ABOUT THE SPEAKERS
Steve Ramirez - Neuroscientist
When Steve Ramirez published his latest study in Science, it caused a media frenzy. Why? Because the paper was on implanting false memories in the brains of mice.

Why you should listen

Steve is a graduate student at MIT’s Brain and Cognitive Sciences department pursuing a Ph.D. in neuroscience. His work focuses on finding where single memories are located throughout the brain, genetically tricking the brain cells that house these memories to respond to brief pulses of light, and then using these same flickers of light to reactivate, erase and implant memories. The goals of his research are twofold: to figure out how the brain gives rise to the seemingly ephemeral process of memory, and to predict what happens when specific brain pieces breakdown to impair cognition. His work has been published in Science and covered by New Scientist, Discover, Scientific American, and Gizmodo.

Ramirez aims to be a professor who runs a lab that plucks questions from the tree of science fiction to ground them in experimental reality. He believes that a team-oriented approach to science makes research and teaching far more exciting. When he’s not tinkering with memories in the lab, Ramirez also enjoys running and cheering on every sports team in the city of Boston.

More profile about the speaker
Steve Ramirez | Speaker | TED.com
Xu Liu - Neuroscientist
In his groundbreaking work, Xu Liu investigated how to activate and deactivate specific memories in mice.

Why you should listen

During his PhD, Xu Liu studied the mechanisms of learning and memory, using fruit flies as a model system. By changing the expression of certain genes in the fly brain, he generated smart flies that can learn many times faster than their peers. Using live imaging, he also detected learning-induced changes in the brain cells and observed memory formation inside the brain with light.

After graduation, he moved to MIT and joined Dr. Susumu Tonegawa's lab as a postdoctoral associate. He continued his pursuit of memory with light there. Instead of just watching memory formation, he developed a system in mice where one can not only identify and label cells in the brain for a particular memory, but also turn these cells on and off with light to activate this memory at will. This work was published in Science and has been covered by the media worldwide. Liu passed away in February 2015.

More profile about the speaker
Xu Liu | Speaker | TED.com
TEDxBoston

Steve Ramirez and Xu Liu: A mouse. A laser beam. A manipulated memory.

斯蒂夫•拉米雷斯和劉旭: 老鼠、雷射光和被操縱的記憶

Filmed:
1,127,889 views

我們能編輯我們的記憶內容嗎?這個帶有科幻色彩的問題同時也正是斯蒂夫•拉米雷斯和劉旭在麻省理工學院實驗室裡求證的問題。實際上,他們兩人把雷射光射進一隻老鼠的大腦來啟動並操控牠的記憶。在這個出人意表的有趣演講中,他們不僅分享了他們實驗的過程,更重要的是,他們也向我們述說了這實驗的目的。 (攝於TEDxBoston)
- Neuroscientist
When Steve Ramirez published his latest study in Science, it caused a media frenzy. Why? Because the paper was on implanting false memories in the brains of mice. Full bio - Neuroscientist
In his groundbreaking work, Xu Liu investigated how to activate and deactivate specific memories in mice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Steve史蒂夫 Ramirez拉米雷斯: My first year of grad畢業 school學校,
0
371
1556
斯蒂夫:我讀研究所第一年的時候
00:13
I found發現 myself in my bedroom臥室
1
1927
2004
我發現我會在臥室裡
00:15
eating lots of Ben & Jerry's傑里的
2
3931
2300
大吃冰淇淋
00:18
watching觀看 some trashy沒用 TV電視
3
6231
1684
看些沒營養的電視節目
00:19
and maybe, maybe listening to Taylor泰勒 Swift迅速.
4
7915
3227
而且也許,也許還會聽聽泰勒絲的歌
00:23
I had just gone走了 through通過 a breakup分手.
5
11142
1741
那時我剛失戀
00:24
(Laughter笑聲)
6
12883
1447
(笑聲)
00:26
So for the longest最長 time, all I would do
7
14330
2196
大部分的時間裡我唯一做的事
00:28
is recall召回 the memory記憶 of this person over and over again,
8
16526
3816
就是再三回憶與她的美好過往
00:32
wishing希望 that I could get rid擺脫 of that gut-wrenching腸痛苦,
9
20342
2493
希望可以擺脫那種撕心裂肺的痛楚
00:34
visceral內臟 "blah胡說" feeling感覺.
10
22835
2533
希望可以擺脫那種撕心裂肺的痛楚
00:37
Now, as it turns out, I'm a neuroscientist神經學家,
11
25368
2283
後來我成為一名神經學家
00:39
so I knew知道 that the memory記憶 of that person
12
27651
2402
所以我清楚關於那人的回憶
00:42
and the awful可怕, emotional情緒化 undertones低音 that color顏色 in that memory記憶,
13
30053
3140
和其中隱含的糟糕又情緒化的部分
00:45
are largely大部分 mediated by separate分離 brain systems系統.
14
33193
2634
受大腦中不同系統的影響很大
00:47
And so I thought, what if we could go into the brain
15
35827
2365
所以我想,要是我們能夠進入腦部
00:50
and edit編輯 out that nauseating作嘔的 feeling感覺
16
38192
2090
刪除那些難受的情緒
00:52
but while keeping保持 the memory記憶 of that person intact完整?
17
40282
2970
同時又保留關於那人的完整記憶,不是很好嗎?
00:55
Then I realized實現, maybe that's a little bit lofty高遠 for now.
18
43252
2411
後來我明瞭,也許這對現今而言是有點遙不可及
00:57
So what if we could start開始 off by going into the brain
19
45663
2793
要是我們可以從進入大腦裡
01:00
and just finding發現 a single memory記憶 to begin開始 with?
20
48456
2633
先找到一段記憶作為開始呢?
01:03
Could we jump-start快速啟動 that memory記憶 back to life,
21
51089
2514
我們能再啟動那段記憶讓它起死回生、
01:05
maybe even play with the contents內容 of that memory記憶?
22
53603
3868
甚至玩弄那段記憶的內容嗎?
01:09
All that said, there is one person in the entire整個 world世界 right now
23
57471
2229
即便如此,我仍強烈希望她現在沒有看這個演講
01:11
that I really hope希望 is not watching觀看 this talk.
24
59700
2055
即便如此,我仍強烈希望她現在沒有看這個演講
01:13
(Laughter笑聲)
25
61755
3941
(笑聲)
01:17
So there is a catch抓住. There is a catch抓住.
26
65696
3289
還有一個問題,棘手的問題
01:20
These ideas思路 probably大概 remind提醒 you of "Total Recall召回,"
27
68985
2788
這些想法可能會讓你聯想到《攔截記憶碼》
01:23
"Eternal永恆 Sunshine陽光 of the Spotless一塵不染 Mind心神,"
28
71773
1974
《王牌冤家》
01:25
or of "Inception盜夢空間."
29
73747
1303
或者《全面啟動》
01:27
But the movie電影 stars明星 that we work with
30
75050
1576
但是和我們共事的電影明星
01:28
are the celebrities名人 of the lab實驗室.
31
76626
1943
可是實驗室的名人啊
01:30
Xu Liu: Test測試 mice老鼠.
32
78569
1900
劉旭:實驗鼠
01:32
(Laughter笑聲)
33
80469
1128
(笑聲)
01:33
As neuroscientists神經學家, we work in the lab實驗室 with mice老鼠
34
81597
3154
作為神經學家,我們在實驗室用老鼠做實驗
01:36
trying to understand理解 how memory記憶 works作品.
35
84751
3410
為了了解記憶是如何運作的
01:40
And today今天, we hope希望 to convince說服 you that now
36
88161
2569
今天,我希望說服你們
01:42
we are actually其實 able能夠 to activate啟用 a memory記憶 in the brain
37
90730
3216
我們現在能以光速啟動大腦裡的記憶
01:45
at the speed速度 of light.
38
93946
2170
我們現在能以光速啟動大腦裡的記憶
01:48
To do this, there's only two simple簡單 steps腳步 to follow跟隨.
39
96116
3106
要做到這點,只需兩個簡單的步驟
01:51
First, you find and label標籤 a memory記憶 in the brain,
40
99222
3510
首先,在大腦裡找到一段記憶並將其標記
01:54
and then you activate啟用 it with a switch開關.
41
102732
3630
然後,用開關啟動它
01:58
As simple簡單 as that.
42
106362
1445
就這麼簡單
01:59
(Laughter笑聲)
43
107807
1822
(笑聲)
02:01
SRSR: Are you convinced相信?
44
109629
1845
斯蒂夫:你們被說服了嗎?
02:03
So, turns out finding發現 a memory記憶 in the brain isn't all that easy簡單.
45
111474
3721
其實,要在大腦裡找到一段記憶沒那麼容易
02:07
XLXL: Indeed確實. This is way more difficult than, let's say,
46
115195
2803
劉旭:的確,這可是比在乾草堆裡找針難多了
02:09
finding發現 a needle in a haystack草垛,
47
117998
2404
劉旭:的確,這可是比在乾草堆裡找針難多了
02:12
because at least最小, you know, the needle is still something
48
120402
2589
因為至少,你還能用手抓住那根針
02:14
you can physically物理 put your fingers手指 on.
49
122991
2500
因為至少,你還能用手抓住那根針
02:17
But memory記憶 is not.
50
125491
1977
但記憶卻不行
02:19
And also, there's way more cells細胞 in your brain
51
127468
3038
而且腦細胞的數量遠勝於
02:22
than the number of straws秸稈 in a typical典型 haystack草垛.
52
130506
5066
乾草堆裡稻草的數量
02:27
So yeah, this task任務 does seem似乎 to be daunting艱鉅.
53
135572
2879
所以說,這個工作看來真令人卻步
02:30
But luckily, we got help from the brain itself本身.
54
138451
3679
但幸運的是,大腦給了我們幫助
02:34
It turned轉身 out that all we need to do is basically基本上
55
142130
2455
事實證明,我們需要做的
02:36
to let the brain form形成 a memory記憶,
56
144585
1993
只是讓大腦形成一段記憶
02:38
and then the brain will tell us which哪一個 cells細胞 are involved參與
57
146578
3830
然後大腦就會告訴我們哪些細胞
02:42
in that particular特定 memory記憶.
58
150408
1766
和那段記憶有關
02:44
SRSR: So what was going on in my brain
59
152174
2357
斯蒂夫:當回憶前任女友的時候
02:46
while I was recalling回顧 the memory記憶 of an ex?
60
154531
2094
我的大腦是什麼狀況呢?
02:48
If you were to just completely全然 ignore忽視 human人的 ethics倫理 for a second第二
61
156625
2402
假設你們現在暫且完全無視道德倫常
02:51
and slice up my brain right now,
62
159027
1668
把我的大腦切片
02:52
you would see that there was an amazing驚人 number
63
160695
2018
你們會發現當我回憶她的時候
02:54
of brain regions地區 that were active活性 while recalling回顧 that memory記憶.
64
162713
3178
大腦的活躍區域數量之驚人
02:57
Now one brain region地區 that would be robustly穩健 active活性
65
165891
2912
有一個極其活躍的大腦區域
03:00
in particular特定 is called the hippocampus海馬,
66
168803
2007
叫做海馬體
03:02
which哪一個 for decades幾十年 has been implicated牽連 in processing處理
67
170810
2455
數十年來它一直被視為
處理跟我們所珍視的
與親愛的記憶相關的器官
03:05
the kinds of memories回憶 that we hold保持 near and dear,
68
173265
2416
03:07
which哪一個 also makes品牌 it an ideal理想 target目標 to go into
69
175681
2574
它也成為我們試圖尋找、
03:10
and to try and find and maybe reactivate激活 a memory記憶.
70
178255
2785
甚至重新啟動某一段記憶的理想目標
03:13
XLXL: When you zoom放大 in into the hippocampus海馬,
71
181040
2394
劉旭:當把海馬體放大
03:15
of course課程 you will see lots of cells細胞,
72
183434
2348
你肯定會看到很多細胞
03:17
but we are able能夠 to find which哪一個 cells細胞 are involved參與
73
185782
3031
但我們可以找到與某段記憶相關的細胞
03:20
in a particular特定 memory記憶,
74
188813
1476
但我們可以找到與某段記憶相關的細胞
03:22
because whenever每當 a cell細胞 is active活性,
75
190289
2618
因為,當一個細胞呈現活躍的狀態
03:24
like when it's forming成型 a memory記憶,
76
192907
1464
例如一段記憶形成時
03:26
it will also leave離開 a footprint腳印 that will later後來 allow允許 us to know
77
194371
3757
它也會留下一道印記,好讓我們知道
03:30
these cells細胞 are recently最近 active活性.
78
198128
2702
這些細胞最近是活躍的
03:32
SRSR: So the same相同 way that building建造 lights燈火 at night
79
200830
2160
斯蒂夫:同樣地,晚上大樓有燈亮著時
03:34
let you know that somebody's某人的 probably大概 working加工 there at any given特定 moment時刻,
80
202990
2948
你會知道當時應該有人還在那兒工作
03:37
in a very real真實 sense, there are biological生物 sensors傳感器
81
205938
3288
確切地說,生物傳感器
03:41
within a cell細胞 that are turned轉身 on
82
209226
1954
當一個細胞在工作的時候
03:43
only when that cell細胞 was just working加工.
83
211180
2135
就會開啟
03:45
They're sort分類 of biological生物 windows視窗 that light up
84
213315
1876
它們有點像一個亮著的生物窗
03:47
to let us know that that cell細胞 was just active活性.
85
215191
1978
讓我們知道這個細胞是活躍的
03:49
XLXL: So we clipped修剪 part部分 of this sensor傳感器,
86
217169
2829
劉旭:於是我們剪下部分的傳感器
03:51
and attached that to a switch開關 to control控制 the cells細胞,
87
219998
3147
把它粘在細胞的開關上來控制細胞
03:55
and we packed打包 this switch開關 into an engineered工程 virus病毒
88
223145
3900
然後把這個開關塞進一個工程病毒裡
03:59
and injected注射 that into the brain of the mice老鼠.
89
227045
2588
再注入老鼠的大腦
04:01
So whenever每當 a memory記憶 is being存在 formed形成,
90
229633
2634
所以,每當一段記憶形成時
04:04
any active活性 cells細胞 for that memory記憶
91
232267
2348
任何相關的活躍細胞
04:06
will also have this switch開關 installed安裝.
92
234615
2742
都會安裝上這個開關
04:09
SRSR: So here is what the hippocampus海馬 looks容貌 like
93
237357
1625
斯蒂夫:比如說,這就是海馬體
04:10
after forming成型 a fear恐懼 memory記憶, for example.
94
238982
2840
形成一段恐懼記憶後的樣子
04:13
The sea of blue藍色 that you see here
95
241822
2140
你看到的藍色部份
04:15
are densely密地 packed打包 brain cells細胞,
96
243962
1952
就是密集的腦細胞
04:17
but the green綠色 brain cells細胞,
97
245914
1545
而這些綠色的腦細胞呢
04:19
the green綠色 brain cells細胞 are the ones那些 that are holding保持 on
98
247459
2096
綠色細胞就是與那段特定的恐懼記憶
04:21
to a specific具體 fear恐懼 memory記憶.
99
249555
1843
緊密連結的細胞
04:23
So you are looking at the crystallization結晶
100
251398
1979
你們看到的,就是那結晶體
04:25
of the fleeting流年 formation編隊 of fear恐懼.
101
253377
2387
瞬間形成的恐懼結晶體
04:27
You're actually其實 looking at the cross-section橫截面 of a memory記憶 right now.
102
255764
3497
此刻你們看到的
其實是一段記憶的橫截面
04:31
XLXL: Now, for the switch開關 we have been talking about,
103
259261
2408
劉旭:現在,談談我們剛才提到的開關
04:33
ideally理想, the switch開關 has to act法案 really fast快速.
104
261669
2970
理想狀態下,它必須運作得非常快
04:36
It shouldn't不能 take minutes分鐘 or hours小時 to work.
105
264639
2579
幾分鐘或幾小時都太久了
04:39
It should act法案 at the speed速度 of the brain, in milliseconds毫秒.
106
267218
4264
它應以大腦的速度運作,以毫秒為單位
04:43
SRSR: So what do you think, Xu?
107
271482
1430
斯蒂夫:你怎麼看呢,阿旭?
04:44
Could we use, let's say, pharmacological藥理 drugs毒品
108
272912
2602
我們能不能用像是... 藥
04:47
to activate啟用 or inactivate滅活 brain cells細胞?
109
275514
1838
用藥來啟動或靜止腦細胞?
04:49
XLXL: Nah. Drugs毒品 are pretty漂亮 messy. They spread傳播 everywhere到處.
110
277352
4063
劉旭:算了吧,用藥太麻煩了,搞得到處都是
04:53
And also it takes them forever永遠 to act法案 on cells細胞.
111
281415
3008
而且要對腦細胞起作用也太久了
04:56
So it will not allow允許 us to control控制 a memory記憶 in real真實 time.
112
284423
3649
我們不可能透過藥來及時控制記憶
05:00
So Steve史蒂夫, how about let's zapZAP the brain with electricity電力?
113
288072
4294
斯蒂夫,我們電擊大腦怎麼樣?
05:04
SRSR: So electricity電力 is pretty漂亮 fast快速,
114
292366
2305
斯蒂夫:電的速度也挺快的
05:06
but we probably大概 wouldn't不會 be able能夠 to target目標 it
115
294671
1739
但是我們不太可能只擊中
05:08
to just the specific具體 cells細胞 that hold保持 onto a memory記憶,
116
296410
2354
那些正好與某段記憶密切相關的細胞
05:10
and we'd星期三 probably大概 fry the brain.
117
298764
1878
而且我們還可能把大腦給電糊了
05:12
XLXL: Oh. That's true真正. So it looks容貌 like, hmm,
118
300642
3195
劉旭:那倒是啊!嗯,那看來
05:15
indeed確實 we need to find a better way
119
303837
2611
我們的確需要更好的方法
05:18
to impact碰撞 the brain at the speed速度 of light.
120
306448
3295
以光速來影響大腦
05:21
SRSR: So it just so happens發生 that light travels旅行 at the speed速度 of light.
121
309743
5086
斯蒂夫:恰巧,光是以光速行進的
05:26
So maybe we could activate啟用 or inactive待用 memories回憶
122
314829
3483
若我們要啟動或靜止記憶
05:30
by just using運用 light --
123
318312
1497
光也許可以派上用場
05:31
XLXL: That's pretty漂亮 fast快速.
124
319809
1355
劉旭:它的確很快
05:33
SRSR: -- and because normally一般 brain cells細胞
125
321164
1885
斯蒂夫:而且,正常情況下腦細胞
05:35
don't respond響應 to pulses脈衝 of light,
126
323049
1588
對光脈衝沒反應
05:36
so those that would respond響應 to pulses脈衝 of light
127
324637
1958
所以,那些對光脈衝有反應的細胞
05:38
are those that contain包含 a light-sensitive光敏感 switch開關.
128
326595
2464
就是安裝了光感開關的細胞
05:41
Now to do that, first we need to trick brain cells細胞
129
329059
1946
要做到這個,我們先要哄騙腦細胞
05:43
to respond響應 to laser激光 beams.
130
331005
1462
讓它們對雷射光有反應
05:44
XLXL: Yep是的. You heard聽說 it right.
131
332467
1070
劉旭:對,你們沒聽錯
05:45
We are trying to shoot射擊 lasers激光器 into the brain.
132
333537
2132
我們要把雷射光射入大腦
05:47
(Laughter笑聲)
133
335669
1745
(笑聲)
05:49
SRSR: And the technique技術 that lets讓我們 us do that is optogenetics光遺傳學.
134
337414
3324
斯蒂夫:光基因技術使之成為可能
05:52
Optogenetics光遺傳學 gave us this light switch開關 that we can use
135
340738
3282
我們可以使用光基因技術的光開關
05:56
to turn brain cells細胞 on or off,
136
344020
1508
來啟動或靜止腦細胞
05:57
and the name名稱 of that switch開關 is channelrhodopsin紫紅質通道,
137
345528
2517
這個開關的名字就叫「通道視紫紅質」
(譯註︰又稱「光敏感通道」)
06:00
seen看到 here as these green綠色 dots attached to this brain cell細胞.
138
348045
2537
就是這些附在這個細胞上的綠點
06:02
You can think of channelrhodopsin紫紅質通道 as a sort分類 of light-sensitive光敏感 switch開關
139
350582
3299
你們可以把通道視紫紅質視為一種光感開關
06:05
that can be artificially人為 installed安裝 in brain cells細胞
140
353881
2627
它可以以人工的方式安裝在腦細胞上
06:08
so that now we can use that switch開關
141
356508
1914
所以我們可以透過
06:10
to activate啟用 or inactivate滅活 the brain cell細胞 simply只是 by clicking點擊 it,
142
358422
3013
簡單地按下開關來啟動或靜止腦細胞
06:13
and in this case案件 we click點擊 it on with pulses脈衝 of light.
143
361435
2468
這裡呢,我們用光脈衝來開啟它
06:15
XLXL: So we attach連接 this light-sensitive光敏感 switch開關 of channelrhodopsin紫紅質通道
144
363903
3786
劉旭:於是我們把通道視紫紅質光感開關粘到
06:19
to the sensor傳感器 we've我們已經 been talking about
145
367689
2208
剛才提到的傳感器上
06:21
and inject注入 this into the brain.
146
369897
2455
然後將其注入大腦
06:24
So whenever每當 a memory記憶 is being存在 formed形成,
147
372352
3211
所以,每當一段記憶形成時
06:27
any active活性 cell細胞 for that particular特定 memory記憶
148
375563
2227
所有與那段記憶相關的活躍細胞
06:29
will also have this light-sensitive光敏感 switch開關 installed安裝 in it
149
377790
3484
都會被安裝上這個光感開關
06:33
so that we can control控制 these cells細胞
150
381274
2401
以便我們透過輕擊雷射開關
06:35
by the flipping翻轉 of a laser激光 just like this one you see.
151
383675
4264
來控制這些細胞,就像你們看到的這樣
06:39
SRSR: So let's put all of this to the test測試 now.
152
387939
2864
斯蒂夫:現在讓我們對這些進行測試
06:42
What we can do is we can take our mice老鼠
153
390803
2135
我們能做的就是把老鼠
06:44
and then we can put them in a box that looks容貌 exactly究竟 like this box here,
154
392938
2928
放進這樣的一個盒子裡
06:47
and then we can give them a very mild溫和 foot腳丫子 shock休克
155
395866
2340
輕微地電擊牠們的足部
06:50
so that they form形成 a fear恐懼 memory記憶 of this box.
156
398206
2035
牠們對這個盒子便形成恐懼記憶
06:52
They learn學習 that something bad happened發生 here.
157
400241
1979
牠們記得在這裡發生過不好的事
06:54
Now with our system系統, the cells細胞 that are active活性
158
402220
2342
現在,透過我們的系統
06:56
in the hippocampus海馬 in the making製造 of this memory記憶,
159
404562
2931
這些在海馬體內活躍的細胞正形成記憶
06:59
only those cells細胞 will now contain包含 channelrhodopsin紫紅質通道.
160
407493
2883
只有那些細胞才含有通道視紫紅質
07:02
XLXL: When you are as small as a mouse老鼠,
161
410376
3017
劉旭:如果你像老鼠一樣小
07:05
it feels感覺 as if the whole整個 world世界 is trying to get you.
162
413393
3595
你會覺得全世界都想抓住你
07:08
So your best最好 response響應 of defense防禦
163
416988
1748
所以你最好的防禦反應
07:10
is trying to be undetected未被發現.
164
418736
2482
就是盡量不被發現
07:13
Whenever每當 a mouse老鼠 is in fear恐懼,
165
421218
2033
當老鼠恐懼的時候
07:15
it will show顯示 this very typical典型 behavior行為
166
423251
1526
就會表現出這種典型的行為
07:16
by staying at one corner of the box,
167
424777
1769
縮在盒子角落,一動也不動
07:18
trying to not move移動 any part部分 of its body身體,
168
426546
3118
縮在盒子角落,一動也不動
07:21
and this posture姿勢 is called freezing冷凍.
169
429664
3295
這個姿勢叫做「行為凍結」
07:24
So if a mouse老鼠 remembers記得 that something bad happened發生 in this box,
170
432959
4294
所以如果老鼠記得
在這個盒子裡發生過不好的事
07:29
and when we put them back into the same相同 box,
171
437253
2623
當我們把牠們放回同一個盒子裡時
07:31
it will basically基本上 show顯示 freezing冷凍
172
439876
1804
就會表現出「行為凍結」
07:33
because it doesn't want to be detected檢測
173
441680
2285
因為牠不想被盒子裡
07:35
by any potential潛在 threats威脅 in this box.
174
443965
2695
任何對牠構成威脅的物體發現
07:38
SRSR: So you can think of freezing冷凍 as,
175
446660
1355
斯蒂夫:你們可以把「行為凍結」看作
07:40
you're walking步行 down the street minding自掃門前雪 your own擁有 business商業,
176
448015
2215
當你自顧自的走在街上
07:42
and then out of nowhere無處 you almost幾乎 run into
177
450230
1725
突如其來你差點
07:43
an ex-girlfriend前女友 or ex-boyfriend前男友,
178
451955
2192
撞見前女友或前男友
07:46
and now those terrifying可怕的 two seconds
179
454147
2134
在那恐怖的兩秒間隔裡
07:48
where you start開始 thinking思維, "What do I do? Do I say hi?
180
456281
1876
你會想︰「我該怎麼辦?要問好嗎?
07:50
Do I shake their hand? Do I turn around and run away?
181
458157
1368
要跟他們握手嗎?我該轉身跑掉嗎?
07:51
Do I sit here and pretend假裝 like I don't exist存在?"
182
459525
2029
我該待在原地假裝我不存在嗎?」
07:53
Those kinds of fleeting流年 thoughts思念 that physically物理 incapacitate弄壞 you,
183
461554
3184
那些閃念就會讓你的行為木訥
07:56
that temporarily暫時 give you that deer-in-headlights鹿在-大燈 look.
184
464738
2746
會讓你當下看起來不知所措一臉茫然
07:59
XLXL: However然而, if you put the mouse老鼠 in a completely全然 different不同
185
467484
3291
然而,如果你把這隻老鼠放到
08:02
new box, like the next下一個 one,
186
470775
3161
一個全然不同的新盒子裡,比如這個
08:05
it will not be afraid害怕 of this box
187
473936
2147
牠就不會害怕這個盒子
08:08
because there's no reason原因 that it will be afraid害怕 of this new environment環境.
188
476083
4729
因為牠沒理由害怕這個新環境
08:12
But what if we put the mouse老鼠 in this new box
189
480812
3180
但是,若我們把這隻老鼠放到新盒子裡
08:15
but at the same相同 time, we activate啟用 the fear恐懼 memory記憶
190
483992
3611
而且同時用雷射啟動牠的恐懼記憶呢?
08:19
using運用 lasers激光器 just like we did before?
191
487603
2679
就像剛才那樣
08:22
Are we going to bring帶來 back the fear恐懼 memory記憶
192
490282
2854
我們能把第一個盒子裡的恐懼記憶
08:25
for the first box into this completely全然 new environment環境?
193
493136
3997
帶到這個新環境嗎?
08:29
SRSR: All right, and here's這裡的 the million-dollar百萬美元 experiment實驗.
194
497133
2735
斯蒂夫:好,這就是那個寶貴的實驗
08:31
Now to bring帶來 back to life the memory記憶 of that day,
195
499868
2913
現在,把那天的記憶復甦吧
08:34
I remember記得 that the Red Sox短襪 had just won韓元,
196
502781
2183
我記得紅襪隊剛贏了比賽
08:36
it was a green綠色 spring彈簧 day,
197
504964
1909
一個綠意盎然的春日
08:38
perfect完善 for going up and down the river
198
506873
1817
正適合去溯溪
08:40
and then maybe going to the North End結束
199
508690
2334
也許再去北城
08:43
to get some cannoliscannolis, #justsayingjustsaying.
200
511024
2160
買些奶酪卷,隨便說說而已
08:45
Now Xu and I, on the other hand,
201
513184
3102
而阿旭和我呢
08:48
were in a completely全然 windowless無窗 black黑色 room房間
202
516286
2829
則在一個無窗的黑暗房間裡
08:51
not making製造 any ocular目鏡 movement運動 that even remotely遠程 resembles酷似 an eye blink
203
519115
3661
目不轉睛連眨眼都沒有
08:54
because our eyes眼睛 were fixed固定 onto a computer電腦 screen屏幕.
204
522776
2466
因為我們的目光都聚焦在電腦螢幕上
08:57
We were looking at this mouse老鼠 here trying to activate啟用 a memory記憶
205
525242
2556
我們正盯著這隻老鼠
08:59
for the first time using運用 our technique技術.
206
527798
1883
首次試著用我們的技術去啟動牠的記憶
09:01
XLXL: And this is what we saw.
207
529681
2688
劉旭:然後我們就看到了這個
09:04
When we first put the mouse老鼠 into this box,
208
532369
2202
當我們第一次把老鼠放進盒子裡
09:06
it's exploring探索, sniffing嗅探 around, walking步行 around,
209
534571
3113
牠在熟悉環境、四處嗅嗅、到處走動
09:09
minding自掃門前雪 its own擁有 business商業,
210
537684
1689
專注著自己的事
09:11
because actually其實 by nature性質,
211
539373
1701
因為天性使然
09:13
mice老鼠 are pretty漂亮 curious好奇 animals動物.
212
541074
1979
老鼠的好奇心很強
09:15
They want to know, what's going on in this new box?
213
543053
2622
牠們想知道這個新盒子裡是怎樣的
09:17
It's interesting有趣.
214
545675
1531
很有趣
09:19
But the moment時刻 we turned轉身 on the laser激光, like you see now,
215
547206
3451
但是當我們開啟雷射時,就像你看到的
09:22
all of a sudden突然 the mouse老鼠 entered進入 this freezing冷凍 mode模式.
216
550657
3032
這隻老鼠突然就進入了「行為凍結」模式
09:25
It stayed here and tried試著 not to move移動 any part部分 of its body身體.
217
553689
4431
牠待在原處試著不移動身體
09:30
Clearly明確地 it's freezing冷凍.
218
558120
1628
很明顯是「行為凍結」
09:31
So indeed確實, it looks容貌 like we are able能夠 to bring帶來 back
219
559748
2583
看起來,我們的確可以喚回
09:34
the fear恐懼 memory記憶 for the first box
220
562331
2064
在第一個盒子裡的恐懼記憶
09:36
in this completely全然 new environment環境.
221
564395
3367
並帶到這個全新的環境
09:39
While watching觀看 this, Steve史蒂夫 and I
222
567762
2112
看到這個情況,斯蒂夫和我
09:41
are as shocked吃驚 as the mouse老鼠 itself本身.
223
569874
2133
像老鼠一樣震驚
09:44
(Laughter笑聲)
224
572007
1262
(笑聲)
09:45
So after the experiment實驗, the two of us just left the room房間
225
573269
3307
實驗結束後,我們兩人離開了實驗室
09:48
without saying anything.
226
576576
1753
什麼也沒說
09:50
After a kind of long, awkward尷尬 period of time,
227
578329
3396
一段又長又尷尬的時間之後
09:53
Steve史蒂夫 broke打破 the silence安靜.
228
581725
2212
斯蒂夫打破了沉默
09:55
SRSR: "Did that just work?"
229
583937
2341
斯蒂夫:「剛才那個起作用了?」
09:58
XLXL: "Yes," I said. "Indeed確實 it worked工作!"
230
586278
2974
劉旭:我說「對,起作用了!」
10:01
We're really excited興奮 about this.
231
589252
2117
我們對此非常興奮
10:03
And then we published發表 our findings發現
232
591369
2624
後來我們把我們的發現
10:05
in the journal日誌 Nature性質.
233
593993
1696
發表在《自然》科學期刊上
10:07
Ever since以來 the publication出版物 of our work,
234
595689
2471
自從發表之後
10:10
we've我們已經 been receiving接收 numerous眾多 comments註釋
235
598160
2415
我們得到了無數來自網際網路的評論
10:12
from all over the Internet互聯網.
236
600575
2125
我們得到了無數來自網際網路的評論
10:14
Maybe we can take a look at some of those.
237
602700
3750
也許我們可以看看其中幾篇
「天啊!終於!隨之而來的東西太多了,虛擬現實、神經操縱、夢幻仿真......神經編碼、記憶編輯、心理障礙治療,未來太美好了!」
10:18
["OMGGGGGOMGGGGG FINALLY最後... so much more to come, virtual虛擬 reality現實, neural神經 manipulation操作, visual視覺 dream夢想 emulation仿真... neural神經 coding編碼, 'writing'寫作 and re-writing重寫 of memories'回憶“, mental心理 illnesses疾病. Ahhh唉唉 the future未來 is awesome真棒"]
238
606450
2457
10:20
SRSR: So the first thing that you'll你會 notice注意 is that people
239
608907
2000
斯蒂夫:首先你會注意到
10:22
have really strong強大 opinions意見 about this kind of work.
240
610907
2903
人們對此類發現懷有強烈的看法
10:25
Now I happen發生 to completely全然 agree同意 with the optimism樂觀
241
613810
2554
而我剛好對第一個評論的樂觀
10:28
of this first quote引用,
242
616364
816
抱持完全贊同態度
10:29
because on a scale規模 of zero to Morgan摩根 Freeman's弗里曼的 voice語音,
243
617180
2808
因為,從零開始到摩根·弗里曼說的話
10:31
it happens發生 to be one of the most evocative喚起的 accolades榮譽
244
619988
2123
恰巧成了最引人共鳴的讚揚
10:34
that I've heard聽說 come our way.
245
622111
1550
而且我已經聽到了
10:35
(Laughter笑聲)
246
623661
2196
(笑聲)
但是,看法也不盡然是剛才那種
10:37
But as you'll你會 see, it's not the only opinion意見 that's out there.
247
625857
1951
「這太嚇人了吧,要是他們幾年之後輕易在人身上實驗的話......我們完了!」
10:39
["This scares恐慌 the hell地獄 out of me... What if they could do that easily容易 in humans人類 in a couple一對 of years年份?! OH MY GOD WE'RE DOOMEDDOOMED"]
248
627808
1564
10:41
XLXL: Indeed確實, if we take a look at the second第二 one,
249
629372
1918
劉旭:的確,如果我們仔細看第二個評論
10:43
I think we can all agree同意 that it's, mehMEH,
250
631290
2107
我想我們不得不同意那個看法
10:45
probably大概 not as positive.
251
633397
2375
儘管不太正面
10:47
But this also reminds提醒 us that,
252
635772
2185
但這同時也提醒我們
10:49
although雖然 we are still working加工 with mice老鼠,
253
637957
2186
雖然我們仍用老鼠做實驗
10:52
it's probably大概 a good idea理念 to start開始 thinking思維 and discussing討論
254
640143
3517
但這可能是一個好主意開始去思考與商討
10:55
about the possible可能 ethical合乎道德的 ramifications後果
255
643660
2991
關於記憶控制可能衍生的倫理道德上的影響
10:58
of memory記憶 control控制.
256
646651
1948
關於記憶控制可能衍生的倫理道德上的影響
11:00
SRSR: Now, in the spirit精神 of the third第三 quote引用,
257
648599
2200
斯蒂夫:現在,借助第三個評論
11:02
we want to tell you about a recent最近 project項目 that we've我們已經 been
258
650799
1974
我們想告訴大家我們最近的一個實驗計畫
11:04
working加工 on in lab實驗室 that we've我們已經 called Project項目 Inception盜夢空間.
259
652773
2428
我們稱之為《植入記憶》計畫
11:07
["They should make a movie電影 about this. Where they plant ideas思路 into peoples人們 minds頭腦, so they can control控制 them for their own擁有 personal個人 gain獲得. We'll call it: Inception盜夢空間."]
260
655201
3243
「他們應該據此拍一部電影:他們把思想植入人腦,然後控制那些人去實現他們的目的。稱之為《植入記憶》」
11:10
So we reasoned理由 that now that we can reactivate激活 a memory記憶,
261
658444
3734
所以,我們推斷,現在我們可以啟動一段記憶
11:14
what if we do so but then begin開始 to tinker修補匠 with that memory記憶?
262
662178
2952
要是啟動之後我們對那段記憶動手腳呢?
11:17
Could we possibly或者 even turn it into a false memory記憶?
263
665130
3033
我們能把它轉變為虛假記憶嗎?
11:20
XLXL: So all memory記憶 is sophisticated複雜的 and dynamic動態,
264
668163
4099
劉旭:所有記憶都是精密複雜且有活力的
11:24
but if just for simplicity簡單, let's imagine想像 memory記憶
265
672262
2979
而為了簡單說明
11:27
as a movie電影 clip.
266
675241
1402
我們把記憶想像成一個電影片段
11:28
So far what we've我們已經 told you is basically基本上 we can control控制
267
676643
2670
目前為止我們告訴大家的都是
11:31
this "play" button按鍵 of the clip
268
679313
1931
我們能控制電影片段的「播放鍵」
11:33
so that we can play this video視頻 clip any time, anywhere隨地.
269
681244
4585
所以我們可以隨時隨地播放這段影像
11:37
But is there a possibility可能性 that we can actually其實 get
270
685829
2531
但是,有沒有可能我們可以進入大腦裡
11:40
inside the brain and edit編輯 this movie電影 clip
271
688360
2860
然後編輯這個電影片段
11:43
so that we can make it different不同 from the original原版的?
272
691220
2896
以致讓它和原版不同
11:46
Yes we can.
273
694116
2178
是的,我們可以做到
11:48
Turned轉身 out that all we need to do is basically基本上
274
696294
2130
其實我們要做的只是
11:50
reactivate激活 a memory記憶 using運用 lasers激光器 just like we did before,
275
698424
4275
就如先前用雷射去重新啟動一段記憶
11:54
but at the same相同 time, if we present當下 new information信息
276
702699
3439
但同時,如果我們把新訊息呈現出來
11:58
and allow允許 this new information信息 to incorporate合併 into this old memory記憶,
277
706138
3974
然後把新訊息與舊記憶合併
12:02
this will change更改 the memory記憶.
278
710112
2438
就會改變那段記憶
12:04
It's sort分類 of like making製造 a remix混音 tape膠帶.
279
712550
3663
這有點像製作混音磁帶
12:08
SRSR: So how do we do this?
280
716213
2858
斯蒂夫:那我們該怎麼做呢?
12:11
Rather than finding發現 a fear恐懼 memory記憶 in the brain,
281
719071
1957
與其在大腦裡尋找一段恐懼記憶
12:13
we can start開始 by taking服用 our animals動物,
282
721028
1716
我們可以開始把動物
12:14
and let's say we put them in a blue藍色 box like this blue藍色 box here
283
722744
2933
放進這樣一個藍色盒子裡
12:17
and we find the brain cells細胞 that represent代表 that blue藍色 box
284
725677
2494
然後找到代表這個藍盒子的腦細胞
12:20
and we trick them to respond響應 to pulses脈衝 of light
285
728171
2073
讓它們對光脈衝產生反應
12:22
exactly究竟 like we had said before.
286
730244
2121
正如我們剛才說的那樣
12:24
Now the next下一個 day, we can take our animals動物 and place地點 them
287
732365
2124
次日,我們就取出動物把牠們
12:26
in a red box that they've他們已經 never experienced有經驗的 before.
288
734489
2699
放進一個從未待過的紅盒子裡
12:29
We can shoot射擊 light into the brain to reactivate激活
289
737188
2026
把雷射光射進牠們的大腦
12:31
the memory記憶 of the blue藍色 box.
290
739214
2109
重新啟動在藍盒子裡的記憶
12:33
So what would happen發生 here if, while the animal動物
291
741323
1744
接下來會發生什麼呢?如果當這個動物
12:35
is recalling回顧 the memory記憶 of the blue藍色 box,
292
743067
1894
正回想在藍盒子裡的記憶時
12:36
we gave it a couple一對 of mild溫和 foot腳丫子 shocks震盪?
293
744961
2643
我們輕微地電擊牠的足部
12:39
So here we're trying to artificially人為 make an association協會
294
747604
2693
現在我們嘗試以人為的方式
12:42
between之間 the memory記憶 of the blue藍色 box
295
750297
1915
建立在藍盒子記憶
12:44
and the foot腳丫子 shocks震盪 themselves他們自己.
296
752212
1503
與足部電擊之間的關聯
12:45
We're just trying to connect the two.
297
753715
1779
只是讓兩者聯結起來
12:47
So to test測試 if we had doneDONE so,
298
755494
1543
為了檢測我們是否成功
12:49
we can take our animals動物 once一旦 again
299
757037
1328
我們再次取出動物
12:50
and place地點 them back in the blue藍色 box.
300
758365
1946
並放回到藍盒子裡
12:52
Again, we had just reactivated激活 the memory記憶 of the blue藍色 box
301
760311
2738
我們再次啟動那段藍盒子記憶
12:55
while the animal動物 got a couple一對 of mild溫和 foot腳丫子 shocks震盪,
302
763049
2167
並同時輕微電擊牠的足部
12:57
and now the animal動物 suddenly突然 freezes凍結.
303
765216
2370
這次牠突然僵住了
12:59
It's as though雖然 it's recalling回顧 being存在 mildly溫和 shocked吃驚 in this environment環境
304
767586
3202
彷彿喚回在這個環境曾被電擊的記憶
13:02
even though雖然 that never actually其實 happened發生.
305
770788
3002
儘管那從未發生
13:05
So it formed形成 a false memory記憶,
306
773790
1862
牠產生了一段虛假的記憶
13:07
because it's falsely fearing擔心 an environment環境
307
775652
2011
因為牠毫無根據地對這個環境感到恐懼
13:09
where, technically技術上 speaking請講,
308
777663
1254
在那個環境裡,技術上說來
13:10
nothing bad actually其實 happened發生 to it.
309
778917
2349
並沒不好的遭遇
13:13
XLXL: So, so far we are only talking about
310
781266
2453
劉旭:所以目前為止,我們只在談
13:15
this light-controlled光控 "on" switch開關.
311
783719
2366
光控制開關上的「開」鍵
13:18
In fact事實, we also have a light-controlled光控 "off" switch開關,
312
786085
3288
其實我們也有「關」鍵
13:21
and it's very easy簡單 to imagine想像 that
313
789373
2080
而且很容易想像
13:23
by installing安裝 this light-controlled光控 "off" switch開關,
314
791453
2478
透過安裝這個由光控制的「關」鍵
13:25
we can also turn off a memory記憶, any time, anywhere隨地.
315
793931
5588
我們同樣能隨時隨地關閉一段記憶
13:31
So everything we've我們已經 been talking about today今天
316
799519
2214
今天我們說的一切
13:33
is based基於 on this philosophically哲學 charged帶電 principle原理 of neuroscience神經科學
317
801733
4677
都是基於下面這個
神經科學的哲學原則:
13:38
that the mind心神, with its seemingly似乎 mysterious神秘 properties性能,
318
806410
4118
雖然記憶看起來神秘難解
13:42
is actually其實 made製作 of physical物理 stuff東東 that we can tinker修補匠 with.
319
810528
3645
其實是由可修補的實體物質所組成
13:46
SRSR: And for me personally親自,
320
814173
1475
斯蒂夫:對我個人而言
13:47
I see a world世界 where we can reactivate激活
321
815648
1581
我看到了一個世界,一個我們能重新啟動
13:49
any kind of memory記憶 that we'd星期三 like.
322
817229
2116
所有我們想啟動的記憶的世界
13:51
I also see a world世界 where we can erase抹去 unwanted不需要 memories回憶.
323
819345
3298
我們也能刪除所有不想要的記憶
13:54
Now, I even see a world世界 where editing編輯 memories回憶
324
822643
1936
如今,我甚至看到編輯記憶
13:56
is something of a reality現實,
325
824579
1539
都可能成真
13:58
because we're living活的 in a time where it's possible可能
326
826118
1705
因為,在我們生活的時代
13:59
to pluck採摘 questions問題 from the tree of science科學 fiction小說
327
827823
2225
我們能把科幻小說裡的疑問
14:02
and to ground地面 them in experimental試驗 reality現實.
328
830048
2420
搬到現實生活中進行檢驗
14:04
XLXL: Nowadays如今, people in the lab實驗室
329
832468
1883
劉旭:現今,全世界無論是從事科研的人
14:06
and people in other groups all over the world世界
330
834351
2386
或其他研究的人
14:08
are using運用 similar類似 methods方法 to activate啟用 or edit編輯 memories回憶,
331
836737
3817
都在運用類似的方法啟動或編輯記憶
14:12
whether是否 that's old or new, positive or negative,
332
840554
3841
不管方法是新或舊、正面或負面
14:16
all sorts排序 of memories回憶 so that we can understand理解
333
844395
2672
各種的記憶,藉此我們能了解
14:19
how memory記憶 works作品.
334
847067
1864
記憶運作的方式
14:20
SRSR: For example, one group in our lab實驗室
335
848931
1784
斯蒂夫:比如說,我們實驗室有一個團隊
14:22
was able能夠 to find the brain cells細胞 that make up a fear恐懼 memory記憶
336
850715
2638
曾找到組成恐懼記憶的細胞
14:25
and converted轉換 them into a pleasurable愉快的 memory記憶, just like that.
337
853353
2775
然後把它轉化成了快樂記憶,就像那樣
14:28
That's exactly究竟 what I mean about editing編輯 these kinds of processes流程.
338
856128
3062
這樣的程序就是我所說的編輯記憶
14:31
Now one dude花花公子 in lab實驗室 was even able能夠 to reactivate激活
339
859190
1812
我們實驗室有位老兄甚至能重新啟動
14:33
memories回憶 of female mice老鼠 in male mice老鼠,
340
861002
2501
雄鼠的大腦裡一段有關雌鼠的記憶
14:35
which哪一個 rumor謠言 has it is a pleasurable愉快的 experience經驗.
341
863503
2995
據說那可是相當愉快的經驗啊
14:38
XLXL: Indeed確實, we are living活的 in a very exciting扣人心弦 moment時刻
342
866498
4117
劉旭:的確,我們生長在一個令人非常振奮的時代
14:42
where science科學 doesn't have any arbitrary隨意 speed速度 limits範圍
343
870615
3805
科學不受任何的限制
14:46
but is only bound by our own擁有 imagination想像力.
344
874420
3187
唯獨被我們的想像力所局限
14:49
SRSR: And finally最後, what do we make of all this?
345
877607
2147
斯蒂夫:最後我們能得到什麼?
14:51
How do we push this technology技術 forward前鋒?
346
879754
1971
我們如何把這個技術深化?
14:53
These are the questions問題 that should not remain
347
881725
1837
這些問題不該只留給實驗室
14:55
just inside the lab實驗室,
348
883562
1675
這些問題不該只留給實驗室
14:57
and so one goal目標 of today's今天的 talk was to bring帶來 everybody每個人
349
885237
2572
而且,今天演講的其中一個目的
14:59
up to speed速度 with the kind of stuff東東 that's possible可能
350
887809
2319
就是為了讓大家知道,現代神經科學
15:02
in modern現代 neuroscience神經科學,
351
890128
1384
編輯記憶是有可能的
15:03
but now, just as importantly重要的,
352
891512
1510
但現在,同等重要的是
15:05
to actively積極地 engage從事 everybody每個人 in this conversation會話.
353
893022
3332
讓每個人都參與其中共同討論
15:08
So let's think together一起 as a team球隊 about what this all means手段
354
896354
2329
所以,讓我們像團隊一樣思考:這些意味著什麼、
15:10
and where we can and should go from here,
355
898683
2474
我們能做什麼、應何去何從
15:13
because Xu and I think we all have
356
901157
2098
因為阿旭和我認為
15:15
some really big decisions決定 ahead of us.
357
903255
2536
有些重大決定等著我們所有人去做
15:17
Thank you.
XLXL: Thank you.
358
905791
1125
謝謝
謝謝
15:18
(Applause掌聲)
359
906916
1634
(掌聲)
Translated by Shengwei Cai
Reviewed by Jessie Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Steve Ramirez - Neuroscientist
When Steve Ramirez published his latest study in Science, it caused a media frenzy. Why? Because the paper was on implanting false memories in the brains of mice.

Why you should listen

Steve is a graduate student at MIT’s Brain and Cognitive Sciences department pursuing a Ph.D. in neuroscience. His work focuses on finding where single memories are located throughout the brain, genetically tricking the brain cells that house these memories to respond to brief pulses of light, and then using these same flickers of light to reactivate, erase and implant memories. The goals of his research are twofold: to figure out how the brain gives rise to the seemingly ephemeral process of memory, and to predict what happens when specific brain pieces breakdown to impair cognition. His work has been published in Science and covered by New Scientist, Discover, Scientific American, and Gizmodo.

Ramirez aims to be a professor who runs a lab that plucks questions from the tree of science fiction to ground them in experimental reality. He believes that a team-oriented approach to science makes research and teaching far more exciting. When he’s not tinkering with memories in the lab, Ramirez also enjoys running and cheering on every sports team in the city of Boston.

More profile about the speaker
Steve Ramirez | Speaker | TED.com
Xu Liu - Neuroscientist
In his groundbreaking work, Xu Liu investigated how to activate and deactivate specific memories in mice.

Why you should listen

During his PhD, Xu Liu studied the mechanisms of learning and memory, using fruit flies as a model system. By changing the expression of certain genes in the fly brain, he generated smart flies that can learn many times faster than their peers. Using live imaging, he also detected learning-induced changes in the brain cells and observed memory formation inside the brain with light.

After graduation, he moved to MIT and joined Dr. Susumu Tonegawa's lab as a postdoctoral associate. He continued his pursuit of memory with light there. Instead of just watching memory formation, he developed a system in mice where one can not only identify and label cells in the brain for a particular memory, but also turn these cells on and off with light to activate this memory at will. This work was published in Science and has been covered by the media worldwide. Liu passed away in February 2015.

More profile about the speaker
Xu Liu | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee