ABOUT THE SPEAKER
Ron McCallum - Labor lawyer and activist
Blind almost since birth, Ron McCallum is one of Australia's most respected legal scholars, and an activist on behalf of disabled people around the globe.

Why you should listen

Ron McCallum AO is one of Australia's most respected industrial and discrimination lawyers and a prominent human rights advocate. With a long career as a legal academic and teacher, in 1993 he became the first totally blind person appointed to a full professorship at any Australian university when he became Professor in Industrial Law at the University of Sydney. He served as Dean of the University of Sydney Law School for five years and is now an emeritus professor. McCallum is a leading light in the disabled community, working for equality among all Australians. He is also chair of the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities.

Read TEDxSydney's Q&A with Ron McCallum >>

More profile about the speaker
Ron McCallum | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Ron McCallum: How technology allowed me to read

Ron McCallum: Kuinka teknologia antoi minulle mahdollisuuden lukea

Filmed:
719,205 views

Kuukausia syntymänsä jälkeen, vuonna 1948, Ron McCallum sokeutui.Tässä lumoavassa, koskettavassa puheessa hän näyttää, miten hän pystyy lukemaan -- ja juhlii edistystä nerokkaissa työkaluissa ja tietokoneavusteisissa teknologioissa, jotka tekevät sen mahdolliseksi. Niiden ja monien vapaaehtoisten auliilla avulla, hänestä tuli lakimies ja akateemikko, ja ennen kaikkea ahnas lukija. Tervetuloa sokeiden lukuvallankumoukseen. (Kuvattu TEDxSydneyssä.)
- Labor lawyer and activist
Blind almost since birth, Ron McCallum is one of Australia's most respected legal scholars, and an activist on behalf of disabled people around the globe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was about threekolme or fourneljä yearsvuotta oldvanha,
0
737
4290
Kun olin noin kolmen tai neljän vanha,
00:17
I remembermuistaa my mumäiti readinglukeminen a storytarina to me
1
5027
3882
muistan, kuinka äitini luki tarinaa minulle
00:20
and my two bigiso brothersveljet,
2
8909
2715
ja kahdelle isoveljelleni,
00:23
and I remembermuistaa puttinglaskemisesta up my handskäsissä
3
11624
2019
ja muistan kuinka ojensin käsiäni
00:25
to feel the pagesivu of the bookkirja,
4
13643
2003
tunnustellakseni kirjan sivua,
00:27
to feel the picturekuva they were discussingkeskustella.
5
15646
3531
tunteakseni kuvan, josta he puhuivat.
00:31
And my mumäiti said, "DarlingDarling,
6
19177
2449
Äitini sanoi: "Kulta-pieni,
00:33
remembermuistaa that you can't see
7
21626
2853
muistathan, sinä et näe
00:36
and you can't feel the picturekuva
8
24479
3046
etkä voi tunnustella kuvaa
00:39
and you can't feel the printTulosta on the pagesivu."
9
27525
2937
etkä voi tuntea kirjaimia sivulla."
00:42
And I thought to myselfitse,
10
30462
1774
Ajattelin itsekseni:
00:44
"But that's what I want to do.
11
32236
1895
"Mutta sitä juuri haluan tehdä.
00:46
I love storiestarinoita. I want to readlukea."
12
34131
4161
Rakastan tarinoita. Haluan lukea."
00:50
Little did I know
13
38292
2262
En arvannut,
00:52
that I would be partosa of a technologicalteknologinen revolutionvallankumous
14
40554
2519
että tulisin olemaan osa teknologista mullistusta,
00:55
that would make that dreamunelma come truetotta.
15
43073
3701
joka tekisi unelmastani totta.
00:58
I was bornsyntynyt prematureennenaikainen by about 10 weeksviikkoa,
16
46774
3417
Synnyin ennenaikaisesti, noin 10 viikkoa,
01:02
whichjoka resultedtuloksena in my blindnesssokeus, some 64 yearsvuotta agositten.
17
50191
4645
mikä johti sokeutumiseeni, 64 vuotta sitten.
01:06
The conditionkunto is knowntunnettu as retrolentalretrolental fibroplasiafibroplasia,
18
54836
2870
Tämä tila tunnetaan keskosen retinopatiana,
01:09
and it's now very rareharvinainen in the developedkehittyneillä worldmaailman-.
19
57706
3885
ja se on nykyään hyvin harvinainen teollisuusmaissa.
01:13
Little did I know, lyingmakaava curledkiertynyt up
20
61591
2909
Sitä en vielä tiennyt
01:16
in my primPrim babyvauva humidicribhumidicrib in 1948
21
64500
4793
maatessani keskoskaapissani vuonna 1948,
01:21
that I'd been bornsyntynyt at the right placepaikka
22
69293
2828
että olin syntynyt oikeaan paikkaan
01:24
and the right time,
23
72121
2565
ja oikeaan aikaan
01:26
that I was in a countrymaa where I could participateosallistua
24
74686
3884
ja että olin maassa, jossa voisin osallistua
01:30
in the technologicalteknologinen revolutionvallankumous.
25
78570
2933
teknologiseen mullistukseen.
01:33
There are 37 millionmiljoona totallytäysin blindsokea people on our planetplaneetta,
26
81503
5441
Planeetallamme on 37 miljoonaa täysin sokeaa ihmistä,
01:38
but those of us who'vejotka olemme sharedyhteinen in the technologicalteknologinen changesmuutokset
27
86944
3224
mutta teknologisiin muutoksiin ovat päässeet mukaan
01:42
mainlypääasiallisesti come from NorthNorth AmericaAmerikka, EuropeEuroopan,
28
90168
3004
lähinnä ihmiset Pohjois-Amerikasta, Euroopasta,
01:45
JapanJapani and other developedkehittyneillä partsosat of the worldmaailman-.
29
93172
4425
Japanista ja muista teollisuusmaista.
01:49
ComputersTietokoneet have changedmuutettu the liveselämää of us all in this roomhuone
30
97597
3173
Tietokoneet ovat muuttaneet elämämme tässä huoneessa
01:52
and around the worldmaailman-,
31
100770
903
ja ympäri maailman,
01:53
but I think they'vehe ovat changedmuutettu the liveselämää
32
101673
1667
mutta uskon, että eniten
01:55
of we blindsokea people more than any other groupryhmä.
33
103340
3543
ne ovat muuttaneet meidän sokeiden elämää.
01:58
And so I want to tell you about the interactionvuorovaikutus
34
106883
3278
Ja niinpä haluan kertoa teille miten
02:02
betweenvälillä computer-basedatk-pohjainen adaptivemukautuva technologytekniikka
35
110161
3052
tietokonepohjainen mukautuva teknologia
02:05
and the manymonet volunteersvapaaehtoiset who helpedauttoi me over the yearsvuotta
36
113213
4662
ja minua vuosien varrella auttaneet monet vapaaehtoiset
02:09
to becometulla the personhenkilö I am todaytänään.
37
117875
3401
tekivät minusta sen ihmisen, joka nyt olen.
02:13
It's an interactionvuorovaikutus betweenvälillä volunteersvapaaehtoiset,
38
121276
2634
Se on vuorovaikutusta vapaaehtoisten,
02:15
passionateintohimoinen inventorskeksijät and technologytekniikka,
39
123910
2921
intohimoisten keksijöiden ja teknologian välillä,
02:18
and it's a storytarina that manymonet other blindsokea people could tell.
40
126831
2935
ja se on tarina, jonka moni sokea voisi kertoa.
02:21
But let me tell you a bitbitti about it todaytänään.
41
129766
4415
Mutta antakaa minun kertoa siitä tänään.
02:26
When I was fiveviisi, I wentmeni to schoolkoulu and I learnedoppinut braillePistekirjoitus.
42
134181
3826
Ollessani viiden, menin kouluun ja opin pistekirjoituksen.
02:30
It's an ingeniousnerokas systemjärjestelmä of sixkuusi dotspisteitä
43
138007
2524
Nerokas systeemi, jossa kuusi pistettä
02:32
that are punchedlävistettyjä into paperpaperi,
44
140531
1734
painetaan paperiin,
02:34
and I can feel them with my fingerssormet.
45
142265
3387
ja voin tunnustella niitä sormillani.
02:37
In facttosiasia, I think they're puttinglaskemisesta up my gradearvosana sixkuusi reportraportti.
46
145652
3176
Uskoakseni teille näytetään nyt
kuudennen luokan todistustani.
02:40
I don't know where JulianJulian MorrowMorrow got that from.
47
148828
2725
En tiedä mistä Julian Morrow sai sen.
02:43
(LaughterNaurua)
48
151553
1556
(Naurua)
02:45
I was prettynätti good in readinglukeminen,
49
153109
1821
Olin melko hyvä lukemisessa,
02:46
but religionuskonto and musicalmusikaali appreciationarvostus neededtarvittu more work.
50
154930
4960
mutta uskonto ja musiikillisuus vaativat lisää työtä.
02:51
(LaughterNaurua)
51
159890
1476
(Naurua)
02:53
When you leavejättää the operaooppera housetalo,
52
161366
2087
Kun lähdette oopperatalosta,
02:55
you'llte ll find there's braillePistekirjoitus signageopasteet in the liftshissit.
53
163453
3409
huomaatte pistekirjoitusta hisseissä.
02:58
Look for it. Have you noticedhuomasin it?
54
166862
3717
Etsikääpä joskus. Oletteko huomanneet?
03:02
I do. I look for it all the time.
55
170579
2730
Minä olen. Minä etsin sitä koko ajan.
03:05
(LaughterNaurua)
56
173309
2086
(Naurua)
03:07
When I was at schoolkoulu,
57
175395
2339
Kun olin koulussa,
03:09
the bookskirjat were transcribedpuhtaaksi by transcriberstranscribers,
58
177734
3292
kirjat kopioitiin pistekirjoitusjärjestelmään
03:13
voluntaryvapaaehtoinen people who punchedlävistettyjä one dotpiste at a time
59
181026
2833
vapaaehtoisten voimin piste kerrallaan,
03:15
so I'd have volumesvolyymit to readlukea,
60
183859
1668
jotta minulla luettavaa,
03:17
and that had been going on, mainlypääasiallisesti by womennaiset,
61
185527
2459
ja niin oli tehty, pääasiassa naisten toimesta,
03:19
sincesiitä asti kun the latemyöhään 19thth centuryvuosisata in this countrymaa,
62
187986
2673
1800-luvun lopulta asti tässä maassa,
03:22
but it was the only way I could readlukea.
63
190659
2484
ja se oli minulle ainoa keino lukea.
03:25
When I was in highkorkea schoolkoulu,
64
193143
2394
Ollessani lukiossa
03:27
I got my first PhilipsPhilips reel-to-reelrulla tapenauha recordernauhuri,
65
195537
3806
sain ensimmäisen Philipsin kelanauhurin,
03:31
and tapenauha recorderstallentimet becametuli my sortjärjestellä of pre-computerPre-tietokone
66
199343
3389
ja nauhureista tuli minulle tietokonetta edeltävä
03:34
mediumkeskikokoinen of learningoppiminen.
67
202732
2180
väline oppimiseen.
03:36
I could have familyperhe and friendsystävät readlukea me materialmateriaali,
68
204912
3139
Sain perheenjäseniä ja ystäviä lukemaan tekstejä,
03:40
and I could then readlukea it back
69
208051
2393
ja siten saatoin lukea ne uudelleen
03:42
as manymonet timesajat as I neededtarvittu.
70
210444
2556
niin monta kertaa kuin oli tarpeen.
03:45
And it broughttoi me into contactottaa yhteyttä
71
213000
1520
Sitä kautta tutustuin
03:46
with volunteersvapaaehtoiset and helpersavustajat.
72
214520
2010
vapaaehtoisiin auttajiin.
03:48
For exampleesimerkki, when I studiedtutkittu at graduatevalmistua schoolkoulu
73
216530
4492
Esimerkiksi, kun suoritin jatko-opintoja
03:53
at Queen'sQueen's UniversityYliopisto in CanadaKanada,
74
221022
2237
Queen's Universityssä Kanadassa,
03:55
the prisonersvankien at the CollinsCollins BayBay jailvankila agreedsovittu to help me.
75
223259
4083
Collins Bayn vankilan vangit päättivät auttaa minua.
03:59
I gaveantoi them a tapenauha recordernauhuri, and they readlukea into it.
76
227342
2805
Annoin heille nauhurin, ja he lukivat siihen.
04:02
As one of them said to me,
77
230147
1286
Kuten yksi heistä sanoi minulle:
04:03
"RonRon, we ain'tei ole going anywheremissä tahansa at the momenthetki."
78
231433
2759
"Ron, meillä ei ole kiire minnekään juuri nyt."
04:06
(LaughterNaurua)
79
234192
2461
(Naurua)
04:08
But think of it. These menmiehet,
80
236653
2305
Mutta miettikää. Nämä miehet,
04:10
who hadn'tei ollut had the educationalkoulutuksellinen opportunitiesmahdollisuudet I'd had,
81
238958
3947
joilla ei ollut ollut samanlaisia koulutusmahdollisuuksia
kuin minulla,
04:14
helpedauttoi me gainsaada post-graduateJatko- qualificationsedellytykset in lawlaki
82
242905
4276
auttoivat minua pätevöitymään lakiopinnoissani
04:19
by theirheidän dedicatedomistautunut help.
83
247181
3419
heidän omistautuneen apunsa avulla.
04:22
Well, I wentmeni back and becametuli an academicakateeminen
84
250600
2361
Muutin takaisin,
ja jatkoin akateemista uraa
04:24
at Melbourne'sMelbournen MonashMonash UniversityYliopisto,
85
252961
2642
Melbournen Monash Universityssä,
04:27
and for those 25 yearsvuotta,
86
255603
3510
ja 25 vuoden ajan
04:31
tapenauha recorderstallentimet were everything to me.
87
259113
2813
nauhurit merkitsivät minulle kaikkea.
04:33
In facttosiasia, in my officetoimisto in 1990,
88
261926
2451
Itse asiassa, vuonna 1990
04:36
I had 18 milesmailia of tapenauha.
89
264377
4527
toimistossani oli 29 kilometriä nauhaa.
04:40
StudentsOpiskelijat, familyperhe and friendsystävät all readlukea me materialmateriaali.
90
268904
6905
Opiskelijat, perheeni ja ystäväni
kaikki lukivat minulle materiaalia.
04:47
MrsJäsen. LoisLois DoeryDoery,
91
275809
1537
Rouva Lois Doery,
04:49
whomketä I latermyöhemmin cametuli to call my surrogatekorvike mumäiti,
92
277346
2978
jota myöhemmin aloin kutsua korvikeäidikseni,
04:52
readlukea me manymonet thousandstuhansia of hourstuntia ontopäälle tapenauha.
93
280324
3652
luki minulle tuhansia tunteja nauhalle.
04:55
One of the reasonssyyt I agreedsovittu to give this talk todaytänään
94
283976
2464
Yksi syy, miksi suostuin pitämään tämän puheen tänään,
04:58
was that I was hopingtoivoen that LoisLois would be here
95
286440
2489
oli, että toivoin Loisin tulevan tänne,
05:00
so I could introduceesitellä you to her and publiclyjulkisesti thank her.
96
288929
4037
jotta voisin esitellä hänet teille ja julkisesti kiittää häntä.
05:04
But sadlyValitettavasti, her healthterveys hasn'tei ole permittedsallittu her to come todaytänään.
97
292966
3749
Mutta valitettavasti hänen terveytensä ei sallinut sitä.
05:08
But I thank you here, LoisLois, from this platformfoorumi.
98
296715
4588
Mutta kiitän sinua täällä, Lois, tältä korokkeelta.
05:13
(ApplauseSuosionosoitukset)
99
301303
6988
(Aplodeja)
05:25
I saw my first AppleApple computertietokone in 1984,
100
313776
6859
Näin ensimmäisen Apple-tietokoneen 1984,
05:32
and I thought to myselfitse,
101
320635
1525
ja ajattelin:
05:34
"This thing'sasia on got a glasslasi- screenkuvaruutu, not much use to me."
102
322160
4968
"Tässä on lasiruutu, eipä juuri hyödytä minua."
05:39
How very wrongväärä I was.
103
327128
4054
Miten väärässä olinkaan.
05:43
In 1987, in the monthkuukausi our eldestvanhin sonpoika GerardGerard was bornsyntynyt,
104
331182
4533
Vuonna 1987, samassa kuussa,
kun vanhin poikamme Gerard syntyi,
05:47
I got my first blindsokea computertietokone,
105
335715
2454
sain ensimmäisen sokeaintietokoneen,
05:50
and it's actuallyitse asiassa here.
106
338169
3214
ja se on itse asiassa täällä.
05:53
See it up there?
107
341383
1935
Näettekö sen täällä?
05:55
And you see it has no, what do you call it, no screenkuvaruutu.
108
343318
4283
Ja kuten näette, siinä ei ole,
miksikäs sitä sanotaan, ruutua.
05:59
(LaughterNaurua)
109
347601
4318
(Naurua)
06:03
It's a blindsokea computertietokone.
110
351919
1994
Se on sokea tietokone.
06:05
(LaughterNaurua)
111
353913
1900
(Naurua)
06:07
It's a KeynoteKeynote GoldKultaa 84k,
112
355813
2605
Se on Keynote Gold 84k,
06:10
and the 84k standsseisoo for it had 84 kilobyteskilotavua of memorymuisti.
113
358418
4176
ja 84k tarkoittaa, että siinä on 84 kilotavua muistia.
06:14
(LaughterNaurua)
114
362594
2901
(Naurua)
06:17
Don't laughnauraa, it costkustannus me 4,000 dollarsdollaria at the time. (LaughterNaurua)
115
365495
4938
Älkää naurako, se maksoi 4 000 dollaria siihen aikaan.
(Naurua)
06:22
I think there's more memorymuisti in my watch.
116
370433
4694
Kellossanikin on varmaan enemmän muistia.
06:27
It was inventedkeksi by RussellRussell SmithSmith, a passionateintohimoinen inventorkeksijä
117
375127
3020
Sen oli keksinyt uusiseelantilainen Russell Smith,
06:30
in NewUusi ZealandZealand who was tryingyrittää to help blindsokea people.
118
378147
2798
intohimoinen keksijä, joka halusi auttaa sokeita.
06:32
SadlyValitettavasti, he diedkuollut in a lightvalo planekone crashromahdus in 2005,
119
380945
3802
Valitettavasti hän kuoli lentokoneen maahansyöksyssä 2005,
06:36
but his memorymuisti liveselämää on in my heartsydän.
120
384747
2858
mutta hänen muistonsa elää sydämessäni.
06:39
It meanttarkoitti, for the first time,
121
387605
2252
Ensimmäistä kertaa
06:41
I could readlukea back what I had typedkirjoitettu into it.
122
389857
3331
pystyin lukemaan, mitä olin kirjoittanut.
06:45
It had a speechpuhe synthesizersyntetisaattori.
123
393188
1957
Siinä oli puhesyntetisaattori.
06:47
I'd writtenkirjallinen my first coauthoredyhdessä labortyövoima lawlaki bookkirja
124
395145
2260
Olin kirjoittanut kumppaneineni
06:49
on a typewriterkirjoituskone in 1979 purelypuhtaasti from memorymuisti.
125
397405
4826
ensimmäisen kirjani työlainsäädännöstä kirjoituskoneella vuonna 1979 puhtaasti muistista.
06:54
This now allowedsallittu me to readlukea back what I'd writtenkirjallinen
126
402231
4311
Tämä taas antoi minun lukea, mitä olin kirjoittanut,
06:58
and to entertulla sisään the computertietokone worldmaailman-,
127
406542
1678
ja pääsin tietokonemaailmaan
07:00
even with its 84k of memorymuisti.
128
408220
3400
jopa vain 84k muistin avulla.
07:03
In 1974, the great RayRay KurzweilKurzweil, the AmericanYhdysvaltalainen inventorkeksijä,
129
411620
5388
Vuonna 1974, suuri Ray Kurzweil, amerikkalainen keksijä,
07:09
workedteki töitä on buildingrakennus a machinekone that would scanskannata bookskirjat
130
417008
2750
rakensi laitetta, joka skannaisi kirjoja
07:11
and readlukea them out in syntheticsynteettinen speechpuhe.
131
419758
2531
ja lukisi ne ääneen synteettisenä puheena.
07:14
OpticalOptinen charactermerkki recognitiontunnustus unitsyksiköt then
132
422289
2547
Optiset kirjaisimen tunnistusyksiköt
07:16
only operatedtoimi usuallyyleensä on one fontfontti,
133
424836
2740
tunnistivat silloin yleensä vain yhden kirjaisinlajin,
07:19
but by usingkäyttämällä charge-coupledilmaiseksi yhdessä devicelaite flatbedLava scannersSkannerit
134
427576
4344
mutta käyttäen CCD-kennolla varustettua tasoskanneria
07:23
and speechpuhe synthesizerssyntetisaattorit,
135
431920
1506
ja puhesyntetisaattoria
07:25
he developedkehittyneillä a machinekone that could readlukea any fontfontti.
136
433426
4406
hän kehitti laitteen, joka pystyi lukemaan kaikkia kirjaisinlajeja.
07:29
And his machinekone, whichjoka was as bigiso as a washingpesu machinekone,
137
437832
3131
Tämä laite, joka oli yhtä iso kuin pesukone,
07:32
was launchedkäynnistettiin on the 13thth of JanuaryTammikuuta, 1976.
138
440963
3974
julkistettiin 13. tammikuuta 1976.
07:36
I saw my first commerciallykaupallisesti availablekäytettävissä KurzweilKurzweil
139
444937
3083
Näin ensimmäisen kaupallisen Kurzweilin
07:40
in MarchMaaliskuuta 1989, and it blewpuhalsi me away,
140
448020
3307
maaliskuussa 1989, ja se teki vaikutuksen,
07:43
and in SeptemberSyyskuuta 1989,
141
451327
2790
ja syyskuussa 1989,
07:46
the monthkuukausi that my associateLiitä professorshipprofessuuri
142
454117
3193
jolloin sain apulaisprofessuurin
07:49
at MonashMonash UniversityYliopisto was announcedilmoitti,
143
457310
1972
Monash Universityssä,
07:51
the lawlaki schoolkoulu got one, and I could use it.
144
459282
3858
oikeustieteen tiedekunta hankki yhden, ja sain käyttää sitä.
07:55
For the first time, I could readlukea what I wanted to readlukea
145
463140
4033
Ensimmäistä kertaa pystyin lukemaan, mitä halusin,
07:59
by puttinglaskemisesta a bookkirja on the scannerskanneri.
146
467173
1408
laittamalla kirjan skanneriin.
08:00
I didn't have to be nicekiva to people!
147
468581
2716
Minun ei tarvinnut miellyttää muita!
08:03
(LaughterNaurua)
148
471297
2643
(Naurua)
08:05
I no longerkauemmin would be censoredsensuroitu.
149
473940
2149
Minua ei enää sensuroitaisi.
08:08
For exampleesimerkki, I was too shyujo then,
150
476089
3041
Esimerkiksi, olin liian ujo silloin
08:11
and I'm actuallyitse asiassa too shyujo now, to askkysyä anybodykukaan
151
479130
2472
ja itse asiassa nytkin, pyytääkseni
08:13
to readlukea me out loudäänekäs sexuallyseksuaalisesti explicittäsmällinen materialmateriaali.
152
481602
2813
ketään lukemaan avoimen seksuaalista materiaalia.
08:16
(LaughterNaurua)
153
484415
3972
(Naurua)
08:20
But, you know, I could poppop- a bookkirja on in the middlekeskimmäinen of the night, and --
154
488387
3488
Mutta nyt saatoin ottaa kirjan keskellä yötä, ja --
08:23
(LaughterNaurua) (ApplauseSuosionosoitukset)
155
491875
5723
(Naurua) (Aplodeja)
08:33
Now, the KurzweilKurzweil readerlukija is simplyyksinkertaisesti
156
501528
3184
Nykyään Kurzweilin lukija on pelkästään
08:36
a programohjelmoida on my laptopkannettava tietokone.
157
504712
2284
ohjelma kannettavallani.
08:38
That's what it's shrunksupistunut to.
158
506996
1344
Siihen se supistui.
08:40
And now I can scanskannata the latestuusin noveluusi
159
508340
2090
Nyt voin skannata uusimman romaanin
08:42
and not wait to get it into talkingpuhuminen bookkirja librarieskirjastot.
160
510430
2205
eikä minun tarvitse mennä äänikirjojen kirjastoon.
08:44
I can keep up with my friendsystävät.
161
512635
3261
Olen samalla viivalla ystävieni kanssa.
08:47
There are manymonet people who have helpedauttoi me in my life,
162
515896
3240
Monet ihmiset auttoivat minua elämässäni,
08:51
and manymonet that I haven'tole mettavannut.
163
519136
2631
ja useita heistä en ole tavannut.
08:53
One is anothertoinen AmericanYhdysvaltalainen inventorkeksijä TedTed HenterHenter.
164
521767
3649
Yksi heistä on amerikkalainen keksijä Ted Henter.
08:57
TedTed was a motorcyclemoottoripyörä racerRacer,
165
525416
2372
Ted oli kilpamoottoripyöräilijä,
08:59
but in 1978 he had a carauto accidentonnettomuus and lostmenetetty his sightnäky,
166
527788
4232
mutta 1978 hän joutui auto-onnettomuuteen ja menetti näkönsä,
09:04
whichjoka is devastatingtuhoisa if you're tryingyrittää to rideratsastaa motorbikesMoottoripyörät.
167
532020
3559
mikä on tuhoisaa, jos yrittää ajaa moottoripyörää.
09:07
He then turnedkääntyi to beingollessa a waterskierwaterskier
168
535579
2796
Hänestä tuli sitten vesihiihtäjä,
09:10
and was a championmestari disabledliikuntarajoitteinen waterskierwaterskier.
169
538375
3512
ja hän oli vesihiihdon mestari vammaisurheilussa.
09:13
But in 1989, he teamedjoukkue up with BillBill JoyceJoyce
170
541887
3247
Mutta 1989 hän yhdisti voimansa Bill Joycen kanssa
09:17
to developkehittää a programohjelmoida that would readlukea out
171
545134
4135
kehittääkseen ohjelman, joka lukisi
09:21
what was on the computertietokone screenkuvaruutu
172
549269
1751
tietokonenäytöllä
09:23
from the NetNET or from what was on the computertietokone.
173
551020
2004
Internet-sivulta tai tietokoneelta.
09:25
It's callednimeltään JAWSLEUAT, JobTyö AccessAccess With SpeechPuhe,
174
553024
3507
Sen nimi on JAWS, Jobs Access with Speech,
09:28
and it soundsäänet like this.
175
556531
2004
ja se kuulostaa tältä.
09:30
(JAWSLEUAT speakingpuhuminen)
176
558535
3885
(JAWS puhuu)
09:41
RonRon McCallumMcCallum: Isn't that slowhidas?
177
569985
1763
Ron McCallum: Eikö ollutkin hidasta?
09:43
(LaughterNaurua)
178
571748
970
(Naurua)
09:44
You see, if I readlukea like that, I'd fallpudota asleepunessa.
179
572718
2268
Nukahdan, jos luen tällä vauhdilla.
09:46
I slowedhidastunut it down for you.
180
574986
1209
Hidastin sen teitä varten.
09:48
I'm going to askkysyä that we playpelata it at the speednopeus I readlukea it.
181
576195
3272
Pyytäisin soittamaan sen nyt sillä nopeudella,
jota itse käytän.
09:51
Can we playpelata that one?
182
579467
2515
Voimmeko soittaa sen?
09:53
(JAWSLEUAT speakingpuhuminen)
183
581982
4755
(JAWS puhuu)
10:07
(LaughterNaurua)
184
595809
2023
(Naurua)
10:09
RMRM: You know, when you're markingmerkintä studentopiskelija- essaysesseitä,
185
597832
1821
RM: Kun arvioi opiskelijoiden esseitä,
10:11
you want to get throughkautta them fairlymelko quicklynopeasti.
186
599653
1917
niistä haluaa selvitä melko nopeasti.
10:13
(LaughterNaurua) (ApplauseSuosionosoitukset)
187
601570
7078
(Naurua) (Aplodeja)
10:23
This technologytekniikka that fascinatedkiehtoi me in 1987
188
611139
3583
Tämä teknologia, joka kiehtoi minua 1987,
10:26
is now on my iPhoneiPhone and on yourssinun as well.
189
614722
3721
on nyt iPhonessani ja teidänkin puhelimissanne.
10:30
But, you know, I find readinglukeminen with machineskoneet
190
618443
3534
Mutta minusta laitteiden kanssa lukeminen
10:33
a very lonelyyksinäinen processkäsitellä asiaa.
191
621977
2413
on hyvin yksinäinen prosessi.
10:36
I grewkasvoi up with familyperhe, friendsystävät, readinglukeminen to me,
192
624390
4939
Kasvoin perheen, ystävien lukiessa minulle,
10:41
and I lovedrakastettu the warmthlämpöä and the breathhengitys
193
629329
2919
ja rakastin sitä lämpöä, henkeä
10:44
and the closenessläheisyys of people readinglukeminen.
194
632248
2354
ja läheisyyttä ihmisten lukiessa.
10:46
Do you love beingollessa readlukea to?
195
634602
2273
Pidättekö siitä, kun teille luetaan?
10:48
And one of my mostsuurin osa enduringkestävä memoriesmuistoja
196
636875
2800
Yksi pysyvimmistä muistoistani
10:51
is in 1999, MaryMary readinglukeminen to me and the childrenlapset
197
639675
5449
on vuodelta 1999,
Mary lukemassa minulle ja lapsille
10:57
down nearlähellä ManlyManly BeachBeach
198
645124
2396
Manly Beachin lähellä kirjaa
10:59
"HarryHarry PotterPotter and the Philosopher'sViisasten StoneKivi."
199
647520
3405
"Harry Potter ja viisasten kivi."
11:02
Isn't that a great bookkirja?
200
650925
2303
Eikö olekin hieno kirja?
11:05
I still love beingollessa closekiinni to someonejoku readinglukeminen to me.
201
653228
2832
Rakastan edelleen olla lähellä ihmistä,
joka lukee minulle.
11:08
But I wouldn'teikö give up the technologytekniikka,
202
656060
1761
Mutta en luopuisi teknologiasta,
11:09
because it's allowedsallittu me to leadjohtaa a great life.
203
657821
5290
koska se on antanut minulle
mahdollisuuden upeaan elämään.
11:15
Of coursekurssi, talkingpuhuminen bookskirjat for the blindsokea
204
663111
2687
Äänikirjat sokeille
11:17
predatedjo ennen all this technologytekniikka.
205
665798
1612
edelsivät tätä teknologiaa.
11:19
After all, the long-playingLong-Playing recordennätys was developedkehittyneillä
206
667410
3479
LP:t kehitettiin
11:22
in the earlyaikaisin 1930s,
207
670889
1389
1930-luvun alussa,
11:24
and now we put talkingpuhuminen bookskirjat on CDsCD
208
672278
2689
ja nyt laitamme äänikirjoja CD:lle
11:26
usingkäyttämällä the digitaldigitaalinen accesspääsy systemjärjestelmä knowntunnettu as DAISYDAISY.
209
674967
5563
käyttäen DAISY-äänikirjastandardia.
11:32
But when I'm readinglukeminen with syntheticsynteettinen voicesäänet,
210
680530
3182
Mutta lukiessani synteettisen äänen avulla,
11:35
I love to come home and readlukea a racyhurja noveluusi
211
683712
2950
rakastan tulla kotiin ja lukea eloisaa romaania
11:38
with a realtodellinen voiceääni.
212
686662
3950
oikealla äänellä.
11:42
Now there are still barriersrajat
213
690612
2072
On edelleen todellisia esteitä
11:44
in frontetuosa of we people with disabilitiesvammaisten.
214
692684
1993
meidän vammaisten ihmisten tiellä.
11:46
ManyMonet websitessivustot we can't readlukea usingkäyttämällä JAWSLEUAT
215
694677
2918
Monia webbisivuja ei voi lukea JAWSilla
11:49
and the other technologiesteknologioiden.
216
697595
1287
tai muilla teknologioilla.
11:50
WebsitesSivustot are oftenusein very visualvisuaalinen,
217
698882
2204
Webbisivut ovat usein hyvin visuaalisia,
11:53
and there are all these sortslajittelee of graphskuvaajat
218
701086
1447
ja niillä on kaikenlaisia kuviaajia,
11:54
that aren'teivät labeledmerkitty and buttonspainikkeet that aren'teivät labeledmerkitty,
219
702533
2951
joita ei ole nimetty, ja painikkeita,
joita ei ole nimetty,
11:57
and that's why the WorldMaailman WideLaaja WebWeb ConsortiumKonsortion 3,
220
705484
3797
ja siksi World Wide Web Consortium 3,
12:01
knowntunnettu as W3C, has developedkehittyneillä worldwidemaailmanlaajuinen standardsstandardit
221
709281
5563
lyhennettynä W3C, on kehittänyt kansainvälisiä standardeja
12:06
for the InternetInternet.
222
714844
1414
Internetiin.
12:08
And we want all InternetInternet userskäyttäjät or InternetInternet sitepaikka ownersomistajat
223
716258
5430
Haluamme, että kaikki Internet-käyttäjät ja sivujen omistajat
12:13
to make theirheidän sitessivustot compatibleyhteensopiva so that
224
721688
2222
tekevät sivuistaan yhteensopivia,
12:15
we personshenkilöt withoutilman visionnäkemys can have a leveltaso playingpelaaminen fieldala.
225
723910
4676
jotta me sokeat pääsemme samalle viivalle.
12:20
There are other barriersrajat broughttoi about by our lawslait.
226
728586
4055
On myös muita esteitä, jotka on saatu aikaan lainsäädännöllä.
12:24
For exampleesimerkki, AustraliaAustralia,
227
732641
2549
Esimerkiksi Australialla,
12:27
like about one thirdkolmas of the world'smaailman countriesmaat,
228
735190
2492
kuten kolmasosalla maapallon maista,
12:29
has copyrighttekijänoikeus exceptionspoikkeukset whichjoka allowsallia bookskirjat to be brailledbrailled
229
737682
4544
on tekijänoikeuspoikkeuksia, jotka sallivat kirjojen pistekirjoittamisen
12:34
or readlukea for we blindsokea personshenkilöt.
230
742226
2172
tai ääneen lukemisen sokeille.
12:36
But those bookskirjat can't travelmatkustaa acrosspoikki bordersrajoja.
231
744398
3220
Mutta nämä kirjat eivät saa matkustaa rajojen ulkopuolelle.
12:39
For exampleesimerkki, in SpainEspanja, there are a 100,000
232
747618
2782
Esimerkiksi, Espanjassa on noin 100 000
12:42
accessiblesaatavilla bookskirjat in Spanishespanja.
233
750400
2026
avointa kirjaa espanjaksi.
12:44
In ArgentinaArgentiina, there are 50,000.
234
752426
2378
Argentinassa on 50 000.
12:46
In no other LatinLatinalaisen AmericanYhdysvaltalainen countrymaa
235
754804
1779
Missään muussa latinalaisamerikkalaisessa maassa
12:48
are there more than a couplepari of thousandtuhat.
236
756583
2077
ei ole enempää kuin pari tuhatta.
12:50
But it's not legaloikeudellinen to transportkuljetus the bookskirjat
237
758660
2105
Mutta ei ole laillista viedä kirjoja
12:52
from SpainEspanja to LatinLatinalaisen AmericaAmerikka.
238
760765
2825
Espanjasta latinalaiseen Amerikkaan.
12:55
There are hundredssadat of thousandstuhansia of accessiblesaatavilla bookskirjat
239
763590
2757
On satoja tuhansia avoimia kirjoja
12:58
in the UnitedIso- StatesValtioiden, BritainBritannian, CanadaKanada, AustraliaAustralia, etcjne.,
240
766347
2876
Yhdysvalloissa, Britanniassa, Kanadassa, Australiassa, jne.,
13:01
but they can't be transportedkuljettaa to the 60 countriesmaat
241
769223
2689
mutta niitä ei saa viedä niihin 60 maahan,
13:03
in our worldmaailman- where Englishenglanti is the first and the secondtoinen languageKieli.
242
771912
2974
joissa englanti on ensimmäinen tai toinen kieli.
13:06
And remembermuistaa I was tellingkertominen you about HarryHarry PotterPotter.
243
774886
3411
Kerroin teille Harry Potterista.
13:10
Well, because we can't transportkuljetus bookskirjat acrosspoikki bordersrajoja,
244
778297
3114
Koska kirjoja ei saa viedä maasta toiseen,
13:13
there had to be separateerillinen versionsversiot readlukea
245
781411
1924
niistä piti lukea eri versiot
13:15
in all the differenteri English-speakingEnglanti-speaking countriesmaat:
246
783335
2929
kaikissa englanninkielisissä maissa:
13:18
BritainBritannian, UnitedIso- StatesValtioiden, CanadaKanada, AustraliaAustralia,
247
786264
3051
Britanniassa, Yhdysvalloissa, Kanadassa, Australiassa,
13:21
and NewUusi ZealandZealand all had to have
248
789315
2081
ja Uudessa Seelannissa, kaikilla oli
13:23
separateerillinen readingslukemat of HarryHarry PotterPotter.
249
791396
2743
oma luentansa Harry Potterista.
13:26
And that's why, nextSeuraava monthkuukausi in MoroccoMarokko,
250
794139
3114
Siitä syystä Marokossa on ensi kuussa
13:29
a meetingtapaaminen is takingottaen placepaikka betweenvälillä all the countriesmaat.
251
797253
2499
tapaaminen kaikkien maiden kesken.
13:31
It's something that a groupryhmä of countriesmaat
252
799752
1403
Se on muutaman maan
13:33
and the WorldMaailman BlindSokea UnionUnionin are advocatingsuositellaan,
253
801155
2128
ja World Blind Unionin puoltama,
13:35
a cross-borderrajat ylittävän treatyperustamissopimuksen
254
803283
2318
kansainvälinen sopimus, jonka mukaan
13:37
so that if bookskirjat are availablekäytettävissä underalla a copyrighttekijänoikeus exceptionpoikkeus
255
805601
3138
jos kirjat ovat avoimia tekijänoikeuslain poikkeusluvalla,
13:40
and the other countrymaa has a copyrighttekijänoikeus exceptionpoikkeus,
256
808739
1969
ja toisessa maassa on sama poikkeuslupa,
13:42
we can transportkuljetus those bookskirjat acrosspoikki bordersrajoja
257
810708
2398
niin voimme viedä nuo kirjat rajojen yli
13:45
and give life to people, particularlyerityisesti in developingkehittämällä countriesmaat,
258
813106
3216
ja antaa elämän ihmisille, erityisesti kehitysmaissa -
13:48
blindsokea people who don't have the bookskirjat to readlukea.
259
816322
3925
sokeille, joilla ei ole kirjoja, joita lukea.
13:52
I want that to happentapahtua.
260
820247
2112
Haluan sen tapahtuvan.
13:54
(ApplauseSuosionosoitukset)
261
822359
8239
(Aplodeja)
14:02
My life has been extraordinarilyerittäin blessedsiunattu
262
830598
3265
Elämäni on ollut erityisen siunattu.
14:05
with marriageavioliitto and childrenlapset
263
833863
2634
Olen saanut avioliiton ja lapsia,
14:08
and certainlyvarmasti interestingmielenkiintoista work to do,
264
836497
3079
ja eritoten mielenkiintoisen työn,
14:11
whetheronko it be at the UniversityYliopisto of SydneySydney LawLain SchoolKoulu,
265
839576
2654
olipa se sitten Sydneyn yliopiston oikeustieteellisessä,
14:14
where I servedpalveli a termtermi as deanDean,
266
842230
1272
jossa olin dekaanina,
14:15
or now as I sitistua on the UnitedIso- NationsKansakuntien CommitteeKomitea
267
843502
3521
tai nyt kun istun YK:n
14:19
on the RightsOikeudet of PersonsHenkilöiden with DisabilitiesVammaisten, in GenevaGeneven.
268
847023
3140
vammaisten henkilöiden oikeuksien komiteassa Genevessä.
14:22
I've indeedtodellakin been a very fortunateonni humanihmisen beingollessa.
269
850163
4995
Olen ollut hyvin onnekas ihminen.
14:27
I wonderihme what the futuretulevaisuus will holdpitää.
270
855158
3008
Ihmettelen, mitä tulevaisuus tuo tullessaan.
14:30
The technologytekniikka will advanceedetä even furtheredelleen,
271
858166
3691
Teknologia jatkaa kehittymistään,
14:33
but I can still remembermuistaa my mumäiti sayingsanonta, 60 yearsvuotta agositten,
272
861857
3668
mutta voin silti muistaa, mitä äitini sanoi 60 vuotta sitten:
14:37
"RememberMuista, darlingRakas,
273
865525
1934
"Muista kultaseni,
14:39
you'llte ll never be ablepystyä to readlukea the printTulosta with your fingerssormet."
274
867459
4145
et koskaan tule pystymään lukemaan painotekstiä sormillasi."
14:43
I'm so gladiloinen that the interactionvuorovaikutus betweenvälillä braillePistekirjoitus transcriberstranscribers,
275
871604
5177
Olen todella iloinen, että pistekirjoittajat,
14:48
volunteervapaaehtoinen readerslukijoita and passionateintohimoinen inventorskeksijät,
276
876781
2897
vapaaehtoiset lukijat, ja intohimoiset keksijät
14:51
has allowedsallittu this dreamunelma of readinglukeminen to come truetotta for me
277
879678
3190
ovat mahdollistaneet lukemisen unelman toteuttamisen
14:54
and for blindsokea people throughoutkauttaaltaan the worldmaailman-.
278
882868
3004
minulle ja sokeille ympäri maailman.
14:57
I'd like to thank my researchertutkija HannahHannah MartinMartin,
279
885872
3646
Haluaisin kiittää tutkijaani Hannah Martinia,
15:01
who is my slidedia clickerClicker, who clicksklikkaukset the slidesdioja,
280
889518
2970
joka klikkailee esityksen diat,
15:04
and my wifevaimo, ProfessorProfessori MaryMary CrockAutonromu, who'skuka the lightvalo of my life,
281
892488
4391
ja vaimoani, professori Mary Crockia, joka on elämäni valo,
15:08
is comingtuleva on to collectkerätä me.
282
896879
1358
ja tulee hakemaan minut.
15:10
I want to thank her too.
283
898237
1195
Haluan kiittää myös häntä.
15:11
I think I have to say goodbyeNäkemiin now.
284
899432
2000
Uskoakseni minun on hyvästeltävä teidät nyt.
15:13
BlessSiunatkoon you. Thank you very much.
285
901432
1571
Siunausta. Kiitos erittäin paljon.
15:15
(ApplauseSuosionosoitukset)
286
903003
1724
(Aplodeja)
15:16
YayJee! (ApplauseSuosionosoitukset)
287
904727
9238
Jes! (Aplodeja)
15:32
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. (ApplauseSuosionosoitukset)
288
920602
5969
Okei. Okei. Okei. Okei. Okei. (Aplodeja)
Translated by Ulla Vainio
Reviewed by Sami Andberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ron McCallum - Labor lawyer and activist
Blind almost since birth, Ron McCallum is one of Australia's most respected legal scholars, and an activist on behalf of disabled people around the globe.

Why you should listen

Ron McCallum AO is one of Australia's most respected industrial and discrimination lawyers and a prominent human rights advocate. With a long career as a legal academic and teacher, in 1993 he became the first totally blind person appointed to a full professorship at any Australian university when he became Professor in Industrial Law at the University of Sydney. He served as Dean of the University of Sydney Law School for five years and is now an emeritus professor. McCallum is a leading light in the disabled community, working for equality among all Australians. He is also chair of the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities.

Read TEDxSydney's Q&A with Ron McCallum >>

More profile about the speaker
Ron McCallum | Speaker | TED.com