ABOUT THE SPEAKER
Ron McCallum - Labor lawyer and activist
Blind almost since birth, Ron McCallum is one of Australia's most respected legal scholars, and an activist on behalf of disabled people around the globe.

Why you should listen

Ron McCallum AO is one of Australia's most respected industrial and discrimination lawyers and a prominent human rights advocate. With a long career as a legal academic and teacher, in 1993 he became the first totally blind person appointed to a full professorship at any Australian university when he became Professor in Industrial Law at the University of Sydney. He served as Dean of the University of Sydney Law School for five years and is now an emeritus professor. McCallum is a leading light in the disabled community, working for equality among all Australians. He is also chair of the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities.

Read TEDxSydney's Q&A with Ron McCallum >>

More profile about the speaker
Ron McCallum | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Ron McCallum: How technology allowed me to read

رون مكالوم: كيف سمحت لي التكنولوجيا أن أقرأ ؟

Filmed:
719,205 views

سنة 1948,شهورا بعد ولادته , أصبح رون مكالوم مكفوفا, في هانه المحادثة الرائعة ,يظهر كيف تعلم القراءة - ويحيي تطور أدوات ذكية و تكيف تقنيات الحاسوب التي جعلت ذلك ممكنا. بمساعدتهم له إضافة إلى المتطوعين المتحمسين أصبح محاميا، و أكاديميا، والأهم من ذلك كله، أنه قارئ متميز. مرحبا بكم في ثورة القراء المكفوفين . (تم تصويره في TEDxSydney.)
- Labor lawyer and activist
Blind almost since birth, Ron McCallum is one of Australia's most respected legal scholars, and an activist on behalf of disabled people around the globe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was about threeثلاثة or fourأربعة yearsسنوات oldقديم,
0
737
4290
عندما كنت في سن الثالثة أو الرابعة
00:17
I rememberتذكر my mumماما readingقراءة a storyقصة to me
1
5027
3882
أتذكر أمي وهي تقرأ لي قصة
00:20
and my two bigكبير brothersالإخوة,
2
8909
2715
ولأخواي الأكبر مني سنا
00:23
and I rememberتذكر puttingوضع up my handsأيادي
3
11624
2019
وأتذكر وضعي يداي
00:25
to feel the pageصفحة of the bookكتاب,
4
13643
2003
لأتحسس صفحة الكتاب
00:27
to feel the pictureصورة they were discussingمناقشة.
5
15646
3531
لأتحسس الصورة التي تتحدث عنها
00:31
And my mumماما said, "Darlingحبيبي,
6
19177
2449
فتقول لي أمي " دارلين،
00:33
rememberتذكر that you can't see
7
21626
2853
تذكر أنه لا يمكنك أن ترى
00:36
and you can't feel the pictureصورة
8
24479
3046
ولا يمكنك الشعور بالصورة
00:39
and you can't feel the printطباعة on the pageصفحة."
9
27525
2937
ولا إستشعار الطباعة عليها
00:42
And I thought to myselfنفسي,
10
30462
1774
فقلت لنفسي،
00:44
"But that's what I want to do.
11
32236
1895
"ولكن هذا ما أريد القيام به.
00:46
I love storiesقصص. I want to readاقرأ."
12
34131
4161
أنا أحب القصص. أريد أن اقرأ ".
00:50
Little did I know
13
38292
2262
ولم أكن أعلم
00:52
that I would be partجزء of a technologicalالتكنولوجية revolutionثورة
14
40554
2519
أنني سأكون جزءا من ثورة تكنولوجية
00:55
that would make that dreamحلم come trueصحيح.
15
43073
3701
ستجعل هذا الحلم حقيقة.
00:58
I was bornمولود prematureسابق لأوانه by about 10 weeksأسابيع,
16
46774
3417
ولدت قبل الأوان بحوالي 10 أسابيع،
01:02
whichالتي resultedأسفرت in my blindnessعمى, some 64 yearsسنوات agoمنذ.
17
50191
4645
مما أدى بي الى العمى قبل 64 عاماً.
01:06
The conditionشرط is knownمعروف as retrolentalالعدسة fibroplasiaالليفي,
18
54836
2870
الشرط المعروف بالتنسج الليفي خلف العدسة،
01:09
and it's now very rareنادر in the developedالمتقدمة worldالعالمية.
19
57706
3885
والآن هو نادرجداً في هذا العالم المتقدم.
01:13
Little did I know, lyingيكذب أو ملقاه curledكرة لولبية up
20
61591
2909
لم أكن أعرف،
01:16
in my primمتزمت babyطفل humidicribhumidicrib in 1948
21
64500
4793
في طفولتي في عام 1948
01:21
that I'd been bornمولود at the right placeمكان
22
69293
2828
أنني قد ولدت في المكان المناسب
01:24
and the right time,
23
72121
2565
و الوقت المناسب،
01:26
that I was in a countryبلد where I could participateمشاركة
24
74686
3884
في بلد حيث يمكن أن أشارك أيضا
01:30
in the technologicalالتكنولوجية revolutionثورة.
25
78570
2933
في الثورة التكنولوجية.
01:33
There are 37 millionمليون totallyتماما blindبليند people on our planetكوكب,
26
81503
5441
هناك 37 مليون شخص مكفوف على كوكبنا،
01:38
but those of us who'veالذي قمت sharedمشترك in the technologicalالتكنولوجية changesالتغييرات
27
86944
3224
لكن أولئك الذين قمت بمشاركتهم المتغيرات التكنولوجية
01:42
mainlyفي الأساس come from Northشمال Americaأمريكا, Europeأوروبا,
28
90168
3004
ينحدرون أساسا من أمريكا الشمالية، وأوروبا،
01:45
Japanاليابان and other developedالمتقدمة partsأجزاء of the worldالعالمية.
29
93172
4425
اليابان وأجزاء أخرى متقدمة من العالم.
01:49
Computersأجهزة الكمبيوتر have changedتغير the livesالأرواح of us all in this roomمجال
30
97597
3173
أجهزة الكمبيوتر غيرت حياتنا نحن في هذه القاعة
01:52
and around the worldالعالمية,
31
100770
903
وفي جميع أنحاء العالم،
01:53
but I think they'veكان عليهم changedتغير the livesالأرواح
32
101673
1667
ولكن أعتقد أنها غيرت حياة
01:55
of we blindبليند people more than any other groupمجموعة.
33
103340
3543
المكفوفين أكثر من أي مجموعة أخرى.
01:58
And so I want to tell you about the interactionالتفاعل
34
106883
3278
ولهذا أريد أن أخبركم عن هذا التفاعل
02:02
betweenما بين computer-basedالقائم على الحاسوب adaptiveالتكيف technologyتقنية
35
110161
3052
بين التكنولوجيا المستندة على الكمبيوتر
02:05
and the manyكثير volunteersالمتطوعين who helpedساعد me over the yearsسنوات
36
113213
4662
وكثير من المتطوعين الذين ساعدوني على مر السنين
02:09
to becomeيصبح the personشخص I am todayاليوم.
37
117875
3401
لأصبح ما أنا عليه اليوم.
02:13
It's an interactionالتفاعل betweenما بين volunteersالمتطوعين,
38
121276
2634
إنه تفاعل بين المتطوعين،
02:15
passionateعاطفي inventorsالمخترعين and technologyتقنية,
39
123910
2921
المخترعين المتحمسين، والتكنولوجيا،
02:18
and it's a storyقصة that manyكثير other blindبليند people could tell.
40
126831
2935
وهي قصة يمكن أن يسردها عليكم مكفوفون آخرون .
02:21
But let me tell you a bitقليلا about it todayاليوم.
41
129766
4415
ولكن اسمحوا لي أن أخبركم القليل عنها اليوم.
02:26
When I was fiveخمسة, I wentذهب to schoolمدرسة and I learnedتعلم brailleطريقة بريل للمكفوفين.
42
134181
3826
عندما كانت في الخامسة ، ذهبت إلى المدرسة وتعلمت طريقة برايل.
02:30
It's an ingeniousمبتكر systemالنظام of sixستة dotsالنقاط
43
138007
2524
إنه نظام مبتكر بست نقاط
02:32
that are punchedلكمات into paperورقة,
44
140531
1734
تُثقب على ورقة
02:34
and I can feel them with my fingersأصابع.
45
142265
3387
ليمكن لي أن أستشعرها بواسطة أصابعي.
02:37
In factحقيقة, I think they're puttingوضع up my gradeدرجة sixستة reportأبلغ عن.
46
145652
3176
في الواقع، أعتقد أنهم وضعوا تقرير الصف السادس الخاص بي.
02:40
I don't know where Julianجوليان Morrowالغد got that from.
47
148828
2725
أنا لا أعرف من أين حصل عليها جوليان مورو.
02:43
(Laughterضحك)
48
151553
1556
(ضحك)
02:45
I was prettyجميلة good in readingقراءة,
49
153109
1821
كنت جيدا جداً في القراءة،
02:46
but religionدين and musicalموسيقي appreciationتقدير neededبحاجة more work.
50
154930
4960
ولكن الدين وتعلم الموسيقى بحاجة لجهد أكتر.
02:51
(Laughterضحك)
51
159890
1476
(ضحك)
02:53
When you leaveغادر the operaدار الأوبرا houseمنزل,
52
161366
2087
عندما تغادر دار الأوبرا،
02:55
you'llعليك find there's brailleطريقة بريل للمكفوفين signageلافتات in the liftsالمصاعد.
53
163453
3409
ستجد هناك لافتات برايل في المصاعد.
02:58
Look for it. Have you noticedلاحظت it?
54
166862
3717
ابحث عنها. هل لاحظت ذلك؟
03:02
I do. I look for it all the time.
55
170579
2730
نعم. وأراها طوال الوقت.
03:05
(Laughterضحك)
56
173309
2086
(ضحك)
03:07
When I was at schoolمدرسة,
57
175395
2339
عندما كنت في المدرسة،
03:09
the booksالكتب were transcribedنسخت by transcribersالناسخين,
58
177734
3292
يتم نسخ الكتب من قبل ناسخين,
03:13
voluntaryتطوعي people who punchedلكمات one dotنقطة at a time
59
181026
2833
أناس متبرعون يثقبون نقطة واحدة في وقت واحد
03:15
so I'd have volumesأحجام to readاقرأ,
60
183859
1668
وبالتالي لدي مخزون لأقرأه
03:17
and that had been going on, mainlyفي الأساس by womenنساء,
61
185527
2459
وكانت تقوم بذلك بالأساس النساء،
03:19
sinceمنذ the lateمتأخر 19thعشر centuryمئة عام in this countryبلد,
62
187986
2673
منذ أواخر القرن التاسع عشر في هذا البلد،
03:22
but it was the only way I could readاقرأ.
63
190659
2484
لكن كانت السبيل الوحيد حتى أستطيع القراءة.
03:25
When I was in highمتوسط schoolمدرسة,
64
193143
2394
عندما كنت في المدرسة الثانوية،
03:27
I got my first Philipsفيليبس reel-to-reelبكرة لبكرة tapeشريط recorderمسجل,
65
195537
3806
حصلت على شرائط للتسجيل من نوع فيليبس
03:31
and tapeشريط recordersمسجلات becameأصبح my sortفرز of pre-computerما قبل الكمبيوتر
66
199343
3389
وأصبحت آلة التسجيل نوع من الكمبيوتر
03:34
mediumمتوسط of learningتعلم.
67
202732
2180
المتوسط الحجم للتعلم.
03:36
I could have familyأسرة and friendsاصحاب readاقرأ me materialمواد,
68
204912
3139
كانت لدي عائلة وأصدقاء يقرؤون لي المواد
03:40
and I could then readاقرأ it back
69
208051
2393
و عندها أمكنني إعادة القراءة
03:42
as manyكثير timesمرات as I neededبحاجة.
70
210444
2556
عدة مرات كلما كنت في حاجة إلى ذلك.
03:45
And it broughtجلبت me into contactاتصل
71
213000
1520
كذلك قد جعلتني في اتصال
03:46
with volunteersالمتطوعين and helpersالمساعدين.
72
214520
2010
مع المتطوعين والمساعدين.
03:48
For exampleمثال, when I studiedدرس at graduateتخرج schoolمدرسة
73
216530
4492
على سبيل المثال، عندما درست في كلية الدراسات العليا
03:53
at Queen'sالملكة Universityجامعة in Canadaكندا,
74
221022
2237
في جامعة كوينز بكندا،
03:55
the prisonersالسجناء at the Collinsكولينز Bayخليج jailسجن agreedمتفق عليه to help me.
75
223259
4083
اتفق السجناء في سجن خليج كولينزعلى مساعدتي.
03:59
I gaveأعطى them a tapeشريط recorderمسجل, and they readاقرأ into it.
76
227342
2805
أعطيتهم شريط تسجيل ،وبدأوا يقرؤون فيه
04:02
As one of them said to me,
77
230147
1286
واحد منهم قال لي،
04:03
"Ronرون, we ain'tليس going anywhereفي أى مكان at the momentلحظة."
78
231433
2759
"رون، نحن لم نذهب إلى أي مكان في هذه اللحظة."
04:06
(Laughterضحك)
79
234192
2461
(ضحك)
04:08
But think of it. These menرجالي,
80
236653
2305
ولكن لنفكر في الأمر. هؤلاء الرجال،
04:10
who hadn'tلم يكن had the educationalتربوي opportunitiesالفرص I'd had,
81
238958
3947
الذين لم يكن لديهم الفرص التعليمية التي حظيت بها
04:14
helpedساعد me gainربح post-graduateدراسات عليا qualificationsمؤهلات in lawالقانون
82
242905
4276
ساعدوني على الحصول على مؤهلات عليا في القانون
04:19
by theirهم dedicatedمخصصة help.
83
247181
3419
بمساعدتهم المتفانية.
04:22
Well, I wentذهب back and becameأصبح an academicأكاديمي
84
250600
2361
حسنا، عدت وأصبحت أكاديمي
04:24
at Melbourne'sفي ملبورن Monashموناش Universityجامعة,
85
252961
2642
في جامعة موناش في ملبورن،
04:27
and for those 25 yearsسنوات,
86
255603
3510
ولكل تلك السنوات 25،
04:31
tapeشريط recordersمسجلات were everything to me.
87
259113
2813
الشرائط كانت كل شيء بالنسبة لي.
04:33
In factحقيقة, in my officeمكتب. مقر. مركز in 1990,
88
261926
2451
في الواقع، في مكتبي في عام 1990،
04:36
I had 18 milesاميال of tapeشريط.
89
264377
4527
كان لدي 18 ميلا من الأشرطة.
04:40
Studentsالطلاب, familyأسرة and friendsاصحاب all readاقرأ me materialمواد.
90
268904
6905
الطلاب والأسرة والأصدقاء قرؤوا لي المواد.
04:47
Mrsالسيدة. Loisلويس DoeryDoery,
91
275809
1537
السيدة لويس دوري،
04:49
whomمن I laterفي وقت لاحق cameأتى to call my surrogateبديل mumماما,
92
277346
2978
والتي أصبحت أناديها أمي البديلة,
04:52
readاقرأ me manyكثير thousandsالآلاف of hoursساعات ontoعلى tapeشريط.
93
280324
3652
قرأت لي الالاف الساعات من الأشرطة
04:55
One of the reasonsأسباب I agreedمتفق عليه to give this talk todayاليوم
94
283976
2464
واحد من الأسباب التي جعلتني أقدم هذه المحادثة اليوم
04:58
was that I was hopingيأمل that Loisلويس would be here
95
286440
2489
كان أنني كنت آمل أن تكون لويس هنا
05:00
so I could introduceتقديم you to her and publiclyعلانية thank her.
96
288929
4037
حتى أقدمها لكم وأشكرها هنا علانية.
05:04
But sadlyللأسف, her healthالصحة hasn'tلم permittedمسموح به her to come todayاليوم.
97
292966
3749
ولكن للأسف، لم يُسمح لها أن تأتي اليوم نظراً لحالتها الصحية.
05:08
But I thank you here, Loisلويس, from this platformبرنامج.
98
296715
4588
ولكن أشكرك هنا ، لويس، من هذه المنصة.
05:13
(Applauseتصفيق)
99
301303
6988
(تصفيق)
05:25
I saw my first Appleتفاحة computerالحاسوب in 1984,
100
313776
6859
رأيت حاسوبي الأول أبل في عام 1984،
05:32
and I thought to myselfنفسي,
101
320635
1525
وقلت لنفسي،
05:34
"This thing'sشيء ل got a glassزجاج screenشاشة, not much use to me."
102
322160
4968
"هذا الشيء له شاشة زجاجية، لن يصلح لي كثيرا ".
05:39
How very wrongخطأ I was.
103
327128
4054
وكم كنت مخطئا.
05:43
In 1987, in the monthشهر our eldestالاكبر سنا sonابن Gerardجيرارد was bornمولود,
104
331182
4533
في عام 1987، في الشهر الذي ولد فيه ابننا البكر جيرار،
05:47
I got my first blindبليند computerالحاسوب,
105
335715
2454
حصلت على حاسوبي الخاص للمكفوفين ،
05:50
and it's actuallyفعلا here.
106
338169
3214
وهو في الواقع هنا.
05:53
See it up there?
107
341383
1935
هل ترونه إنه هنا؟
05:55
And you see it has no, what do you call it, no screenشاشة.
108
343318
4283
ترون أن ليس لديه، ما نسميها، الشاشة.
05:59
(Laughterضحك)
109
347601
4318
(ضحك)
06:03
It's a blindبليند computerالحاسوب.
110
351919
1994
إنه كمبيوتر للمكفوفين.
06:05
(Laughterضحك)
111
353913
1900
(ضحك)
06:07
It's a Keynoteرئيسية Goldذهب 84k,
112
355813
2605
إنه كينوت الذهبي 84k
06:10
and the 84k standsمواقف for it had 84 kilobytesكيلو بايت of memoryذاكرة.
113
358418
4176
و 84k تعني أن له ذاكرة 48 كيلوبايت
06:14
(Laughterضحك)
114
362594
2901
(ضحك)
06:17
Don't laughيضحك, it costكلفة me 4,000 dollarsدولار at the time. (Laughterضحك)
115
365495
4938
لا تضحكوا ،لقد كلفني 4 آلاف دولار وقتها. (ضحك)
06:22
I think there's more memoryذاكرة in my watch.
116
370433
4694
أعتقد أن لدى ساعتي ذاكرة أكبر.
06:27
It was inventedاخترع by Russellراسيل Smithحداد, a passionateعاطفي inventorمخترع
117
375127
3020
لقد إخترعه راسل سميث، مخترع متحمس
06:30
in Newالجديد Zealandنيوزيلندا who was tryingمحاولة to help blindبليند people.
118
378147
2798
في نيوزيلند كان يحاول مساعدة المكفوفين.
06:32
Sadlyللأسف, he diedمات in a lightضوء planeطائرة crashيصطدم _ تصادم in 2005,
119
380945
3802
ومن المحزن، أنه توفي في حادث تحطم طائرة صغيرة في عام 2005،
06:36
but his memoryذاكرة livesالأرواح on in my heartقلب.
120
384747
2858
ولكن ذكراه تعيش في قلبي.
06:39
It meantمقصود, for the first time,
121
387605
2252
يعني هذا ، أنه وللمرة الأولى،
06:41
I could readاقرأ back what I had typedكتبته into it.
122
389857
3331
يمكنني قراءة ما قد أكتبه.
06:45
It had a speechخطاب synthesizerالمزج.
123
393188
1957
لقد كان تصنيعا صوتيا.
06:47
I'd writtenمكتوب my first coauthoredتأليفه laborالعمل lawالقانون bookكتاب
124
395145
2260
فقد كتبت أول كتاب لي في قانون الشغل
06:49
on a typewriterآلة كاتبة in 1979 purelyبحت from memoryذاكرة.
125
397405
4826
على الآلة الكاتبة في عام 1979 من ذاكرتي الخالصة.
06:54
This now allowedسمح me to readاقرأ back what I'd writtenمكتوب
126
402231
4311
هذا سمح لي الآن بأن اقرأ مرة أخرى ما كنت فد كتبته
06:58
and to enterأدخل the computerالحاسوب worldالعالمية,
127
406542
1678
وأن ألِج عالم الكمبيوتر،
07:00
even with its 84k of memoryذاكرة.
128
408220
3400
حتى مع ذاكرة بحجم 84 كيلو بايت.
07:03
In 1974, the great Rayشعاع Kurzweilكورزويل, the Americanأمريكي inventorمخترع,
129
411620
5388
في عام 1974، المخترع الأمريكي، راي كورزويل،
07:09
workedعمل on buildingبناء a machineآلة that would scanتفحص booksالكتب
130
417008
2750
عمل على تصنيع آلة النسخ الضوئي للكتب
07:11
and readاقرأ them out in syntheticاصطناعي speechخطاب.
131
419758
2531
وقراءتها عن طريق التصنيع الصوتي.
07:14
Opticalبصري characterحرف recognitionالتعرف على unitsوحدات then
132
422289
2547
وحدات التعرف الضوئي على الحروف
07:16
only operatedتعمل usuallyعادة on one fontالخط,
133
424836
2740
تعمل فقط عادة على خط واحد،
07:19
but by usingاستخدام charge-coupledتهمة يقترن deviceجهاز flatbedمسطحة scannersالماسحات الضوئية
134
427576
4344
ولكن باستخدام جهاز اقتران الماسحات المسطحة
07:23
and speechخطاب synthesizersتخليق,
135
431920
1506
والتصنيع الصوتي،
07:25
he developedالمتقدمة a machineآلة that could readاقرأ any fontالخط.
136
433426
4406
طور آلة تمكن من قراءة أي خط.
07:29
And his machineآلة, whichالتي was as bigكبير as a washingغسل machineآلة,
137
437832
3131
و هذه الآلة التي كانت كبيرة مثل آلة الغسيل،
07:32
was launchedأطلقت on the 13thعشر of Januaryكانون الثاني, 1976.
138
440963
3974
أُطلقت في الثالث عشر من يناير 1976.
07:36
I saw my first commerciallyتجاريا availableمتاح Kurzweilكورزويل
139
444937
3083
رأيت أول كورزويل خاص بي
07:40
in Marchمارس 1989, and it blewينفخ me away,
140
448020
3307
في مارس 1989، وقد أخذني بعيداً،
07:43
and in Septemberسبتمبر 1989,
141
451327
2790
وفي سبتمبر 1989،
07:46
the monthشهر that my associateمساعد professorshipأستاذية
142
454117
3193
الشهر الذي كان منصبي كأستاذ مساعد
07:49
at Monashموناش Universityجامعة was announcedأعلن,
143
457310
1972
في جامعة موناش قد أعلن,
07:51
the lawالقانون schoolمدرسة got one, and I could use it.
144
459282
3858
حصلت الكلية على واحد ، وأمكنني استخدامه.
07:55
For the first time, I could readاقرأ what I wanted to readاقرأ
145
463140
4033
للمرة الأولى، إستطعت قراءة ماكنت اريد قراءته
07:59
by puttingوضع a bookكتاب on the scannerالماسح الضوئي.
146
467173
1408
عن طريق وضع كتاب على الماسح الضوئي.
08:00
I didn't have to be niceلطيف to people!
147
468581
2716
لم اعد مجبرا ان اكون لطيفا مع الناس!
08:03
(Laughterضحك)
148
471297
2643
(ضحك)
08:05
I no longerطويل would be censoredرقابة.
149
473940
2149
لم أعد أخضع للرقابة.
08:08
For exampleمثال, I was too shyخجول then,
150
476089
3041
على سبيل المثال، كنت حينها خجولا جداً
08:11
and I'm actuallyفعلا too shyخجول now, to askيطلب anybodyاي شخص
151
479130
2472
وأنا فعلا ما زلت أخجل أن أطلب من أي شخص
08:13
to readاقرأ me out loudبصوت عال sexuallyجنسيا explicitصريح materialمواد.
152
481602
2813
ان يقرأ لي المواد الجنسية الفاضحة بصوت عال.
08:16
(Laughterضحك)
153
484415
3972
(ضحك)
08:20
But, you know, I could popفرقعة a bookكتاب on in the middleوسط of the night, and --
154
488387
3488
ولكن، كما تعلمون،يمكنني أخذ كتاب في منتصف الليل، و--
08:23
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
155
491875
5723
(ضحك) (تصفيق)
08:33
Now, the Kurzweilكورزويل readerقارئ is simplyببساطة
156
501528
3184
الآن، ببساطة قارئ كورزويل
08:36
a programبرنامج on my laptopحاسوب محمول.
157
504712
2284
برنامج على حاسوبي المحمول.
08:38
That's what it's shrunkتقلصت to.
158
506996
1344
وهذا ماتحول إليه.
08:40
And now I can scanتفحص the latestآخر novelرواية
159
508340
2090
والآن يمكنني ان اقوم بالمسح الضوئي لأية رواية
08:42
and not wait to get it into talkingالحديث bookكتاب librariesالمكتبات.
160
510430
2205
وعدم انتظار للحصول عليها من المكتبات.
08:44
I can keep up with my friendsاصحاب.
161
512635
3261
يمكنني المواكبة مع أصدقائي.
08:47
There are manyكثير people who have helpedساعد me in my life,
162
515896
3240
هناك الكثير من الناس الذين ساعدوني في حياتي،
08:51
and manyكثير that I haven'tلم metالتقى.
163
519136
2631
ولم ألتق العديد منهم .
08:53
One is anotherآخر Americanأمريكي inventorمخترع Tedنشر لتجفيفه Henterهنتر.
164
521767
3649
واحد منهم المخترع الآخر الأمريكي تيد هنتر.
08:57
Tedنشر لتجفيفه was a motorcycleدراجة نارية racerمتسابق,
165
525416
2372
كان تيد متسابق للدراجات النارية،
08:59
but in 1978 he had a carسيارة accidentحادث and lostضائع his sightمشهد,
166
527788
4232
لكن في عام 1978 تعرض لحادث سير وفقد بصره,
09:04
whichالتي is devastatingمدمر if you're tryingمحاولة to rideاركب motorbikesالدراجات النارية.
167
532020
3559
الشيء المدمر هو إذا حاولت ركوب الدراجات النارية.
09:07
He then turnedتحول to beingيجرى a waterskierمتزلج على الماء
168
535579
2796
ثم تحول حينها إلى راكب للأمواج
09:10
and was a championبطل disabledمعاق waterskierمتزلج على الماء.
169
538375
3512
وكان بطل المعاقين في ركوب الأمواج .
09:13
But in 1989, he teamedانظم up with Billمشروع قانون Joyceجويس
170
541887
3247
ولكن في عام 1989، اشترك مع بيل جويس
09:17
to developطور a programبرنامج that would readاقرأ out
171
545134
4135
لتطوير برنامج يستطيع أن يقرأ
09:21
what was on the computerالحاسوب screenشاشة
172
549269
1751
ما يوجد على شاشة الكمبيوتر
09:23
from the Netشبكة or from what was on the computerالحاسوب.
173
551020
2004
من الإنترنيت أو الكمبيوتر.
09:25
It's calledمسمي JAWSJAWS, Jobوظيفة Accessالتمكن من With Speechخطاب,
174
553024
3507
أطلق عليه جوس، "الوصول إلى الوظيفة بالكلام"،
09:28
and it soundsاصوات like this.
175
556531
2004
إنه يبدو هكذا
09:30
(JAWSJAWS speakingتكلم)
176
558535
3885
(جوس يتحدث)
09:41
Ronرون McCallumمكلوم: Isn't that slowبطيء?
177
569985
1763
رون ماكالوم: ليس بهذا البطء؟
09:43
(Laughterضحك)
178
571748
970
(ضحك)
09:44
You see, if I readاقرأ like that, I'd fallخريف asleepنائم.
179
572718
2268
كما ترون، إذا قرأت بهذا الشكل، ستنامون
09:46
I slowedتباطأ it down for you.
180
574986
1209
أنا أتباطأ أكثر منك.
09:48
I'm going to askيطلب that we playلعب it at the speedسرعة I readاقرأ it.
181
576195
3272
سأحاول أن نشغله بنفس السرعة التي أقرأ بها
09:51
Can we playلعب that one?
182
579467
2515
هل مستطيع أن نشغل هذا ؟
09:53
(JAWSJAWS speakingتكلم)
183
581982
4755
(جوس يتحدث)
10:07
(Laughterضحك)
184
595809
2023
(ضحك)
10:09
RMRM: You know, when you're markingالعلامات studentطالب علم essaysمقالات,
185
597832
1821
رون : هل تتذكرعندما كنت تصحح مقالات الطلاب
10:11
you want to get throughعبر them fairlyتماما quicklyبسرعة.
186
599653
1917
كنت تريد أن يحصل ذلك بسرعة.
10:13
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
187
601570
7078
(ضحك) (تصفيق)
10:23
This technologyتقنية that fascinatedمبهورة me in 1987
188
611139
3583
هذه التكنولوجيا التي سحرتني في عام 1987
10:26
is now on my iPhoneايفون and on yoursخاصة بك as well.
189
614722
3721
الآن هي على هاتفي أي فون وعندكم كذلك.
10:30
But, you know, I find readingقراءة with machinesآلات
190
618443
3534
ولكن، كما تعلمون، أجد القراءة بآلالآت
10:33
a very lonelyوحيد processمعالج.
191
621977
2413
عملية من غير رفيق.
10:36
I grewنمت up with familyأسرة, friendsاصحاب, readingقراءة to me,
192
624390
4939
لقد نشأت مع الأسرة والأصدقاء وهم يقرؤون لي،
10:41
and I lovedأحب the warmthدفء and the breathنفس
193
629329
2919
وأنا أحب الدفء والنفس
10:44
and the closenessقرب of people readingقراءة.
194
632248
2354
والقرب من الناس الذين يقرؤون.
10:46
Do you love beingيجرى readاقرأ to?
195
634602
2273
هل تحب أن أقرأها لك؟
10:48
And one of my mostعظم enduringمستمر memoriesذكريات
196
636875
2800
ومن ذكرياتي الراسخة لدي
10:51
is in 1999, Maryمريم العذراء readingقراءة to me and the childrenالأطفال
197
639675
5449
كانت في عام 1999، ماري تقرأ لي وللأطفال
10:57
down nearقريب Manlyرجولي Beachشاطئ بحر
198
645124
2396
قرب شاطئ مانلي
10:59
"Harryهاري Potterخزاف and the Philosopher'sوالفيلسوف Stoneحجر."
199
647520
3405
"هاري بوتر وحجر الفيلسوف".
11:02
Isn't that a great bookكتاب?
200
650925
2303
أليس هذا كتاباً عظيماً؟
11:05
I still love beingيجرى closeأغلق to someoneشخصا ما readingقراءة to me.
201
653228
2832
أنا أحب أن أكون على مقربة من شخص يقرأ لي.
11:08
But I wouldn'tلن give up the technologyتقنية,
202
656060
1761
ولكن لن أتخلى عن التكنولوجيا،
11:09
because it's allowedسمح me to leadقيادة a great life.
203
657821
5290
لأنها أتاحت لي فرصة عيش حياة رائعة.
11:15
Of courseدورة, talkingالحديث booksالكتب for the blindبليند
204
663111
2687
بالطبع، الكتب الناطقة للمكفوفين
11:17
predatedسبقت all this technologyتقنية.
205
665798
1612
سبقت كل هذه التكنولوجيا.
11:19
After all, the long-playingمنذ فترة طويلة اللعب recordسجل was developedالمتقدمة
206
667410
3479
بعد كل شيء، تم تطوير سجل أقراص
11:22
in the earlyمبكرا 1930s,
207
670889
1389
في أوائل الثلاثينات من القرن الماضي،
11:24
and now we put talkingالحديث booksالكتب on CDsأقراص مدمجة
208
672278
2689
والآن علينا وضع الكتب المسموعة على الأقراص المدمجة
11:26
usingاستخدام the digitalرقمي accessالتمكن من systemالنظام knownمعروف as DAISYDAISY.
209
674967
5563
باستخدام نظام الوصول الرقمي المعروف باسم ديزي.
11:32
But when I'm readingقراءة with syntheticاصطناعي voicesأصوات,
210
680530
3182
لكن عندما اقرأه مع الأصوات الاصطناعية،
11:35
I love to come home and readاقرأ a racyمفعم بالحياة novelرواية
211
683712
2950
أحب أن أعود للمنزل وقراءة رواية مفعمة بالحيوية
11:38
with a realحقيقة voiceصوت.
212
686662
3950
بصوت حقيقي.
11:42
Now there are still barriersالحواجز
213
690612
2072
الآن لا تزال هناك حواجز
11:44
in frontأمامي of we people with disabilitiesالإعاقة.
214
692684
1993
أمامنا نحن الأشخاص ذوي الإعاقة.
11:46
Manyكثير websitesالمواقع we can't readاقرأ usingاستخدام JAWSJAWS
215
694677
2918
العديد من المواقع لا يمكننا قراءتها باستخدام تقنية جوس
11:49
and the other technologiesالتقنيات.
216
697595
1287
وغيرها من التكنولوجيات.
11:50
Websitesالمواقع are oftenغالبا very visualبصري,
217
698882
2204
المواقع غالباً ما تكون مرئية ،
11:53
and there are all these sortsأنواع of graphsالرسوم البيانية
218
701086
1447
و فيها جميع الأنواع من الرسومات البيانية
11:54
that aren'tلا labeledالمسمى and buttonsوصفت that aren'tلا labeledالمسمى,
219
702533
2951
غير المصنفة والأزرار غير المصنفة
11:57
and that's why the Worldالعالمية Wideواسع Webشبكة Consortiumالتحالف 3,
220
705484
3797
لهذا السبب اتحاد شبكة ويب العالمية 3،
12:01
knownمعروف as W3C, has developedالمتقدمة worldwideفي جميع أنحاء العالم standardsالمعايير
221
709281
5563
المعروف باسم W3C، قد وضع معايير في جميع أنحاء العالم
12:06
for the Internetالإنترنت.
222
714844
1414
للاتصال بالإنترنت.
12:08
And we want all Internetالإنترنت usersالمستخدمين or Internetالإنترنت siteموقع ownersأصحاب
223
716258
5430
ونحن نريد من جميع مستخدمي الإنترنت أو أصحاب المواقع
12:13
to make theirهم sitesمواقع compatibleمتوافق so that
224
721688
2222
جعل هذه المواقع متوافقة حتى
12:15
we personsالأشخاص withoutبدون visionرؤية can have a levelمستوى playingتلعب fieldحقل.
225
723910
4676
يكون لنا نحن الأشخاص المكفوفين تكافؤ معكم.
12:20
There are other barriersالحواجز broughtجلبت about by our lawsقوانين.
226
728586
4055
وهناك حواجز أخرى أحدثتها قوانيننا.
12:24
For exampleمثال, Australiaأستراليا,
227
732641
2549
على سبيل المثال، في أستراليا،
12:27
like about one thirdالثالث of the world'sالعالم countriesبلدان,
228
735190
2492
مثل حوالي ثلث بلدان العالم،
12:29
has copyrightحقوق النشر exceptionsاستثناءات whichالتي allowالسماح booksالكتب to be brailledالبريل
229
737682
4544
لها حقوق نشر إستتنائية تسمح أن تكون الكتب بطريقة برايل
12:34
or readاقرأ for we blindبليند personsالأشخاص.
230
742226
2172
ومقروءة للمكفوفين.
12:36
But those booksالكتب can't travelالسفر acrossعبر bordersالحدود.
231
744398
3220
ولكن تلك الكتب لاتستطيع السفر عبر الحدود.
12:39
For exampleمثال, in Spainإسبانيا, there are a 100,000
232
747618
2782
على سبيل المثال، في إسبانيا، هناك 100,000
12:42
accessibleيمكن الوصول booksالكتب in Spanishالأسبانية.
233
750400
2026
من الكتب المتاحة بالإسبانية.
12:44
In Argentinaالأرجنتين, there are 50,000.
234
752426
2378
في الأرجنتين، هناك 50,000.
12:46
In no other Latinلاتينية Americanأمريكي countryبلد
235
754804
1779
في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى
12:48
are there more than a coupleزوجان of thousandألف.
236
756583
2077
هناك أكثر من بضعة آلاف.
12:50
But it's not legalقانوني to transportالمواصلات the booksالكتب
237
758660
2105
ولكن غيرمسموح نقل هذه الكتب
12:52
from Spainإسبانيا to Latinلاتينية Americaأمريكا.
238
760765
2825
من إسبانيا إلى أمريكا اللاتينية.
12:55
There are hundredsالمئات of thousandsالآلاف of accessibleيمكن الوصول booksالكتب
239
763590
2757
وهناك مئات الآلاف من الكتب المتاحة
12:58
in the Unitedمتحد Statesتنص على, Britainبريطانيا, Canadaكندا, Australiaأستراليا, etcإلخ.,
240
766347
2876
في الولايات المتحدة، وبريطانيا، وكندا، وأستراليا، إلخ.،
13:01
but they can't be transportedنقل to the 60 countriesبلدان
241
769223
2689
إلا أنها لا يمكن أن تنقل إلى 60 بلدا
13:03
in our worldالعالمية where Englishالإنجليزية is the first and the secondثانيا languageلغة.
242
771912
2974
في عالمنا حيث اللغة الإنجليزية هي اللغة الأولى أو الثانية.
13:06
And rememberتذكر I was tellingتقول you about Harryهاري Potterخزاف.
243
774886
3411
وتذكروا ما كنت قد أخبرتكم عن هاري بوتر.
13:10
Well, because we can't transportالمواصلات booksالكتب acrossعبر bordersالحدود,
244
778297
3114
حسنا، لأننا لا يمكننا نقل الكتب عبر الحدود،
13:13
there had to be separateمنفصل versionsإصدارات readاقرأ
245
781411
1924
يجب أن تكون هناك إصدارات متعددة للقراءة
13:15
in all the differentمختلف English-speakingالناطقة باللغة الإنجليزية countriesبلدان:
246
783335
2929
في جميع البلدان المختلفة الناطقة بالإنجليزية.
13:18
Britainبريطانيا, Unitedمتحد Statesتنص على, Canadaكندا, Australiaأستراليا,
247
786264
3051
بريطانيا، أمريكا, وكندا، وأستراليا،
13:21
and Newالجديد Zealandنيوزيلندا all had to have
248
789315
2081
و نيوزيلندا وجب أن يكون لديهم
13:23
separateمنفصل readingsقراءات of Harryهاري Potterخزاف.
249
791396
2743
إصدارات منفصلة من هاري بوتر.
13:26
And that's why, nextالتالى monthشهر in Moroccoالمغرب,
250
794139
3114
ولهذا السبب، الشهر المقبل في المغرب،
13:29
a meetingلقاء is takingمع الأخذ placeمكان betweenما بين all the countriesبلدان.
251
797253
2499
سيعقد لقاء بين جميع الدول.
13:31
It's something that a groupمجموعة of countriesبلدان
252
799752
1403
إنها مجموعة من االدول
13:33
and the Worldالعالمية Blindبليند Unionالاتحاد are advocatingالدعوة,
253
801155
2128
إضافة إلى "الاتحاد العالمي للمكفوفين" تدعو ،
13:35
a cross-borderعبر الحدود treatyمعاهدة
254
803283
2318
إلى معاهدة عبرالحدود
13:37
so that if booksالكتب are availableمتاح underتحت a copyrightحقوق النشر exceptionاستثناء
255
805601
3138
حيث أنه إذا كانت هناك الكتب المتاحة بموجب استثناء حقوق النشر
13:40
and the other countryبلد has a copyrightحقوق النشر exceptionاستثناء,
256
808739
1969
و بلد آخر له استثناء حقوق النشر،
13:42
we can transportالمواصلات those booksالكتب acrossعبر bordersالحدود
257
810708
2398
يمكن نقل تلك الكتب عبر الحدود
13:45
and give life to people, particularlyخصوصا in developingتطوير countriesبلدان,
258
813106
3216
وإحياء الناس ، لا سيما في البلدان النامية،
13:48
blindبليند people who don't have the booksالكتب to readاقرأ.
259
816322
3925
حيت المكفوفين ليس لديهم الكتب لقراءتها.
13:52
I want that to happenيحدث.
260
820247
2112
أريد أن يحدث هذا.
13:54
(Applauseتصفيق)
261
822359
8239
(تصفيق)
14:02
My life has been extraordinarilyغير عادي blessedمبارك
262
830598
3265
قد منحت حياة رائعة
14:05
with marriageزواج and childrenالأطفال
263
833863
2634
وزواخ وأطفال
14:08
and certainlyمن المؤكد interestingمثير للإعجاب work to do,
264
836497
3079
وبالتأكيد عملا مهما أقوم به ,
14:11
whetherسواء it be at the Universityجامعة of Sydneyسيدني Lawالقانون Schoolمدرسة,
265
839576
2654
سواء كان ذلك في كلية الحقوق بجامعة سيدني،
14:14
where I servedخدم a termمصطلح as deanعميد,
266
842230
1272
حيث عملت فترة كعميد،
14:15
or now as I sitتجلس on the Unitedمتحد Nationsالأمم Committeeلجنة
267
843502
3521
أو الآن وأنا في "لجنة الأمم المتحدة"
14:19
on the Rightsحقوق of Personsالأشخاص with Disabilitiesالإعاقة, in Genevaجنيف.
268
847023
3140
لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في جنيف.
14:22
I've indeedفي الواقع been a very fortunateمحظوظ humanبشري beingيجرى.
269
850163
4995
في الواقع لقد كنت إنسان محظوظ جداً.
14:27
I wonderيتساءل what the futureمستقبل will holdمعلق.
270
855158
3008
وأتساءل ما الذي سيحصل مستقبلا.
14:30
The technologyتقنية will advanceتقدم even furtherبالإضافة إلى ذلك,
271
858166
3691
سوف تتقدم التكنولوجيا أبعد من ذلك،
14:33
but I can still rememberتذكر my mumماما sayingقول, 60 yearsسنوات agoمنذ,
272
861857
3668
ولكن لا زلت أتذكر أمي وهي تقول ، قبل 60 عاماً،
14:37
"Rememberتذكر, darlingحبيبي,
273
865525
1934
"تذكر، دارلين
14:39
you'llعليك never be ableقادر to readاقرأ the printطباعة with your fingersأصابع."
274
867459
4145
أنت لن تكون قادراً أبداً على قراءة الطباعة بأصابعك. "
14:43
I'm so gladسعيد that the interactionالتفاعل betweenما بين brailleطريقة بريل للمكفوفين transcribersالناسخين,
275
871604
5177
وأنا سعيد للغاية أن التفاعل بين ناسخي برايل
14:48
volunteerتطوع readersالقراء and passionateعاطفي inventorsالمخترعين,
276
876781
2897
والقراء المتطوعين والمخترعين المتحمسين ،
14:51
has allowedسمح this dreamحلم of readingقراءة to come trueصحيح for me
277
879678
3190
سمح لحلم القراءة هذا أن يصبح حقيقة بالنسبة لي
14:54
and for blindبليند people throughoutعلى مدار the worldالعالمية.
278
882868
3004
وبالنسبة للأشخاص المكفوفين في جميع أنحاء العالم.
14:57
I'd like to thank my researcherالباحث Hannahهانا Martinمارتن,
279
885872
3646
وأود أن أشكرالباحث مارتن هانا،
15:01
who is my slideالانزلاق clickerمقرقعة, who clicksنقرات the slidesالشرائح,
280
889518
2970
وهو ناقر الشرائح ، الذين يقوم بالنقر فوق الشرائح،
15:04
and my wifeزوجة, Professorدكتور جامعى Maryمريم العذراء Crockجرة, who'sمنظمة الصحة العالمية the lightضوء of my life,
281
892488
4391
وزوجتي، أستاذة ماري كروك، التي هي نور حياتي،
15:08
is comingآت on to collectتجميع me.
282
896879
1358
لقد قدمت هنا لدعمي
15:10
I want to thank her too.
283
898237
1195
أريد أن اشكرها كثيرا.
15:11
I think I have to say goodbyeوداعا now.
284
899432
2000
أعتقد أنه يجب أن أقول وداعا الآن.
15:13
Blessبارك you. Thank you very much.
285
901432
1571
بارك الله فيكم. شكرا جزيلا.
15:15
(Applauseتصفيق)
286
903003
1724
(تصفيق)
15:16
Yayياي! (Applauseتصفيق)
287
904727
9238
ياي! (تصفيق)
15:32
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. (Applauseتصفيق)
288
920602
5969
حسنا. حسنا. حسنا. حسنا. حسنا. (تصفيق)
Translated by zakaria benjaira
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ron McCallum - Labor lawyer and activist
Blind almost since birth, Ron McCallum is one of Australia's most respected legal scholars, and an activist on behalf of disabled people around the globe.

Why you should listen

Ron McCallum AO is one of Australia's most respected industrial and discrimination lawyers and a prominent human rights advocate. With a long career as a legal academic and teacher, in 1993 he became the first totally blind person appointed to a full professorship at any Australian university when he became Professor in Industrial Law at the University of Sydney. He served as Dean of the University of Sydney Law School for five years and is now an emeritus professor. McCallum is a leading light in the disabled community, working for equality among all Australians. He is also chair of the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities.

Read TEDxSydney's Q&A with Ron McCallum >>

More profile about the speaker
Ron McCallum | Speaker | TED.com