reality
成为现实的倡议
the backbone of education investment.
教育投资的中坚力量。
about Vietnam earlier
一个更好的教育体系,
increasing their investment
of their national budget in two decades.
的7%上升到20%。
want to borrow money for education?
而借债会发生什么呢?
to build a bridge or a road,
of a bridge and show it to everyone
的大脑来得容易。
the middle income trap,
or not poor, thankfully, anymore,
不再贫穷的国家,
or interest-free loans,
或者无息贷款中受益,
获得有吸引力的利息。
interests on their loans.
in a finance facility for education,
集中在一个教育融资机构中,
more finance for education.
教育提供更多资金。
or even eliminate completely,
and pay this money over time
他们可以慢慢还钱,
from a better-educated population.
的群体中受益。
in the last G20 meeting in Germany,
在德国举办的G20峰会的认可,
education is on the international agenda.
提上了国际议程。
to the personal level,
to invest a young country's budget,
投资年轻国家教育的决定,
budget in education,
投入教育行业的决定,
been able to go to school,
the transition phase.
的诺贝尔和平奖
that emerged from the Arab Spring
展现的唯一民主,
leadership decision.
of our generation.
that we've got to win.
ABOUT THE SPEAKER
Amel Karboul - Education pioneerDr. Amel Karboul builds bridges between the private, public sector and civil society to solve today’s global challenges in education.
Why you should listen
Amel Karboul nurtures and inspires a new generation of responsible leaders, teams and organizations to create breakthroughs in their thinking, to transform themselves and to work towards a just and sustainable future.
Together with the Education Commission team, she has played a leading role in a major global initiative engaging world leaders, policymakers and researchers, and she has developed a renewed and compelling investment case and financing pathway for achieving equal educational opportunity for children and young people.
Karboul has also built The Maghreb Economic Forum (MEF) as a non-partisan think- and do-tank, and with her team she has engaged a new type of conversation between public and private audiences and nurtured new solutions for education (including de-radicalisation), employment, leadership and gender equality. She also co-lead the establishment of first democratic society in Arab nation, began economic reform and created and deployed effective pioneering digital media engagement between government and citizen on very limited budget as cabinet minister.
Karboul published her book, Coffin Corner, outlining a new leadership culture suited to the complexity and dynamics of the 21st century. Nominated as one of ten leading young African politicians, her professional brand is first and foremost that of a highly intelligent, well connected, creative and inspirational go-getter with a track record of making things happen.
Karboul received a Master's degree with honors in mechanical engineering from Karlsruhe Institute of Technology (KIT) in Germany and holds a Doctorate in Coaching and Mentoring from Oxford Brookes University in the United Kingdom. She has held leadership roles at numerous firms including Mercedes-Benz, DaimlerChrysler and worked in senior consultant roles at the Boston Consulting Group (BCG) and Beratergruppe Neuwaldegg as well as visiting faculty at DukeCE. Her two daughters, meditation and yoga keep her sane.
Amel Karboul | Speaker | TED.com