Michael Green: How we can make the world a better place by 2030
麥克.格林: 在 2030 年前,我們如何讓全世界變得更美好?
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to be a better place next year?
全世界會不會更好?
of the world, yes we can.
我們可以做得到。
the leaders of the world,
諮詢活動後產生的結果。
of a massive consultation exercise.
我們人類將來要達成的狀況。
humanity, want to be.
但我們做得到嗎?
really be achieved?
是因為我們已經跑完數據了。
we've run the numbers,
is going to get a better place
seems to be going backwards, not forwards.
似乎在退步而不是進步。
about grand announcements
your disbelief for just a moment.
一些千禧年的發展目標,
the Millennium Development Goals.
was to halve the proportion of people
from a baseline of 1990,
population lived in poverty,
is going to fall to 12 percent.
plenty of problems.
who say that the world can't get better
悲觀主義者和災難預言家,
of economic growth.
were in countries such as China and India,
economic growth in recent years.
增長的中國和印度
而再次的達成嗎?
get us to the Global Goals?
達成全球目標嗎?
is today against the Global Goals
當今全世界離目標有多遠
多少努力才能達到目標。
aren't just ambitious,
are pretty specific --
稱之為社會進步指數。
called the Social Progress Index.
全球目標到達的狀況
the Global Goals are trying to achieve,
使我們能夠用這個數字標準
that we can use as our benchmark
three fundamental questions
the basic needs of survival:
追求更美好的生活基石:
the building blocks of a better life:
and a sustainable environment?
改善他們生活的機會?
the opportunity to improve their lives,
freedom from discrimination,
避免被歧視的自由?
most advanced knowledge?
together using 52 indicators
on a scale of 0 to 100.
a wide diversity of performance
Norway, scores 88.
Central African Republic, scores 31.
all the countries together,
數量做加權平均
population sizes,
平均社會進步水平
is living on a level of social progress
或哈薩克斯坦的水平。
or Kazakhstan today.
滿分100分拿到了61分。
to achieve the Global Goals?
才能達成這些目標呢?
are certainly ambitious,
的確是具有野心,
他們在短短15年內,
變成挪威那樣的高分。
into Norway in just 15 years.
我的估計是75分
my estimate is that a score of 75
不僅是一個巨大的飛躍。
in human well-being,
the Global Goals target.
從100分裡拿到75分。
可以幫助我們計算,
can help us calculate this,
沒有包含GDP或經濟成長。
in the Social Progress Index model.
is understand the relationship
and social progress.
I've put social progress,
are trying to achieve.
is GDP per capita.
all the countries of the world,
the regression line
is that as we get richer,
each extra dollar of GDP
但我們在GDP每多賺的一塊錢
購買力已經越來越難了。
social progress.
to start building our forecast.
來建立我們的預測。
全球目標記住是75分。
remember, is 75, that Global Goals target.
14,000美金的人均GDP
$14,000 per capita GDP.
會達到多少金額呢?
from the US Department of Agriculture,
美國的農業發展局找到的,
在接下來的15年內的預測是:
average global economic growth
那麼在2030年,
if they're right,
如果我們真的那麼富有了,
if we get that much richer,
會到達多少分數?
are we going to get?
of economists at Deloitte
如果全球的人均GDP
if the world's average wealth goes
成長到23,000美金,
才進步那麼一點點...
to have really helped
達成的全球目標。
to be having much impact
we're the victims of our own success.
自我成功的受害者。
所帶來的好處。
from economic growth,
to harder problems.
面臨更困難的問題
經濟成長伴隨著利益與代價。
comes with costs as well as benefits.
肥胖症帶來健康問題的代價。
from new health problems like obesity.
來達到我們的全球目標。
just by getting richer.
also has some very good news.
也有很好的消息。
to that regression line.
社會進步的平均關係。
between GDP and social progress,
last forecast was based on.
實際上有很多的雜音。
around this trend line.
相當簡單的事
我們唯一的使命。
相較他們的財富而言
relative to their wealth.
of natural resource wealth,
卻沒有多大的進展。
on human rights or environmental issues.
and millions of people without toilets.
仍有幾百萬人沒廁所。
在GDP相對應的社會進步上
that are overperforming
health and environmental sustainability,
列入他們的優先考慮議題
達到很高的水平,
a very high level of social progress,
到較富有的國家紐西蘭,
to richer countries like New Zealand,
社會進步是有可能的
lots of social progress,
because it tells us two things.
in the world have the solutions
試圖解決全球目標的問題上
that the Global Goals are trying to solve.
that we're not slaves to GDP.
我們不是GDP的奴役。
如果我們把人類幸福擺第一
the well-being of people,
than our GDP might expect.
我們會有很大的進步。
to the Global Goals?
達成全球目標嗎?
社會進步指標平均在61分
is scoring 61 on social progress,
the countries that are currently
把目前這些低於表現的國家
the Russia, China, Indias --
會得到幾分?
quite a long way to go.
有很長的一段路要走。
optimistic and say,
多下點功夫在把財富
gets a little bit better
把人類幸福擺第一順位
chose to be like Costa Rica
of its citizens?
會得到幾分呢?
very close to the Global Goals.
is not going to get us there,
擁有奢華巨型遊艇和超級富豪
and the super-wealthy
we have to do things differently.
我們必須做些不一樣的事。
社會的進步並認真的規劃
and really scale solutions
are a historic opportunity,
已經承諾要達成這些目標。
have promised to deliver them.
或陷入悲觀主義。
or slide into pessimism;
堅持住這些承諾
by holding them accountable,
持續追蹤這些進度。
through the next 15 years.
你們一個可行方法
the People's Report Card.
數據到一個簡單的工作框架內
all this data into a simple framework
with from our school days,
目標表現作評分
on the Global Goals
A表示對人類最好。
and A is humanity at its best.
getting to an A,
要更新人民報告卡的原因。
the People's Report Card annually,
為了全世界的國家,
the countries of the world,
認真看待這件事
and fulfill this promise.
我們才能達成全球目標,
only happen if we do things differently,
需要各位一起努力,
that needs us to demand it.
要有不一樣的作為了。
謝謝你,邁克爾。
the Millennium Development Goals
邁克爾格林:對。
to every country
a scorecard for emerging countries.
是那麼地普遍性。
are explicitly universal.
and to show progress.
付諸行動並展現進程。
我要如何使用報告卡
use the report card
point; it's a big shift in priorities --
它是一個優先順序的大改變——
或只是貧窮問題。
countries and just poverty.
的議題上即將面臨挑戰。
challenges in getting to the Global Goals.
瑞士已經著手在做了。
Switzerland has got to work to do.
即將為世界各個國家
these report cards in 2016
我們該如何做?
scoring straight A's.
有錢的國家就可以直接得到A。
is to provide a point of focus
提供一個專注點。
and start demanding progress.
ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expertMichael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.
Why you should listen
In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.
Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.
Michael Green | Speaker | TED.com