ABOUT THE SPEAKER
Claire Wardle - Misinformation expert
Claire Wardle is an expert on user-generated content and verification working to help improve the quality of information online.

Why you should listen

Claire Wardle is the executive director of First Draft, a nonprofit dedicated to educating journalists about reporting in an age of information disorder. Previously, she was a research fellow at the Shorenstein Center on Media, Politics and Public Policy at the Harvard Kennedy School; the research director at the Tow Center for Digital Journalism at Columbia Journalism School; the head of social media for the UN Refugee Agency; and director of news services for Storyful. Wardle holds a PhD in communication and an MA in political science from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Claire Wardle | Speaker | TED.com
TED2019

Claire Wardle: How you can help transform the internet into a place of trust

Claire Wardle: Hogyan alakítsuk át megbízható hellyé az internetet?

Filmed:
1,319,606 views

Hogyan akadályozhatjuk meg félrevezető, olykor veszélyes tartalmak terjedését az interneten úgy, hogy ugyanakkor tiszteletben tartjuk a szólásszabadság elvét? Claire Wardle tévinfomáció-szakértő rámutat szennyezett online környezetünk kihívásaira és felvázolja tervét, hogyan alakíthatnánk az internetet megbízható hellyé – mégpedig a felhasználók segítségével. "Építsük újjá együtt információs környezetünket!" – mondja.
- Misinformation expert
Claire Wardle is an expert on user-generated content and verification working to help improve the quality of information online. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Mindegy, ki ön és hol él,
00:13
No matterügy who you are or where you liveélő,
0
1548
2516
00:16
I'm guessingtalálgatás that you have
at leastlegkevésbé one relativerelatív
1
4088
2356
biztos, hogy van legalább egy
olyan ismerőse,
00:18
that likeskedvel to forwardelőre those emailse-mailek.
2
6468
2334
akitől időnként megkapja
ezeket az üzeneteket.
00:21
You know the onesazok I'm talkingbeszél about --
3
9206
1900
Tudják, melyekről beszélek.
Amik gyanús állításokat,
összeesküvés-elméleteket tartalmaznak.
00:23
the onesazok with dubiouskétes claimskövetelések
or conspiracyösszeesküvés videosvideók.
4
11130
2854
00:26
And you've probablyvalószínűleg
alreadymár mutednémítva them on FacebookFacebook
5
14315
2668
Valószínűleg már blokkolta is
őket a Facebookon,
00:29
for sharingmegosztás socialtársadalmi postshozzászólás like this one.
6
17007
2348
mert ilyesmiket posztoltak.
00:31
It's an imagekép of a bananabanán
7
19379
1404
Ez a kép egy banánt ábrázol,
00:32
with a strangefurcsa redpiros crosskereszt
runningfutás throughkeresztül the centerközpont.
8
20807
2667
furcsa vörös kereszttel a közepén.
00:35
And the textszöveg around it is warningFigyelem people
9
23498
2139
A hozzá tartozó szöveg arra figyelmeztet,
hogy ne együnk olyan gyümölcsöt,
ami így néz ki,
00:37
not to eateszik fruitsgyümölcsök that look like this,
10
25661
2158
00:39
suggestingami arra utal, they'veők már been
injectedinjektált with bloodvér
11
27843
2028
mert vért fecskendezhettek bele,
méghozzá HIV-vírussal fertőzöttet.
00:41
contaminatedszennyezett with the HIVHIV virusvírus.
12
29895
2130
00:44
And the socialtársadalmi shareOssza meg messageüzenet
abovefelett it simplyegyszerűen saysmondja,
13
32049
2603
Legfelül pedig az üzenet egyszerűen ennyi:
"Továbbítsa, és életet ment!"
00:46
"Please forwardelőre to savementés liveséletét."
14
34676
2181
00:49
Now, fact-checkerstény-dáma have been debunkingLeszólta
this one for yearsévek,
15
37672
3294
Tényellenőrzők már évek óta
cáfolják ezt a posztot,
00:52
but it's one of those rumorspletykák
that just won'tszokás diemeghal.
16
40990
2809
de a szóbeszéd mégis makacsul tovább él.
00:55
A zombiezombi rumorszóbeszéd.
17
43823
1271
Zombi szóbeszéd.
00:57
And, of coursetanfolyam, it's entirelyteljesen falsehamis.
18
45513
2093
És persze valótlanság az egész.
01:00
It mightesetleg be temptingcsábító to laughnevetés
at an examplepélda like this, to say,
19
48180
2959
Hajlamosak vagyunk
rálegyinteni egy ilyen példára:
"Ugyan már, ki dől be ennek?"
01:03
"Well, who would believe this, anywayakárhogyan is?"
20
51163
1884
De a zombi szóbeszéd
pont azért nem hal ki,
01:05
But the reasonok it's a zombiezombi rumorszóbeszéd
21
53419
1626
01:07
is because it tapscsapok into people'semberek
deepestlegmélyebb fearsfélelmek about theirazok ownsaját safetybiztonság
22
55069
3889
mert az emberek
legmélyebb félelmeire játszik rá
saját maguk és szeretteik
biztonságával kapcsolatban.
01:10
and that of the people they love.
23
58982
2175
01:13
And if you spendtölt as enoughelég time
as I have looking at misinformationfélretájékoztatás,
24
61783
3273
Ha önök is ugyanannyit tanulmányozzák
a tévinformációkat, mint én,
01:17
you know that this is just
one examplepélda of manysok
25
65080
2420
akkor tudják, hogy ez csupán
egy példa a sok közül,
01:19
that tapscsapok into people'semberek deepestlegmélyebb
fearsfélelmek and vulnerabilitiesbiztonsági rések.
26
67524
3047
mely az emberek félelmeire,
sebezhetőségére épít.
01:23
EveryMinden day, acrossát the worldvilág,
we see scorespontszámok of newúj memesmémek on InstagramInstagram
27
71214
4369
Világszerte naponta újabb és újabb
mémek bukkannak fel az Instagramon,
01:27
encouragingbátorító parentsszülők
not to vaccinatebeolt theirazok childrengyermekek.
28
75607
3039
melyek arra buzdítanak,
hogy ne oltassuk be gyerekünket.
01:30
We see newúj videosvideók on YouTubeYouTube-on
explainingmagyarázó that climateéghajlat changeváltozás is a hoaxfélrevezetés.
29
78670
4532
YouTube-videókban elmagyarázzák,
hogy a klímaváltozás merő kitaláció.
01:35
And acrossát all platformsállványok, we see
endlessvégtelen postshozzászólás designedtervezett to demonizedemonize othersmások
30
83226
4302
És bárhova nézünk, posztok
tömkelege heccel mások ellen
01:39
on the basisbázis of theirazok raceverseny,
religionvallás or sexualitynemiség.
31
87552
3501
faji, vallási vagy szexuális alapon.
01:44
Welcomeüdvözlet to one of the centralközponti
challengeskihívások of our time.
32
92314
3030
Hadd mutassam be önöknek
korunk egyik legnagyobb kihívását!
01:47
How can we maintainfenntart an internetInternet
with freedomszabadság of expressionkifejezés at the coremag,
33
95647
4025
Hogyan tartsuk meg az internetet
a szólásszabadság színhelyének,
01:51
while alsois ensuringannak biztosítása that the contenttartalom
that's beinglény disseminatedterjesztik
34
99696
3303
miközben azt is biztosítjuk,
hogy az ott terjedő tartalmak
01:55
doesn't causeok irreparableHelyrehozhatatlan harmsHarms
to our democraciesdemokráciák, our communitiesközösségek
35
103023
3886
nem okoznak jóvátehetetlen károkat
demokráciáinkban, közösségeinkben,
01:58
and to our physicalfizikai and mentalszellemi well-beingjólét?
36
106933
2238
fizikai és mentális egészségünkben?
02:01
Because we liveélő in the informationinformáció agekor,
37
109998
2087
Információs korban élünk,
02:04
yetmég the centralközponti currencypénznem
uponesetén whichmelyik we all dependfügg -- informationinformáció --
38
112109
3547
ám a legfontosabb valuta, melytől
mind függünk – vagyis az információ –,
02:07
is no longerhosszabb deemedtekinteni entirelyteljesen trustworthymegbízható
39
115680
2357
kezd megbízhatatlanná válni,
02:10
and, at timesalkalommal, can appearmegjelenik
downrightegyenesen dangerousveszélyes.
40
118061
2328
sőt, időnként kifejezetten
veszélyesnek tűnik.
02:12
This is thanksKösz in partrész to the runawayelfutni
growthnövekedés of socialtársadalmi sharingmegosztás platformsállványok
41
120811
3937
Ez részben a közösségi platformok
rohamos terjedésének köszönhető,
02:16
that allowlehetővé teszi us to scrolltekercs throughkeresztül,
42
124772
1642
amelyeket lapozgatva
egymás mellett jelennek meg
tények és hazugságok,
02:18
where lieshazugságok and factstények sitül sideoldal by sideoldal,
43
126438
2222
02:20
but with noneegyik sem of the traditionalhagyományos
signalsjelek of trustworthinessmegbízhatóság.
44
128684
3071
bármiféle megkülönböztető jelzés nélkül.
02:24
And goodnessjóság -- our languagenyelv around this
is horriblyszörnyen muddledzavaros.
45
132268
3619
És Istenem, az ezzel kapcsolatos
szóhasználatunk is mennyire zűrzavaros!
02:27
People are still obsessedmegszállott
with the phrasekifejezés "fakehamisítvány newshírek,"
46
135911
3103
Imádjuk az "álhír" kifejezést,
annak ellenére,
hogy rendkívül félrevezető!
02:31
despiteannak ellenére the facttény that
it's extraordinarilyrendkívüli módon unhelpfulHaszontalan
47
139038
2531
02:33
and used to describeleírni a numberszám of things
that are actuallytulajdonképpen very differentkülönböző:
48
141593
3460
Mégis számos jelenségre ráhúzzuk,
amelyek valójában mást jelentenek:
a hazugságra, a pletykára, a kitalációra,
az összeesküvésre, a propagandára.
02:37
lieshazugságok, rumorspletykák, hoaxeshoaxok,
conspiraciesösszeesküvések, propagandapropaganda.
49
145077
3386
02:40
And I really wishszeretnék
we could stop usinghasználva a phrasekifejezés
50
148911
2912
Bárcsak ne használnánk többé
olyan kifejezést,
02:43
that's been co-opteda választott by politicianspolitikusok
right around the worldvilág,
51
151847
2862
melyet a politikusok
világszerte magukévá tettek
02:46
from the left and the right,
52
154733
1471
pártállástól függetlenül,
02:48
used as a weaponfegyver to attacktámadás
a freeingyenes and independentfüggetlen pressnyomja meg.
53
156228
3222
hogy segítségével a szabad
és független sajtót támadják.
02:52
(ApplauseTaps)
54
160307
4702
(Taps)
02:57
Because we need our professionalszakmai
newshírek mediamédia now more than ever.
55
165033
3462
Szakértő sajtóra van szükségünk,
most jobban, mint eddig bármikor.
03:00
And besideskívül, mosta legtöbb of this contenttartalom
doesn't even masqueradeÁlarcosbál as newshírek.
56
168882
3373
Ezek a tartalmak egyébként
még csak nem is hasonlítanak hírekre.
03:04
It's memesmémek, videosvideók, socialtársadalmi postshozzászólás.
57
172279
2642
Ezek mémek, videók, közösségi posztok.
És legtöbbjük nem "ál",
hanem félrevezetés.
03:06
And mosta legtöbb of it is not fakehamisítvány;
it's misleadingfélrevezető.
58
174945
3453
03:10
We tendhajlamosak to fixatefixate on what's trueigaz or falsehamis.
59
178422
3015
Hajlamosak vagyunk arra koncentrálni,
hogy mi igaz és mi hamis.
03:13
But the biggestlegnagyobb concernvonatkozik is actuallytulajdonképpen
the weaponizationweaponization of contextkontextus.
60
181461
4032
De ennél aggasztóbb az, hogy e posztok
fegyverként használhatók.
A leghatékonyabb tévinformáció ugyanis az,
03:18
Because the mosta legtöbb effectivehatékony disinformationdezinformációs
61
186855
1968
aminek van némi igazságtartalma.
03:20
has always been that
whichmelyik has a kernelrendszermag of truthigazság to it.
62
188847
3048
03:23
Let's take this examplepélda
from LondonLondon, from MarchMárcius 2017,
63
191919
3476
Nézzük példaként ezt a tweetet
Londonból 2017 márciusából,
03:27
a tweetcsipog that circulatedforgalomban widelyszéles körben
64
195419
1540
03:28
in the aftermathutóhatás of a terroristterrorista incidentincidens
on WestminsterWestminster BridgeHíd.
65
196983
3587
a Westminster-hídon történt
terrorista támadás utánról.
03:32
This is a genuinevalódi imagekép, not fakehamisítvány.
66
200594
2428
Ez eredeti fotó, nem hamisítvány.
03:35
The woman who appearsMegjelenik in the photographfénykép
was interviewedmeghallgatott afterwardskésőbb,
67
203046
3169
A képen szereplő nőt
később meginterjúvolták,
és elmagyarázta,
hogy nagyon megrázták az események.
03:38
and she explainedmagyarázható that
she was utterlyteljesen traumatizedtraumatizált.
68
206239
2409
03:40
She was on the phonetelefon to a lovedszeretett one,
69
208672
1738
Éppen egy szerettével beszélt telefonon,
03:42
and she wasn'tnem volt looking
at the victimáldozat out of respecttisztelet.
70
210434
2618
és hogy tiszteletből
nem figyelt az áldozatra.
03:45
But it still was circulatedforgalomban widelyszéles körben
with this IslamophobicIszlamofób framingkeretező,
71
213076
3960
Mégis elterjedt az interneten a fotó,
mégpedig iszlámellenes feliratokkal,
03:49
with multipletöbbszörös hashtagshashtags,
includingbeleértve: #BanIslamA BanIslam.
72
217060
3046
olyan hashtagekkel, mint pl. #BanIslam.
03:52
Now, if you workeddolgozott at TwitterTwitter,
what would you do?
73
220425
2398
Ha ön a Twitter
munkatársa lenne, mit tenne?
03:54
Would you take that down,
or would you leaveszabadság it up?
74
222847
2562
Levenné az oldalról, vagy fent hagyná?
03:58
My gutbelek reactionreakció, my emotionalérzelmi reactionreakció,
is to take this down.
75
226553
3429
Az én ösztönös, érzelmi reakcióm
az lenne: vegyük le.
04:02
I hategyűlölet the framingkeretező of this imagekép.
76
230006
2142
Nem tetszik a körítése.
04:04
But freedomszabadság of expressionkifejezés
is a humanemberi right,
77
232585
2388
De a szólásszabadság alapvető emberi jog,
04:06
and if we startRajt takingbevétel down speechbeszéd
that makesgyártmányú us feel uncomfortablekényelmetlen,
78
234997
3225
és ha minden, számunkra
kényelmetlen szöveget letörlünk,
akkor nagy a gond.
04:10
we're in troublebaj.
79
238246
1230
04:11
And this mightesetleg look like a clear-cutvilágos caseügy,
80
239500
2294
Ez egyértelmű ügynek tűnik,
04:13
but, actuallytulajdonképpen, mosta legtöbb speechbeszéd isn't.
81
241818
1698
de a legtöbb poszt nem az.
04:15
These linesvonalak are incrediblyhihetetlenül
difficultnehéz to drawhúz.
82
243540
2436
Hihetetlenül nehéz
meghúzni a határvonalat:
04:18
What's a well-meaningjó szándékú
decisiondöntés by one personszemély
83
246000
2281
amit egyikünk jószándékú döntésnek tart,
04:20
is outrightvégleges censorshipcenzúra to the nextkövetkező.
84
248305
2077
az más számára egyértelmű cenzúrázás.
Már tudjuk, hogy ez a felhasználói fiók,
a Texas Lone Star,
04:22
What we now know is that
this accountszámla, TexasTexas LoneMagányos StarStar,
85
250759
2929
04:25
was partrész of a widerszélesebb Russianorosz
disinformationdezinformációs campaignkampány,
86
253712
3230
egy orosz, tévinformációkat
terjesztő kampány része volt,
04:28
one that has sincemivel been takentett down.
87
256966
2151
közben már törölték.
04:31
Would that changeváltozás your viewKilátás?
88
259141
1563
Ettől megváltozna a véleménye?
Az enyém biztosan,
04:33
It would mineenyém,
89
261322
1159
hiszen most már szervezett
kampányról beszélünk,
04:34
because now it's a caseügy
of a coordinatedkoordinált campaignkampány
90
262505
2301
amivel viszályt akarnak kelteni.
04:36
to sowkoca discordszéthúzás.
91
264830
1215
04:38
And for those of you who'daki azt like to think
92
266069
1961
Azoknak üzenem, akik azt hiszik,
hogy a mesterséges intelligencia
majd megoldja minden problémánkat:
04:40
that artificialmesterséges intelligenceintelligencia
will solvemegfejt all of our problemsproblémák,
93
268054
2831
04:42
I think we can agreeegyetért
that we're a long way away
94
270909
2225
azt hiszem, egyetérthetünk,
hogy hosszú még az út,
04:45
from AIAI that's ableképes to make senseérzék
of postshozzászólás like this.
95
273158
2587
amíg az MI értelmezni tudja
az ilyen posztokat.
04:48
So I'd like to explainmegmagyarázni
threehárom interlockingBiztosítóberendezés issueskérdések
96
276856
2507
Hadd fejtsek ki itt három
összetartozó gondolatot,
04:51
that make this so complexösszetett
97
279387
2373
amik miatt a helyzet olyan bonyolult,
04:53
and then think about some waysmódokon
we can considerfontolgat these challengeskihívások.
98
281784
3122
aztán pedig lássuk, hogyan nézhetünk
szembe ezekkel a kihívásokkal.
04:57
First, we just don't have
a rationalracionális relationshipkapcsolat to informationinformáció,
99
285348
3890
Először is: sosem észérvek alapján
közelítünk egy információhoz,
hanem érzelmi alapon.
05:01
we have an emotionalérzelmi one.
100
289262
1468
05:02
It's just not trueigaz that more factstények
will make everything OK,
101
290754
3794
Nem igaz, hogy a tények
mindent a helyükre tesznek,
mert az algoritmusok,
melyek meghatározzák, mit látunk,
05:06
because the algorithmsalgoritmusok that determinemeghatározására
what contenttartalom we see,
102
294572
3100
úgy vannak beállítva, hogy érzelmi
reakcióinkat jutalmazzák.
05:09
well, they're designedtervezett to rewardjutalom
our emotionalérzelmi responsesVálasz.
103
297696
3127
05:12
And when we're fearfulfélelmetes,
104
300847
1381
Ha éppen félünk,
05:14
oversimplifiedleegyszerűsített narrativesnarratívák,
conspiratorialkonspiratív explanationsmagyarázatok
105
302252
3174
a lebutított történetek,
az összeesküvés-elméletek,
05:17
and languagenyelv that demonizesdemonizes othersmások
is farmessze more effectivehatékony.
106
305450
3418
és a gyűlöletbeszéd
óriási hatást gyakorol ránk.
05:21
And besideskívül, manysok of these companiesvállalatok,
107
309538
1874
Ezenkívül e cégek üzleti modellje
05:23
theirazok businessüzleti modelmodell
is attachedcsatolt to attentionFigyelem,
108
311436
2546
a figyelemfelkeltésen alapul,
05:26
whichmelyik meanseszközök these algorithmsalgoritmusok
will always be skewedferde towardsfelé emotionérzelem.
109
314006
3690
ezek az algoritmusok tehát mindig
az érzelmekre fognak építeni.
05:30
SecondMásodik, mosta legtöbb of the speechbeszéd
I'm talkingbeszél about here is legaljogi.
110
318371
4298
Másodszor: e tartalmak többsége
nem törvényellenes.
05:35
It would be a differentkülönböző matterügy
111
323081
1446
Más lenne a helyzet,
ha gyerekek szexuális
bántalmazását jelenítenék meg,
05:36
if I was talkingbeszél about
childgyermek sexualszexuális abusevisszaélés imageryképek
112
324551
2341
vagy ha erőszakra bujtanának.
05:38
or contenttartalom that incitesösztönzi violenceerőszak.
113
326916
1927
05:40
It can be perfectlytökéletesen legaljogi
to postposta an outrightvégleges liefekszik.
114
328867
3270
Teljesen törvényes az,
ha valaki hazugságot posztol.
05:45
But people keep talkingbeszél about takingbevétel down
"problematicproblematikus" or "harmfulkáros" contenttartalom,
115
333130
4034
Sokat beszélünk a "problémás", "káros"
tartalmak törléséről,
05:49
but with no clearegyértelmű definitionmeghatározás
of what they mean by that,
116
337188
2609
anélkül, hogy meghatároznánk,
mit értünk ez alatt.
Mark Zuckerberg például nemrégiben
05:51
includingbeleértve MarkMark ZuckerbergZuckerberg,
117
339821
1264
05:53
who recentlymostanában calledhívott for globalglobális
regulationszabályozás to moderatemérsékelt speechbeszéd.
118
341109
3412
az internetes tartalmak világszintű
szabályozására hívott fel.
05:56
And my concernvonatkozik is that
we're seeinglátás governmentskormányok
119
344870
2215
Ez azért aggályos,
mert láthatjuk, hogy a kormányok
világszerte elhamarkodott,
05:59
right around the worldvilág
120
347109
1292
06:00
rollinggördülő out hastyElsietett policyirányelv decisionsdöntések
121
348425
2676
stratégiai alapú döntéseket
hoznak ez ügyben,
06:03
that mightesetleg actuallytulajdonképpen triggerravasz
much more serioussúlyos consequenceskövetkezményei
122
351125
2746
ami viszont súlyos következményekhez vezet
06:05
when it comesjön to our speechbeszéd.
123
353895
1714
az internetes tartalmakat illetően.
Ha el is tudnánk dönteni,
mit jelentessünk meg és mit töröljünk,
06:08
And even if we could decidedöntsd el
whichmelyik speechbeszéd to take up or take down,
124
356006
3706
még sosem volt dolgunk
ekkora mennyiségű tartalommal.
06:11
we'vevoltunk never had so much speechbeszéd.
125
359736
2174
06:13
EveryMinden secondmásodik, millionsTöbb millió
of piecesdarabok of contenttartalom
126
361934
2131
Másodpercenként több milliónyi
új poszt jelenik meg
06:16
are uploadedfeltöltve by people
right around the worldvilág
127
364089
2107
szerte a világon,
06:18
in differentkülönböző languagesnyelvek,
128
366220
1168
különböző nyelveken,
06:19
drawingrajz on thousandsTöbb ezer
of differentkülönböző culturalkulturális contextsösszefüggések.
129
367412
2768
különböző kulturális közegekben.
06:22
We'veMost már simplyegyszerűen never had
effectivehatékony mechanismsmechanizmusok
130
370204
2532
Egyszerűen nem létezik
hatékony módszerünk arra,
amivel ilyen mennyiségű
tartalmat moderáljunk,
06:24
to moderatemérsékelt speechbeszéd at this scaleskála,
131
372760
1738
06:26
whetherakár poweredhajtású by humansemberek
or by technologytechnológia.
132
374522
2801
akár emberi erőforrások,
akár a technológia segítségével.
06:30
And thirdharmadik, these companiesvállalatok --
GoogleGoogle, TwitterTwitter, FacebookFacebook, WhatsAppWhatsApp --
133
378284
3944
Harmadszor: e cégek – a Google,
a Twitter, a Facebook, a WhatsApp –
06:34
they're partrész of a widerszélesebb
informationinformáció ecosystemökoszisztéma.
134
382252
2841
egy tágabb információs
ökoszisztéma részei.
Csábító mindig őket hibáztatni,
de az az igazság,
06:37
We like to layvilági all the blamefeddés
at theirazok feetláb, but the truthigazság is,
135
385117
3352
06:40
the masstömeg mediamédia and electedmegválasztott officialstisztviselők
can alsois playjáték an equalegyenlő roleszerep
136
388493
3830
hogy a tömegkommunikáció
és választott képviselőink
pont ugyanígy tudnak terjeszteni
tévinformációkat, ha akarnak.
06:44
in amplifyingerősítő rumorspletykák and conspiraciesösszeesküvések
when they want to.
137
392347
2913
06:47
As can we, when we mindlesslybután forwardelőre
divisivemegosztó or misleadingfélrevezető contenttartalom
138
395800
4944
Ahogy mi magunk is,
amikor gondolkozás nélkül továbbítunk
félrevezető, viszályt keltő posztokat.
06:52
withoutnélkül tryingmegpróbálja.
139
400768
1285
06:54
We're addinghozzátéve to the pollutionkörnyezetszennyezés.
140
402077
1800
Mi is növeljük
az információ-szennyeződést.
06:57
I know we're all looking for an easykönnyen fixerősít.
141
405236
2618
Tudom, hogy jó lenne
ezt egyszerűen megoldani.
06:59
But there just isn't one.
142
407878
1667
De nem létezik egyszerű megoldás.
07:01
Any solutionmegoldás will have to be rolledhengerelt out
at a massivetömeges scaleskála, internetInternet scaleskála,
143
409950
4445
A megoldásnak nagyszabásúnak kell lennie,
az egész internetre kiterjedőnek,
07:06
and yes, the platformsállványok,
they're used to operatingüzemeltetési at that levelszint.
144
414419
3261
és igen, e platformok
valóban ezen a szinten dolgoznak.
07:09
But can and should we allowlehetővé teszi them
to fixerősít these problemsproblémák?
145
417704
3472
De vajon rájuk bízhatjuk
e problémák megoldását?
Próbálnak ők tökéletesedni, ez igaz.
07:13
They're certainlybiztosan tryingmegpróbálja.
146
421668
1232
07:14
But mosta legtöbb of us would agreeegyetért that, actuallytulajdonképpen,
we don't want globalglobális corporationsvállalatoknak
147
422924
4086
Mégis legtöbben úgy véljük,
ne világcégek döntsenek
az igazság és méltányosság
kérdéseiről a világhálón.
07:19
to be the guardiansőrei of truthigazság
and fairnessméltányosság onlineonline.
148
427034
2332
07:21
And I alsois think the platformsállványok
would agreeegyetért with that.
149
429390
2537
És azt hiszem, ebben e platformok
is egyetértenének velünk.
Jelenleg amúgy is a saját
házi feladatukkal vannak elfoglalva.
07:24
And at the momentpillanat,
they're markingjelölés theirazok ownsaját homeworkházi feladat.
150
432257
2881
07:27
They like to tell us
151
435162
1198
Bár azt hangoztatják,
07:28
that the interventionsbeavatkozások
they're rollinggördülő out are workingdolgozó,
152
436384
2579
az általuk kidolgozott intervenciós
eljárások működnek,
mégis lehetetlen ezeket az állításokat
független módon megerősíteni,
07:30
but because they writeír
theirazok ownsaját transparencyátláthatóság reportsjelentések,
153
438987
2540
07:33
there's no way for us to independentlyönállóan
verifyellenőrizze what's actuallytulajdonképpen happeningesemény.
154
441551
3618
hiszen ők maguk írják saját
átláthatósági jelentéseiket.
07:38
(ApplauseTaps)
155
446431
3342
(Taps)
07:41
And let's alsois be clearegyértelmű
that mosta legtöbb of the changesváltoztatások we see
156
449797
2952
És szögezzük le, hogy a legtöbb
változtatás akkor történik,
07:44
only happentörténik after journalistsújságírók
undertakevállalják an investigationvizsgálat
157
452773
2994
miután újságírók oknyomozásba kezdenek,
és rámutatnak olyan torzulásokra
és tartalmakra,
07:47
and find evidencebizonyíték of biasElfogultság
158
455791
1611
07:49
or contenttartalom that breaksszünetek
theirazok communityközösség guidelinesiránymutatások.
159
457426
2829
melyek szemben állnak
a közösségi irányelvekkel.
07:52
So yes, these companiesvállalatok have to playjáték
a really importantfontos roleszerep in this processfolyamat,
160
460815
4595
Igen, e cégeknek fontos szerep jut
ebben a folyamatban,
de nem kell, hogy ők
végezzék az ellenőrzést.
07:57
but they can't controlellenőrzés it.
161
465434
1560
07:59
So what about governmentskormányok?
162
467855
1518
És mi a helyzet a kormányokkal?
08:01
ManySok people believe
that globalglobális regulationszabályozás is our last hoperemény
163
469863
3096
Sokan hiszik, hogy a világszintű
szabályozás az utolsó reményünk
08:04
in termsfeltételek of cleaningtisztítás up
our informationinformáció ecosystemökoszisztéma.
164
472983
2880
információs környezetünk
megtisztítása érdekében.
08:07
But what I see are lawmakerstörvényhozók
who are strugglingküzdő to keep up to datedátum
165
475887
3166
De én csak törvényhozókat látok,
akik megpróbálnak lépést tartani
08:11
with the rapidgyors changesváltoztatások in technologytechnológia.
166
479077
2341
a gyors technológiai fejlődéssel.
És ami még rosszabb,
hogy sötétben tapogatóznak,
08:13
And worserosszabb, they're workingdolgozó in the darksötét,
167
481442
1904
08:15
because they don't have accesshozzáférés to dataadat
168
483370
1821
hisz nem férnek hozzá olyan adatokhoz,
08:17
to understandmegért what's happeningesemény
on these platformsállványok.
169
485215
2650
amelyek segítségével megértenék,
mi történik e platformokon.
08:20
And anywayakárhogyan is, whichmelyik governmentskormányok
would we trustbizalom to do this?
170
488260
3071
És különben is: melyik kormányra
bíznánk rá e munkát?
08:23
We need a globalglobális responseválasz,
not a nationalnemzeti one.
171
491355
2770
Világszinten kell cselekednünk,
nem nemzeti szinten.
08:27
So the missinghiányzó linklink is us.
172
495419
2277
A hiányzó láncszem tehát
mi magunk vagyunk.
08:29
It's those people who use
these technologiestechnológiák everyminden day.
173
497720
3123
Azok az emberek, akik naponta
használják e technológiát.
08:33
Can we designtervezés a newúj infrastructureinfrastruktúra
to supporttámogatás qualityminőség informationinformáció?
174
501260
4591
Létrehozható olyan infrastruktúra,
mely a minőségi információkat támogatja?
08:38
Well, I believe we can,
175
506371
1230
Én azt hiszem, igen,
08:39
and I've got a fewkevés ideasötletek about
what we mightesetleg be ableképes to actuallytulajdonképpen do.
176
507625
3357
és van is néhány ötletem,
mit tehetnénk ez ügyben.
08:43
So firstlyelőször, if we're serioussúlyos
about bringingfűződő the publicnyilvános into this,
177
511006
3103
Először is: ha valóban be akarjuk
vonni a nyilvánosságot,
08:46
can we take some inspirationihlet
from WikipediaWikipédia?
178
514133
2381
forduljunk inspirációért a Wikipédiához.
08:48
They'veŐk már shownLátható us what's possiblelehetséges.
179
516538
1824
Ott látjuk, mi minden lehetséges.
08:50
Yes, it's not perfecttökéletes,
180
518386
1151
Nem tökéletes, ez igaz.
08:51
but they'veők már demonstratedigazolták
that with the right structuresszerkezetek,
181
519561
2634
De itt bebizonyosodott,
hogy megfelelő struktúrával,
átfogó szemlélettel és átláthatósággal
08:54
with a globalglobális outlookkilátás
and lots and lots of transparencyátláthatóság,
182
522219
2635
olyasmit alkothatunk,
ami kivívja legtöbbünk bizalmát.
08:56
you can buildépít something
that will earnkeresni the trustbizalom of mosta legtöbb people.
183
524878
3096
08:59
Because we have to find a way
to tapKoppintson a into the collectivekollektív wisdombölcsesség
184
527998
3162
Meg kell találnunk az utat
a felhasználók kollektív tudásához
és tapasztalatához.
09:03
and experiencetapasztalat of all usersfelhasználók.
185
531184
2309
09:05
This is particularlykülönösen the caseügy
for womennők, people of colorszín
186
533517
2646
Különösen igaz ez a nők, a színes bőrűek
09:08
and underrepresentedalulreprezentáltak groupscsoportok.
187
536187
1346
és a kisebbségek esetére.
09:09
Because guessTaláld ki what?
188
537557
1166
Tudják, miért?
09:10
They are expertsszakértők when it comesjön
to hategyűlölet and disinformationdezinformációs,
189
538747
2735
Mert ha gyűlöletkeltésről
és tévinformációkról van szó,
09:13
because they have been the targetscélkitűzések
of these campaignskampányok for so long.
190
541506
3516
ők a szakértők,
hiszen volt ebben részük bőven.
És bár évek óta próbálják
felhívni a figyelmet a problémára,
09:17
And over the yearsévek,
they'veők már been raisingemelés flagszászlók,
191
545046
2350
09:19
and they haven'tnincs been listenedhallgatta to.
192
547420
1665
mégsem hallgat rájuk senki.
Ennek meg kell változnia.
09:21
This has got to changeváltozás.
193
549109
1280
09:22
So could we buildépít a WikipediaWikipédia for trustbizalom?
194
550807
4326
Ki tudunk tehát építeni egy Wikipédiát,
amiben mindenki megbízik?
09:27
Could we find a way that usersfelhasználók
can actuallytulajdonképpen providebiztosítani insightsbetekintést?
195
555157
4189
Melyben a felhasználók
véleménye is kifejezésre jut?
09:31
They could offerajánlat insightsbetekintést around
difficultnehéz content-moderationtartalom moderálása decisionsdöntések.
196
559370
3697
E vélemények befolyásolhatnák
a nehéz moderálási döntéseket.
09:35
They could providebiztosítani feedbackVisszacsatolás
197
563091
1463
Visszajelzéseket adhatnának,
09:36
when platformsállványok decidedöntsd el
they want to rolltekercs out newúj changesváltoztatások.
198
564578
3041
mikor változásokat
vezet be egy-egy platform.
09:40
SecondMásodik, people'semberek experiencestapasztalatok
with the informationinformáció is personalizedszemélyre szabott.
199
568241
4162
Másodszor: az információkkal
kapcsolatos élményünk egyedi.
09:44
My FacebookFacebook newshírek feedtakarmány
is very differentkülönböző to yoursa tiéd.
200
572427
2643
Az én Facebook hírfolyamom
nagyon más, mint az önöké.
09:47
Your YouTubeYouTube-on recommendationsajánlások
are very differentkülönböző to mineenyém.
201
575094
2745
Az önök YouTube videóajánlatai
mások, mint az enyémek.
09:49
That makesgyártmányú it impossiblelehetetlen for us
to actuallytulajdonképpen examinevizsgálata
202
577863
2492
Ezért gyakorlatilag
lehetetlen megvizsgálni,
09:52
what informationinformáció people are seeinglátás.
203
580379
2023
ki milyen információt lát.
09:54
So could we imagineKépzeld el
204
582815
1389
El tudnánk tehát képzelni
09:56
developingfejlesztés some kindkedves of centralizedközpontosított
opennyisd ki repositoryraktár for anonymizedanonim dataadat,
205
584228
4778
egy anonimizált adatokat tartalmazó
központi, nyílt adatbázis kiépítését,
10:01
with privacyAdatvédelem and ethicaletikai
concernsaggodalmak builtépült in?
206
589030
2864
mely adatvédelmi és etikai
alapelveket is figyelembe vesz?
Gondolják csak el,
mennyi mindent tanulhatnánk abból,
10:04
Because imagineKépzeld el what we would learntanul
207
592220
1778
10:06
if we builtépült out a globalglobális networkhálózat
of concernedaz érintett citizenspolgárok
208
594022
3261
ha világszerte összefognának
a felelős állampolgárok,
10:09
who wanted to donateadományoz
theirazok socialtársadalmi dataadat to sciencetudomány.
209
597307
3294
és közösségi adataikat hozzáférhetővé
tennék tudományos célokra.
10:13
Because we actuallytulajdonképpen know very little
210
601141
1722
Mert igaziból nagyon keveset tudunk
10:14
about the long-termhosszútávú consequenceskövetkezményei
of hategyűlölet and disinformationdezinformációs
211
602887
2881
a gyűlölködés
és a tévinformációk hosszú távú,
10:17
on people'semberek attitudesattitűdök and behaviorsviselkedés.
212
605792
1975
az attitűdöt és viselkedést
befolyásoló hatásairól.
10:20
And what we do know,
213
608236
1167
És amit tudunk róla,
10:21
mosta legtöbb of that has been
carriedvégrehajtott out in the US,
214
609427
2193
az is mind az Egyesült Államokban
szerzett adatokon alapul,
10:23
despiteannak ellenére the facttény that
this is a globalglobális problemprobléma.
215
611644
2381
pedig a probléma világjelenség.
10:26
We need to work on that, too.
216
614049
1635
Ezen is dolgoznunk kell.
10:28
And thirdharmadik,
217
616192
1150
És harmadszor:
10:29
can we find a way to connectkapcsolódni the dotspontok?
218
617366
2310
vajon össze tudnánk kötni a pontokat?
Egyetlen szektor, de még nonprofit,
start-up szervezet vagy kormány
10:31
No one sectorágazat, let aloneegyedül nonprofitnonprofit,
start-upinduló or governmentkormány,
219
619700
3438
10:35
is going to solvemegfejt this.
220
623162
1422
sem fogja ezt megoldani.
10:36
But there are very smartOkos people
right around the worldvilág
221
624608
2564
De szerte a világban
okos emberek ezen dolgoznak,
10:39
workingdolgozó on these challengeskihívások,
222
627196
1381
10:40
from newsroomsnewsrooms, civilcivil societytársadalom,
academiaAcademia, activistaktivista groupscsoportok.
223
628601
3576
hírszerkesztőségekben, civil
szervezetekben, az egyetemi életben.
10:44
And you can see some of them here.
224
632201
1898
Néhányukat itt láthatják.
10:46
Some are buildingépület out indicatorsmutatók
of contenttartalom credibilityhitelesség.
225
634123
2927
Vannak, akik a tartalmak
hitelességének mutatóit kutatják.
10:49
OthersMások are fact-checkingtényfeltáró ellenőrzés,
226
637074
1246
Mások a tartalmak
megbízhatóságát ellenőrzik,
10:50
so that falsehamis claimskövetelések, videosvideók and imagesképek
can be down-rankedlefelé rangsorolva by the platformsállványok.
227
638344
3591
így a hamis tartalmak
lejjebb kerülnek a hírfolyamban.
Egy nonprofit szervezet, a First Draft,
melynek alapításában segédkeztem,
10:53
A nonprofitnonprofit I helpedsegített
to foundtalál, First DraftTervezet,
228
641959
2213
10:56
is workingdolgozó with normallynormális esetben competitivekompetitív
newsroomsnewsrooms around the worldvilág
229
644196
2968
egymással versengő
hírszerkesztőségeknek segít világszerte
10:59
to help them buildépít out investigativevizsgálati,
collaborativeegyüttműködő programsprogramok.
230
647188
3503
az együttműködésben
és az oknyomozó újságírásban.
11:03
And DannyDanny HillisHillis, a softwareszoftver architectépítészmérnök,
231
651231
2309
Danny Hillis szoftvertervező
11:05
is designingtervezés a newúj systemrendszer
calledhívott The UnderlayAlávetítés,
232
653564
2381
pedig új rendszert tervez
The Underlay néven,
11:07
whichmelyik will be a recordrekord
of all publicnyilvános statementsnyilatkozatok of facttény
233
655969
2775
mely nyilvános kijelentések tárháza lesz,
11:10
connectedcsatlakoztatva to theirazok sourcesforrás,
234
658768
1329
ellátva forráshivatkozásokkal,
11:12
so that people and algorithmsalgoritmusok
can better judgebíró what is crediblehihető.
235
660121
3654
így az olvasók és az algoritmusok
könnyebben dönthetnek a hitelességükről.
11:16
And educatorspedagógusok around the worldvilág
are testingtesztelés differentkülönböző techniquestechnikák
236
664800
3356
Pedagógusok világszerte
különböző technikákat tesztelnek,
11:20
for findinglelet waysmódokon to make people
criticalkritikai of the contenttartalom they consumefogyaszt.
237
668180
3484
hogy megtanuljuk kritikával fogadni
az internetes tartalmakat.
E teljesítmények csodálatraméltóak, de
ezek az emberek elszigetelten dolgoznak,
11:24
All of these effortserőfeszítések are wonderfulcsodálatos,
but they're workingdolgozó in silossilók,
238
672633
3141
11:27
and manysok of them are woefullysajnálatosan underfundedalulfinanszírozott.
239
675798
2680
sokuk siralmasan alulfizetett.
11:30
There are alsois hundredsszáz
of very smartOkos people
240
678502
2053
És okos emberek százai
dolgoznak e cégeken belül,
11:32
workingdolgozó insidebelül these companiesvállalatok,
241
680579
1652
11:34
but again, these effortserőfeszítések
can feel disjointedkizökkent,
242
682255
2325
de az ő erőfeszítéseik is
csak lógnak a levegőben,
11:36
because they're actuallytulajdonképpen developingfejlesztés
differentkülönböző solutionsmegoldások to the sameazonos problemsproblémák.
243
684604
3937
hiszen különböző megoldásokat
fejlesztenek ki ugyanarra a problémára.
11:41
How can we find a way
to bringhoz people togetheregyütt
244
689205
2269
Hogyan tudnánk
ezeket az embereket összehozni
ugyanarra a helyre,
néhány napra vagy hétre,
11:43
in one physicalfizikai locationelhelyezkedés
for daysnapok or weekshetes at a time,
245
691498
3278
11:46
so they can actuallytulajdonképpen tacklefelszerelés
these problemsproblémák togetheregyütt
246
694800
2396
hogy e problémákon együtt dolgozhassanak,
de mindegyikük a saját szemszögéből?
11:49
but from theirazok differentkülönböző perspectivesperspektívák?
247
697220
1818
11:51
So can we do this?
248
699062
1340
Képesek vagyunk erre?
11:52
Can we buildépít out a coordinatedkoordinált,
ambitiousambiciózus responseválasz,
249
700426
3239
Képesek vagyunk koordinált,
igényes választ adni,
11:55
one that matchesmérkőzések the scaleskála
and the complexitybonyolultság of the problemprobléma?
250
703689
3709
mely megfelel a probléma
méretének és összetettségének?
11:59
I really think we can.
251
707819
1373
Azt hiszem, képesek vagyunk.
12:01
TogetherEgyütt, let's rebuildújjáépíteni
our informationinformáció commonsköznép.
252
709216
2959
Építsük újjá együtt
információs környezetünket!
12:04
Thank you.
253
712819
1190
Köszönöm.
12:06
(ApplauseTaps)
254
714033
3728
(Taps)
Translated by Gyöngyi Iris Czachesz
Reviewed by Zsuzsa Viola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Claire Wardle - Misinformation expert
Claire Wardle is an expert on user-generated content and verification working to help improve the quality of information online.

Why you should listen

Claire Wardle is the executive director of First Draft, a nonprofit dedicated to educating journalists about reporting in an age of information disorder. Previously, she was a research fellow at the Shorenstein Center on Media, Politics and Public Policy at the Harvard Kennedy School; the research director at the Tow Center for Digital Journalism at Columbia Journalism School; the head of social media for the UN Refugee Agency; and director of news services for Storyful. Wardle holds a PhD in communication and an MA in political science from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Claire Wardle | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee