ABOUT THE SPEAKER
Ron McCallum - Labor lawyer and activist
Blind almost since birth, Ron McCallum is one of Australia's most respected legal scholars, and an activist on behalf of disabled people around the globe.

Why you should listen

Ron McCallum AO is one of Australia's most respected industrial and discrimination lawyers and a prominent human rights advocate. With a long career as a legal academic and teacher, in 1993 he became the first totally blind person appointed to a full professorship at any Australian university when he became Professor in Industrial Law at the University of Sydney. He served as Dean of the University of Sydney Law School for five years and is now an emeritus professor. McCallum is a leading light in the disabled community, working for equality among all Australians. He is also chair of the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities.

Read TEDxSydney's Q&A with Ron McCallum >>

More profile about the speaker
Ron McCallum | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Ron McCallum: How technology allowed me to read

Ron McCallum: Jak technika pozwoliła mi czytać

Filmed:
719,205 views

Kilka miesięcy po narodzinach w 1948 r. Ron McCallum stracił wzrok. W swej czarującej i poruszającej prelekcji opowiada, w jaki sposób zyskał możliwość czytania. Świętuje rozwój pomysłowych urządzeń oraz asystującej techniki komputerowej, które na to pozwoliły. Przy ich pomocy oraz dzięki pomocy wielu ochotników stał się prawnikiem, nauczycielem akademickim i przede wszystkim nienasyconym czytelnikiem. To rewolucja w czytaniu dla osób niewidomych. (Nagrano podczas TEDx w Sydney).
- Labor lawyer and activist
Blind almost since birth, Ron McCallum is one of Australia's most respected legal scholars, and an activist on behalf of disabled people around the globe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was about threetrzy or fourcztery yearslat oldstary,
0
737
4290
Kiedy miałem 3 czy 4 lata,
00:17
I rememberZapamiętaj my mumMUM readingczytanie a storyfabuła to me
1
5027
3882
pamiętam, jak mama czytała książkę
00:20
and my two bigduży brothersbracia,
2
8909
2715
mnie i moim dwóm starszym braciom.
00:23
and I rememberZapamiętaj puttingwprowadzenie up my handsręce
3
11624
2019
Wyciągałem ręce,
00:25
to feel the pagestrona of the bookksiążka,
4
13643
2003
żeby poczuć strony książki,
00:27
to feel the pictureobrazek they were discussingdyskutować.
5
15646
3531
poczuć obrazy, które opisywały.
00:31
And my mumMUM said, "DarlingKochanie,
6
19177
2449
Mama powiedziała: "Kochanie,
00:33
rememberZapamiętaj that you can't see
7
21626
2853
pamiętaj, że nie widzisz
00:36
and you can't feel the pictureobrazek
8
24479
3046
i nie czujesz obrazu
00:39
and you can't feel the printwydrukować on the pagestrona."
9
27525
2937
i nie możesz poczuć druku książki".
00:42
And I thought to myselfsiebie,
10
30462
1774
Pomyślałem sobie:
00:44
"But that's what I want to do.
11
32236
1895
"Ale właśnie tego chcę.
00:46
I love storieshistorie. I want to readczytać."
12
34131
4161
Uwielbiam książki, chcę czytać".
00:50
Little did I know
13
38292
2262
Nie wiedziałem,
00:52
that I would be partczęść of a technologicaltechniczny revolutionrewolucja
14
40554
2519
że przyczynię się
do rewolucji technicznej,
00:55
that would make that dreamśnić come trueprawdziwe.
15
43073
3701
która spełni ten sen.
00:58
I was bornurodzony prematureprzedwczesny by about 10 weekstygodnie,
16
46774
3417
Urodziłem się 10 tygodni za wcześnie,
01:02
whichktóry resulteddoprowadziło in my blindnessślepota, some 64 yearslat agotemu.
17
50191
4645
dlatego straciłem wzrok.
Było to jakieś 64 lata temu.
01:06
The conditionstan is knownznany as retrolentalretrolental fibroplasiafibroplasia,
18
54836
2870
Schorzenie to, zwane
retinopatią wcześniaczą,
01:09
and it's now very rarerzadko spotykany in the developedrozwinięty worldświat.
19
57706
3885
jest dziś rzadkie w krajach rozwiniętych.
01:13
Little did I know, lyingkłamstwo curledZakręcony up
20
61591
2909
Zwinięty w inkubatorze w 1948 roku
01:16
in my primPrim babydziecko humidicribhumidicrib in 1948
21
64500
4793
nie miałem pojęcia,
01:21
that I'd been bornurodzony at the right placemiejsce
22
69293
2828
że urodziłem się
01:24
and the right time,
23
72121
2565
we właściwym miejscu i czasie,
01:26
that I was in a countrykraj where I could participateuczestniczyć
24
74686
3884
w kraju, w którym
miałem szansę uczestniczyć
01:30
in the technologicaltechniczny revolutionrewolucja.
25
78570
2933
w rewolucji technicznej.
01:33
There are 37 millionmilion totallycałkowicie blindślepy people on our planetplaneta,
26
81503
5441
Na świecie żyje
37 milionów niewidomych,
01:38
but those of us who'vekto sharedudostępniony in the technologicaltechniczny changeszmiany
27
86944
3224
ale ci, którzy mieli wpływ
na zmiany techniczne,
01:42
mainlygłównie come from NorthPółnoc AmericaAmeryka, EuropeEuropy,
28
90168
3004
pochodzą głównie
z Ameryki Północnej, Europy,
01:45
JapanJaponia and other developedrozwinięty partsCzęści of the worldświat.
29
93172
4425
Japonii i innych
rozwiniętych części świata.
01:49
ComputersKomputery have changedzmienione the liveszyje of us all in this roompokój
30
97597
3173
Komputery zmieniły życie
ludzi na tej sali
01:52
and around the worldświat,
31
100770
903
oraz ludzi na całym świecie,
01:53
but I think they'veoni changedzmienione the liveszyje
32
101673
1667
ale myślę, że szczególnie zmieniły życie
01:55
of we blindślepy people more than any other groupGrupa.
33
103340
3543
ludzi niewidomych.
01:58
And so I want to tell you about the interactioninterakcja
34
106883
3278
Opowiem o wpływie
02:02
betweenpomiędzy computer-basedna komputerze adaptiveadaptacyjny technologytechnologia
35
110161
3052
komputerowych technik asystujących
02:05
and the manywiele volunteerswolontariusze who helpedpomógł me over the yearslat
36
113213
4662
oraz wielu ochotników,
którzy pomogli mi
02:09
to becomestają się the personosoba I am todaydzisiaj.
37
117875
3401
stać się tym, kim jestem dzisiaj.
02:13
It's an interactioninterakcja betweenpomiędzy volunteerswolontariusze,
38
121276
2634
To współdziałanie ochotników,
02:15
passionatenamiętny inventorswynalazcy and technologytechnologia,
39
123910
2921
zapalonych wynalazców i techniki,
02:18
and it's a storyfabuła that manywiele other blindślepy people could tell.
40
126831
2935
to historia wielu niewidomych osób.
02:21
But let me tell you a bitkawałek about it todaydzisiaj.
41
129766
4415
O tym dziś opowiem.
02:26
When I was fivepięć, I wentposzedł to schoolszkoła and I learnednauczyli brailleBraille'a.
42
134181
3826
W wieku 5 lat
nauczyłem się w szkole Braille'a.
02:30
It's an ingeniouspomysłowy systemsystem of sixsześć dotskropki
43
138007
2524
To pomysłowy system sześciu punktów
02:32
that are puncheduderzony into paperpapier,
44
140531
1734
wybitych na papierze,
02:34
and I can feel them with my fingerspalce.
45
142265
3387
wyczuwalnych palcami.
02:37
In factfakt, I think they're puttingwprowadzenie up my gradestopień sixsześć reportraport.
46
145652
3176
To chyba moje świadectwo z szóstej klasy.
02:40
I don't know where JulianJulian MorrowMorrow got that from.
47
148828
2725
Nie mam pojęcia,
jak Julian Morrow je zdobył.
02:43
(LaughterŚmiech)
48
151553
1556
(Śmiech)
02:45
I was prettyładny good in readingczytanie,
49
153109
1821
Czytałem bardzo dobrze,
02:46
but religionreligia and musicalmusical appreciationuznanie neededpotrzebne more work.
50
154930
4960
ale religia i muzyka
wymagały więcej pracy.
02:51
(LaughterŚmiech)
51
159890
1476
(Śmiech)
02:53
When you leavepozostawiać the operaopera housedom,
52
161366
2087
Przy wyjściu z opery
02:55
you'llTy będziesz find there's brailleBraille'a signageoznakowanie in the liftswindy.
53
163453
3409
zwróćcie uwagę
na znaki Braille'a w windach.
02:58
Look for it. Have you noticedzauważyłem it?
54
166862
3717
Widzieliście je?
03:02
I do. I look for it all the time.
55
170579
2730
Ja tak, zawsze ich szukam.
03:05
(LaughterŚmiech)
56
173309
2086
(Śmiech)
03:07
When I was at schoolszkoła,
57
175395
2339
Za moich czasów szkolnych
03:09
the booksksiążki were transcribedtranskrypcji by transcriberstranscribers,
58
177734
3292
ochotnicy przepisywali książki
03:13
voluntarydobrowolny people who puncheduderzony one dotkropka at a time
59
181026
2833
punkt po punkcie,
03:15
so I'd have volumeskłęby to readczytać,
60
183859
1668
więc miałem co czytać.
03:17
and that had been going on, mainlygłównie by womenkobiety,
61
185527
2459
W tym kraju robiły to głównie kobiety,
03:19
sinceod the latepóźno 19thth centurystulecie in this countrykraj,
62
187986
2673
poczynając od końca XIX wieku.
03:22
but it was the only way I could readczytać.
63
190659
2484
Tylko w ten sposób mogłem czytać.
03:25
When I was in highwysoki schoolszkoła,
64
193143
2394
W szkole średniej
03:27
I got my first PhilipsPhilips reel-to-reelszpulowa tapetaśma recorderrejestrator,
65
195537
3806
dostałem pierwszy
magnetofon szpulowy Philipsa.
03:31
and tapetaśma recordersrejestratory becamestał się my sortsortować of pre-computerprzed komputerem
66
199343
3389
Magnetofony stały się
moją pomocą naukową
03:34
mediumśredni of learninguczenie się.
67
202732
2180
tuż przed komputerami.
03:36
I could have familyrodzina and friendsprzyjaciele readczytać me materialmateriał,
68
204912
3139
Rodzina lub przyjaciele czytali mi materiał,
03:40
and I could then readczytać it back
69
208051
2393
który potem mogłem czytać od nowa
03:42
as manywiele timesczasy as I neededpotrzebne.
70
210444
2556
dowolną ilość razy.
03:45
And it broughtprzyniósł me into contactkontakt
71
213000
1520
W ten sposób nawiązałem kontakt
03:46
with volunteerswolontariusze and helpersPomocnicy.
72
214520
2010
z ochotnikami i pomocnikami.
03:48
For exampleprzykład, when I studiedbadane at graduateukończyć schoolszkoła
73
216530
4492
Gdy studiowałem
03:53
at Queen'sQueen's UniversityUniwersytet in CanadaKanada,
74
221022
2237
na uniwersytecie Queen's w Kanadzie,
03:55
the prisonerswięźniowie at the CollinsCollins BayBay jailwięzienie agreedZgoda to help me.
75
223259
4083
więźniowie z Collins Bay
zgodzili się mi pomóc.
03:59
I gavedał them a tapetaśma recorderrejestrator, and they readczytać into it.
76
227342
2805
Dałem im magnetofon,
na który nagrywali czytany tekst.
04:02
As one of them said to me,
77
230147
1286
Jak powiedział jeden z nich:
04:03
"RonRon, we ain'tnie jest going anywheregdziekolwiek at the momentza chwilę."
78
231433
2759
"Ron, na razie nigdzie się nie wybieramy".
04:06
(LaughterŚmiech)
79
234192
2461
(Śmiech)
04:08
But think of it. These menmężczyźni,
80
236653
2305
Pomyślcie tylko, ci mężczyźni,
04:10
who hadn'tnie miał had the educationaledukacyjny opportunitiesmożliwości I'd had,
81
238958
3947
nie mając możliwości edukacji,
jakie ja miałem,
04:14
helpedpomógł me gainzdobyć post-graduatepodyplomowy qualificationskwalifikacje in lawprawo
82
242905
4276
pomogli mi zdobyć
podyplomowy tytuł prawnika
04:19
by theirich dedicateddedykowane help.
83
247181
3419
dzięki swej zaangażowanej pomocy.
04:22
Well, I wentposzedł back and becamestał się an academicakademicki
84
250600
2361
Po powrocie zostałem wykładowcą
04:24
at Melbourne'sMelbourne MonashMonash UniversityUniwersytet,
85
252961
2642
na Uniwersytecie Monash w Melbourne.
04:27
and for those 25 yearslat,
86
255603
3510
Przez 25 lat magnetofony
04:31
tapetaśma recordersrejestratory were everything to me.
87
259113
2813
były dla mnie wszystkim.
04:33
In factfakt, in my officegabinet in 1990,
88
261926
2451
W 1990 roku miałem
04:36
I had 18 milesmile of tapetaśma.
89
264377
4527
w biurze 29 km taśmy.
04:40
StudentsStudenci, familyrodzina and friendsprzyjaciele all readczytać me materialmateriał.
90
268904
6905
Czytali mi studenci, rodzina i przyjaciele.
04:47
MrsMrs. LoisLois DoeryDoery,
91
275809
1537
Pani Lois Doery,
04:49
whomkogo I laterpóźniej cameoprawa ołowiana witrażu to call my surrogatezastępcze mumMUM,
92
277346
2978
którą zacząłem nazywać zastępczą matką,
04:52
readczytać me manywiele thousandstysiące of hoursgodziny ontona tapetaśma.
93
280324
3652
przeczytała i nagrała tysiące godzin.
04:55
One of the reasonspowody I agreedZgoda to give this talk todaydzisiaj
94
283976
2464
Jednym z powodów mojej dzisiejszej prelekcji
04:58
was that I was hopingmieć nadzieję that LoisLois would be here
95
286440
2489
była nadzieja, że Lois tu będzie,
05:00
so I could introduceprzedstawiać you to her and publiclypublicznie thank her.
96
288929
4037
przedstawię ją i publicznie jej podziękuję.
05:04
But sadlyNiestety, her healthzdrowie hasn'tnie ma permitteddozwolone her to come todaydzisiaj.
97
292966
3749
Niestety, zdrowie nie pozwoliło jej przybyć.
05:08
But I thank you here, LoisLois, from this platformPlatforma.
98
296715
4588
Dziękuję ci, Lois, z tej sceny.
05:13
(ApplauseAplauz)
99
301303
6988
(Oklaski)
05:25
I saw my first AppleApple computerkomputer in 1984,
100
313776
6859
Pierwszy komputer Apple
zobaczyłem w 1984 r.
05:32
and I thought to myselfsiebie,
101
320635
1525
Pomyślałem sobie wtedy:
05:34
"This thing'srzecz jest got a glassszkło screenekran, not much use to me."
102
322160
4968
"Ten szklany ekran na nic mi się nie przyda".
05:39
How very wrongźle I was.
103
327128
4054
Bardzo się myliłem.
05:43
In 1987, in the monthmiesiąc our eldestnajstarszy sonsyn GerardGerard was bornurodzony,
104
331182
4533
W 1987 r., kiedy urodził się
mój najstarszy syn Gerard,
05:47
I got my first blindślepy computerkomputer,
105
335715
2454
dostałem pierwszy komputer dla niewidomych,
05:50
and it's actuallytak właściwie here.
106
338169
3214
mam go tu ze sobą.
05:53
See it up there?
107
341383
1935
Widzicie go tu na górze?
05:55
And you see it has no, what do you call it, no screenekran.
108
343318
4283
Nie ma normalnego ekranu.
05:59
(LaughterŚmiech)
109
347601
4318
(Śmiech)
06:03
It's a blindślepy computerkomputer.
110
351919
1994
To ślepy komputer.
06:05
(LaughterŚmiech)
111
353913
1900
(Śmiech)
06:07
It's a KeynoteKeynote GoldZłoto 84k,
112
355813
2605
To Keynote Gold 84k,
06:10
and the 84k standsstojaki for it had 84 kilobyteskilobajtów of memorypamięć.
113
358418
4176
84k to ilość kilobajtów jego pamięci.
06:14
(LaughterŚmiech)
114
362594
2901
(Śmiech)
06:17
Don't laughśmiech, it costkoszt me 4,000 dollarsdolarów at the time. (LaughterŚmiech)
115
365495
4938
Nie śmiejcie się, kosztował mnie
4 tys. dolarów. (Śmiech)
06:22
I think there's more memorypamięć in my watch.
116
370433
4694
Chyba mój zegarek ma więcej pamięci.
06:27
It was inventedzmyślony by RussellRussell SmithSmith, a passionatenamiętny inventorwynalazca
117
375127
3020
Został wynaleziony przed Russela Smitha, zapalonego wynalazcę
06:30
in NewNowy ZealandZelandia who was tryingpróbować to help blindślepy people.
118
378147
2798
z Nowej Zelandii,
który pomagał niewidomym.
06:32
SadlyNiestety, he diedzmarły in a lightlekki planesamolot crashwypadek in 2005,
119
380945
3802
Niestety zginął w wypadku samolotu w 2005 r.
06:36
but his memorypamięć liveszyje on in my heartserce.
120
384747
2858
Pamięć o nim
na zawsze pozostanie w moim sercu.
06:39
It meantOznaczało, for the first time,
121
387605
2252
Po raz pierwszy mogłem
06:41
I could readczytać back what I had typedwpisane into it.
122
389857
3331
odczytać to, co zapisałem.
06:45
It had a speechprzemówienie synthesizersyntezator.
123
393188
1957
Posiadał syntezator mowy.
06:47
I'd writtenpisemny my first coauthoredwspółautorem laborpraca lawprawo bookksiążka
124
395145
2260
Pierwszą współautorską książkę
na temat prawa pracy
06:49
on a typewritermaszyna do pisania in 1979 purelyczysto from memorypamięć.
125
397405
4826
napisałem w 1979 r. na maszynie do pisania,
całkowicie z pamięci.
06:54
This now alloweddozwolony me to readczytać back what I'd writtenpisemny
126
402231
4311
Mogłem przeczytać to, co napisałem,
06:58
and to enterwchodzić the computerkomputer worldświat,
127
406542
1678
wkroczyć w świat komputerów,
07:00
even with its 84k of memorypamięć.
128
408220
3400
nawet jeśli miał tylko 84k pamięci.
07:03
In 1974, the great RayRay KurzweilKurzweil, the AmericanAmerykański inventorwynalazca,
129
411620
5388
W 1974 r. wspaniały amerykański wynalazca,
Ray Kurzweil
07:09
workedpracował on buildingbudynek a machinemaszyna that would scanskandować booksksiążki
130
417008
2750
pracował nad urządzeniem
skanującym książki
07:11
and readczytać them out in syntheticsyntetyczny speechprzemówienie.
131
419758
2531
i odczytującym je w mowie syntetycznej.
07:14
OpticalOptyczne characterpostać recognitionuznanie unitsjednostki then
132
422289
2547
Optyczne jednostki rozpoznawania liter
07:16
only operatedobsługiwane usuallyzazwyczaj on one fontczcionki,
133
424836
2740
operowały wtedy zazwyczaj
na jednej czcionce,
07:19
but by usingza pomocą charge-coupledsprzężonymi deviceurządzenie flatbedpłaski scannersSkanery
134
427576
4344
ale przy pomocy płaskich skanerów
z matrycą CCD
07:23
and speechprzemówienie synthesizerssyntezatory,
135
431920
1506
oraz syntezatorów mowy
07:25
he developedrozwinięty a machinemaszyna that could readczytać any fontczcionki.
136
433426
4406
Kurzweil opracował urządzenie
odczytujące każdą czcionkę.
07:29
And his machinemaszyna, whichktóry was as bigduży as a washingmycie machinemaszyna,
137
437832
3131
Urządzenie to, wielkie jak pralka,
07:32
was launcheduruchomiona on the 13thth of JanuaryStycznia, 1976.
138
440963
3974
zostało wypuszczone na rynek
13 stycznia 1976 r.
07:36
I saw my first commerciallykomercyjnie availabledostępny KurzweilKurzweil
139
444937
3083
Pierwszego dostępnego na rynku Kurzweila
07:40
in MarchMarca 1989, and it blewwiał me away,
140
448020
3307
zobaczyłem w marcu 1989 r.
i zwariowałem na jego punkcie.
07:43
and in SeptemberWrześnia 1989,
141
451327
2790
We wrześniu 1989 r.,
07:46
the monthmiesiąc that my associateskojarzyć professorshipprofesury
142
454117
3193
kiedy zostałem profesorem nadzwyczajnym
07:49
at MonashMonash UniversityUniwersytet was announcedogłosił,
143
457310
1972
na Uniwersytecie Monash,
07:51
the lawprawo schoolszkoła got one, and I could use it.
144
459282
3858
szkoła prawnicza dostała taki komputer
i mogłem go używać.
07:55
For the first time, I could readczytać what I wanted to readczytać
145
463140
4033
Po raz pierwszy mogłem czytać, co chciałem,
07:59
by puttingwprowadzenie a bookksiążka on the scannerskaner.
146
467173
1408
skanując książkę.
08:00
I didn't have to be nicemiły to people!
147
468581
2716
Nie musiałem być miły dla ludzi!
08:03
(LaughterŚmiech)
148
471297
2643
(Śmiech)
08:05
I no longerdłużej would be censoredocenzurowane.
149
473940
2149
Już nie będę na cenzurowanym.
08:08
For exampleprzykład, I was too shynieśmiały then,
150
476089
3041
Byłem i nadal jestem zbyt nieśmiały,
08:11
and I'm actuallytak właściwie too shynieśmiały now, to askzapytać anybodyktoś
151
479130
2472
aby poprosić kogoś
08:13
to readczytać me out loudgłośny sexuallyseksualnie explicitwyraźny materialmateriał.
152
481602
2813
o przeczytanie na głos
treści o tematyce seksualnej.
08:16
(LaughterŚmiech)
153
484415
3972
(Śmiech)
08:20
But, you know, I could popmuzyka pop a bookksiążka on in the middleśrodkowy of the night, and --
154
488387
3488
Teraz mogłem zeskanować książkę
w środku nocy i...
08:23
(LaughterŚmiech) (ApplauseAplauz)
155
491875
5723
(Śmiech) (Oklaski)
08:33
Now, the KurzweilKurzweil readerczytelnik is simplypo prostu
156
501528
3184
Teraz czytnik Kurzweila to po prostu
08:36
a programprogram on my laptopkomputer przenośny.
157
504712
2284
program na moim laptopie.
08:38
That's what it's shrunkściągnąć to.
158
506996
1344
Tak się skurczył.
08:40
And now I can scanskandować the latestnajnowszy novelpowieść
159
508340
2090
Mogę zeskanować najnowszą powieść,
08:42
and not wait to get it into talkingmówić bookksiążka librariesbiblioteki.
160
510430
2205
nie czekając aż znajdzie się
w bibliotece książek mówionych.
08:44
I can keep up with my friendsprzyjaciele.
161
512635
3261
Dorównuję moim przyjaciołom.
08:47
There are manywiele people who have helpedpomógł me in my life,
162
515896
3240
Wielu ludzi pomogło mi w życiu,
08:51
and manywiele that I haven'tnie mam metspotkał.
163
519136
2631
ale wielu z nich nigdy nie spotkałem.
08:53
One is anotherinne AmericanAmerykański inventorwynalazca TedTed HenterHenter.
164
521767
3649
Na przykład amerykański wynalazca,
Ted Henter.
08:57
TedTed was a motorcyclemotocykl racerRacer,
165
525416
2372
Ted był motocyklistą rajdowym,
08:59
but in 1978 he had a carsamochód accidentwypadek and lostStracony his sightwidok,
166
527788
4232
ale w 1978 r. stracił wzrok
w wypadku samochodowym,
09:04
whichktóry is devastatingniszczycielski if you're tryingpróbować to ridejazda motorbikesMotocykle.
167
532020
3559
a to straszne dla motocyklisty rajdowego.
09:07
He then turnedobrócony to beingistota a waterskierwindsurferem
168
535579
2796
Został narciarzem wodnym
09:10
and was a championmistrz disabledniepełnosprawny waterskierwindsurferem.
169
538375
3512
i zdobył mistrzowski tytuł
dla niepełnosprawnych.
09:13
But in 1989, he teamednawiązała współpracę up with BillBill JoyceJoyce
170
541887
3247
Ale w 1989 r., wraz z Billem Joycem,
09:17
to developrozwijać a programprogram that would readczytać out
171
545134
4135
stworzył program czytający na głos to,
09:21
what was on the computerkomputer screenekran
172
549269
1751
co zjawiało się na ekranie komputera
09:23
from the NetNetto or from what was on the computerkomputer.
173
551020
2004
z internetu lub z dysku komputera.
09:25
It's callednazywa JAWSSZCZĘKI, JobZadanie AccessDostęp With SpeechMowy,
174
553024
3507
Nazywa się to JAWS
(Job Access With Speech)
09:28
and it soundsDźwięki like this.
175
556531
2004
i brzmi tak.
09:30
(JAWSSZCZĘKI speakingmówienie)
176
558535
3885
(JAWS mówi)
09:41
RonRon McCallumMcCallum: Isn't that slowpowolny?
177
569985
1763
Ron McCallum: Czy nie za wolno?
09:43
(LaughterŚmiech)
178
571748
970
(Śmiech)
09:44
You see, if I readczytać like that, I'd fallspadek asleepwe śnie.
179
572718
2268
Czytając w tym tempie zasypiam.
09:46
I slowedspowolniony it down for you.
180
574986
1209
Spowolniłem dla was.
09:48
I'm going to askzapytać that we playgrać it at the speedprędkość I readczytać it.
181
576195
3272
Poproszę o puszczenie tego w tempie,
w jakim czytam.
09:51
Can we playgrać that one?
182
579467
2515
Czy możemy to odtworzyć?
09:53
(JAWSSZCZĘKI speakingmówienie)
183
581982
4755
(JAWS mówi)
10:07
(LaughterŚmiech)
184
595809
2023
(Śmiech)
10:09
RMRM: You know, when you're markingoznakowanie studentstudent essayseseje,
185
597832
1821
RM: Poprawiając wypracowania studentów,
10:11
you want to get throughprzez them fairlydość quicklyszybko.
186
599653
1917
chcę przez nie przebrnąć jak najszybciej.
10:13
(LaughterŚmiech) (ApplauseAplauz)
187
601570
7078
(Śmiech) (Oklaski)
10:23
This technologytechnologia that fascinatedzafascynowany me in 1987
188
611139
3583
Ta technika,
która zafascynowała mnie w 1987 r.
10:26
is now on my iPhoneiPhone and on yoursTwój as well.
189
614722
3721
jest teraz dostępna
na moim iPhonie, na waszym też.
10:30
But, you know, I find readingczytanie with machinesmaszyny
190
618443
3534
Ale uważam, że czytanie
za pomocą urządzeń
10:33
a very lonelysamotny processproces.
191
621977
2413
jest bardzo samotnym procesem.
10:36
I grewrósł up with familyrodzina, friendsprzyjaciele, readingczytanie to me,
192
624390
4939
Wychowałem się z rodziną, przyjaciółmi,
którzy dla mnie czytali
10:41
and I lovedkochany the warmthciepło and the breathoddech
193
629329
2919
i uwielbiałem ciepło, oddech
10:44
and the closenessbliskość of people readingczytanie.
194
632248
2354
i bliskość ludzi czytających.
10:46
Do you love beingistota readczytać to?
195
634602
2273
Lubicie, jak ktoś wam czyta?
10:48
And one of my mostwiększość enduringtrwała memorieswspomnienia
196
636875
2800
Jednym z najtrwalszych wspomnień
10:51
is in 1999, MaryMary readingczytanie to me and the childrendzieci
197
639675
5449
jest Mary, czytająca nam w 1999 r.
10:57
down nearBlisko ManlyMęski BeachPlaża
198
645124
2396
niedaleko plaży Manly
10:59
"HarryHarry PotterPotter and the Philosopher'sFilozoficzny StoneKamień."
199
647520
3405
"Harry'ego Pottera i kamień filozoficzny".
11:02
Isn't that a great bookksiążka?
200
650925
2303
Czyż to nie wspaniała książka?
11:05
I still love beingistota closeblisko to someonektoś readingczytanie to me.
201
653228
2832
Nadal uwielbiam być blisko osoby,
która mi czyta.
11:08
But I wouldn'tnie give up the technologytechnologia,
202
656060
1761
Ale nie zrezygnuję z techniki,
11:09
because it's alloweddozwolony me to leadprowadzić a great life.
203
657821
5290
bo pozwoliła mi wieść wspaniałe życie.
11:15
Of coursekurs, talkingmówić booksksiążki for the blindślepy
204
663111
2687
Oczywiście książki mówione dla niewidomych
11:17
predatedpoprzedzał all this technologytechnologia.
205
665798
1612
poprzedzają tę technikę.
11:19
After all, the long-playingdługim graniu recordrekord was developedrozwinięty
206
667410
3479
Płyty długogrające pojawiły się
11:22
in the earlywcześnie 1930s,
207
670889
1389
na początku lat 30.,
11:24
and now we put talkingmówić booksksiążki on CDsPłyt CD
208
672278
2689
a dziś książki mówione
nagrywane są na płyty CD
11:26
usingza pomocą the digitalcyfrowy accessdostęp systemsystem knownznany as DAISYDAISY.
209
674967
5563
przy pomocy cyfrowego systemu zapisu
zwanego DAISY.
11:32
But when I'm readingczytanie with syntheticsyntetyczny voicesgłosy,
210
680530
3182
Kiedy w pracy czytam
za pomocą mowy syntetycznej,
11:35
I love to come home and readczytać a racypikantny novelpowieść
211
683712
2950
lubię po przyjściu do domu
przeczytać pikantną powieść,
11:38
with a realreal voicegłos.
212
686662
3950
czytaną prawdziwym głosem.
11:42
Now there are still barriersbariery
213
690612
2072
Ludzie niepełnosprawni
11:44
in frontz przodu of we people with disabilitiesniepełnosprawnych.
214
692684
1993
nadal napotykają wiele trudności.
11:46
ManyWiele websitesstrony internetowe we can't readczytać usingza pomocą JAWSSZCZĘKI
215
694677
2918
Nie każdą stronę internetową
da się przeczytać za pomocą JAWS
11:49
and the other technologiestechnologie.
216
697595
1287
lub innych technik.
11:50
WebsitesStrony internetowe are oftenczęsto very visualwizualny,
217
698882
2204
Strony internetowe są często
bardzo wizualne,
11:53
and there are all these sortssortuje of graphswykresy
218
701086
1447
przedstawiają różne wykresy bez opisów,
11:54
that aren'tnie są labeledoznaczone jako and buttonsguziki that aren'tnie są labeledoznaczone jako,
219
702533
2951
przyciski też ich nie mają.
11:57
and that's why the WorldŚwiat WideSzeroki WebSieci Web ConsortiumKonsorcjum 3,
220
705484
3797
Dlatego World Wide Web Consortium 3,
12:01
knownznany as W3C, has developedrozwinięty worldwidena calym swiecie standardsstandardy
221
709281
5563
w skrócie W3C, opracowało
12:06
for the InternetInternet.
222
714844
1414
ogólnoświatowe standardy dla internetu.
12:08
And we want all InternetInternet usersużytkowników or InternetInternet siteteren ownersWłaściciele
223
716258
5430
Chcemy, by użytkownicy internetu
i właściciele stron internetowych
12:13
to make theirich siteswitryny compatiblezgodny so that
224
721688
2222
tworzyli strony w sposób kompatybliny,
12:15
we personsosoby withoutbez visionwizja can have a levelpoziom playinggra fieldpole.
225
723910
4676
tak, by osoby niewidzące
miały podobne warunki wyjściowe.
12:20
There are other barriersbariery broughtprzyniósł about by our lawsprawa.
226
728586
4055
Nowe prawa zwracają uwagę
na inne trudności.
12:24
For exampleprzykład, AustraliaAustralia,
227
732641
2549
Przykładowo Australia,
12:27
like about one thirdtrzeci of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy countrieskraje,
228
735190
2492
podobnie jak jedna trzecia krajów,
12:29
has copyrightPrawo autorskie exceptionswyjątki whichktóry allowdopuszczać booksksiążki to be brailledprezentowana na monitorze brajlowskim
229
737682
4544
ma wyjątki w prawie autorskim,
które pozwalają
12:34
or readczytać for we blindślepy personsosoby.
230
742226
2172
na użycie Braille'a
lub czytanie książek dla niewidomych.
12:36
But those booksksiążki can't travelpodróżować acrossprzez bordersgranice.
231
744398
3220
Ale książki te nie mogą
wydostać się poza granice.
12:39
For exampleprzykład, in SpainHiszpania, there are a 100,000
232
747618
2782
W Hiszpanii jest około 100 tysięcy
12:42
accessibledostępny booksksiążki in SpanishHiszpański.
233
750400
2026
książek dostępnych w języku hiszpańskim.
12:44
In ArgentinaArgentyna, there are 50,000.
234
752426
2378
W Argentynie jest ich 50 tysięcy.
12:46
In no other LatinŁaciński AmericanAmerykański countrykraj
235
754804
1779
W innych krajach Ameryki Łacińskiej
12:48
are there more than a couplepara of thousandtysiąc.
236
756583
2077
nie więcej niż kilka tysięcy.
12:50
But it's not legalprawny to transporttransport the booksksiążki
237
758660
2105
Ale przewożenie książek z Hiszpanii
12:52
from SpainHiszpania to LatinŁaciński AmericaAmeryka.
238
760765
2825
do Ameryki Łacińskiej jest nielegalne.
12:55
There are hundredssetki of thousandstysiące of accessibledostępny booksksiążki
239
763590
2757
Setki tysięcy książek
dostępnych w USA,
12:58
in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa, BritainWielkiej Brytanii, CanadaKanada, AustraliaAustralia, etcitp.,
240
766347
2876
Wielkiej Brytanii, Kanadzie, Australii itd.,
13:01
but they can't be transportedtransportowane to the 60 countrieskraje
241
769223
2689
nie może trafić do 60 krajów,
13:03
in our worldświat where EnglishAngielski is the first and the seconddruga languagejęzyk.
242
771912
2974
w których angielski jest pierwszym
lub drugim językiem.
13:06
And rememberZapamiętaj I was tellingwymowny you about HarryHarry PotterPotter.
243
774886
3411
Mówiłem o Harrym Potterze.
13:10
Well, because we can't transporttransport booksksiążki acrossprzez bordersgranice,
244
778297
3114
Z powodu zakazu przewożenia
książek za granicę
13:13
there had to be separateoddzielny versionswersje readczytać
245
781411
1924
powstają osobne wersje czytane
13:15
in all the differentróżne English-speakingZnajomością języka angielskiego countrieskraje:
246
783335
2929
w różnych krajach anglojęzycznych.
13:18
BritainWielkiej Brytanii, UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa, CanadaKanada, AustraliaAustralia,
247
786264
3051
Wielka Brytania, USA, Kanada, Australia
13:21
and NewNowy ZealandZelandia all had to have
248
789315
2081
i Nowa Zelandia
musiały przygotować osobne
13:23
separateoddzielny readingsodczyty of HarryHarry PotterPotter.
249
791396
2743
mówione książki o Harrym Potterze.
13:26
And that's why, nextNastępny monthmiesiąc in MoroccoMaroko,
250
794139
3114
Dlatego za miesiąc różne kraje
13:29
a meetingspotkanie is takingnabierający placemiejsce betweenpomiędzy all the countrieskraje.
251
797253
2499
spotykają się w Maroko.
13:31
It's something that a groupGrupa of countrieskraje
252
799752
1403
Wtedy grupa krajów
13:33
and the WorldŚwiat BlindW ciemno UnionUnii are advocatingpropagowanie,
253
801155
2128
oraz Światowa Unia Niewidomych
13:35
a cross-bordertransgranicznych treatyTraktat
254
803283
2318
poprą międzynarodowy układ,
13:37
so that if booksksiążki are availabledostępny underpod a copyrightPrawo autorskie exceptionwyjątek
255
805601
3138
pozwalający krajom
13:40
and the other countrykraj has a copyrightPrawo autorskie exceptionwyjątek,
256
808739
1969
z wyjątkami w prawie autorskim
13:42
we can transporttransport those booksksiążki acrossprzez bordersgranice
257
810708
2398
na przewożenie książek za granicę
13:45
and give life to people, particularlyszczególnie in developingrozwijanie countrieskraje,
258
813106
3216
i przekazywanie ich niewidomym,
szczególnie w krajach rozwijających się,
13:48
blindślepy people who don't have the booksksiążki to readczytać.
259
816322
3925
gdzie niewidomi nie mają
dostępu do książek.
13:52
I want that to happenzdarzyć.
260
820247
2112
Chcę, by to się urzeczywistniło.
13:54
(ApplauseAplauz)
261
822359
8239
(Oklaski)
14:02
My life has been extraordinarilyniezwykle blessedbłogosławiony
262
830598
3265
W życiu doznałem wielu błogosławieństw,
14:05
with marriagemałżeństwo and childrendzieci
263
833863
2634
małżeństwo, dzieci,
14:08
and certainlyna pewno interestingciekawy work to do,
264
836497
3079
ciekawa praca
14:11
whetherczy it be at the UniversityUniwersytet of SydneySydney LawPrawa SchoolSzkoła,
265
839576
2654
czy to na wydziale prawa
uniwersytetu w Sydney,
14:14
where I servedserwowane a termsemestr as deanDziekan,
266
842230
1272
gdzie byłem rektorem,
14:15
or now as I sitsiedzieć on the UnitedStany Zjednoczone NationsNarodów CommitteeKomitet
267
843502
3521
czy też w Genewie,.w Komitecie ONZ
14:19
on the RightsPrawa of PersonsOsób with DisabilitiesNiepełnosprawnych, in GenevaGenewa.
268
847023
3140
ds. Praw Osób Niepełnosprawnych.
14:22
I've indeedw rzeczy samej been a very fortunateszczęście humanczłowiek beingistota.
269
850163
4995
Naprawdę jestem szczęśliwym człowiekiem.
14:27
I wondercud what the futureprzyszłość will holdutrzymać.
270
855158
3008
Zastanawiam się, co przyniesie przyszłość.
14:30
The technologytechnologia will advancepostęp even furtherdalej,
271
858166
3691
Technika będzie nadal się rozwijać
14:33
but I can still rememberZapamiętaj my mumMUM sayingpowiedzenie, 60 yearslat agotemu,
272
861857
3668
ale wciąż pamiętam,
jak mama mówiła 60 lat temu:
14:37
"RememberNależy pamiętać, darlingkochanie,
273
865525
1934
"Pamiętaj, kochanie, nigdy nie będziesz
14:39
you'llTy będziesz never be ablezdolny to readczytać the printwydrukować with your fingerspalce."
274
867459
4145
mógł odczytać druku palcami".
14:43
I'm so gladzadowolony that the interactioninterakcja betweenpomiędzy brailleBraille'a transcriberstranscribers,
275
871604
5177
Cieszy mnie, że współdziałanie
osób przepisujących Braillem,
14:48
volunteerwolontariusz readersczytelnicy and passionatenamiętny inventorswynalazcy,
276
876781
2897
ochotników czytających książki
i zapalonych wynalazców
14:51
has alloweddozwolony this dreamśnić of readingczytanie to come trueprawdziwe for me
277
879678
3190
pozwoliło spełnić marzenie czytania,
14:54
and for blindślepy people throughoutpoprzez the worldświat.
278
882868
3004
moje i wielu niewidomych
na całym świecie.
14:57
I'd like to thank my researchernaukowiec HannahHannah MartinMartin,
279
885872
3646
Chciałbym podziękować
badaczce Hannie Martin,
15:01
who is my slideślizgać się clickerzatrzaskowe, who clickskliknięcia the slidesslajdy,
280
889518
2970
która zmienia dla mnie slajdy,
15:04
and my wifeżona, ProfessorProfesor MaryMary CrockGarnek, who'skto jest the lightlekki of my life,
281
892488
4391
oraz mojej żonie, profesor Mary Crock,
która jest światłem mojego życia
15:08
is comingprzyjście on to collectzebrać me.
282
896879
1358
i właśnie idzie po mnie.
15:10
I want to thank her too.
283
898237
1195
Chciałbym jej też podziękować.
15:11
I think I have to say goodbyeŻegnaj now.
284
899432
2000
Muszę się już pożegnać.
15:13
BlessBłogosławi you. Thank you very much.
285
901432
1571
Bóg zapłać! Bardzo dziękuję.
15:15
(ApplauseAplauz)
286
903003
1724
(Oklaski)
15:16
YayYay! (ApplauseAplauz)
287
904727
9238
Hurra! (Oklaski)
15:32
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. (ApplauseAplauz)
288
920602
5969
Ok. Już dobrze. (Oklaski)
Translated by Kasia Natoniewska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ron McCallum - Labor lawyer and activist
Blind almost since birth, Ron McCallum is one of Australia's most respected legal scholars, and an activist on behalf of disabled people around the globe.

Why you should listen

Ron McCallum AO is one of Australia's most respected industrial and discrimination lawyers and a prominent human rights advocate. With a long career as a legal academic and teacher, in 1993 he became the first totally blind person appointed to a full professorship at any Australian university when he became Professor in Industrial Law at the University of Sydney. He served as Dean of the University of Sydney Law School for five years and is now an emeritus professor. McCallum is a leading light in the disabled community, working for equality among all Australians. He is also chair of the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities.

Read TEDxSydney's Q&A with Ron McCallum >>

More profile about the speaker
Ron McCallum | Speaker | TED.com