ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Dan Ariely: How to change your behavior for the better

丹 · 艾瑞里: 如何更好地改变你的行为?

Filmed:
2,371,042 views

什么是让人们改变行为的最好方法?在这场有趣且充满信息的演讲中,心理学家丹·艾瑞里(Dan Ariely)探索了为什么我们会做出坏的决定,即使我们知道我们不应该这么做——并且讨论了一些能够让我们做出正确决定的技巧(即使是出于错误的原因)。
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hi你好.
0
952
1389
嗨,
00:14
You might威力 have noticed注意到
that I have half a beard胡子.
1
2793
2390
你可能已经注意到了
我只有半边胡子,
00:17
It's not because I lost丢失 a bet赌注.
2
5603
2143
这不是因为我打赌输了。
00:19
Many许多 years年份 ago, I was badly burned.
3
7770
2953
很多年前,我被严重烧伤。
00:22
Most of my body身体 is covered覆盖 with scars伤疤,
4
10747
2063
我身体大部分都被伤疤覆盖,
00:24
including包含 the right side of my face面对.
5
12834
1848
包括我这右半边脸。
00:26
I just don't have hair头发.
That's just how it happened发生.
6
14706
2768
我只是不再长胡子。
事情就是这样发生的。
00:29
It looks容貌 symmetrical对称, but almost几乎.
7
17498
2367
它看起来挺对称的,
差不多。
00:31
Anyway无论如何, now that we discussed讨论 facial面部 hair头发,
8
19889
3087
不管怎样,我们已经谈论了胡子,
00:35
let's move移动 to social社会 science科学.
9
23000
2878
我们开始说社会科学。
00:37
And in particular特定, I want us to think
about where is the potential潜在 for humanity人性
10
25902
6241
尤其是,我想要大家思考的是
人类的潜能有多大,
00:44
and where we are now.
11
32167
1298
并且我们已经到达了哪个水平。
00:45
And if you think about it,
there's a big gap间隙
12
33879
2078
如果你想一下这个问题,
00:47
between之间 where we think we could be
and where we are,
13
35981
2522
在我们认为已经达到的水平
和能够达到的水平
00:50
and it's in all kinds of areas.
14
38527
2121
不论哪一方面,
这里都有个很大的差距。
00:52
So let me ask you:
15
40672
2071
所以,让我问你:
00:54
How many许多 of you in the last month
have eaten吃过 more than you think you should?
16
42767
4051
你们多少人上个月饮食超量了?
00:58
Just kind of general一般. OK.
17
46842
2008
这就很普遍,好。
01:00
How many许多 of you in the last month have
exercised行使 less than you think you should?
18
48874
4462
你们多少人上个月
运动量没有达标?
01:05
OK, and for how many许多 of you
has raising提高 your hands twice两次
19
53360
2939
好,你们多少人举手两次
01:08
been the most exercise行使 you got today今天?
20
56323
1940
已经是今天最大的运动量了?
01:10
(Laughter笑声)
21
58287
2322
(笑声)
01:13
How many许多 of you have ever
texted发短信 while driving主动?
22
61539
3769
你们多少人在开车的时候
发过短信?
01:18
OK, we're getting得到 honest诚实.
Let's test测试 your honesty诚实.
23
66200
3356
好,大家都在说实话。
让我们测一下你的诚实度。
01:21
How many许多 people here in the last month
24
69580
2002
你们在座多少人
在上个月
01:23
have not always washed your hands
when you left the bathroom浴室?
25
71606
2886
上完厕所没洗手?
01:26
(Laughter笑声)
26
74516
1638
(笑声)
01:28
A little less honest诚实.
27
76178
1174
没那么诚实了。
01:29
By the way, it's interesting有趣 how we're
willing愿意 to admit承认 texting发短信 and driving主动
28
77376
3627
顺便,这很有趣。
我们对开车时发短信的承认意愿度
01:33
but not washing洗涤 our hands,
that's difficult.
29
81027
2049
竟然比不洗手高。这不简单。
01:35
(Laughter笑声)
30
83100
1700
(笑声)
01:37
We can go on and on.
31
85389
1277
我们可以一直问问题。
01:38
The problem问题, the topic话题 is
that there's lots of things
32
86690
2763
问题是,有很多事情,
当我们知道自己能够做到——
01:41
when we know what we could do --
33
89477
2044
我们会变得极其不一样,
01:43
we could be very, very different不同,
but we're acting演戏 in a very different不同 way.
34
91545
3640
但是这个情况下,
我们的应对行为截然不同。
01:47
And when we think
how do we bridge that gap间隙,
35
95209
2253
当我们思考如何
能够缩小那个差距时,
01:49
the usual通常 answer回答 is, "Just tell people."
36
97486
3085
通常的回答是“就告诉他们”。
01:52
For example, just tell people
that texting发短信 and driving主动 is dangerous危险.
37
100595
3208
比如,就告诉他们
开车时候发短信很危险。
01:55
Did you know it's dangerous危险?
You should stop doing it.
38
103827
2540
你知道这很危险吗?
你应该停止做这件事。
01:58
You tell people something
is dangerous危险, and they will stop.
39
106391
2791
你告诉他们一件事很危险,
之后他们就会停止做它。
02:01
Texting发短信 and driving主动 is one example.
40
109206
1686
开车时发短信,只是一个例子。
02:02
Another另一个 very sad伤心 example
is that in the US,
41
110916
2228
另一个非常悲哀的例子就是,
在美国,
02:05
we spend between之间 seven
and eight hundred million百万 dollars美元 a year
42
113168
3484
我们每年大约花费
七亿到八亿美元
02:08
on what's called "financial金融 literacy读写能力."
43
116676
2022
在我们所谓的“金融知识”上。
02:11
And what do we get
as a consequence后果 of that?
44
119237
2460
我们做这事的结果是什么?
02:13
There was recently最近 a study研究 that looked看着
at all the research研究 ever to be conducted进行
45
121721
4099
有个最近的研究,
调查了所有有关金融知识的论文——
02:17
on financial金融 literacy读写能力 --
what's called a meta-analysis荟萃分析.
46
125844
2794
我们称之为整合分析。
02:20
And what they found发现 is that
when you tell people,
47
128662
2812
研究发现,当你告诉人们,
02:23
you teach them financial金融 literacy读写能力,
48
131498
1914
你教他们金融知识,
02:25
they learn学习 and they remember记得.
49
133436
2387
他们学会了、记住了,
02:27
But do people execute执行? Not so much.
50
135847
2983
但是他们执行了吗?基本没吧。
02:30
The improvement起色 is about
three or four percent百分
51
138854
2249
3% - 4% 的进步只是
体现在
02:33
immediately立即 after the course课程,
52
141127
1861
刚刚课程结束后,
02:35
and then it goes down.
53
143012
1666
之后便出现下滑。
02:36
And at the end结束 of the day,
54
144702
1707
到头来,
02:38
the improvement起色 is about 0.1 percent百分 --
55
146433
3659
进步率仅为 0.1% ——
02:42
not zero, but as humanly从人的角度 close
to zero as possible可能.
56
150116
3472
不是 0,但是从人的角度看,
接近于 0。
02:45
(Laughter笑声)
57
153612
2298
(笑声)
02:48
So that's the sad伤心 news新闻.
58
156494
1171
所以这是一件令人悲伤的事。
02:49
The sad伤心 news新闻 is, giving
information信息 to people
59
157689
2553
令人悲伤的是:给予人们信息
02:52
is just not a good recipe食谱
to change更改 behavior行为.
60
160266
2359
并不是改变行为的好方法。
02:55
What is?
61
163024
1159
那什么是?
02:56
Well, social社会 science科学
has made制作 lots of strides进步,
62
164207
2853
社会科学已经取得了很大的进步,
02:59
and the basic基本 insight眼光 is that
if we want to change更改 behavior行为,
63
167084
3703
而其的基本观点是:
如果我们想要改变行为,
03:02
we have to change更改 the environment环境.
64
170811
1735
我们必须改变环境。
03:05
The right way is not to change更改 people,
it's to change更改 the environment环境.
65
173232
3389
正确的方法不是改变人们,
而是改变环境。
03:08
And I want to present当下 a very simpleminded简单头脑
model模型 of how to think about it:
66
176645
3528
我想提出一个非常简单的思维模式
来想这件事:
03:12
it's to think about behavioral行为的 change更改
67
180197
2022
把行为改变
03:14
in the same相同 way that we think about
sending发出 a rocket火箭 to space空间.
68
182243
3056
当作送火箭上太空
来思考这个问题。
03:17
When we think about
sending发出 a rocket火箭 to space空间,
69
185762
2404
当我们想到送火箭上太空,
03:20
we want to do two main主要 things.
70
188190
1446
我们一般主要要做两件事。
03:21
The first one is to reduce减少 friction摩擦.
71
189660
2457
第一件事,就是减少摩擦。
03:24
We want to take the rocket火箭
and have as little friction摩擦 as possible可能
72
192141
3150
我们想要乘坐火箭,
并且尽可能减少摩擦,
03:27
so it's the most aerodynamic空气动力学的 possible可能.
73
195315
2051
尽量最大化满足空气动力学。
03:29
And the second第二 thing is we want
to load加载 as much fuel汽油 as possible可能,
74
197390
3523
第二件事,就是我们想要
装载尽量多的燃料,
03:32
to give it the most amount
of motivation动机, energy能源 to do its task任务.
75
200937
3984
给火箭足够多的动力和能量,
来完成它的任务。
03:37
And behavior行为 change更改 is the same相同 thing.
76
205461
2366
而行为改变也是一样。
03:39
So let's first talk about friction摩擦.
77
207851
2375
我们首先来说说摩擦。
03:43
In this particular特定 case案件 study研究
I'll tell you about,
78
211345
2930
在这个特定的案例分析中,
我会给你讲一个
03:46
there's a pharmacy药店, an online线上 pharmacy药店.
79
214299
3163
药店的故事,一个网上药店。
03:49
Imagine想像 you go to your doctor医生.
80
217486
1901
想象一下你去找你的医生,
03:51
You have a long-term长期 illness疾病,
81
219411
1642
你有一个慢性疾病,
03:53
your doctor医生 prescribes规定
to you a medication药物治疗,
82
221077
2837
医生给了开了药,
03:55
you sign标志 up for this online线上 pharmacy药店
83
223938
2294
你注册了这个网上药店
03:58
and you get your medication药物治疗
in the mail邮件 every一切 90 days.
84
226256
2889
之后每隔 90 天,
你会收到这些药的邮寄包裹。
04:01
Every一切 90 days, medication药物治疗,
medication药物治疗, medication药物治疗.
85
229169
2500
每 90 天,药,药,药。
04:04
And this online线上 pharmacy药店
wants to switch开关 people
86
232122
3670
之后这个网上药店
04:07
from branded品牌 medication药物治疗
to generic通用 medication药物治疗.
87
235816
2630
想要让人们
从品牌药换成仿制药。
04:11
So they send发送 people letters, and they say,
88
239176
2054
所以他们给人们寄了信,说:
04:13
"Please, please, please,
switch开关 to generics仿制药.
89
241254
2304
“拜托,拜托,拜托,
换成仿制药。
04:15
You will save保存 money, we will save保存 money,
your employer雇主 will save保存 money."
90
243582
3427
由此你可以省钱,我们可以省钱,
你的雇主也能省钱。”
04:19
And what do people do?
91
247033
1228
人们什么反应?
04:20
Nothing.
92
248657
1151
没有任何反应。
04:21
So they try all kinds of things
and nothing happens发生.
93
249832
2478
之后他们尝试了各种方法,
依旧没有任何改变发生。
04:24
So for one year, they give people
an amazing惊人 offer提供.
94
252334
3092
后来,他们给人们
一个一年期的很棒的优惠。
04:27
They send发送 people a letter, and they say,
95
255450
1949
他们给人们寄了一封信,说:
04:29
"If you switch开关 to generics仿制药 now,
it will be free自由 for a whole整个 year."
96
257423
3694
“如果你们现在改成仿制药,
可以免去一整年的药费。”
04:33
Free自由 for a whole整个 year. Amazing惊人!
97
261141
1507
一整年免费。多棒啊!
04:35
What percentage百分比 of people
do you think switched交换的?
98
263179
2848
你觉得有多少人改了处方?
04:39
Less than 10 percent百分.
99
267067
1399
不到 10%。
04:41
At this point, they show显示 up to my office办公室.
100
269104
2238
这时候,他们跑来我的办公室。
04:43
And they come to complain抱怨.
101
271366
1449
他们开始抱怨。
04:45
Why did they pick me?
102
273711
1151
他们为什么选择我?
04:46
I wrote a couple一对 of papers文件
on the "allure引诱 of free自由."
103
274886
2771
因为我写了几篇
关于“免费的诱惑”的研究论文。
04:49
In those papers文件, we showed显示
that if you reduce减少 the price价钱 of something
104
277681
3217
在那些文章中,我们表明
如果你给某个东西降价,
04:52
for, let's say, 10 cents to one cent一分钱,
nothing much happens发生.
105
280922
3030
假如我们说 10 分到 1 分钱,
不会有太多变化。
04:55
You reduce减少 it from one cent一分钱 to zero,
now people get excited兴奋.
106
283976
2916
如果你从 1 分降价到不要钱,
人们就会开始激动起来。
04:58
(Laughter笑声)
107
286916
1072
(笑声)
05:00
And they said, "Look, we read these
papers文件 on 'free'免费,' we gave 'free'免费.'
108
288012
3281
之后他们说:“看,我们读了那些
关于‘免费’的文章,所以我们‘免费’给药。
05:03
Not working加工 as we expected预期.
109
291317
1308
这并不如我们预期,
05:04
What's going on?"
110
292649
1229
究竟怎么回事?”
05:06
I said, "You know, maybe
it's a question of friction摩擦."
111
294314
2749
我说:“你知道,
这可能是一个摩擦的问题。”
05:09
They said, "What do you mean?"
112
297558
1484
他们说:“什么意思?”
05:11
I said, "People are starting开始 with branded品牌.
113
299066
2032
我说:“人们最初开的是品牌药。
05:13
They can do nothing and end结束 with branded品牌.
114
301122
2357
他们可以什么都不做,
一直开着品牌药。
05:15
To move移动 to generic通用, they have to choose选择
generic通用 over branded品牌,
115
303503
3667
如果要改成仿制药,
他们必须选择仿制药,
05:19
but they also have to do something.
116
307194
1865
而且他们必须有行动,
05:21
They have to return返回 the letter."
117
309083
1613
他们需要给你们回信。”
05:22
So this is what we call
a "confounded混淆 design设计."
118
310720
2610
所以这就是我们说的
“混杂设计”。
05:25
Two things are happening事件 at the same相同 time.
119
313354
2024
两件事同时发生。
05:27
It's branded品牌 versus generic通用,
120
315402
1687
即,品牌药 vs 仿制药。
05:29
but it's doing nothing
versus doing something.
121
317113
2632
但实际却是
无行动 vs 有行动。
05:32
So I said, "Why don't we switch开关 it?
122
320206
1724
所以我说:
“我们为什么不调换过来?
05:34
Why don't we send发送 people a letter
and say, 'We're"我们 switching交换 you to generics仿制药.
123
322417
3607
为何不给人们寄封信,告诉他们:
我们将要把你的处方改成仿制药。
05:38
You don't need to do anything.
124
326048
1482
你不需要做任何事情。
05:39
If you want to stay with branded品牌,
please return返回 the letter.'"
125
327554
3078
如果你想要保留品牌药的选择,
请给我们回信。”
05:42
(Laughter笑声)
126
330656
1154
(笑声)
05:43
Right?
127
331834
1211
对吧?
05:45
What do you think happened发生?
128
333490
1347
现在你认为什么情况会发生?
05:48
Lawyers律师, lawyers律师 happened发生.
129
336841
1548
律师,律师找上门了。
05:50
(Laughter笑声)
130
338413
3329
(笑声)
05:56
It turns out, this is illegal非法.
131
344017
1845
结果证明,这种做法并不合法。
05:57
(Laughter笑声)
132
345886
3398
(笑声)
06:03
By the way, for brainstorming头脑风暴
and creativity创造力,
133
351398
2948
顺便说一下,为头脑风暴和创新,
06:06
doing things that are illegal非法
and immoral不道德, it's fine,
134
354370
2554
做不合法不道德的事情,
没有关系,
06:08
as long as it's just
in the brainstorming头脑风暴 phase.
135
356948
3450
只要这些事情
仅停留于头脑风暴的层面。
06:12
(Laughter笑声)
136
360422
1350
(笑声)
06:13
But this was the purity纯度 of the idea理念,
137
361796
1802
但这是那想法最纯粹的地方。
06:15
because the initial初始 design设计 was
the branded品牌 had the no-action无动作 benefit效益.
138
363622
3999
因为这个原始设计是
品牌药有不作为的好处。
06:19
In my illegal非法, immoral不道德 design设计,
generic通用 had the no-action无动作 benefit效益.
139
367645
4315
在我违法、不道德的设计中,
仿制药有了不作为的好处。
06:23
But they agreed同意 to give people
a T-intersectionT 交叉点:
140
371984
2868
但是他们同意给人们双向选择:
06:26
send发送 people a letter and say,
141
374876
1394
给他们寄一封信,并说:
06:28
"If you don't return返回 this letter,
142
376294
2023
“如果你不寄回这封信,
06:30
we will be forced被迫
to stop your medications药物治疗.
143
378341
2160
我们将会被迫停止您的药物订阅。
06:33
But when you return返回 the letter,
you could choose选择 branded品牌 at this price价钱,
144
381083
3763
但当你寄回这封信,
你可以选择付这么多钱买品牌药,
06:36
generic通用 at this price价钱."
145
384870
1332
那么多钱仿制药。”
06:38
Now people had to take an action行动.
146
386906
1916
现在人们必须做出行动,
06:40
They were on even footing立足点. Right?
147
388846
1675
他们甚至加快了行动。对吧?
06:42
It wasn't that one had
the no-action无动作 benefit效益.
148
390545
2371
这情况下不作为好处没了。
06:44
What percentage百分比 do you think switched交换的?
149
392940
2512
那么,有多少人换了?
06:48
The vast广大 majority多数 switched交换的.
150
396278
1518
大多数人都换了。
06:50
So what does it tell us?
151
398208
1193
所以这告诉我们什么?
06:51
Do people like generics仿制药,
or do we like branded品牌?
152
399425
2331
人们喜欢仿制药,
或者喜欢品牌药?
06:54
We hate讨厌 returning回国 letters.
153
402434
1596
我们讨厌回信。
06:56
(Laughter笑声)
154
404054
1959
(笑声)
06:58
This is the story故事 of friction摩擦:
small things really matter.
155
406037
4903
这是关于摩擦的故事:
小事,但重要。
07:02
And friction摩擦 is about taking服用
the desired期望 behavior行为
156
410964
3362
摩擦的意思是
思考着预期行为,
07:06
and saying: Where do we have
too much friction摩擦
157
414350
2347
之后想:哪里存在太多摩擦
07:08
so it's slowing减缓 people down
from acting演戏 on it?
158
416721
2573
减慢了人们采取行动的速度?
07:11
And every一切 time you see
that the desired期望 behavior行为
159
419318
2292
之后每次你都会看到
那个预期行为
07:13
and the easy简单 behavior行为 are not aligned对齐,
160
421634
1862
和容易的行为不一致,
07:15
it means手段 we want to try and realign调整 them.
161
423520
2532
这说明我们想要尝试,
并重新调整那些行为。
07:18
That's the first part部分.
We talked about friction摩擦.
162
426509
2308
这是第一部分,
我们讲了摩擦。
07:20
Now let's talk about motivation动机.
163
428841
1672
现在来谈谈动力。
07:22
In this particular特定 study研究,
164
430878
1200
在这个特别的研究中,
07:24
we were trying to get very poor较差的 people
in a slum贫民窟 called Kibera基贝拉 in Kenya肯尼亚
165
432102
4338
我们尝试着让肯尼亚的
基贝拉贫民窟里非常贫穷的人们
07:28
to save保存 a little bit of money
for a rainy多雨的 day.
166
436464
2668
存一点点钱,以备不时之需。
07:31
You know, if you're very, very poor较差的,
you have no extra额外 money,
167
439156
2917
你知道,如果你非常非常贫穷,
你不会有一点多余的钱,
07:34
you live生活 hand to mouth,
168
442097
1224
你只能勉强度日,
07:35
and from time to time, bad things happen发生.
169
443345
2317
有时,坏事还会发生。
07:37
And when something bad happens发生,
you have nothing to draw on, you borrow.
170
445686
4351
当坏事发生的时候,
你没有任何依靠,所以你借钱。
07:42
The Kibera基贝拉 people can borrow at sometimes有时
up to 10 percent百分 interest利益 a week.
171
450061
6373
基贝拉的人们有时会借那种
高达 10% 周利率的钱。
07:48
And then, of course课程,
it's really hard to get out of it.
172
456458
2609
之后,当然,
就很难脱离这种窘境。
07:51
You live生活 hand to mouth,
something bad happens发生,
173
459091
2173
你勉强度日,坏事发生,
07:53
you borrow, things get worse更差
and worse更差 and worse更差.
174
461288
2766
你借钱,情况变得更糟,
之后更糟,更糟。
07:56
So we wanted people to keep
a little bit of money for a rainy多雨的 day.
175
464078
3357
所以我们想要让人们
存下一点点钱备用。
08:00
And we thought about
what is the motivation动机,
176
468141
2566
我们考虑了
他们做这事的动力是什么,
08:02
what is the fuel汽油 that we need to add?
177
470731
2319
我们还需要加入一些
什么动力因素?
08:05
And we tried试着 all kinds of things.
178
473074
1791
我们尝试了各种东西。
08:07
Some people, we texted发短信 them
once一旦 a week and said,
179
475373
2598
有些人,
我们每周发消息给他们并说:
08:09
"Please try to save保存 100 shillings先令" --
about a dollar美元 -- "this week."
180
477995
4093
“请尝试着存下 100 先令”——
大约 1 美金——“这周。”
08:14
Some people, we sent发送 a text文本 message信息
as if it came来了 from their kids孩子.
181
482571
4186
有些人,我们给他们发
仿佛是他们的孩子发来的消息。
08:19
So it said, "Hi你好 Mom妈妈, hi Dad,
this is little Joey乔伊" --
182
487317
3407
所以短信写着,“爸爸妈妈,
我是小乔伊,”——
08:22
whatever随你 the name名称 of the kid孩子 was --
183
490748
1767
不管孩子的名字是什么——
08:24
"Try and save保存 100 shillings先令 this week
for the future未来 of our family家庭."
184
492539
3945
“这周请尝试着存下 100 先令,
为了我们家的未来。”
08:28
Right? I'm Jewish犹太, a little bit
of guilt有罪 always works作品.
185
496508
3580
对吧?我是犹太人,
愧疚感总是有帮助。
08:32
(Laughter笑声)
186
500112
1450
(笑声)
08:33
Some people got 10 percent百分.
187
501586
1843
有的人拿了 10% 的利率。
08:35
"Save保存 up to a hundred shillings先令,
we'll give you 10 percent百分."
188
503453
2849
“请存下 100 先令,
我们将会给你们 10% 利息。”
08:38
Some people got 20 percent百分.
189
506326
1685
有的人拿了 20%。
08:40
Some people got also
10 percent百分 and 20 percent百分,
190
508035
2654
有些人同时拿了 10% 和 20%,
08:42
but they got it with loss失利 aversion厌恶.
191
510713
2273
但他们是通过损失厌恶而获得的。
08:45
What is loss失利 aversion厌恶?
192
513010
1331
什么是损失厌恶?
08:46
Loss失利 aversion厌恶 is the idea理念
that we hate讨厌 losing失去
193
514365
2595
损失厌恶就是
我们讨厌输钱的程度
08:48
more than we enjoy请享用 gaining取得.
194
516984
1736
远大于我们享受赢钱的程度。
08:50
Now, think about somebody
who is in a 10-percent-百分 condition条件
195
518744
2727
现在,想一下
在 10% 条件下的某个人
08:53
and they put 40 shillings先令 in.
196
521495
1921
存了 40 先令,
08:55
They put 40 shillings先令,
we give them four more,
197
523440
2187
他们存了 40 先令,
我们给他们额外的 4 先令。
08:57
they say thank you very much.
198
525651
1452
他们说“非常感谢。”
08:59
That person gave up six.
199
527127
1730
其实那个人损失了 6 先令。
09:00
They could have gotten得到 six more
if they gave a hundred,
200
528881
2599
如果他们能存 100,
本可以拿额外的 6 先令,
09:03
but they don't see it.
201
531504
1584
但是他们看不到。
09:05
So we created创建 what we call pre-match赛前.
202
533112
2427
所以我们搞了个实验前匹配。
09:07
We put the 10 shillings先令 in
at the beginning开始 of the week.
203
535563
2665
我们在一周开始的时候
把 10 先令放在他们跟前,
09:10
We said, "It's waiting等候 for you!"
204
538252
1550
说:“它在等着你!”
09:11
And then if somebody puts看跌期权 40 in,
we say, "Oh, you put 40 in,
205
539826
2966
之后如果有人存进 40,
我们会说:“喔,你存了 40 ,
09:14
we're leaving离开 four,
and we're taking服用 six back."
206
542816
2591
可以给你 4 先令,
另外的 6 先令我们拿走了。”
09:17
So in both cases, pre-match赛前 or post-match赛后,
207
545431
3003
所以这两个情况,
实验前、或后的匹配,
09:20
people get 10 percent百分.
208
548458
1698
人们都拿到了 10%。
09:22
But in the pre-match赛前,
209
550180
1444
但是在实验前匹配中,
09:23
they see the money they did not match比赛
leaving离开 their account帐户.
210
551648
3093
他们看到了不匹配的钱
消失在他们的账户上。
09:27
So we have text文本, text文本 from kids孩子,
10 percent百分, 20 percent百分,
211
555850
2922
我们尝试了短信、来自孩子的短信、
10% 和 20% 现金奖励,
09:30
pre-match赛前, post-match赛后.
212
558796
1587
实验前和实验后匹配。
09:32
And we had one more condition条件.
213
560407
1967
我们还另加了一个条件。
09:34
It was a coin硬币 about this size尺寸,
214
562398
2370
那是一枚硬币,
大概这样的大小,
09:36
with 24 numbers数字 written书面 on it.
215
564792
2053
上面写有 24 个数字。
09:39
And we asked them to put the coin硬币
somewhere某处 in their hut棚屋,
216
567472
3463
我们叫他们把这枚硬币
放在屋子里的某个地方,
09:42
and every一切 week, take a knife
and scratch the number for that week --
217
570959
3301
之后每个星期,拿把刀
在硬币上划掉一个数字——
09:46
week one, two, three, four --
218
574284
2104
第 1 周,
第 2、3、4周——
09:48
scratch it like a minus减去
if they didn't save保存
219
576412
2499
像减法符号一样横着划线,
如果他们没有存钱,
09:50
and scratch it up and down if they saved保存.
220
578935
2258
之后他们如果存钱了,
就上下划线。
09:53
Now, think to yourself你自己:
221
581788
1264
现在,你想想:
09:55
Which哪一个 one of those methods方法
do you think worked工作 the best最好?
222
583076
3320
哪一个方法最有效?
09:58
Text文本, text文本 from the kids孩子,
10 percent百分, 20 percent百分,
223
586420
2371
短信、来自孩子的短信、
10:00
beginning开始 of the week,
end结束 of the week, and the coin硬币?
224
588815
2560
每周 10% 和 20% 现金奖励,
以及硬币?
10:03
I'll tell you what
the average平均 people think.
225
591399
2105
我可以告诉你们普遍人们的想法。
10:05
We've我们已经 doneDONE these studies学习 of prediction预测,
226
593528
1987
我们做了这样一个预测研究,
10:07
both in the US and in Kenya肯尼亚.
227
595539
2094
在美国和肯尼亚。
10:09
People think that 20 percent百分
will get a lot of action行动,
228
597657
2944
人们认为 20% 的方法
能鼓励大家存钱,
10:12
10 percent百分 less,
229
600625
1242
10% 鼓励力度少一些,
10:13
the rest休息 of it will do nothing --
230
601891
1836
其余的没有用——
10:15
kids孩子, coin硬币, doesn't matter.
231
603751
2725
孩子,硬币,不重要。
10:19
People think loss失利 aversion厌恶
will have a small effect影响.
232
607048
2640
人们认为损失厌恶的影响很小。
10:22
What actually其实 happened发生?
233
610677
1260
但实际上?
10:24
Sending发出 a text文本 reminder提醒 once一旦 a week
234
612861
2172
每周一次的短信
10:27
helps帮助 a lot.
235
615057
1209
帮助程度很大。
10:28
Good news新闻!
236
616848
1158
好消息!
10:30
This program程序 lasted历时 six months个月.
People forget忘记. Reminding提醒 people is great.
237
618030
3599
这个项目持续了 6 个月。
人们会忘记,提醒他们很好。
10:34
Ten percent百分 at the end结束
of the week helped帮助 some more.
238
622088
2945
一周结束时的 10%
帮助更大。
10:37
Financial金融 incentives奖励 work.
239
625057
1398
金钱激励是有用的。
10:39
Twenty二十 percent百分 at the end结束 of the week --
just like 10 percent百分, no difference区别.
240
627033
4000
一周结束时的 20% ——
就和 10% 一样,没有差别。
10:43
Ten percent百分 in the beginning开始 of the week
241
631625
1957
一周开始时的 10%,
10:45
helps帮助 some more.
242
633606
1157
帮助更大。
10:46
Loss失利 aversion厌恶 works作品.
243
634787
1198
损失厌恶有用。
10:48
Twenty二十 percent百分 in
the beginning开始 of the week,
244
636009
2071
一周开始时的 20%,
10:50
just like 10 percent百分 in the beginning开始
of the week, no difference区别.
245
638104
3075
就和一周开始时的 10% 一样,
没有什么差别。
10:53
And the text文本 message信息 from the kids孩子
was just as effective有效
246
641203
2978
之后来自孩子的短信
就和 20% 外加损失厌恶
10:56
as 20 percent百分 plus loss失利 aversion厌恶 --
247
644205
3214
一样有效——
10:59
which哪一个 is amazing惊人, right?
248
647443
1658
这很令人惊讶,对吧?
11:01
It's amazing惊人 how motivating激励
messages消息 from kids孩子 were.
249
649125
3328
孩子的短信如此激励人们,
是一件多棒的事。
11:04
And one conclusion结论 is
we don't use kids孩子 enough足够.
250
652477
3350
所以还有一个结论就是:
我们还没有充分利用孩子。
11:07
(Laughter笑声)
251
655851
2048
(笑声)
11:09
And, of course课程, I don't mean
in a child儿童 labor劳动 sense.
252
657923
5468
当然,我不是指使用童工。
11:16
But if you think about
parents父母 and their kids孩子,
253
664065
2374
但是如果你想想家长和孩子,
11:18
we are the best最好 that we can for our kids孩子,
254
666463
2619
我们能为孩子们做到最好。
11:21
and we think about the future未来,
255
669106
1491
我们再想想未来,
11:22
and I think we should think
256
670621
1480
我觉得我们应该思考
11:24
about how to use that amazing惊人
source资源 of motivation动机
257
672125
3111
如何利用人们的动力源泉
11:27
to get parents父母 to behave表现 in a better way.
258
675260
2551
让家长们表现得更好。
11:30
But the big surprise
of this study研究 was the coin硬币.
259
678847
2827
但这个研究中的大惊喜
是这个硬币。
11:33
The coin硬币 basically基本上 doubled翻倍 savings
compared相比 to everything else其他.
260
681698
3250
使用硬币方法的,
他们的存款是别的方法的 2 倍。
11:37
And now the question is: Why?
What was it about the coin硬币?
261
685727
2682
现在问题是:
为什么?硬币有什么奇特之处?
11:41
So I'll tell you how I started开始
thinking思维 about the coin硬币,
262
689046
2656
所以让我现在来和你说
我是怎么开始思考那个硬币的,
11:43
and then we'll come back to it.
263
691726
1504
之后再回来解决这个问题。
11:45
So you know, when I do research研究
on, let's say, buying购买 coffee咖啡,
264
693254
2976
当我做关于买咖啡的研究时,
11:48
I don't need to go anywhere随地.
I can sit in my office办公室.
265
696254
2452
我不需要去任何地方。
我可以就坐在办公室。
11:50
I've bought enough足够 coffee咖啡.
I know how it works作品.
266
698730
2213
我已经买了足够多的咖啡,
也知道整个流程是什么。
11:52
The details细节, I'm familiar with.
267
700967
1936
细节,我很熟悉。
11:54
When you do research研究 in some
of the poorest最穷 places地方 in the world世界,
268
702927
3107
当你在一些世界上
最贫穷的地方做研究时,
11:58
you have to go and visit访问
and see what's going on
269
706058
2279
你必须亲自实地调查,
看看那里的情况,
12:00
and get some insight眼光
about how the system系统 works作品.
270
708361
2586
获得有关系统如何运转的
一些见解,
12:03
And on that particular特定 day,
271
711589
1367
之后就在那一天,
12:04
I'm in a place地点 called Soweto索韦托
in South Africa非洲,
272
712980
2525
我在南非一个叫索韦托的地方,
12:07
and I'm sitting坐在 in a place地点
that sells塞尔斯 funeral葬礼 insurance保险.
273
715529
3623
坐在一个卖丧葬保险的地方。
12:11
You know, in the US people spend
crazy amounts of money on weddings婚礼?
274
719990
3888
你知道,在美国,
人们都是在婚礼上砸大把金钱。
12:15
In South Africa非洲, it's funerals葬礼.
275
723902
2007
但在南非,是葬礼。
12:18
People spend up to a year
or two years年份 of income收入 on funerals葬礼.
276
726365
4984
人们会为葬礼
花掉一到两年的收入。
12:23
And I sit in this place地点 --
277
731912
2798
之后我坐在这里面——
12:26
by the way, before you judge法官 the South
Africans非洲人 as being存在 irrational不合理的 with this,
278
734734
4972
顺便说一下,在你评价南非人
针对葬礼的行为“不理性”之前,
12:31
I just want to remind提醒 you
279
739730
1200
我只想提醒你
12:32
that spending开支 a lot of money
on funerals葬礼 compared相比 to weddings婚礼,
280
740954
3304
相比花很多钱在婚礼上,
花大手笔在葬礼上
12:36
at least最小 you know for sure
you only have one.
281
744282
2507
至少你可以确认一生只有一次。
12:38
(Laughter笑声)
282
746813
3043
(笑声)
12:48
OK, so I sit in this place地点
that sells塞尔斯 funeral葬礼 insurance保险.
283
756000
5045
好吧,所以我坐在
卖丧葬保险的地方。
12:53
And this guy comes in with his son儿子 --
his son儿子 is about 12 --
284
761069
3971
之后一个男子和他的儿子进来——
他的儿子大约 12 岁——
12:57
and he buys购买 funeral葬礼 insurance保险 for a week.
285
765064
3259
他买了一个礼拜的丧葬保险。
13:00
It will cover 90 percent百分
of his funeral葬礼 expense费用
286
768821
2630
如果他在未来 7 天内死亡,
13:03
only if he dies in the next下一个 seven days.
287
771475
2156
能报销 90% 他的丧葬费用。
13:06
Right? These are very poor较差的 people,
they buy购买 small amounts of insurance保险
288
774353
3305
对吧?这些是非常贫穷的人们,
他们买非常小额的保险
13:09
and small amount of soap肥皂 and such这样.
289
777682
1661
以及少量肥皂,诸如此类。
13:11
And he gets得到 that certificate证书,
290
779367
1803
当他拿到那个保险证书,
13:13
and in a very ceremonious隆重 way,
he gives it to his son儿子.
291
781194
2670
他非常隆重地将证书
递给了他儿子。
13:16
And as he gives it to his son儿子,
I think to myself, why the ceremony仪式?
292
784456
3249
当他递出的时候,
我在想,为什么这么隆重?
13:19
What is this father父亲 doing?
293
787729
1528
这父亲在做什么?
13:21
Now, think about the breadwinner养家糊口的人
that decides决定 on that particular特定 day
294
789281
4035
现在,想想这个养家糊口的人
在特定的那天
13:25
to direct直接 some money
into insurance保险 or savings.
295
793340
2420
决定把钱放进保险或存款。
13:28
What is the family家庭 going to see tonight今晚?
296
796587
2341
这家人今晚将会经历什么?
13:31
They're going to see less.
297
799939
1570
他们将会看到更少的东西。
13:33
Right? At that level水平 of poverty贫穷, there'll有会
be less food餐饮, less kerosene煤油, less water --
298
801533
4058
对吧?那样程度的贫困,
更少的食物、煤油,和水——
13:37
something less tonight今晚.
299
805615
1855
有些东西今晚会变少。
13:39
And what his father父亲 was doing
and what our coin硬币 was trying to do
300
807494
3263
之后他的父亲所为,
以及我们研究中硬币尝试做的
13:42
is to say, yes, there's less
food餐饮 on the table,
301
810781
2568
是为了说,没错,
餐桌上更少的食物,
13:45
but there's another另一个 activity活动.
302
813373
1647
但是,还有另一个活动。
13:47
You see, what happened发生 is, there are
many许多 good, important重要 economic经济 activities活动,
303
815728
3790
发生的事情是,
这里有不少很好且重要的经济活动,
13:51
like savings and insurance保险,
that are invisible无形.
304
819542
2528
例如存款、保险,
它们都是不可见的。
13:54
And now the question is:
How do we make them visible可见?
305
822620
2879
那现在的问题就是:
我们如何让它们变得可见?
13:58
So let's go back to our rocket火箭 model模型.
306
826105
3732
所以让我们回到开始的火箭模型。
14:02
We have to, first of all,
look at the system系统
307
830373
2274
我们必须,首先,看看系统
14:04
and see where there's little things
we can fix固定, with friction摩擦,
308
832671
3699
并且看看其中哪些地方,
利用摩擦,是我们可以改进的,
14:08
where is there
that we can remove去掉 friction摩擦?
309
836394
2356
我们在哪里能够消除摩擦?
14:10
And then the next下一个 thing we want to do
is to think broadly宽广地 about the system系统,
310
838774
3852
在这之后,我们想做的下一件事
就是广泛地思考这个系统,
14:14
and say: What other motivations动机
can we bring带来 in?
311
842650
3383
并说:我们可以加入
什么其它的动力因素?
14:18
And that's a much more difficult exercise行使,
312
846057
2022
这是一个困难很多的操作,
14:20
and we don't always know
what would work best最好.
313
848103
2522
并且我们不总是知道
什么最管用。
14:22
Is it going to be money?
Is it going to be loss失利 aversion厌恶?
314
850649
2692
会是钱吗?
会是损失厌恶吗?
14:25
Is it going to be
something that is visible可见?
315
853365
2079
会是某个可见的东西吗?
14:27
We don't know, and we have
to try different不同 things.
316
855468
2626
我们不知道,
所以我们要不断尝试不同的东西。
14:30
We also have to realize实现 that
our intuition直觉 sometimes有时 misleads误导 us.
317
858118
3066
我们也需要意识到
我们的直觉有时会误导我们。
14:33
We don't always necessarily一定 know
what would work the best最好.
318
861208
3377
我们并不总是知道
怎么做效果最好。
14:37
So if we think about this gap间隙
319
865099
1878
所以,如果我们回想开篇说的
14:39
between之间 where we could be
and where we are,
320
867001
2184
我们在哪个水平和
我们将能达到哪个水平的差距,
14:41
it's a really sad伤心 thing to see this gap间隙
and to think about it.
321
869209
3729
看着这个差距,并且思考这件事,
真的非常令人难过。
14:44
But the good news新闻 is,
there's lots we can do.
322
872962
2401
但好消息是,
还有很多我们能做的事。
14:47
Some of the changes变化 are easy简单,
some of the changes变化 are more complex复杂.
323
875904
3231
有的改变是简单的,
有的改变会更加复杂。
14:51
But if we'll attack攻击 each problem问题 directly,
324
879159
2657
但如果我们能直接击破每个问题,
14:53
not by just providing提供
more information信息 to people
325
881840
3472
不仅是通过给人们提供更多信息,
14:57
but trying to change更改 the friction摩擦,
326
885336
1739
而且尝试着改变摩擦,
14:59
add motivation动机,
327
887099
1270
加强动力,
15:00
I think we can ...
328
888393
1297
我想我们可以……
15:01
Can we close the gap间隙? No.
329
889714
1856
我们能弥补差距吗?不能。
15:03
But can we get much better?
Absolutely绝对, yes.
330
891594
3010
但我们能做得更好吗?
绝对可以。
15:06
Thank you very much.
331
894628
1216
非常感谢。
15:07
(Applause掌声)
332
895868
3760
(掌声)
Translated by Jiasi Hao
Reviewed by Nan Yang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee