ABOUT THE SPEAKER
Ethan Nadelmann - Drug policy reformer
Ethan Nadelmann has ushered the once-marginal issue of drug legalization onto the center stage of US political debate.

Why you should listen
Once derided as the province of spaced-out collegiate activists, the fight to reform marijuana and other drug laws is becoming increasingly mainstream in the US -- thanks in large part to the Drug Policy Alliance and its founder, Ethan Nadelmann.

Nadelmann believes that America (and the world) is losing the war on drugs, with disastrous implications for marginalized communities, exploding prison populations, and law enforcement in general. His arguments have converted politicians and policy-makers on both sides of the aisle. And the debate is shifting, with US states such as Colorado legalizing marjuana for recreational use, and countries such as Uruguay taking similar steps.
More profile about the speaker
Ethan Nadelmann | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Ethan Nadelmann: Why we need to end the War on Drugs

إيثان نادلمان: لم الحاجة لإنهاء الحرب على المخدرات

Filmed:
2,031,417 views

هل الحرب على المخدرات ضارة أكثر مما هي نافعة ؟ في محادثة تتسم بالجرأة يتقدم الإصلاحي في السياسة الدوائية إيثان نادلمان بالتماسٍ حماسي لإنهاء النزعة الرجعية و العنيفة و الكارثية للقضاء على تجارة المخدرات. يطرح سببين رئيسيين يحتمان علينا التركيز على التنظيم الرشيد عوضًا عن ذلك .
- Drug policy reformer
Ethan Nadelmann has ushered the once-marginal issue of drug legalization onto the center stage of US political debate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What has the Warحرب on Drugsالمخدرات
doneفعله to the worldالعالمية?
0
761
4214
ما الذي جلبته الحرب على المخدرات للعالم؟
00:17
Look at the murderقتل and mayhemأذى in Mexicoالمكسيك,
1
4975
2177
انظروا إلى القتل والتدمير المكسيك
00:19
Centralوسط Americaأمريكا, so manyكثير
other partsأجزاء of the planetكوكب,
2
7152
3847
وأمريكا الوسطى والعديد من المناطق الأخرى
على الكوكب
00:23
the globalعالمي blackأسود marketسوق estimatedمقدر
3
10999
1800
والسوق السوداء العالمية التي تقدر
00:24
at 300 billionمليار dollarsدولار a yearعام,
4
12799
2576
بحوالي 300 مليار دولار سنوياً
00:27
prisonsالسجون packedمعباه in the
Unitedمتحد Statesتنص على and elsewhereفي مكان آخر,
5
15375
3442
والسجون ممتلئة في الولايات المتحدة
وفي كل مكان
00:31
policeشرطة and militaryالجيش drawnمسحوب
into an unwinnableلا يمكن الفوز بها warحرب
6
18817
2678
والشرطة والجيش منجرون إلى معركة
لا يمكن الفوز بها
00:33
that violatesينتهك basicالأساسية rightsحقوق,
and ordinaryعادي citizensالمواطنين
7
21495
3262
وتنتهك الحقوق الأساسية
والمواطنون العاديون
00:36
just hopeأمل they don't get
caughtالقبض in the crossfireنيران متقاطعة,
8
24757
2981
يأملون فقط ألا يحاصروا بين
تبادل إطلاق النار
00:39
and meanwhileوفى الوقت نفسه, more people usingاستخدام
9
27738
2362
وفي الوقت نفسه المزيد من
الأشخاص يستخدمون مخدرات
00:42
more drugsالمخدرات than ever.
10
30100
2261
أكثر من أي وقت مضى
00:44
It's my country'sالبلاد historyالتاريخ
with alcoholكحول prohibitionالحظر
11
32361
2295
إنه نفس تاريخ بلادي
عند منع المشروبات الكحولية
00:46
and Alشركة Caponeكابوني, timesمرات 50.
12
34656
3127
ووجود مافيات آل كابوني ولكن بـ 50 ضعف
00:49
Whichالتي is why it's
particularlyخصوصا gallingمثير للحنق to me
13
37783
3553
ولذلك فإن الأمر مزعج لي كأمريكي
00:53
as an Americanأمريكي that we'veقمنا
been the drivingالقيادة forceفرض
14
41336
3129
إذ كنا القوة المحركة
00:56
behindخلف this globalعالمي drugالمخدرات warحرب.
15
44465
2036
خلف حرب المخدرات العالمية هذه.
00:58
Askيطلب why so manyكثير countriesبلدان criminalizeتجريم
16
46501
2002
فلتسائل لماذا تجرّم العديد من البلدان
01:00
drugsالمخدرات they'dانها تريد never heardسمعت of,
17
48503
1789
مخدرات لم يسمعوا بها من قبل
01:02
why the U.N. drugالمخدرات treatiesالمعاهدات emphasizeالتأكيد على
18
50292
3026
ولماذا معاهدات الأمم المتحدة للمخدرات تؤكد
01:05
criminalizationتجريم over healthالصحة,
19
53318
2222
على التجريم أكثر من الصحة
01:07
even why mostعظم of the moneyمال worldwideفي جميع أنحاء العالم
20
55540
2344
ولماذا أكثر الأموال حول العالم
المستخدمة لتعالج التعاطي
لا تذهب إلى
01:10
for dealingتعامل with drugالمخدرات abuseإساءة goesيذهب not
21
57884
1665
01:11
to helpingمساعدة agenciesوكالات but those that punishيعاقب,
22
59549
2771
مساعدة الوكالات بل إلى تلك التي تعاقب
01:14
and you'llعليك find the good oldقديم U.S. of A.
23
62320
3319
ستجد محاسن الولايات المتحدة القديمة
01:17
Why did we do this?
24
65639
2178
لماذا قمنا بذلك؟
01:20
Some people, especiallyخصوصا in Latinلاتينية Americaأمريكا,
25
67817
3296
بعض الأشخاص وخاصة في أمريكا اللاتينية
01:23
think it's not really about drugsالمخدرات.
26
71113
1733
يعتقدون أن الأمر لا يتمحور
حول المخدرات
01:25
It's just a subterfugeحيلة for advancingتقدم
27
72846
2163
إنها فقط ذريعة
لتطوير مصالح الواقع السياسي
للولايات المتحدة
01:27
the realpolitikالواقعية السياسية interestsالإهتمامات of the U.S.
28
75009
3158
01:30
But by and largeكبير, that's not it.
29
78167
3363
ولكن بشكل عام ليس هذا هو السبب
01:33
We don't want gangstersالعصابات and guerrillasحزب
30
81530
2913
فنحن لا نريد رجال عصابات ومسلحين
01:36
fundedالممولة with illegalغير شرعي drugالمخدرات moneyمال
31
84443
2070
ممولين بأموال المخدرات االغير شرعية
01:38
terrorizingإرهاب and takingمع الأخذ over other nationsالدول.
32
86513
3116
وترهيب والاستيلاء على الشعوب الأخرى
01:41
No, the factحقيقة is, Americaأمريكا really is crazyمجنون
33
89629
4571
لا، إن الحقيق هي أن أمريكا مجنونة حقاً
01:46
when it comesيأتي to drugsالمخدرات.
34
94200
1840
حينما يتعلق الأمر بالمخدرات
01:48
I mean, don't forgetننسى, we're
the onesمنها who thought
35
96040
2160
أعني لا تنسو أننا نحن الذين اعتقدنا
01:50
that we could prohibitحظر alcoholكحول.
36
98200
1666
بإن بإمكاننا منع المشروبات الكحولية
01:52
So think about our globalعالمي drugالمخدرات warحرب
37
99866
2283
ولذلك فكروا بحرب المخدرات العالمية
01:54
not as any sortفرز of rationalمعقول policyسياسات,
38
102149
2736
ليس كأي نوع من سياسة عقلانية
01:57
but as the internationalدولي projectionإسقاط
39
104885
2742
بل كالعرض الدولي
01:59
of a domesticالمنزلي psychosisذهان.
40
107627
3487
للهوس المحلي
02:03
(Applauseتصفيق)
41
111114
3046
(تصفيق)
02:06
But here'sمن هنا the good newsأخبار.
42
114160
1667
ولكن إليكم الأخبار الجيدة
02:08
Now it's the Russiansالروس leadingقيادة
the Drugالمخدرات Warحرب and not us.
43
115827
3293
الآن الروس هم الذين يقودون الحرب
على المخدرات لسنا نحن
معظم السياسين في بلادي
02:11
Mostعظم politiciansسياسة in my countryبلد
44
119120
1580
02:12
want to rollتدحرج back the Drugالمخدرات Warحرب now,
45
120700
1321
يريدون دحر الحرب
على المخدرات الآن
02:14
put fewerأقل people behindخلف barsالحانات, not more,
46
122021
2812
ولكن بالقليل من الأشخاص
في السجون لا أكثر
02:17
and I'm proudفخور to say as an Americanأمريكي
47
124833
2509
وإنني كأمريكي فخور بأن أقول
02:19
that we now leadقيادة the worldالعالمية
48
127342
1584
بأننا الآن نسبق العالم
02:21
in reformingإصلاح marijuanaقنب هندي policiesسياسات.
49
128926
2240
بإصلاح سياسات الماريجوانا
02:23
It's now legalقانوني for medicalطبي purposesالمقاصد
50
131166
1946
إنها اليوم شرعية لأسباب طبية
02:25
in almostتقريبيا halfنصف our 50 statesتنص على,
51
133112
1800
في حوالي نصف ولاياتنا الخمسين
02:27
millionsملايين of people can
purchaseشراء theirهم marijuanaقنب هندي,
52
134912
2362
ملايين الناس يستطيعون شراء الماريجوانا
02:29
theirهم medicineدواء, in government-الحكومي-
licensedمرخص dispensariesالمستوصفات,
53
137274
2916
دوائهم من مستوصفات
مرخصة من قبل الحكومة
02:32
and over halfنصف my fellowزميل
citizensالمواطنين now say it's time
54
140190
3080
وأكثر من نصف المواطنين
يقولون بأنه قد حان الوقت
02:35
to legallyمن الناحية القانونية regulateضبط and taxضريبة marijuanaقنب هندي
55
143270
2373
لتنظيم الماريجوانا وترسيمها قانوينا
02:37
more or lessأقل like alcoholكحول.
56
145643
1677
مثلها مثل المشروبات الحكولية
02:39
That's what Coloradoكولورادو and
Washingtonواشنطن are doing,
57
147320
1967
هذا ما تفعله كولورادو و واشنطن
02:41
and Uruguayأوروغواي, and othersالآخرين
are sure to followإتبع.
58
149287
4386
والأوروغواي وآخرون
سيتبعونهم بالتأكيد
02:45
So that's what I do:
59
153673
2488
فهذا ما أفعله
02:48
work to endالنهاية the Drugالمخدرات Warحرب.
60
156161
3806
العمل لإنهاء الحرب على المخدرات
02:52
I think it all startedبدأت growingمتزايد up
61
159967
2659
إعتقد أن الأمر بدأ يتضخم
02:54
in a fairlyتماما religiousمتدين, moralأخلاقي familyأسرة,
62
162626
2579
في عائلات متدينة وخلوقة
02:57
eldestالاكبر سنا sonابن of a rabbiالحبر,
63
165205
2036
أو أكبر ابن لحاخام ما
02:59
going off to universityجامعة where I
64
167241
2171
الذهاب للجامعة
حيث دخنت بعض الماريجوانا
03:01
smokedمدخن some marijuanaقنب هندي
65
169412
3350
03:04
and I likedاحب it. (Laughterضحك)
66
172762
2218
وأحببتها.
(ضحك)
03:07
And I likedاحب drinkingالشرب too, but it was obviousواضح
67
174980
2475
وأحبب المشروبات أيضاً
ولكنه كان من الواضح
03:09
that alcoholكحول was really the
more dangerousخطير of the two,
68
177455
2475
أن المشروبات الكحولية كانت
أكثر الاثنين خطراً
03:12
but my friendsاصحاب and I could get bustedضبطت
69
179930
1687
ولكنني أنا وصدقائي قد نُضبط
03:13
for smokingتدخين a jointمشترك.
70
181617
1573
بسبب تدخين سيجارة ماريجوانا
03:15
Now, that hypocrisyنفاق keptأبقى buggingالتنصت me,
71
183190
2559
هذا الرياء بقي يزعجني
03:17
so I wroteكتب my Phفتاه.D dissertationأطروحة
on internationalدولي drugالمخدرات controlمراقبة.
72
185749
2941
ولذلك كتبت أطروحة الدكتوراة
عن المكافحة الدولية للمخدرات
03:20
I talkedتحدث my way into the Stateحالة Department قسم، أقسام.
73
188690
2490
تحدثت مع وزارة الخارجية
03:23
I got a securityالأمان clearanceتخليص.
74
191180
1229
وحصلت على تصريح أمني
03:24
I interviewedمقابلات hundredsالمئات of DEAادارة تطبيق الأدوية بالأمم المتحدة
and other lawالقانون enforcementتطبيق agentsعملاء
75
192409
2964
وأجريت مقابلات مع المئات من وكالة مكافحة
الإرهاب ووكلاء آخرون مكلفين بتنفيذ القانون
03:27
all around Europeأوروبا and the Americasالأمريكتين,
76
195373
2157
حول أوروبا والأمريكيتين
03:29
and I'd askيطلب them,
77
197530
1231
وبدأت بسؤالهم
03:30
"What do you think the answerإجابة is?"
78
198761
2624
ماذا تعتقدون كانت إجابتهم؟
03:33
Well, in Latinلاتينية Americaأمريكا, they'dانها تريد say to me,
79
201385
2780
في أمريكا اللاتينية كانوا يقولون لي
03:36
"You can't really cutيقطع off the supplyيتبرع.
80
204165
2815
لا تستطيع أن توقف الإمدادات
03:39
The answerإجابة liesالأكاذيب back in the U.S.,
81
206980
1554
إن الإجابة موجودة في أمريكا
03:40
in cuttingقطع off the demandالطلب."
82
208534
1803
في إيقاف الطلب
03:42
So then I go back home and I talk to people
83
210337
2516
ولذلك عدت إلى موطني
وتحدثت مع الأشخاص
03:45
involvedمتورط in anti-drugمكافحة المخدرات effortsجهود there, and they'dانها تريد say,
84
212853
2600
المشاركين بمحاولات مكافحة المخدرات هناك
فقالوا لي:
03:47
"You know, Ethanإيثان, you can't
really cutيقطع off the demandالطلب.
85
215453
3228
هل تعلم يا إيثان
إنك لا تستطيع أن توقف الطلب
03:50
The answerإجابة liesالأكاذيب over there.
You've got to cutيقطع off the supplyيتبرع."
86
218681
2947
إن الإجابة تقع هناك.
بجب أن توقف الإمدادات
03:53
Then I'd go and talk
to the guys in customsالجمارك
87
221628
2610
ثم ذهبت وتحدثت مع الأشخاص
الذين يعملون في الجمارك
03:56
tryingمحاولة to stop drugsالمخدرات at the bordersالحدود,
88
224238
2362
وحاولت إيقاف المخدرات عند الحدود
03:58
and they'dانها تريد say, "You're
not going to stop it here.
89
226600
3217
فقالوا لي: إنك لن توقفها هنا
04:02
The answerإجابة liesالأكاذيب over there,
90
229817
1969
إن الإجابة تقع هناك
04:03
in cuttingقطع off supplyيتبرع and demandالطلب."
91
231786
2992
عند إيقاف الطلب والإمدادات
04:06
And it hitنجاح me:
92
234778
1630
وعندها اكتشفت
04:08
Everybodyالجميع involvedمتورط in this
93
236408
2285
أن الجميع مشترك
04:10
thought the answerإجابة layبسط in that areaمنطقة
94
238693
2440
بفكرة أن الإجابة تقع في ذلك المكان
04:13
about whichالتي they knewعرف the leastالأقل.
95
241133
3008
الذي يعرفون عنه القليل
04:16
So that's when I startedبدأت
readingقراءة everything I could
96
244141
2504
وعند ذلك بدأت قراءة كل شيء
04:18
about psychoactiveالنفساني drugsالمخدرات:
the historyالتاريخ, the scienceعلم,
97
246645
2880
عن المخدرات النفسانية وتاريخها وعلمها
04:21
the politicsسياسة, all of it,
98
249525
2105
سياساتها وكل شيء
04:23
and the more one readاقرأ,
99
251630
2316
وكلما قرأ المرء أكثر
04:26
the more it hitنجاح you how a thoughtfulوقور,
100
253946
2542
كلما اكتشف أكثر كم تستطيع
04:28
enlightenedمثقف, intelligentذكي
approachمقاربة tookأخذ you over here,
101
256488
3364
طريقة مدروسة ومستنيرة أن تأخذك إلى هنا
04:32
whereasبينما the politicsسياسة and lawsقوانين of my countryبلد
102
259852
2508
بينما السياسة والقانون في بلادي
04:34
were takingمع الأخذ you over here.
103
262360
2036
تأخذاك إلى هنا
04:36
And that disparityتفاوت struckأصابت me as this incredibleلا يصدق
104
264396
3791
وفاجئني هذا التباين بكونها
04:40
intellectualذهني and moralأخلاقي puzzleلغز.
105
268187
4167
هذه الأحجية الأخلاقية
والفكرية المدهشة
04:46
There's probablyالمحتمل never been
106
274385
2026
لعله لم يوجد ما يسمى
04:48
a drug-freeخال من المخدرات societyالمجتمع.
107
276411
2609
بالمجتمع الخالي من المخدرات
04:51
Virtuallyعمليا everyكل societyالمجتمع
108
279020
1750
كل المجتمعات تقديرياً
04:52
has ingestedابتلاعه psychoactiveالنفساني substancesمواد
109
280770
2401
قد جربت هذه المواد المخدرة
04:55
to dealصفقة with painالم, increaseزيادة
our energyطاقة, socializeخلق صداقات,
110
283171
3615
لتخفيف الألم أو لزيادة الطاقة أو للاندماج
في المجتمع
04:58
even communeالبلدية with God.
111
286786
2033
أو حتى لمناجاة الرب
05:01
Our desireرغبة to alterتغير our consciousnessوعي
112
288819
2688
إن رغبتنا في التحول عن حالة الوعي
05:03
mayقد be as fundamentalأساسي as our desiresالرغبات
113
291507
2430
قد تكون مطلباً أساسياً شأنها شأن غيرها
05:06
for foodطعام, companionshipرفقة and sexجنس.
114
293937
3917
كالطعام والصحبة والجنس.
05:10
So our trueصحيح challengeالتحدي
115
297854
2137
ولهذا فإن التحدي الحقيقي
05:12
is to learnتعلم how to liveحي with drugsالمخدرات
116
299991
2880
يكمن في تعلم كيفية العيش مع المخدرات
05:15
so they causeسبب the leastالأقل possibleممكن harmضرر
117
302871
2756
وهكذا الخروج بأقل خسائر ممكنة
05:17
and in some casesالحالات the
greatestأعظم possibleممكن benefitفائدة.
118
305627
4213
أو بأكبر قدر ممكن من الفائدة أحيانا
05:22
I'll tell you something elseآخر I learnedتعلم,
119
309840
2070
سأخبركم بشيء آخر تعلمته
05:24
that the reasonالسبب some drugsالمخدرات
are legalقانوني and othersالآخرين not
120
311910
3088
بأن السبب وراء تشريع بعض المخدرات
وتجريم البعض الآخر
05:27
has almostتقريبيا nothing to do
with scienceعلم or healthالصحة
121
314998
2958
لا علاقة له بالعلم أو الصحة
05:30
or the relativeنسبيا riskخطر of drugsالمخدرات,
122
317956
1833
أو المخاطر النسبية لتعاطي المخدرات
05:31
and almostتقريبيا everything to do with who usesالاستخدامات
123
319789
2396
أوتقريباً أي شيء متعلق بأولئك الذين
يستخدمون
05:34
and who is perceivedمحسوس - ملموس
to use particularبصفة خاصة drugsالمخدرات.
124
322185
3128
أو أولئك الذين وصفت لهم بعض انواع
العقاقير المخدرة.
05:37
In the lateمتأخر 19thعشر centuryمئة عام,
125
325313
2070
في أواخر القرن التاسع عشر
05:39
when mostعظم of the drugsالمخدرات that
are now illegalغير شرعي were legalقانوني,
126
327383
3340
وكانت معظم المخدرات الممنوعة الآن
مشروعة آنذاك
05:42
the principalالمالك consumersالمستهلكين
of opiatesالمواد الأفيونية in my countryبلد
127
330723
2712
القسم الاكبر من مستهلكي العقاقير
في بلدي وغيرها
05:45
and othersالآخرين were middle-agedمتوسط ​​العمر whiteأبيض womenنساء,
128
333435
3804
كان من النساء البيض في منتصف العمر
05:49
usingاستخدام them to alleviateتخفيف achesآلام and painsآلام
129
337239
2359
ممن يستخدمن هذه العقاقير
لتخفيف اللآلام والأوجاع
05:51
when fewقليل other analgesicsالمسكنات were availableمتاح.
130
339598
2722
عند ندرة المهدئات الاخرى المتوفرة
05:54
And nobodyلا أحد thought about
criminalizingيجرم it back then
131
342320
2161
ولما يفكر أحدهم وقتها بتجريم تلك العقاقير
05:56
because nobodyلا أحد wanted to
put Grandmaجدة behindخلف barsالحانات.
132
344481
2997
فلم يرد احدهم ان يزج بجدته إلى السجن.
05:59
But when hundredsالمئات of thousandsالآلاف of Chineseصينى
133
347478
2458
ولكن عندما مئات الألوف من الصينيين
06:02
startedبدأت showingتظهر up in my countryبلد,
134
349936
1789
بدأوا بالتوافد الى بلدي
06:03
workingعامل hardالصعب on the railroadsسكك حديدية and the minesالألغام
135
351725
2598
حيث عملوا بجد في السكك الحديدية والمناجم
06:06
and then kickingالركل back in the eveningمساء
136
354323
1479
وبعدها يتعاطو المخدرات مساءاً
06:08
just like they had in the oldقديم countryبلد
137
355802
1704
تماماً كما كانوا يفعلون في بلدهم
06:09
with a fewقليل puffsنفث on that opiumأفيون pipeيضخ,
138
357506
2657
ببضعة نفخات من غليون الأفيون
06:12
that's when you saw the
first drugالمخدرات prohibitionالحظر lawsقوانين
139
360163
2317
عندها رأيتم أولى القوانين
التي تمنع المخدرات
06:14
in Californiaكاليفورنيا and Nevadaنيفادا,
140
362480
1800
في ولايتي كاليفورنيا ونيفادا
06:16
drivenتحركها by racistعنصري fearsالمخاوف of Chineseصينى
141
364280
1878
تبعاً لمخاوف عرقية من الصينيين
06:18
transformingالمغيرة whiteأبيض womenنساء
142
366158
1836
محولة بذلك النساء البيض
06:20
into opium-addictedمدمن الأفيون sexجنس slavesعبيد.
143
367994
3384
إلى عبيد جنس مدمنيين على الأفيون.
06:23
The first cocaineكوكايين prohibitionالحظر
lawsقوانين, similarlyوبالمثل promptedدفعت
144
371378
2835
وصدر أيضاً قانون حظرالكوكايين
بدافع مخاوف عرقية من السود الذين
يشتمون بودرة الكوكايين
06:26
by racistعنصري fearsالمخاوف of blackأسود menرجالي
sniffingاستنشاق that whiteأبيض powderمسحوق
145
374213
3767
06:30
and forgettingنسيان theirهم properلائق placeمكان
146
377980
1879
متناسيين مكانهم الملائم لهم
06:32
in Southernجنوبي societyالمجتمع.
147
379859
1954
في المجتمع الجنوبي.
06:34
And the first marijuanaقنب هندي prohibitionالحظر lawsقوانين,
148
381813
1983
أما القوانين الاولى التي حرمت الماريجوانا
06:35
all about fearsالمخاوف of Mexicanالمكسيكي migrantsالمهاجرين
149
383796
2073
فكان دافعها مخاوف من المهاجرين المكسيكين
06:38
in the Westغرب and the Southwestجنوب غرب.
150
385869
3776
في المناطق الغربية والجنوبية الغربية.
06:41
And what was trueصحيح in my countryبلد,
151
389645
2734
وما كان يجري حقيقة في بلادي
06:44
is trueصحيح in so manyكثير othersالآخرين as well,
152
392379
2497
كان يجري فعلياً في البلدان الأخرى كذلك.
06:47
with bothكلا the originsأصول of these lawsقوانين
153
394876
2244
إن أصول تلك القوانين
06:49
and theirهم implementationالتنفيذ.
154
397120
3423
وكذلك تطبيقها
06:52
Put it this way,
155
400543
1617
يمكن اختصارها كالآتي
06:54
and I exaggerateمبالغة only slightlyبعض الشيء:
156
402160
2681
وبقليل من المبالغة
06:57
If the principalالمالك smokersالمدخنين of cocaineكوكايين
157
404841
3082
على فرض أن القسم الرئيسي
من مدخني الكوكايين
07:00
were affluentغني olderاكبر سنا whiteأبيض menرجالي
158
407923
1994
يشكلها كبار السن من البيض الأثرياء
07:02
and the principalالمالك consumersالمستهلكين of Viagraالفياجرا
159
409917
2989
وأن القسم الأكبر من مستهلكي الفياجرا
07:05
were poorفقير youngشاب blackأسود menرجالي,
160
412906
1894
يشكله الشباب من السود الفقراء
07:07
then smokableتدخين على cocaineكوكايين would be easyسهل to
get with a prescriptionوصفة طبية from your doctorطبيب
161
414800
3112
عندها سيكون من السهل الحصول على
سجائر الكوكايين بوصفة من طبيبك
07:10
and sellingيبيع Viagraالفياجرا would get you
fiveخمسة to 10 yearsسنوات behindخلف barsالحانات.
162
417912
3285
وبيع الفاجيرا سيؤول بك الى السجن
ما مدته خمسة الى عشرة سنوات
07:13
(Applauseتصفيق)
163
421197
3784
(تصفيق)
07:17
I used to be a professorدكتور جامعى teachingتعليم about this.
164
424981
3854
كنت بروفيسوراً أدرس ذلك.
07:21
Now I'm an activistناشط, a humanبشري rightsحقوق activistناشط,
165
428835
3655
أما الآن فانا ناشط، ناشط لحقوق الانسان،
07:24
and what drivesمحركات me is my shameعار
166
432490
2761
يدفعني لذلك شعور بالخزي
07:27
at livingالمعيشة in an otherwiseغير ذلك great nationالأمة
167
435251
2178
من العيش في أمة من المعروف انها عظيمة
07:29
that has lessأقل than fiveخمسة percentنسبه مئويه
of the world'sالعالم populationتعداد السكان
168
437429
2783
يشكل سكانها ما نسبته أقل من
5% من سكان العالم
07:32
but almostتقريبيا 25 percentنسبه مئويه of the
world'sالعالم incarceratedالسجن populationتعداد السكان.
169
440212
3628
إلا انهم يشكلون ما نسبته 25%
من المسجونين في العالم .
07:36
It's the people I meetيجتمع
who have lostضائع someoneشخصا ما
170
443840
2401
والأناس الذين قابلتهم
ممن فقدوا شخصاً
07:38
they love to drug-relatedالمخدرات ذات الصلة
violenceعنف or prisonالسجن
171
446241
2554
عزيزا في أعمال العنف أو
في السجن بسبب المخدرات
07:40
or overdoseجرعة مفرطة or AIDSالإيدز
172
448795
1462
بجرعة زائدة أو بالايدز
07:42
because our drugالمخدرات policiesسياسات emphasizeالتأكيد على
173
450257
1980
لأن سياساتنا المتعلقة بالمخدرات تؤكد
07:44
criminalizationتجريم over healthالصحة.
174
452237
2024
التجريم أكثر من الصحة
07:46
It's good people who have lostضائع theirهم jobsوظائف,
175
454261
3229
والاشخاص الصالحين الذين خسروا وظائفهم
07:49
theirهم homesمنازل, theirهم freedomحرية,
even theirهم childrenالأطفال
176
457490
3630
ومساكنهم وحريتهم وحتى أبناءهم
07:53
to the stateحالة, not because they hurtجرح anyoneأي واحد
177
461120
3468
كلها ذهبت للولاية،
ليس لانهم سببوا ضررأ لأحد
07:56
but solelyفقط because they choseاختار to use one drugالمخدرات
178
464588
3225
بل لانهم ببساطة أختاروا نوعاً من المخدرات
08:00
insteadفي حين أن of anotherآخر.
179
467813
3014
بدلاً من الآخر.
08:03
So is legalizationإباحة the answerإجابة?
180
470827
4349
السؤال الآن: هل تشريع المخدرات هو الحل؟
08:07
On that, I'm tornتمزقها:
181
475176
2037
وهنا أقف حائراً
08:09
threeثلاثة daysأيام a weekأسبوع I think yes,
threeثلاثة daysأيام a weekأسبوع I think no,
182
477213
3183
ثلاثة أيام أقول "نعم"
وثلاثة اخرى أقول "لا"
08:12
and on Sundaysالأحد I'm agnosticمحايد دينيا.
183
480396
2220
أيام الاحد أشعر بانني ملحد
08:14
But sinceمنذ todayاليوم is Tuesdayالثلاثاء,
184
482616
2526
وبما أن اليوم هو الثلاثاء
08:17
let me just say that legallyمن الناحية القانونية
regulatingتنظيم and taxingشاق مرهق
185
485142
4702
اسمحولي أن أقول أن التنظيم القانوني
وفرض الضرائب
08:22
mostعظم of the drugsالمخدرات that
are now criminalizedتجريم
186
489844
2418
على معظم أصناف المخدرات الممنوعة الآن
08:24
would radicallyجذريا reduceخفض
the crimeجريمة, violenceعنف,
187
492262
2374
سيقلل بشكل هائل من الجريمة والعنف
08:26
corruptionفساد and blackأسود marketsالأسواق,
188
494636
1732
والفساد والأسواق السوداء
08:28
and the problemsمشاكل of adulteratedالمغشوشة
and unregulatedغير المنظم drugsالمخدرات,
189
496368
3037
ومشاكل الادوية المغشوشة وغير القانونية
08:31
and improveتحسن publicعامة safetyسلامة,
190
499405
1947
وتعزيز السلامة العامة
08:33
and allowالسماح taxpayerدافع الضرائب resourcesموارد to be developedالمتقدمة
191
501352
2204
ويتيح الفرصة لتنمية موارد دافعي الضرائب
08:35
to more usefulمفيد purposesالمقاصد.
192
503556
2216
لأغراض أكثر فائدة.
08:37
I mean, look, the marketsالأسواق
in marijuanaقنب هندي, cocaineكوكايين,
193
505772
3780
وأعني بهذا أسواق الماريجوانا والكوكايين
08:41
heroinالهيروين and methamphetamineالميثامفيتامين
194
509552
2013
والهيروين والميثامفيتامين
08:43
are globalعالمي commoditiesالسلع marketsالأسواق
195
511565
2565
كلها تشكل أسواق للسلع العالمية
08:46
just like the globalعالمي marketsالأسواق
in alcoholكحول, tobaccoتبغ,
196
514130
3195
كتلك الأسواق العالمية المخصصة
لتجارة الكحول والسجائر
08:49
coffeeقهوة, sugarالسكر, and so manyكثير other things.
197
517325
2880
والقهوة والسكر وغيرها الكثير من السلع.
08:52
Where there is a demandالطلب,
198
520205
2396
حيث يوجد الطلب
08:54
there will be a supplyيتبرع.
199
522601
2523
يوجد العرض
08:57
Knockطرق out one sourceمصدر and anotherآخر
200
525124
2156
أطرق باب أي مصدر وسترى الآخر
08:59
inevitablyلا محالة emergesيظهر.
201
527280
1710
قد ظهر حتماً
09:01
People tendتميل to think of prohibitionالحظر
202
528990
2380
يميل الناس الى اعتبار التحريم
09:03
as the ultimateأقصى formشكل of regulationاللائحة
203
531370
2498
على انه الشكل النهائي للتشريع
09:06
when in factحقيقة it representsيمثل
the abdicationالتنازل of regulationاللائحة
204
533868
4019
غير انها تمثل فعلياً تخلي عن التشريع
09:10
with criminalsالمجرمين fillingحشوة the voidباطل.
205
537887
4017
حيث يقوم المجرمون بتعبئة الفراغات.
09:14
Whichالتي is why puttingوضع criminalمجرم lawsقوانين and policeشرطة
206
541904
2260
ولهذا السبب فإن وضع
القوانين الجنائية والشرطة
09:16
frontأمامي and centerمركز in tryingمحاولة to controlمراقبة
207
544164
3218
في جميع الجهات كمحاولة للسيطرة
09:19
a dynamicديناميكي globalعالمي commoditiesالسلع marketسوق
208
547382
3104
على سوق السلع العالمية النشط
09:22
is a recipeوصفة for disasterكارثة.
209
550486
2869
ما هي الا وصفة للدمار.
09:25
And what we really need to do
210
553355
2171
وما نحتاج للقيام به فعلياً
09:27
is to bringاحضر the undergroundتحت الارض drugالمخدرات marketsالأسواق
211
555526
2374
فقط إخراج أسواق المخدرات السرية
09:30
as much as possibleممكن abovegroundفوق الأرض
212
557900
2913
بقدر الإمكان للعلن
09:33
and regulateضبط them as
intelligentlyبذكاء as we can
213
560813
4072
وتشريعها بصورة ذكية قدر المستطاع
09:37
to minimizeخفض bothكلا the harmsالأضرار of drugsالمخدرات
214
564885
2789
للتقليل من أضرار المخدرات وكذلك
09:39
and the harmsالأضرار of prohibitionistعلى حظر policiesسياسات.
215
567674
3488
أضرار السياسات التي تحرمها.
09:43
Now, with marijuanaقنب هندي, that obviouslyبوضوح meansيعني
216
571162
3565
والآن، مع الماريجوانا، وهذا يعني بوضوح
09:46
legallyمن الناحية القانونية regulatingتنظيم and
taxingشاق مرهق it like alcoholكحول.
217
574727
2666
تنظيمها قانونياً وفرض الضرائب عليها
شانها شان الكحول.
09:49
The benefitsفوائد of doing so are
enormousضخم, the risksالمخاطر minimalأدنى.
218
577393
3330
فوائد القيام بذلك عظيمة
والمخاطر ستكون أقل.
09:52
Will more people use marijuanaقنب هندي?
219
580723
2711
وهل سيزيد عدد مستهلكي الماريجوانا؟
09:55
Maybe, but it's not
going to be youngشاب people,
220
583434
3971
هذا محتمل، ولكن لن يكونوا من فئة الشباب،
09:59
because it's not going to
be legalizedمصدقة for them,
221
587405
2002
لانها لن تكون مشروعة لهم
10:01
and quiteالى حد كبير franklyبصراحة, they alreadyسابقا have
222
589407
1811
وبصراحة سيكونون بذلك
10:03
the bestالأفضل accessالتمكن من to marijuanaقنب هندي.
223
591218
2036
قد حصلوا على مصدر سهل للماريجوانا.
10:05
I think it's going to be olderاكبر سنا people.
224
593254
2149
أعتقد أنها ستكون مشروعة فقط لكبار السن.
10:07
It's going to be people in theirهم 40s and 60s
225
595403
2159
ستسمح لفئة الاربعينيات والستينيات
10:09
and 80s who find they preferتفضل a little marijuanaقنب هندي
226
597562
3646
والثمانينيات الذين يجدون انفسهم يفضلون
قليلا من الماريجوانا
10:13
to that drinkيشرب in the eveningمساء or the sleepingنائم pillحبة دواء
227
601208
3290
على ذلك المشروب أو الحبوب المنومة
او ما يساعدهم لتخفيف
ألم المفاصل او السكري
10:16
or that it helpsيساعد with
theirهم arthritisالتهاب المفاصل or diabetesداء السكري
228
604498
3640
10:20
or maybe helpsيساعد spiceالتوابل up a
long-termطويل الأمد marriageزواج. (Laughterضحك)
229
608138
5192
أو لربما تساعد في إضفاء بعض البهجة
إلى حياتهم الزوجية طويلة الامد.
10:25
And that just mightربما be a
netشبكة publicعامة healthالصحة benefitفائدة.
230
613330
3154
او قد تكون لداعي صحي بحت.
10:28
As for the other drugsالمخدرات,
231
616484
2362
اما عن غيرها من الادوية،
10:31
look at Portugalالبرتغال, where
nobodyلا أحد goesيذهب to jailسجن
232
618846
2621
تمعن في البرتغال حيث لا أحد يذهب للسجن
10:33
for possessingامتلاك drugsالمخدرات,
233
621467
1763
بمجرد حيازته للمخدرات،
10:35
and the government'sالحكومات madeمصنوع
a seriousجدي commitmentالتزام
234
623230
1370
وقد أخذت الحكومة على عاتقها
10:36
to treatingمعالجة addictionإدمان as a healthالصحة issueالقضية.
235
624600
2210
التعامل مع الإدمان كقضية متعلقة بالصحة.
10:39
Look at Switzerlandسويسرا,
Germanyألمانيا, the Netherlandsهولندا,
236
626810
1901
انظر إلى سوسيرا وألمانيا وهولندا
10:40
Denmarkالدنمارك, Englandإنكلترا, where people who have
237
628711
1946
والدنمارك وانجلترا حيث تجد الأشخاص
10:42
been addictedمدمن to heroinالهيروين for manyكثير yearsسنوات
238
630657
1901
قد أدمنوا على مادة الهيروين ولسنوات عدة
10:44
and repeatedlyمرارا وتكرارا triedحاول to quitاستقال and failedفشل
239
632558
2306
منهم من حاول الاقلاع مرارا
ولكن فشلوا في ذلك
10:47
can get pharmaceuticalالأدوية
heroinالهيروين and helpingمساعدة servicesخدمات
240
634864
2858
فبإمكانهم الحصول على
هيروين دوائي وخدمات مساعدة
10:49
in medicalطبي clinicsعيادات, and
the resultsالنتائج are in:
241
637722
3441
في العيادات الطبية،
والنتائج ستكون في أن كل من:
10:53
Illegalغير شرعي drugالمخدرات abuseإساءة and diseaseمرض
242
641163
3064
تعاطي المخدرات غير المشروعة والأمراض
10:56
and overdosesالجرعات الزائدة and crimeجريمة
and arrestsاعتقالات all go down,
243
644227
4147
والجرعات الزائدة والجريمة والاعتقالات
جميعها انخفضت
11:00
healthالصحة and well-beingرفاهية improveتحسن,
244
648374
2149
وتحسنت الاحوال الصحية والنفسية
11:02
taxpayersدافعي الضرائب benefitفائدة,
245
650523
1732
وجامعي الضرائب يستفيدون
11:04
and manyكثير drugالمخدرات usersالمستخدمين even
put theirهم addictionsالإدمان behindخلف them.
246
652255
4150
ورمى العديد من مدمني المخدرات
الإدمان وراء ظهورههم
11:08
Look at Newالجديد Zealandنيوزيلندا, whichالتي
recentlyمؤخرا enactedاصدار a lawالقانون
247
656405
2802
أنظر إلى نيوزلندا والتي أصدرت قانوناً
11:11
allowingالسماح certainالمؤكد recreationalترفيهية
drugsالمخدرات to be soldتم البيع legallyمن الناحية القانونية
248
659207
2935
يسمح أن تباع بعض انواع
المخدرات الترويحية بشكل قانوني
11:14
providedقدمت theirهم safetyسلامة had been establishedأنشئت.
249
662142
2701
بشرط اتخاذ احتياطات السلامة قبل تعاطيها.
11:17
Look here in Brazilالبرازيل, and some other countriesبلدان,
250
664843
2699
انظر هنا في البرازيل ودول أخرى
11:19
where a remarkableلافت للنظر psychoactiveالنفساني substanceمستوى,
251
667542
3063
حيث نجد مادة مخدرة مميزة
11:22
ayahuascaآياهواسكا, can be legallyمن الناحية القانونية
boughtاشترى and consumedمستهلك
252
670605
3225
تسمى "الاياهوسكا" والتي يتم شراؤها
واستهلاكها بشكل قانوني
11:26
providedقدمت it's doneفعله so
withinفي غضون a religiousمتدين contextسياق الكلام.
253
673830
3128
بشرط أن يتم ذلك كله ضمن طقوس دينية.
11:29
Look in Boliviaبوليفيا and Peruبيرو,
254
676958
2002
وانظر الى بوليفيا وبيرو
11:31
where all sortsأنواع of productsمنتجات
madeمصنوع from the cocaكوكا leafورقة الشجر,
255
678960
2789
حيث يتم انتاج جميع أنواع الاصناف
من حشيشة الكوكا
11:33
the sourceمصدر of cocaineكوكايين,
256
681749
1901
مصدر الكوكايين
11:35
are soldتم البيع legallyمن الناحية القانونية over the counterعداد
257
683650
1620
تباع بشكل شرعي في
انحاء البلاد
11:37
with no apparentواضح harmضرر to people'sوالناس publicعامة healthالصحة.
258
685270
3133
بلا ضرر يذكر في الصحة العامة للاشخاص.
11:40
I mean, don't forgetننسى, Coca-Colaالكوكا كولا
had cocaineكوكايين in it untilحتى 1900,
259
688403
4036
ناهيك عن الكوكاكولا التي احتوت الكوكايين
حتى عام 1990
11:44
and so farبعيدا as we know was no more addictiveالادمان
260
692439
1968
حتى الآن فنحن لا نعرف مخدراً أكثر
11:46
than Coca-Colaالكوكا كولا is todayاليوم.
261
694407
4053
من الكوكاكولا في وقتنا الحاضر
11:50
Converselyالعكس بالعكس, think about cigarettesالسجائر:
262
698460
3077
لنقلب الامر الان. فكر بالسجائر:
11:53
Nothing can bothكلا hookصنارة صيد you
and killقتل you like cigarettesالسجائر.
263
701537
4986
لا يوجد هناك ما يمكنه
توريطك وقتلك كالسجائر
11:58
When researchersالباحثين askيطلب heroinالهيروين addictsالمدمنين
264
706523
3064
حين سأل الباحثون مدمني الهيروين
12:01
what's the toughestأصعب drugالمخدرات to
quitاستقال, mostعظم say cigarettesالسجائر.
265
709587
3206
عن المخدرات الذي يصعب تركه بسهولة
فكان جواب الغالبية السجائر
12:04
Yetبعد in my countryبلد and manyكثير othersالآخرين,
266
712793
2374
غير أن الحال في بلدي وغيرها من الدول
12:07
halfنصف of all the people who
were ever addictedمدمن
267
715167
2542
نجد نصف الأخاص الذين عانوا من الادمان
في حياتهم
12:09
to cigarettesالسجائر have quitاستقال
268
717709
1935
على السجائر قد تركوها
12:11
withoutبدون anyoneأي واحد beingيجرى
arrestedالقى القبض or put in jailسجن
269
719644
3008
بدون أي اعتقالات أو حبس
12:14
or sentأرسلت to a "treatmentعلاج او معاملة programبرنامج"
270
722652
2256
أو إرسالك لـ"برنامج علاجي"
12:17
by a prosecutorالنائب العام or a judgeالقاضي.
271
724908
1733
عبر مفتش أو قاضي.
12:18
What did it were higherأعلى taxesالضرائب
272
726641
3296
سبب ذلك كان الضرائب العالية
12:22
and time and placeمكان
restrictionsقيود on saleتخفيض السعر and use
273
729937
3543
قوانيين تقيد الزمان والمكان
وقت البيع والاستهلاك
12:25
and effectiveفعال anti-smokingمكافحة التدخين campaignsحملات.
274
733480
3072
والحملات الناجحة المناهضة للتدخين
12:28
Now, could we reduceخفض smokingتدخين even more
275
736552
3940
والآن، هل بإمكاننا التقليل من التدخين أكثر
12:32
by makingصناعة it totallyتماما illegalغير شرعي? Probablyالمحتمل.
276
740492
4339
بجعله محرماً كلياً؟ أمر محتمل.
12:37
But just imagineتخيل the drugالمخدرات warحرب nightmareكابوس
277
744831
3611
ولكن تخيل فقط كابوس الحرب المخدرات
12:40
that would resultنتيجة.
278
748442
3038
الذي سينتج عن ذلك.
12:43
So the challengesالتحديات we faceوجه todayاليوم
279
751480
2283
ولهذا فإن التحدي الذي نواجهه الوقت الحاضر
12:45
are twofoldثنائي.
280
753763
1867
ينطوي على أمرين.
12:47
The first is the policyسياسات challengeالتحدي
281
755630
3015
يكمن الاول في السياسات
12:50
of designingتصميم and implementingتنفيذ alternativesالبدائل
282
758645
3678
تنسيق البدائل وتطبيقها
12:54
to ineffectiveغير فعال prohibitionistعلى حظر policiesسياسات,
283
762323
2418
لسياسات التحريم غير الفعالة
12:56
even as we need to get
better at regulatingتنظيم
284
764741
3420
حتى لو احتجنا للتقدم في عملية التشريع
13:00
and livingالمعيشة with the drugsالمخدرات
that are now legalقانوني.
285
768161
3669
والتعايش مع المخدرات المشروعة
في الوقت الحاضر.
13:04
But the secondثانيا challengeالتحدي is tougherأكثر صرامة,
286
771830
3361
لكن التحدي الثاني هو الأصعب
13:07
because it's about us.
287
775191
3611
لانه متعلق بنا نحن.
13:11
The obstaclesالعقبات to reformإصلاح
lieراحه not just out there
288
778802
3488
فالعوائق التي تقف في طريق الاصلاح
لا تكمن هناك
13:14
in the powerقوة of the
prisonالسجن industrialصناعي complexمركب
289
782290
2160
في قوة المجمع الصناعي الذي يشبه السجن
13:16
or other vestedراسخ interestsالإهتمامات
that want to keep things
290
784450
2204
أو المصالح الراسخة
التي تريد ابقاء الامور
13:18
the way they are,
291
786654
1426
كما هي
13:20
but withinفي غضون eachكل and everyكل one of us.
292
788080
3840
ولكن داخل كل واحد منا.
13:24
It's our fearsالمخاوف and our lackقلة of knowledgeالمعرفه
293
791920
4050
انها مخاوفنا وافتقارنا للمعرفة
13:28
and imaginationخيال that standsمواقف
in the way of realحقيقة reformإصلاح.
294
795970
6700
وخيالنا الذي يقف في طريق الاصلاح الحقيقي.
13:34
And ultimatelyفي النهاية, I think that
boilsالدمامل down to the kidsأطفال,
295
802670
4570
وفي النهاية أعتقد ان ذلك سيتسلل لأبنائنا
13:39
and to everyكل parent'sالآباء desireرغبة
to put our babyطفل in a bubbleفقاعة,
296
807240
3745
ولرغبة الأهل في حماية أطفالهم
13:43
and the fearخوف that somehowبطريقة ما
drugsالمخدرات will pierceثقب that bubbleفقاعة
297
810985
3330
وخوفنا من ان تخترق المخدرات
هذه الحماية
13:46
and put our youngشاب onesمنها at riskخطر.
298
814315
1929
والمخاطرة بحياة الراشدين منهم.
13:48
In factحقيقة, sometimesبعض الأحيان it
seemsيبدو like the entireكامل
299
816244
2070
في الحقيقة يبدو أحيانا أن هذه
13:50
Warحرب on Drugsالمخدرات getsيحصل على justifiedمسوغ
300
818314
1976
الحرب على المخدرات تبرر
13:52
as one great bigكبير childطفل protectionحماية actفعل,
301
820290
3926
على انها أحد الاجراءات العظيمة
المتخذة لحماية الطفل
13:56
whichالتي any youngشاب personشخص
can tell you it's not.
302
824216
3607
والتي سيفسرها أي شخص ناضج
على انها ليست كذلك.
14:00
So here'sمن هنا what I say to teenagersالمراهقين.
303
827823
4106
وهنا ما ساقوله للمراهقين
14:04
First, don't do drugsالمخدرات.
304
831929
3686
اولاً، لا تتعاطوا المخدرات
14:07
Secondثانيا, don't do drugsالمخدرات.
305
835615
3790
ثانياً، لا تتعاطوا المخدرات
14:11
Thirdالثالث, if you do do drugsالمخدرات,
306
839405
3420
ثالثاً، إذا تعاطيتموها
14:15
there's some things I want you to know,
307
842825
2542
فهناك أمور أريدكم معرفتها
14:17
because my bottomالأسفل lineخط as your parentالأبوين is,
308
845367
4043
لأن ما سأقوله وسيقوله الأهل هو
14:21
come home safelyبسلام at the endالنهاية of the night
309
849410
2981
ارجعوا الي بيتك سالماً آخر المساء
14:24
and growتنمو up and leadقيادة a
healthyصحي and good adulthoodمرحلة البلوغ.
310
852391
3533
وأنموا وتمتعوا بمرحلة نضج جيدة وصحية
14:28
That's my drugالمخدرات educationالتعليم
mantraتعويذة، شعار: Safetyسلامة first.
311
855924
5613
تعويذتي في التدريس عن المخدرات هي:
الامان أولاً
14:33
So this is what I've dedicatedمخصصة my life to,
312
861537
3656
وهذا ما كرست حياتي لاجله
14:37
to buildingبناء an organizationمنظمة and a movementحركة
313
865193
2508
لبناء منظمة وحركة
14:39
of people who believe we
need to turnمنعطف أو دور our backsظهورهم
314
867701
2860
يشكلها أولئك الذين يؤمنون بالحاجة لتجاهل
14:42
on the failedفشل prohibitionsالحظر of the pastالماضي
315
870561
2045
تشريعات الحظر الماضية الفاشلة
14:44
and embraceتعانق newالجديد drugالمخدرات
policiesسياسات groundedعلى الارض in scienceعلم,
316
872606
2699
وتبني سياسات جديدة لها اساس من العلم
14:47
compassionتعاطف, healthالصحة and humanبشري rightsحقوق,
317
875305
2941
والرأفة والصحة وحقوق الإنسان
14:50
where people who come from
acrossعبر the politicalسياسي spectrumطيف
318
878246
2638
حيث الاشخاص الذين تضمنهم الطيف السياسي
14:53
and everyكل other spectrumطيف as well,
319
880884
1981
وغيرها من الاطياف أيضاً
14:55
where people who love our drugsالمخدرات,
320
882865
1734
حيث الاشخاص يحبون مخدراتنا
14:56
people who hateاكرهه drugsالمخدرات,
321
884599
1339
والاشخاص الذين يكرهونها
14:58
and people who don't give
a damnاللعنة about drugsالمخدرات,
322
885938
2312
والاشخاص الذين لا يلقون بالاً لها
15:00
but everyكل one of us believesيعتقد
that this Warحرب on Drugsالمخدرات,
323
888250
3434
ولكن كل واحد منا يؤمن بانها
حرب على المخدرات
15:03
this backwardالى الوراء, heartlessعديم الشفقة,
disastrousكارثي Warحرب on Drugsالمخدرات,
324
891684
4247
هذه الحرب المتخلفة القاسية المدمرة
15:08
has got to endالنهاية.
325
895931
3099
لا بد أن تنتهي.
15:11
Thank you.
326
899030
1843
شكراً
15:13
(Applauseتصفيق)
327
900873
5007
تصفيق
15:27
Thank you. Thank you.
328
915042
2680
شكراَ . شكراً
15:29
Chrisكريس Andersonأندرسون: Ethanإيثان,
329
917722
2221
كريس أندرسون: إيثان
15:32
congratsمبروكquiteالى حد كبير the reactionرد فعل.
330
919943
3239
مبارك- أنظر غلى ردة الفعل
15:35
That was a powerfulقوي talk.
331
923182
2744
ذلك كان خطاباَ قوياً
15:38
Not quiteالى حد كبير a completeاكتمال standingمكانة O, thoughاعتقد,
332
925926
3308
وإن لم تكن بتلك الحفاوة البالغة
15:41
and I'm guessingالتخمين that some people here
333
929234
1687
واتوقع أن بعض الناس هنا
15:43
and maybe a fewقليل watchingمشاهدة onlineعبر الانترنت,
334
930921
2266
وربما بضعة من اولئك المشاهدين
15:45
maybe someoneشخصا ما knowsيعرف a teenagerمراهق or a friendصديق
335
933187
4100
ممن يعرف مراهقاً أو صديقاً
15:49
or whateverايا كان who got sickمرض,
336
937287
2217
أو ممن مرض بسبب المخدرات
15:51
maybe diedمات from some drugالمخدرات overdoseجرعة مفرطة.
337
939504
2996
أو لقى حتفه بسبب جرعة زائدة.
15:54
I'm sure you've had these
people approachمقاربة you before.
338
942500
1886
لا بد أنك قابلت
أحداً منهم مسبقاً
15:56
What do you say to them?
339
944386
2171
ماذا تقول لهم عادة؟
15:58
Ethanإيثان NadelmannNadelmann: Chrisكريس, the mostعظم
amazingرائعة حقا thing that's happenedحدث of lateمتأخر
340
946557
2182
نايدلمان: كريس، من أجمل ما حصل مؤخراً
16:00
is that I've metالتقى a growingمتزايد numberرقم of people
341
948739
2241
أنني قابلت عددا متزايداً من الأشخاص
16:03
who have actuallyفعلا
lostضائع a siblingأخوان or a childطفل
342
950980
2578
ممن فقدوا أخاً أو ابناً
16:05
to a drugالمخدرات overdoseجرعة مفرطة,
343
953558
1626
بسبب جرعة زائدة
16:07
and 10 yearsسنوات agoمنذ, those
people just wanted to say,
344
955184
1976
قبل عشر سنوات
ما أراد أولئك الناس قوله
16:09
let's lineخط up all the drugالمخدرات
dealersتجار - وكلاء and shootأطلق النار them
345
957160
1980
لنجمع تجار المخدرات
صفاً ونرميهم بالرصاص
16:11
and that will solveحل it.
346
959140
1341
وذلك سيحل المشكلة.
16:12
And what they'veكان عليهم come to understandتفهم
347
960481
1295
ولكن ما توصلوا اليه
16:13
is that the Drugالمخدرات Warحرب did
nothing to protectيحمي theirهم kidsأطفال.
348
961776
2883
ان الحرب على المخدرات
لم تقم بشيء لتحمي أبناءهم
16:16
If anything, it madeمصنوع it more likelyالمحتمل أن
349
964659
1449
وإن كان فلقد ضخمت من إحتمال
16:18
that those kidsأطفال were put at riskخطر.
350
966108
2102
وضع أولئك الأطفال في خطر.
16:20
And so they're now becomingتصبح partجزء of this
351
968210
1610
والآن هم يصبحون جزءاً من
16:22
drugالمخدرات policyسياسات reformإصلاح movementحركة.
352
969820
1875
حركة إصلاح للسياسة المتعلقة بالمخدرات.
16:23
There's other people who have kidsأطفال,
353
971695
1690
هنالك أشخاص لديهم أطفال
16:25
one'sواحد من addictedمدمن to alcoholكحول, the other
one'sواحد من addictedمدمن to cocaineكوكايين or heroinالهيروين,
354
973385
3465
ممن يدمنون الكحول أوممن يدمنون
الكوكايين أو الهيروين
16:29
and they askيطلب themselvesأنفسهم the questionسؤال:
355
976850
1428
وسيسألون انفسهم هذا السؤال:
16:30
Why does this kidطفل get to
take one stepخطوة at a time
356
978278
2317
لما نجد هذا الطفل يتخذ
خطوة للامام حيال ذلك
16:32
and try to get better
357
980595
1294
ويحاول أن يتحسن
16:34
and that one'sواحد من got to dealصفقة with jailسجن
358
981889
1564
بينما الآخر يختار السجن
16:35
and policeشرطة and criminalsالمجرمين all the time?
359
983453
2025
والشرطة والمجرمين طوال الوقت؟
16:37
So everybody'sالجميع understandingفهم,
360
985478
1470
ولهذا فإن الجميع يدركون
16:39
the Drugالمخدرات War'sالحرب not protectingحماية anybodyاي شخص.
361
986948
2725
بأن الحرب على المخدرات لا تحمي احداً.
16:41
CACA: Certainlyمن المؤكد in the U.S.,
you've got politicalسياسي gridlockالجمود
362
989673
2081
في الولايات المتحدة ترى جموداً سياسياً
16:43
on mostعظم issuesمسائل.
363
991754
1395
حول العديد من القضايا.
16:45
Is there any realisticواقعي chanceفرصة of anything
364
993149
1732
هل هناك فرصة حقيقة لأي شيء
16:47
actuallyفعلا shiftingتحويل on this
issueالقضية in the nextالتالى fiveخمسة yearsسنوات?
365
994881
3346
فعلي يمكنه تغيير الوضع
في السنوات الخمس التالية؟
16:50
ENEN: I'd say it's quiteالى حد كبير remarkableلافت للنظر.
I'm gettingالحصول على all these callsالمكالمات
366
998227
2018
ذلك مثير للإنتباه. أتلقى إتصالات
16:52
from journalistsالصحفيين now who are sayingقول to me,
367
1000245
1881
من صحفيين يقولون لي
16:54
"Ethanإيثان, it seemsيبدو like the only two issuesمسائل
368
1002126
2004
"إيثان، يبدو أن القضيتين الوحيدتين
16:56
advancingتقدم politicallyسياسي in Americaأمريكا right now
369
1004130
2293
اللتان تتقدمان سياسياً في أمريكا حالياً
16:58
are marijuanaقنب هندي lawالقانون reformإصلاح and gayمثلي الجنس marriageزواج.
370
1006423
2891
هما إصلاح قانون الماريجوانا وزواج المثليين
17:01
What are you doing right?"
371
1009314
1577
فما الشيء الذي ستفعله أنت؟
17:03
And then you're looking at
bipartisanshipالتعاون بين الحزبين breakingكسر out
372
1010891
2588
وبعد ذلك تجد نفسك تنظر الى الاحزاب تتفكك
17:05
with, actuallyفعلا, Republicansالجمهوريون in the Congressمؤتمر
373
1013479
2292
فهناك الجمهوريين في الكونغرس
17:07
and stateحالة legislaturesالمجالس التشريعية
allowingالسماح billsفواتير to be enactedاصدار
374
1015771
3069
والمجالس التشريعية التي تسمح بسن القوانين
17:11
with majorityأغلبية Democraticديمقراطي supportالدعم,
375
1018840
1964
والحزب الديمقراطي الداعم ذو الاغلبية
17:13
so we'veقمنا goneذهب from beingيجرى sortفرز of the thirdالثالث railسكة حديدية,
376
1020804
2516
ولذا لم نعد تلك المنطقة المحرمة
17:15
the mostعظم fearfulخشية issueالقضية of Americanأمريكي politicsسياسة,
377
1023320
2091
القضية الاكثر إرهابأ في السياسة الأمريكية
17:17
to becomingتصبح one of the mostعظم successfulناجح.
378
1025411
2750
لتصبح واحدة من أكثر القضايا نجاحاً
17:20
CACA: Ethanإيثان, thank you so much for comingآت to TEDGlobalمؤتمر تيد العالمي.
ENEN: Chrisكريس, thanksشكر so much.
379
1028161
2183
إيثان شكراً جزيلاً لك للمجيء
كريس شكراً جزيلاً
17:22
CACA: Thank you.
ENEN: Thank you. (Applauseتصفيق)
380
1030344
2920
شكراً لك
(تصفبق)
Translated by Mushera Saleh
Reviewed by Ali Alshalali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ethan Nadelmann - Drug policy reformer
Ethan Nadelmann has ushered the once-marginal issue of drug legalization onto the center stage of US political debate.

Why you should listen
Once derided as the province of spaced-out collegiate activists, the fight to reform marijuana and other drug laws is becoming increasingly mainstream in the US -- thanks in large part to the Drug Policy Alliance and its founder, Ethan Nadelmann.

Nadelmann believes that America (and the world) is losing the war on drugs, with disastrous implications for marginalized communities, exploding prison populations, and law enforcement in general. His arguments have converted politicians and policy-makers on both sides of the aisle. And the debate is shifting, with US states such as Colorado legalizing marjuana for recreational use, and countries such as Uruguay taking similar steps.
More profile about the speaker
Ethan Nadelmann | Speaker | TED.com