Claire Wardle: How you can help transform the internet into a place of trust
克萊兒 · 瓦多: 如何協助將互聯網轉變為可信的地方
Claire Wardle is an expert on user-generated content and verification working to help improve the quality of information online. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at least one relative
內容可疑的郵件或陰謀論的影片。
or conspiracy videos.
already muted them on Facebook
會分享這類社交貼文
中間有個奇怪的紅色十字。
running through the center.
不要吃這樣的食物,
感染愛滋病病毒的血液。
injected with blood
above it simply says,
this one for years,
就揭穿這則假消息了,
that just won't die.
這是其中之一。
at an example like this, to say,
deepest fears about their own safety
人們最深的恐懼,
as I have looking at misinformation,
時間去研究錯誤資訊,
one example of many
fears and vulnerabilities.
we see scores of new memes on Instagram
看到許多新的網路迷因,
not to vaccinate their children.
explaining that climate change is a hoax.
解釋氣候變遷只是個騙局。
endless posts designed to demonize others
或性向的人給妖魔化。
religion or sexuality.
challenges of our time.
with freedom of expression at the core,
自由發表意見的核心價值,
that's being disseminated
to our democracies, our communities
造成無法修復的傷害?
upon which we all depend -- information --
中心貨幣——即,資訊——
downright dangerous.
growth of social sharing platforms
社交分享平台的脫韁成長,
混在一起供我們瀏覽,
signals of trustworthiness.
is horribly muddled.
在這方面的用語是一團亂。
with the phrase "fake news,"
it's extraordinarily unhelpful
that are actually very different:
conspiracies, propaganda.
we could stop using a phrase
再用「假新聞」這詞了,
right around the world,
a free and independent press.
攻擊自由、獨立的媒體。
news media now more than ever.
更需要專業的新聞媒體。
doesn't even masquerade as news.
還稱不上是新聞。
it's misleading.
而是會誤導的。
the weaponization of context.
是把情境變成武器。
which has a kernel of truth to it.
from London, from March 2017,
on Westminster Bridge.
was interviewed afterwards,
she was utterly traumatized.
at the victim out of respect.
with this Islamophobic framing,
之後廣為流傳,
including: #BanIslam.
包括 #禁伊斯蘭。
what would you do?
or would you leave it up?
還是留在上面?
is to take this down.
情緒反應,是把它拿掉。
is a human right,
that makes us feel uncomfortable,
言論都拿掉,就會有麻煩了。
因為那條界線非常難拿捏。
difficult to draw.
decision by one person
this account, Texas Lone Star,
(德州孤星)這個帳號
disinformation campaign,
虛假資訊活動的帳號,
of a coordinated campaign
解決我們所有的問題,
will solve all of our problems,
that we're a long way away
我們還有很長的路要走,
of posts like this.
理解像這樣的貼文。
three interlocking issues
讓這件事變得如此複雜的
we can consider these challenges.
如何處理這些挑戰。
a rational relationship to information,
建立起理性的關係,
will make everything OK,
what content we see,
我們想看什麼內容的演算法,
our emotional responses.
我們的情緒反應。
conspiratorial explanations
is far more effective.
都會更有效許多。
和注意力息息相關,
is attached to attention,
will always be skewed towards emotion.
一定都會偏向情緒那一邊。
I'm talking about here is legal.
大部分是合法的。
child sexual abuse imagery
to post an outright lie.
"problematic" or "harmful" content,
或「會造成傷害」的內容,
of what they mean by that,
來管理言論的馬克祖柏格也一樣。
regulation to moderate speech.
we're seeing governments
世界各地的政府
much more serious consequences
可能會觸發更嚴重的後果。
which speech to take up or take down,
可以放上網,哪些要拿掉,
of pieces of content
被世界各地的人上傳到網路上,
right around the world
數以千計不同的文化情境。
of different cultural contexts.
effective mechanisms
可以管理這麼大規模的言論,
or by technology.
Google, Twitter, Facebook, WhatsApp --
推特、臉書、WhatsApp——
information ecosystem.
at their feet, but the truth is,
都推到它們身上,但事實是,
can also play an equal role
也都有同樣的影響力,
when they want to.
陰謀上,發揮等同的影響力。
divisive or misleading content
造成分化或誤導的內容。
有簡單的解決方式。
at a massive scale, internet scale,
極大的規模推出,網路的規模,
they're used to operating at that level.
這麼大的規模下運作的。
to fix these problems?
但我們大部分人都認同,
we don't want global corporations
and fairness online.
would agree with that.
they're marking their own homework.
他們推出的干預方式奏效了,
they're rolling out are working,
報告是自己撰寫的,
their own transparency reports,
verify what's actually happening.
去驗證發生了什麼事。
that most of the changes we see
我們看到的大部分改變發生的時機,
undertake an investigation
their community guidelines.
a really important role in this process,
這些企業扮演了很重要的角色,
that global regulation is our last hope
是我們最後的希望,
our information ecosystem.
who are struggling to keep up to date
on these platforms.
would we trust to do this?
我們能相信哪個政府?
not a national one.
因應,而非全國性的。
these technologies every day.
to support quality information?
來支持有品質的資訊?
what we might be able to actually do.
我有幾個想法。
about bringing the public into this,
想要讓大眾介入,
from Wikipedia?
that with the right structures,
有很高的透明度,
and lots and lots of transparency,
that will earn the trust of most people.
to tap into the collective wisdom
for women, people of color
及少數弱勢族群更是如此。
仇恨和虛假資訊的專家,
to hate and disinformation,
of these campaigns for so long.
這些活動的目標對象。
they've been raising flags,
都在小心提防,
can actually provide insights?
讓使用者真正提供洞見?
difficult content-moderation decisions.
內容管理決策來提供洞見。
they want to roll out new changes.
with the information is personalized.
是很個人化的。
is very different to yours.
和你的非常不一樣。
are very different to mine.
和我的非常不一樣。
to actually examine
open repository for anonymized data,
用來存放匿名的資料,
concerns built in?
都內建在其中?
of concerned citizens
由在乎的公民構成,
their social data to science.
社交資料貢獻給科學。
of hate and disinformation
雖然這是個全球性的問題,
carried out in the US,
this is a global problem.
想辦法把點連起來?
start-up or government,
新創公司、政府。
right around the world
在處理這些難題,
academia, activist groups.
公民社會、學術圈、活動團體裡。
of content credibility.
也有人在做事實查核,
can be down-ranked by the platforms.
和影像在平台上的排名下降。
to found, First Draft,
「第一版草稿」,
newsrooms around the world
競爭的新聞編輯室合作,
collaborative programs.
調查性的協同作業方案。
called The Underlay,
叫做「The Underlay」,
of all public statements of fact
並和其源頭連結,
can better judge what is credible.
更能判斷資訊的可信度。
are testing different techniques
正在測試不同的技術,
critical of the content they consume.
觀看的內容進行批判。
but they're working in silos,
都在自己的地窖中努力,
of very smart people
在這些公司中工作,
can feel disjointed,
似乎也沒有相連結,
different solutions to the same problems.
在開發不同的解決方案。
to bring people together
for days or weeks at a time,
聚會幾天或幾週,
these problems together
來一起處理這些問題?
ambitious response,
且有野心的因應方式,
and the complexity of the problem?
our information commons.
我們對資訊的共識。
ABOUT THE SPEAKER
Claire Wardle - Misinformation expertClaire Wardle is an expert on user-generated content and verification working to help improve the quality of information online.
Why you should listen
Claire Wardle is the executive director of First Draft, a nonprofit dedicated to educating journalists about reporting in an age of information disorder. Previously, she was a research fellow at the Shorenstein Center on Media, Politics and Public Policy at the Harvard Kennedy School; the research director at the Tow Center for Digital Journalism at Columbia Journalism School; the head of social media for the UN Refugee Agency; and director of news services for Storyful. Wardle holds a PhD in communication and an MA in political science from the University of Pennsylvania.
Claire Wardle | Speaker | TED.com