ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com
TED2008

Craig Venter: On the verge of creating synthetic life

كريغ فنتر: على وشك إنشاء حياة اصطناعية

Filmed:
1,196,566 views

"هل يمكننا خلق حياة من العالم الرقمي؟" يسأل كريغ فنتر. وإجابته هي "نعم" -- وقريباً جداً. يقوم بإستطلاع بحثه الأخير ويقدم وعداً بأننا قريباً سنستطيع بناء وتحريك كروموسومات إصطناعية.
- Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
You know, I've talkedتحدث about some of these projectsمشاريع before --
0
1000
2000
تعلمون، لقد تحدثت عن بعض هذه المشاريع من قبل،
00:21
about the humanبشري genomeالجينوم and what that mightربما mean,
1
3000
4000
حول الجينوم البشري وما قد يعنيه هذا،
00:25
and discoveringاكتشاف newالجديد setsموعات of genesالجينات.
2
7000
3000
وإكتشاف مجموعات جديدة من الجينات.
00:28
We're actuallyفعلا startingابتداء at a newالجديد pointنقطة:
3
10000
3000
فنحن في الواقع نبدأ من نقطة جديدة:
00:31
we'veقمنا been digitizingالتحويل الرقمي biologyمادة الاحياء,
4
13000
4000
لقد كنا نقوم برقمنة علم البايولوجي،
00:35
and now we're tryingمحاولة to go from that digitalرقمي codeالشفرة
5
17000
3000
والآن نحاول الإنتقال من تلك الشفرة الرقمية
00:38
into a newالجديد phaseمرحلة of biologyمادة الاحياء
6
20000
2000
إلى مرحلة جديدة للبايولوجي،
00:40
with designingتصميم and synthesizingتركيب life.
7
22000
3000
مع تصميم وإصطناع الحياة.
00:43
So, we'veقمنا always been tryingمحاولة to askيطلب bigكبير questionsالأسئلة.
8
25000
3000
إذاً، فقد كنا دائماً نحاول طرح الأسئلة الكبيرة.
00:48
"What is life?" is something that I think manyكثير biologistsعلماء الأحياء
9
30000
2000
" ما هي الحياة؟" هو شئ كما أعتقد يحاول العديد
00:50
have been tryingمحاولة to understandتفهم
10
32000
2000
من علماء البايولوجي فهمه
00:52
at variousمختلف levelsمستويات.
11
34000
2000
في مستويات مختلفة.
00:54
We'veقمنا triedحاول variousمختلف approachesاقتراب,
12
36000
3000
لقد حاولنا مقاربات متعددة،
00:57
paringالتقشير it down to minimalأدنى componentsالمكونات.
13
39000
3000
نرجعه لأقل العناصر.
01:01
We'veقمنا been digitizingالتحويل الرقمي it now for almostتقريبيا 20 yearsسنوات;
14
43000
2000
كنا نقوم برقمنتها حتى الآن لحوالي 20 سنة.
01:03
when we sequencedالتسلسل the humanبشري genomeالجينوم,
15
45000
2000
عندما قمنا بسلسلة الجينوم البشري،
01:05
it was going from the analogالتناظرية worldالعالمية of biologyمادة الاحياء
16
47000
3000
لقد كنا ننتقل من العالم المتماثل للبايولوجي
01:08
into the digitalرقمي worldالعالمية of the computerالحاسوب.
17
50000
4000
إلى العالم الرقمي للكمبيوتر.
01:12
Now we're tryingمحاولة to askيطلب, "Can we regenerateتجدد life
18
54000
4000
الآن ما نحاول السؤال عنه، هل يمكننا إعادة توليد الحياة،
01:16
or can we createخلق newالجديد life
19
58000
2000
أو هل يمكننا خلق حياة جديدة،
01:18
out of this digitalرقمي universeكون?"
20
60000
3000
من هذا العالم الرقمي؟
01:21
This is the mapخريطة of a smallصغير organismكائن حي,
21
63000
3000
هذه خارطة لكائن صغير،
01:24
Mycoplasmaالميكوبلازما genitaliumالتناسلية,
22
66000
2000
الميكوبلازما التناسلية
01:26
that has the smallestأصغر genomeالجينوم for a speciesمحيط
23
68000
3000
التي لديها أصغر جينوم لكائن حي
01:29
that can self-replicateتكرار الذات in the laboratoryمختبر,
24
71000
3000
الذي يمكن أن يصنع نسخة طبق الأصل منه في المختبر.
01:32
and we'veقمنا been tryingمحاولة to just see if
25
74000
2000
وقد كنا نحاول معرفة إذا
01:34
we can come up with an even smallerالأصغر genomeالجينوم.
26
76000
3000
كنا نستطيع التوصل لجينوم أصغر حتى.
01:38
We're ableقادر to knockطرق out on the orderطلب of 100 genesالجينات
27
80000
2000
فنحن قادرون على بناء مستوى مئات الجينات
01:40
out of the 500 or so that are here.
28
82000
3000
من ال 500 أو شبه ذلك هنا.
01:43
When we look at its metabolicالأيض mapخريطة,
29
85000
2000
لكن حينما ننظر إلى خارطة التمثيل الغذائي،
01:45
it's relativelyنسبيا simpleبسيط
30
87000
2000
فأنها بسيطة نسبياً
01:47
comparedمقارنة to oursلنا --
31
89000
2000
مقارنة بخاصتنا.
01:49
trustثقة me, this is simpleبسيط --
32
91000
2000
ثقوا بي، هذا سهل.
01:51
but when we look at all the genesالجينات
33
93000
2000
لكن حينما تنظر في كل الجينات
01:53
that we can knockطرق out one at a time,
34
95000
3000
التي يمكننا صنعها واحدة في كل مرة،
01:56
it's very unlikelyمن غير المرجح that this would yieldيخضع أو يستسلم
35
98000
2000
فمن غير المرجح أن هذا سيقود
01:58
a livingالمعيشة cellخلية - زنزانة.
36
100000
2000
إلى خلية حية.
02:01
So we decidedقرر the only way forwardإلى الأمام
37
103000
2000
لذا، فقد قررنا أن الطريق الوحيد إلى الأمام
02:03
was to actuallyفعلا synthesizeتركيب this chromosomeكروموسوم
38
105000
3000
كان هو تصنيع هذه الكروموسومات
02:06
so we could varyتختلف the componentsالمكونات
39
108000
3000
بحيث أستطعنا تغيير المكونات
02:09
to askيطلب some of these mostعظم fundamentalأساسي questionsالأسئلة.
40
111000
4000
لنسأل بعض هذه الأسئلة الأساسية جداً.
02:13
And so we startedبدأت down the roadطريق of:
41
115000
2000
ولذا فقد بدأنا الطريق،
02:15
can we synthesizeتركيب a chromosomeكروموسوم?
42
117000
3000
"هل يمكننا تصنيع الكروموسومات؟"
02:19
Can chemistryكيمياء permitتصريح makingصناعة
43
121000
2000
هل ستسمح الكيمياء بصنع
02:21
these really largeكبير moleculesجزيئات
44
123000
2000
هذه الجزيئات الكبيرة حقاً
02:23
where we'veقمنا never been before?
45
125000
2000
التي لم نتوصل إليها بتاتاً من قبل؟
02:25
And if we do, can we bootحذاء up a chromosomeكروموسوم?
46
127000
3000
و، إن إستطعنا، هل يمكننا تحريك الكروموسوم؟
02:28
A chromosomeكروموسوم, by the way, is just a pieceقطعة of inertخامل chemicalالمواد الكيميائية materialمواد.
47
130000
3000
الكروموسوم بالمناسبة، ليس سوى قطعة من المواد الكيماوية الخاملة.
02:32
So, our paceسرعة of digitizingالتحويل الرقمي life has been increasingفي ازدياد
48
134000
3000
إذاً فوتيرتنا لرقمنة الحياة قد تزايدت
02:35
at an exponentialالأسي paceسرعة.
49
137000
3000
بمعدل أسي.
02:38
Our abilityالقدرة to writeاكتب the geneticوراثي codeالشفرة
50
140000
3000
إن مقدرتنا على كتابة شفرة جينية
02:41
has been movingمتحرك prettyجميلة slowlyببطء
51
143000
2000
كانت تتحرك ببطء شديد،
02:43
but has been increasingفي ازدياد,
52
145000
3000
لكنها أصبحت تتسارع.
02:46
and our latestآخر pointنقطة would put it on, now, an exponentialالأسي curveمنحنى.
53
148000
4000
وأن إكتشافنا الأخيرة سيضعها الآن في منحنى أسي.
02:51
We startedبدأت this over 15 yearsسنوات agoمنذ.
54
153000
2000
لقد بدأنا هذا قبل ما يزيد على 15 سنة مضت.
02:53
It tookأخذ severalالعديد من stagesمراحل, in factحقيقة,
55
155000
3000
لقد أستغرقت عدة مراحل، في الحقيقة،
02:56
startingابتداء with a bioethicalأخلاقيات العلوم الحيوية reviewإعادة النظر before we did the first experimentsتجارب.
56
158000
3000
بدء بمراجعة أخلاقيات العلوم الحيوية قبل تجربتنا الأولى.
03:00
But it turnsيتحول out synthesizingتركيب DNAالحمض النووي
57
162000
2000
لكن وضح أن الحمض النووي الإصطناعي
03:02
is very difficultصعب.
58
164000
2000
صعب للغاية.
03:04
There are tensعشرات of thousandsالآلاف of machinesآلات around the worldالعالمية
59
166000
3000
هذه عشرات الآلاف من الآلات حول العالم
03:07
that make smallصغير piecesقطع of DNAالحمض النووي --
60
169000
2000
التي تصنع قطع صغيرة للحمض النووي،
03:09
30 to 50 lettersحروف in lengthالطول --
61
171000
3000
طوله 30 إلى 50 حرفاً ،
03:12
and it's a degenerateمنحط processمعالج, so the longerطويل you make the pieceقطعة,
62
174000
3000
وهي تقوم بإعادة توليد العملية، لذا فكلما كانت القطعة أطول،
03:15
the more errorsأخطاء there are.
63
177000
2000
كلما صاحبها أخطأ أكثر.
03:17
So we had to createخلق a newالجديد methodطريقة
64
179000
2000
لذا فقد توجب علينا إقتراح طريقة جديدة
03:19
for puttingوضع these little piecesقطع togetherسويا and correctصيح all the errorsأخطاء.
65
181000
3000
لوضع هذه القطع الصغيرة سوياً وتصحيح كل الأخطاء
03:23
And this was our first attemptمحاولة, startingابتداء with the digitalرقمي informationمعلومات
66
185000
3000
وهذه كانت محاولتنا الأولى، بداية بالمعلومات الرقمية
03:26
of the genomeالجينوم of phiفاي X174.
67
188000
2000
لجينوم Phi X 174.
03:28
It's a smallصغير virusفيروس that killsيقتل bacteriaبكتيريا.
68
190000
3000
إنه فيروس صغير يقتل الباكتريا.
03:32
We designedتصميم the piecesقطع, wentذهب throughعبر our errorخطأ correctionتصحيح
69
194000
3000
لقد صممنا هذه القطع، ومررنا بالتصحيح الذي عملناه،
03:35
and had a DNAالحمض النووي moleculeمركب
70
197000
2000
وحصلنا على جزيء حمض نووي
03:37
of about 5,000 lettersحروف.
71
199000
3000
من حوالي 5،000 حرفاً.
03:40
The excitingمثير phaseمرحلة cameأتى when we tookأخذ this pieceقطعة of inertخامل chemicalالمواد الكيميائية
72
202000
4000
المرحلة المثيرة جاءت عندما أخذنا هذه القطعة من الكيمياء الخاملة
03:44
and put it in the bacteriaبكتيريا,
73
206000
2000
ووضعناها مع الباكتريا،
03:46
and the bacteriaبكتيريا startedبدأت to readاقرأ this geneticوراثي codeالشفرة,
74
208000
4000
وبدأت الباكتريا في قراءة هذه الشفرة الجينية،
03:50
madeمصنوع the viralفيروسي particlesحبيبات.
75
212000
2000
وصنعت الجسيمات الفيروسية.
03:52
The viralفيروسي particlesحبيبات then were releasedصدر from the cellsخلايا
76
214000
2000
ثم أطلقت الجزيئات الفيروسية من الخلايا،
03:54
and cameأتى back and killedقتل the E. coliالقولونية.
77
216000
3000
ثم رجعت وقتلت الإشريكية القولونية.
03:57
I was talkingالحديث to the oilنفط industryصناعة recentlyمؤخرا
78
219000
3000
كنت أتحدث مؤخراً مع قطاع صناعة النفط،
04:00
and I said they clearlyبوضوح understoodفهم that modelنموذج.
79
222000
3000
وقلت أنهم يفهمون هذا النموذج بكل وضوح.
04:03
(Laughterضحك)
80
225000
3000
(ضحك)
04:06
They laughedضحك more than you guys are. (Laughterضحك)
81
228000
3000
لقد ضحكوا أكثر منكم بكثير.
04:10
And so, we think this is a situationموقف
82
232000
2000
ولذا فنحن نعتقد أن هذا هو الحال
04:12
where the softwareالبرمجيات can actuallyفعلا buildبناء its ownخاصة hardwareالمعدات
83
234000
3000
حيث تقوم البرمجيات ببناء الأجزاء الصلبة التي تناسبها
04:15
in a biologicalبيولوجي systemالنظام.
84
237000
2000
في النظام البيولوجي.
04:17
But we wanted to go much largerأكبر:
85
239000
2000
لكننا أردنا المضي أكثر بكثير.
04:19
we wanted to buildبناء the entireكامل bacterialبكتيريا chromosomeكروموسوم --
86
241000
3000
رغبنا ببناء كل الكروموسوم للبكتريا.
04:22
it's over 580,000 lettersحروف of geneticوراثي codeالشفرة --
87
244000
4000
إنها أكثر من 580،000 حرفاً من الشفرة الجينية.
04:26
so we thought we'dكنا buildبناء them in cassettesأشرطة the sizeبحجم of the virusesالفيروسات
88
248000
3000
لذا فقد فكرنا ببنائها على شريط في حجم الفيروسات،
04:29
so we could actuallyفعلا varyتختلف the cassettesأشرطة
89
251000
2000
إذاً فقد أمكننا في الواقع تنويع الأشرطة
04:31
to understandتفهم
90
253000
2000
لفهم
04:33
what the actualفعلي componentsالمكونات of a livingالمعيشة cellخلية - زنزانة are.
91
255000
3000
ماهية المكونات الحقيقية للخلية الحية.
04:36
Designالتصميم is criticalحرج,
92
258000
2000
التصميم مهم،
04:38
and if you're startingابتداء with digitalرقمي informationمعلومات in the computerالحاسوب,
93
260000
3000
وإذا بدأت بالمعلومات الرقمية على الكمبيوتر،
04:41
that digitalرقمي informationمعلومات has to be really accurateدقيق.
94
263000
4000
فان تلك المعلومات الرقمية يجب أن تكون دقيقة حقاً.
04:45
When we first sequencedالتسلسل this genomeالجينوم in 1995,
95
267000
3000
عندما قمنا بتسلسل هذا الجينوم عام 1995،
04:48
the standardاساسي of accuracyصحة was one errorخطأ perلكل 10,000 baseقاعدة pairsأزواج.
96
270000
4000
فأن معيار الدقة كان خطأ لكل 10،000 زوج في الأساس.
04:52
We actuallyفعلا foundوجدت, on resequencingresequencing it,
97
274000
2000
لقد وجدنا في الواقع، بإعادة سلسلتها،
04:54
30 errorsأخطاء; had we used that originalأصلي sequenceتسلسل,
98
276000
3000
30 خطاءً. سيكون تمهيداً أننا سلسلنا الأصل،
04:57
it never would have been ableقادر to be bootedتمهيد up.
99
279000
3000
فإنه أبدا لم يكن ليتمكن من التحرك.
05:00
Partجزء of the designالتصميم is designingتصميم piecesقطع
100
282000
2000
جزء من التصميم هو تصميم القطع
05:02
that are 50 lettersحروف long
101
284000
3000
التي يزيد طولها عن 50 حرفاً
05:05
that have to overlapتداخل with all the other 50-letter-رسالة piecesقطع
102
287000
3000
التي تتداخل مع كل الأحرف ال 50 الأخرى
05:08
to buildبناء smallerالأصغر subunitsالوحدات الفرعية
103
290000
2000
لبناء وحدات فرعية أصغر
05:10
we have to designالتصميم so they can go togetherسويا.
104
292000
3000
ينبغي علينا تصميمها بحيث تكون معاً.
05:13
We designالتصميم uniqueفريد elementsعناصر into this.
105
295000
3000
نحن نصمم عناصر متفردة في هذا.
05:16
You mayقد have readاقرأ that we put watermarksالعلامات المائية in.
106
298000
2000
ربما قرأتم أننا وضعنا علامات مائية فيها.
05:18
Think of this:
107
300000
2000
فكروا بهذا:
05:20
we have a four-letterأربعة حروف geneticوراثي codeالشفرة -- A, C, G and T.
108
302000
3000
لدينا أربعة أحرف للشفرة الجينية: A, C, G و T.
05:23
Tripletsثلاثة توائم of those lettersحروف
109
305000
3000
ثلاثية من تلك الحروف
05:26
codeالشفرة for roughlyبقسوة 20 aminoالأمينية acidsالأحماض,
110
308000
2000
شفرة لتقريباً 20 حمض أميني--
05:28
suchهذه that there's a singleغير مرتبطة letterرسالة designationتعيين
111
310000
3000
ذلك ان هناك تعيين لحرف
05:31
for eachكل of the aminoالأمينية acidsالأحماض.
112
313000
2000
مقابل كل حمض أميني.
05:33
So we can use the geneticوراثي codeالشفرة to writeاكتب out wordsكلمات,
113
315000
3000
لذا فيمكننا إستخدام الشفرة الجينية لكتابة كلمات،
05:36
sentencesجمل, thoughtsأفكار.
114
318000
2000
جُمل، أفكار.
05:39
Initiallyفي البداية, all we did was autographتوقيع شخصي it.
115
321000
2000
مبدئياً، كلما فعلناه كان توقيعها.
05:41
Some people were disappointedخائب الامل there was not poetryالشعر.
116
323000
3000
كان بعض الناس غاضباً لأنه لم تكن قصيدة.
05:44
We designedتصميم these piecesقطع so
117
326000
2000
لقد صممنا هذه القطع بحيث
05:46
we can just chewمضغ back with enzymesالانزيمات;
118
328000
3000
نستطيع مضقها مع الإنزيمات.
05:50
there are enzymesالانزيمات that repairيصلح them and put them togetherسويا.
119
332000
3000
هناك إنزيمات يمكنها إصلاحها-الحروف- ووضعها سوياً.
05:53
And we startedبدأت makingصناعة piecesقطع,
120
335000
2000
وقد بدأنا نصنع القطع،
05:55
startingابتداء with piecesقطع that were 5,000 to 7,000 lettersحروف,
121
337000
4000
بدء من القطع التي تبلغ خمسة إلى 7،000 حرفاً،
05:59
put those togetherسويا to make 24,000-letter-رسالة piecesقطع,
122
341000
4000
ضع أؤلئك معاً لتصنع 24،000 قطعة،
06:03
then put setsموعات of those going up to 72,000.
123
345000
4000
ثم ضع مجموعة من تلك، يرتفع الرقم إلى 72،000.
06:07
At eachكل stageالمسرح, we grewنمت up these piecesقطع in abundanceوفرة
124
349000
2000
في كل مرحلة، ننمي هذه القطع بوفرة
06:09
so we could sequenceتسلسل them
125
351000
2000
بحيث نستطيع سلسلتها
06:11
because we're tryingمحاولة to createخلق a processمعالج that's extremelyجدا robustقوي
126
353000
3000
لأننا نحاول صنع عملية قوية للغاية--
06:14
that you can see in a minuteاللحظة.
127
356000
3000
التي يمكنكم رؤيتها خلال دقيقة.
06:17
We're tryingمحاولة to get to the pointنقطة of automationأتمتة.
128
359000
3000
نحن نحاول الوصول لنقطة التشغيل الآلي.
06:20
So, this looksتبدو like a basketballكرة سلة playoffيتنحنح.
129
362000
2000
إذاً، هذا يبدو وكأنه مباراة كرة سلة.
06:22
When we get into these really largeكبير piecesقطع
130
364000
2000
عندما نصل لهذه القطع الكبيرة حقاً--
06:24
over 100,000 baseقاعدة pairsأزواج,
131
366000
4000
ما يزيد على 100،000 زوج في الأساس--
06:28
they won'tمتعود any longerطويل growتنمو readilyبسهولة in E. coliالقولونية --
132
370000
2000
فانها لن تنمو أطول بسهولة في الإشريكية القولونية.
06:30
it exhaustsعوادم all the modernحديث toolsأدوات of molecularجزيئي biologyمادة الاحياء --
133
372000
4000
إنها ترهق كل معدات البيولوجيا الحيوية الحديثة.
06:34
and so we turnedتحول to other mechanismsآليات.
134
376000
4000
ولذا فقد تحولنا إلى آليات أخرى.
06:38
We knewعرف there's a mechanismآلية calledمسمي homologousمتماثل recombinationإعادة التركيب
135
380000
3000
علمنا أن هناك آلية تسمى إعادة التركيب المتماثل،
06:41
that biologyمادة الاحياء usesالاستخدامات to repairيصلح DNAالحمض النووي
136
383000
3000
التي تستخدم في البيولوجي لإصلاح الحمض النووي،
06:44
that can put piecesقطع togetherسويا.
137
386000
3000
ويمكنها وضع القطع سوياً.
06:47
Here'sمن هنا an exampleمثال of it:
138
389000
1000
ها هو مثال لذلك.
06:48
there's an organismكائن حي calledمسمي
139
390000
1000
هناك كائن حي يسمى
06:49
Deinococcusدينوكوكس راديوديورنس Deinococcus radioduransradiodurans
140
391000
2000
باكتريا Deinococcus radiodurans
06:51
that can take threeثلاثة millionsملايين radsراد of radiationإشعاع.
141
393000
3000
التي يمكنها إستقبال ثلاثة ملايين شعاع من الأشعة.
06:54
You can see in the topأعلى panelفريق, its chromosomeكروموسوم just getsيحصل على blownمنفوخ apartبعيدا، بمعزل، على حد.
142
396000
4000
يمكنكم رؤيتها في قمة اللوحة، كروموسومها يحترق جزئياً.
06:58
Twelveاثني عشر to 24 hoursساعات laterفي وقت لاحق, it put it
143
400000
3000
12 إلى 24 ساعة لاحقاً، تقوم بوضعه
07:01
back togetherسويا exactlyبالضبط as it was before.
144
403000
2000
سوياً مجدداً كما كانت من قبل.
07:03
We have thousandsالآلاف of organismsالكائنات الحية that can do this.
145
405000
3000
لدينا آلالاف الكائنات الحية التي يمكنها فعل نفس الشئ.
07:06
These organismsالكائنات الحية can be totallyتماما desiccatedمجفف;
146
408000
2000
يمكن لهذه الكائنات أن تكون جافة تماماً.
07:08
they can liveحي in a vacuumمكنسة كهرباء.
147
410000
2000
يمكن أن تعيش في أنبوب.
07:11
I am absolutelyإطلاقا certainالمؤكد that life can existيوجد in outerخارجي spaceالفراغ,
148
413000
3000
أنا متأكد تماماً أن الحياة يمكن أن تتواجد في الفضاء الخارجي،
07:14
moveنقل around, find a newالجديد aqueousمائي environmentبيئة.
149
416000
3000
تتنقل، تجد بيئة مائية جديدة.
07:17
In factحقيقة, NASANASA has shownأظهرت a lot of this is out there.
150
419000
4000
في الواقع، لقد عرضت وكالة ناسا الكثير من هذا.
07:21
Here'sمن هنا an actualفعلي micrographصورة مجهرية of the moleculeمركب we builtمبني
151
423000
4000
هناك صورة مجهرية للجزيء الذي بنيناه
07:25
usingاستخدام these processesالعمليات, actuallyفعلا just usingاستخدام yeastخميرة mechanismsآليات
152
427000
4000
بإستخدام هذه العمليات -- في الواقع بإستخدام آليات التخمير
07:29
with the right designالتصميم of the piecesقطع we put them in;
153
431000
3000
مع التصميم الصحيح للقطع التي نضعها سوياً.
07:32
yeastخميرة putsيضع them togetherسويا automaticallyتلقائيا.
154
434000
3000
التخمير يضعهم سوياً بصورة آلية.
07:35
This is not an electronالإلكترون micrographصورة مجهرية;
155
437000
2000
هذه ليست صورة إلكترونية مجهرية.
07:37
this is just a regularمنتظم photomicrographصورة مجهرية.
156
439000
2000
هذه مجرد صورة مجهرية عادية.
07:39
It's suchهذه a largeكبير moleculeمركب
157
441000
2000
إنها مجرد جزيء كبير
07:41
we can see it with a lightضوء microscopeمجهر.
158
443000
3000
يمكننا رؤيته على مايكروسكوب ضوئي.
07:44
These are picturesالصور over about a six-secondستة ثاني periodفترة.
159
446000
3000
هذه الصور لما يزيد على فترة الست ثواني.
07:47
So, this is the publicationمنشور we had just a shortقصيرة while agoمنذ.
160
449000
4000
إذاً هذه هي النشرة التي حصلنا عليها للتو قبل قليل.
07:51
This is over 580,000 lettersحروف of geneticوراثي codeالشفرة;
161
453000
3000
هذا أكثر من 580،000 حرفاً من الشفرة الجينية.
07:54
it's the largestأكبر moleculeمركب ever madeمصنوع by humansالبشر of a definedتعريف structureبناء.
162
456000
5000
إنها أكبر جزيء تم صنعه بواسطة البشر لشكل معروف.
07:59
It's over 300 millionمليون molecularجزيئي weightوزن.
163
461000
3000
إنها تزن أكثر من وزن 300 مليون جزيء.
08:02
If we printedطباعة it out at a 10 fontالخط with no spacingمباعدة,
164
464000
3000
إذا طبعناها بحجم الخط 10 بدون فراغات،
08:05
it takes 142 pagesصفحات
165
467000
2000
فإنها تأخذ 142 صفحة
08:07
just to printطباعة this geneticوراثي codeالشفرة.
166
469000
4000
فقط لطباعة هذه الشفرة الجينية.
08:11
Well, how do we bootحذاء up a chromosomeكروموسوم? How do we activateتفعيل this?
167
473000
3000
حسناً، كيف يمكننا تحريك الكروموسوم؟ كيف يمكننا تنشيطه؟
08:14
Obviouslyبوضوح, with a virusفيروس it's prettyجميلة simpleبسيط;
168
476000
3000
عادةً، مع الفيروس الأمر غاية في البساطة.
08:17
it's much more complicatedمعقد dealingتعامل with bacteriaبكتيريا.
169
479000
3000
التعامل مع الباكتريا أعقد بكثير .
08:20
It's alsoأيضا simplerبساطة when you go
170
482000
2000
إنه كذلك أبسط عندما تدخل
08:22
into eukaryotesحقيقيات النواة like ourselvesأنفسنا:
171
484000
2000
إلى النواة مثلنا:
08:24
you can just popفرقعة out the nucleusنواة
172
486000
2000
يمكنك فقط سحب النواة
08:26
and popفرقعة in anotherآخر one,
173
488000
2000
وإدخالها في واحدة أخرى،
08:28
and that's what you've all heardسمعت about with cloningاستنساخ.
174
490000
3000
وهذا كل ما سمعتموا عنه بشأن الإستنساخ.
08:31
With bacteriaبكتيريا and Archaeaالعتيقة, the chromosomeكروموسوم is integratedمتكامل into the cellخلية - زنزانة,
175
493000
4000
مع عتائق الباكتريا، فأن الكروموسوم يدمج داخل الخلية،
08:35
but we recentlyمؤخرا showedأظهر that we can do a completeاكتمال transplantزرع اعضاء
176
497000
4000
لكننا قمنا مؤخراً بإثبات أنه يمكننا زراعة كاملة
08:39
of a chromosomeكروموسوم from one cellخلية - زنزانة to anotherآخر
177
501000
2000
لكروموسوم من خلية إلى خلية أخرى
08:41
and activateتفعيل it.
178
503000
3000
وتفعيل الخلية.
08:44
We purifiedمهذب a chromosomeكروموسوم from one microbialالميكروبية speciesمحيط --
179
506000
4000
نحن ننقي الكروموسوم من كائن مايكروبي واحد.
08:48
roughlyبقسوة, these two are as distantبعيد as humanبشري and miceالفئران --
180
510000
3000
تقريباً، هذين الأثنتين بعيدتان مثل البشر والفئران.
08:51
we addedوأضاف a fewقليل extraإضافي genesالجينات
181
513000
2000
وقد أضفنا بعض الجينات القليلة
08:53
so we could selectتحديد for this chromosomeكروموسوم,
182
515000
2000
بحيث يمكننا الإختيار لهذه الكروموسوم.
08:55
we digestedيهضم it with enzymesالانزيمات
183
517000
2000
وقمنا بخلطها مع الإنزيمات
08:57
to killقتل all the proteinsالبروتينات,
184
519000
2000
لقتل البروتينات.
08:59
and it was prettyجميلة stunningمذهل when we put this in the cellخلية - زنزانة --
185
521000
3000
وقد كان مذهل للغاية عندما وضعنا هذا في الخلية --
09:02
and you'llعليك appreciateنقدر
186
524000
2000
سوف نقدّر
09:04
our very sophisticatedمتطور graphicsالرسومات here.
187
526000
3000
رسوماتنا الرائعة للغاية هنا --
09:07
The newالجديد chromosomeكروموسوم wentذهب into the cellخلية - زنزانة.
188
529000
3000
إنتقل الكروموسوم الجديد لداخل الخلية.
09:10
In factحقيقة, we thought this mightربما be as farبعيدا as it wentذهب,
189
532000
2000
في الحقيقة، لقد أعتقدنا أن هذا ربما يكون بقدر ما وصلت،
09:12
but we triedحاول to designالتصميم the processمعالج a little bitقليلا furtherبالإضافة إلى ذلك.
190
534000
3000
لكننا حاولنا تصميم العملية بصورة أوسع بقليل.
09:15
This is a majorرائد mechanismآلية of evolutionتطور right here.
191
537000
3000
هذه هي آلية رئيسية للتطوّر ها هنا.
09:18
We find all kindsأنواع of speciesمحيط
192
540000
2000
نحن نجد كل أنواع الكائنات
09:20
that have takenتؤخذ up a secondثانيا chromosomeكروموسوم
193
542000
2000
التي أخذت كروموسوم ثاني
09:22
or a thirdالثالث one from somewhereمكان ما,
194
544000
2000
أو ثالث من مكان آخر،
09:24
addingمضيفا thousandsالآلاف of newالجديد traitsسمات
195
546000
2000
مضيفةً آلالاف السمات الجديدة
09:26
in a secondثانيا to that speciesمحيط.
196
548000
2000
بجانب تلك الكائنات.
09:28
So, people who think of evolutionتطور
197
550000
2000
لذا فالناس الذين يؤمنون بالتطوّر
09:30
as just one geneجينة changingمتغير at a time
198
552000
2000
كمجرد جين واحد يتغيّر كل فترة
09:32
have missedافتقد much of biologyمادة الاحياء.
199
554000
3000
قد ضيّعوا الكثير من البايولوجي.
09:35
There are enzymesالانزيمات calledمسمي restrictionتقييد enzymesالانزيمات
200
557000
2000
هناك إنزيمات تسمى إنزيمات التقييد
09:37
that actuallyفعلا digestاستوعب DNAالحمض النووي.
201
559000
2000
التي في الواقع تهضم الحمض النووي.
09:39
The chromosomeكروموسوم that was in the cellخلية - زنزانة
202
561000
2000
الكروموسوم الذي كان في الخلية
09:41
doesn't have one;
203
563000
2000
لم يكن لديه أحدها.
09:43
the chromosomeكروموسوم we put in does.
204
565000
2000
الخلية -- الكروموسوم الذي وضعناه داخلها -- كان له أحداها.
09:45
It got expressedأعربت and it recognizedمعروف
205
567000
2000
لقد تم إستقباله والتعرف على
09:47
the other chromosomeكروموسوم as foreignأجنبي materialمواد,
206
569000
3000
الكروموسوم الآخر كمادة غريبة،
09:50
chewedيمضغ it up, and so we endedانتهى up
207
572000
2000
تم مضغه، وعليه توصلنا إلى
09:52
just with a cellخلية - زنزانة with the newالجديد chromosomeكروموسوم.
208
574000
4000
خلية واحدة بكروموسوم جديد.
09:56
It turnedتحول blueأزرق because of the genesالجينات we put in it.
209
578000
3000
لقد تحولت للون الأزرق بسبب الجينات التي وضعناها فيها.
09:59
And with a very shortقصيرة periodفترة of time,
210
581000
2000
ومع مرور فترة زمنية قصيرة للغاية،
10:01
all the characteristicsمميزات of one speciesمحيط were lostضائع
211
583000
3000
كل صفات الكائن الواحد قد أختفت
10:04
and it convertedتم تحويله totallyتماما into the newالجديد speciesمحيط
212
586000
3000
وقد تحولت كلياً إلى كائن جديد،
10:07
basedعلى أساس on the newالجديد softwareالبرمجيات that we put in the cellخلية - زنزانة.
213
589000
3000
بناء على برنامج جديد نحن وضعناه في الخلية.
10:10
All the proteinsالبروتينات changedتغير,
214
592000
2000
تغيرت كل البروتينات،
10:12
the membranesالأغشية changedتغير;
215
594000
2000
وتغيرت الأغشية --
10:14
when we readاقرأ the geneticوراثي codeالشفرة, it's exactlyبالضبط what we had transferredنقل in.
216
596000
4000
وعندما نقرأ الشفرة الجينية، فإنها بالضبط ما قمنا بنقله داخلها.
10:18
So, this mayقد soundصوت like genomicالجينومية alchemyكيمياء,
217
600000
3000
إذاً فهذا ربما يبدو مثل الكيمياء الجينية،
10:21
but we can, by movingمتحرك the softwareالبرمجيات of DNAالحمض النووي around,
218
603000
4000
لكن يمكننا، بتغيير برنامج الحمض النووي،
10:25
changeيتغيرون things quiteالى حد كبير dramaticallyبشكل كبير.
219
607000
4000
تغير الأشياء بصورة أكثر جذريةً.
10:29
Now I've arguedجادل, this is not genesisسفر التكوين;
220
611000
2000
الآن، لقد جادلت بأن هذا ليس تكوّن --
10:31
this is buildingبناء on threeثلاثة and a halfنصف billionمليار yearsسنوات of evolutionتطور.
221
613000
4000
هذا بناء على ثلاثة ونصف مليار سنة من التطوّر،
10:36
And I've arguedجادل that we're about to perhapsربما
222
618000
2000
ولقد جادلت بأننا ربما على وشك
10:38
createخلق a newالجديد versionالإصدار of the Cambrianالكمبري explosionانفجار,
223
620000
3000
إنشاء نسخة جديدة من الانفجار الكمبري
10:41
where there's massiveكبير newالجديد speciationأنواع جديدة
224
623000
3000
حيث هناك كمية مذهلة جديدة من النشوء
10:45
basedعلى أساس on this digitalرقمي designالتصميم.
225
627000
2000
بناء على هذا التصميم الرقمي.
10:47
Why do this?
226
629000
2000
لم نفعل هذا؟
10:49
I think this is prettyجميلة obviousواضح in termsشروط of some of the needsالاحتياجات.
227
631000
2000
أعتقد أن هذا هو واضح جدا من حيث بعض الاحتياجات.
10:51
We're about to go from sixستة and a halfنصف
228
633000
2000
نحن على وشك أن نصبح من ستة ونصف
10:53
to nineتسعة billionمليار people over the nextالتالى 40 yearsسنوات.
229
635000
3000
إلى تسعة مليار نسمة خلال ال 40 سنة القادمة.
10:56
To put it in contextسياق الكلام for myselfنفسي:
230
638000
2000
لأضعها في السياق لنفسي:
10:58
I was bornمولود in 1946.
231
640000
2000
لقد وُلدت عام 1946.
11:00
There are now threeثلاثة people on the planetكوكب
232
642000
2000
هناك ثلاثة أشخاص على الكوكب
11:02
for everyكل one of us that existedموجودة in 1946;
233
644000
4000
لكل منا كان موجوداً عام 1946.
11:06
withinفي غضون 40 yearsسنوات, there'llهناك سوف be fourأربعة.
234
648000
3000
خلال 40 سنة، سيكونوا أربعة.
11:09
We have troubleمشكلة feedingتغذية, providingتوفير freshطازج, cleanنظيف waterماء,
235
651000
3000
لدينا مشكلة في توفير الغذاء، الماء النظيف،
11:12
medicinesأدوية, fuelوقود
236
654000
2000
الدواء، الوقود
11:14
for the sixستة and a halfنصف billionمليار.
237
656000
3000
للستة ونصف مليار نسمة.
11:17
It's going to be a stretchتمتد to do it for nineتسعة.
238
659000
2000
سيكون تمدداً فعل ذلك للتسعة مليارات نسمة.
11:19
We use over fiveخمسة billionمليار tonsطن of coalفحم,
239
661000
3000
نحن نستخدم ما يزيد على 5 مليارات طن من الفحم،
11:22
30 billion-plusمليار زائد barrelsبرميل of oilنفط --
240
664000
3000
30 مليار وأكثر برميل من النفط.
11:25
that's a hundredمائة millionمليون barrelsبرميل a day.
241
667000
4000
ذلك مائة مليون برميل يومياً.
11:29
When we try to think of biologicalبيولوجي processesالعمليات
242
671000
2000
عندما تحاول التفكير بالعمليات البايولوجية
11:31
or any processمعالج to replaceيحل محل that,
243
673000
3000
أو أي عملية لإحلال ذلك،
11:34
it's going to be a hugeضخم challengeالتحدي.
244
676000
2000
فأنه سيكون تحدياً ضخماً.
11:36
Then of courseدورة, there's all that
245
678000
2000
ثم، بالطبع هناك
11:38
COCO2 from this materialمواد
246
680000
2000
ثاني أوكسيد الكربون من هذه المواد
11:40
that endsنهايات up in the atmosphereالغلاف الجوي.
247
682000
3000
الذي سينتهي في الغلاف الجوي.
11:43
We now, from our discoveryاكتشاف around the worldالعالمية,
248
685000
2000
نحن الآن، من إستكشافنا للعالم،
11:45
have a databaseقاعدة البيانات with about 20 millionمليون genesالجينات,
249
687000
4000
لدينا قاعدة بيانات لحوالي 20 مليون من الجينات،
11:49
and I like to think of these as the designالتصميم componentsالمكونات of the futureمستقبل.
250
691000
4000
وأرغب في التفكير بها كمكونات تصميم للمستقبل.
11:53
The electronicsإلكترونيات industryصناعة only had a dozenدزينة or so componentsالمكونات,
251
695000
3000
إن قطاع الإلكترونيات لديه فقط حفنة أو يزيد من المكونات،
11:56
and look at the diversityتنوع that cameأتى out of that.
252
698000
4000
وأنظروا للتنوع الذي جاء جراء ذلك.
12:00
We're limitedمحدود here primarilyبالدرجة الأولى
253
702000
2000
نحن محدودون هنا في الأساس
12:02
by a biologicalبيولوجي realityواقع
254
704000
2000
بالحقائق البايولوجية
12:04
and our imaginationخيال.
255
706000
2000
وبخيالنا.
12:07
We now have techniquesتقنيات,
256
709000
2000
لدينا الآن الأساليب،
12:09
because of these rapidسريعون methodsأساليب of synthesisنتيجة الجمع بين الطريحة والنقيضة,
257
711000
3000
بسبب هذه الطرق السريعة للتجميع،
12:12
to do what we're callingدعوة combinatorialاندماجي genomicsعلم الجينوم.
258
714000
4000
لتنفيذ ما نسميه الجينوم الإندماجي.
12:16
We have the abilityالقدرة now to buildبناء a largeكبير robotإنسان آلي
259
718000
3000
لدينا المقدرة الآن لبناء روبوت ضخم
12:19
that can make a millionمليون chromosomesالكروموسومات a day.
260
721000
3000
الذي يمكنه صنع مليون كروموسوم يومياً.
12:23
When you think of processingمعالجة these 20 millionمليون differentمختلف genesالجينات
261
725000
3000
حينما تفكر بمعالجة هذه ال 20 مليون جين المختلفة،
12:26
or tryingمحاولة to optimizeتحسين processesالعمليات
262
728000
2000
أو محاولة تحسين العمليات
12:28
to produceإنتاج octaneأوكتان or to produceإنتاج pharmaceuticalsالأدوية,
263
730000
3000
لإنتاج أوكتان أو المستحضرات الصيدلانية ،
12:31
newالجديد vaccinesلقاحات,
264
733000
3000
لقاحات جديدة،
12:34
we can just with a smallصغير teamالفريق,
265
736000
3000
يمكننا أن نغيّر، فقط بواسطة فريق صغير،
12:37
do more molecularجزيئي biologyمادة الاحياء
266
739000
2000
عمل أحياء الجزيئية أكثر
12:39
than the last 20 yearsسنوات of all scienceعلم.
267
741000
3000
من العشرين سنة الأخيرة لكل العلوم.
12:42
And it's just standardاساسي selectionاختيار:
268
744000
2000
وانها مجرد اختيار قياسي.
12:44
we can selectتحديد for viabilityبقاء,
269
746000
2000
يمكننا الإختيار للوفرة،
12:46
chemicalالمواد الكيميائية or fuelوقود productionإنتاج,
270
748000
2000
الإنتاج الكيميائي أو الوقود،
12:48
vaccineلقاح productionإنتاج, etcإلخ.
271
750000
2000
إنتاج اللقاحات، وهلمجرا.
12:50
This is a screenشاشة snapshotلمحة
272
752000
3000
هذه لقطة من الشاشة
12:53
of some trueصحيح designالتصميم softwareالبرمجيات
273
755000
3000
لبعض برامج التصميم الحقيقية
12:56
that we're workingعامل on to actuallyفعلا be ableقادر to sitتجلس down
274
758000
3000
التي نعمل عليها للتمكن من الجلوس
12:59
and designالتصميم speciesمحيط in the computerالحاسوب.
275
761000
3000
وتصميم كائنات على الكمبيوتر.
13:03
You know, we don't know necessarilyبالضرورة what it'llأنه سوف look like:
276
765000
3000
تعلمون، نحن لا نعلم بالضرورة ما ستبدو عليه.
13:06
we know exactlyبالضبط what theirهم geneticوراثي codeالشفرة looksتبدو like.
277
768000
3000
نحن نعلم بالضبط ما تبدو عليه شفرتها الجينية.
13:09
We're focusingالتركيز on now fourth-generationالجيل الرابع fuelsالوقود.
278
771000
5000
نحن نركز الآن على الجيل الرابع للوقود.
13:15
You've seenرأيت recentlyمؤخرا, cornحبوب ذرة to ethanolالإيثانول
279
777000
2000
لقد شهدنا مؤخراً أن تحويل الذرة إلى إيثانول
13:17
is just a badسيئة experimentتجربة.
280
779000
2000
وهي مجرد تجربة سيئة.
13:19
We have second-ثانيا- and third-generationالجيل الثالث fuelsالوقود
281
781000
2000
لدينا جيل ثاني وثالث من الوقود
13:21
that will be comingآت out relativelyنسبيا soonهكذا
282
783000
3000
الذي سيأتي قريباً نسبياً
13:24
that are sugarالسكر, to much higher-valueقيمة أعلى fuelsالوقود
283
786000
3000
وهو السكر، وهو وقود أعلى قيمة بكثير
13:27
like octaneأوكتان or differentمختلف typesأنواع of butanolبيوتانول.
284
789000
3000
مثل الأوكتان أو الأنواع المختلفة للبيوتانول.
13:30
But the only way we think that biologyمادة الاحياء
285
792000
3000
لكن الطريقة الوحيدة التي نعتقد أن البيولوجي
13:33
can have a majorرائد impactتأثير withoutبدون
286
795000
2000
يمكن أن يكون لها تأثير كبير بدون
13:36
furtherبالإضافة إلى ذلك increasingفي ازدياد the costكلفة of foodطعام and limitingالحد its availabilityتوفر
287
798000
3000
تزويد سعر الغذاء أكثر والحد من وفرته
13:39
is if we startبداية with COCO2 as its feedstockالمواد الخام,
288
801000
3000
هي إذا بدأنا بثاني أوكسيد الكربون كمادة وسيطة،
13:42
and so we're workingعامل with designingتصميم cellsخلايا to go down this roadطريق.
289
804000
4000
ولذا فنحن نعمل على تصميمات للخلايا للذهاب في هذا الإتجاه،
13:47
And we think we'llحسنا have the first fourth-generationالجيل الرابع fuelsالوقود
290
809000
3000
ونعتقد أننا سنحصل على أول وقود من الجيل الرابع
13:50
in about 18 monthsالشهور.
291
812000
2000
في حوالي 18 شهراً.
13:52
Sunlightضوء الشمس and COCO2 is one methodطريقة ...
292
814000
2000
ضوء الشمس وثاني أوكسيد الكربون هي طريقة واحدة --
13:54
(Applauseتصفيق)
293
816000
5000
(تصفيق)
13:59
but in our discoveryاكتشاف around the worldالعالمية,
294
821000
2000
-- لكن في إستكشافنا حول العالم،
14:01
we have all kindsأنواع of other methodsأساليب.
295
823000
2000
لدينا كل الأنواع لبقية الطرق.
14:03
This is an organismكائن حي we describedوصف in 1996.
296
825000
4000
هذا هو الكائن الذي وصفناه عام 1996.
14:07
It livesالأرواح in the deepعميق oceanمحيط,
297
829000
2000
إنه يعيش في أعماق البحار،
14:09
about a mileميل and a halfنصف deepعميق,
298
831000
2000
على عمق حوالي ميل ونصف
14:11
almostتقريبيا at boiling-waterماء مغلي temperaturesدرجات الحرارة.
299
833000
2000
تقريباً في درجة حرارة غليان الماء.
14:13
It takes COCO2 to methaneالميثان
300
835000
3000
إنه يأخذ ثاني أوكسيد الكربون إلى الميثان
14:16
usingاستخدام molecularجزيئي hydrogenهيدروجين as its energyطاقة sourceمصدر.
301
838000
3000
مستخدماً جزيء الهيدروجين كمصدر للطاقة.
14:19
We're looking to see if we can take
302
841000
2000
نحن نبحث لمعرفة إن كان بمستطاعنا أخذ
14:21
capturedالقبض COCO2,
303
843000
2000
ثاني أوكسيد الكربون الملتقط،
14:23
whichالتي can easilyبسهولة be pipedالأنابيب to sitesمواقع,
304
845000
2000
الذي يمكن بسهولة إيصاله إلى المواقع،
14:25
convertتحول that COCO2 back into fuelوقود
305
847000
3000
تحويل ثاني أوكسيد الكربون مجدداً إلى وقود،
14:28
to driveقيادة this processمعالج.
306
850000
3000
لإنتاج هذه العملية.
14:31
So, in a shortقصيرة periodفترة of time,
307
853000
2000
إذاً فخلال وقت قصير،
14:33
we think that we mightربما be ableقادر to increaseزيادة
308
855000
4000
نعتقد أنه ربما يمكننا زيادة
14:37
what the basicالأساسية questionسؤال is of "What is life?"
309
859000
3000
ما السؤال الأساس الذي هو " ما هي الحياة؟"
14:40
We trulyحقا, you know,
310
862000
2000
نحن حقيقة، كما تعلمون--
14:42
have modestمتواضع goalsأهداف
311
864000
2000
لدينا أهداف متواضعة
14:44
of replacingاستبدال the wholeكامل petrol-chemicalالبنزين الكيميائية industryصناعة --
312
866000
3000
لإحلال كل قطاع البتروكيماويات.
14:47
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
313
869000
3000
(ضحك) (تصفيق)
14:50
Yeah. If you can't do that at TEDTED, where can you? --
314
872000
3000
نعم. إن لم تستطيع فعل ذلك في مؤتمر "تيد"، أين يمكنك فعله؟
14:53
(Laughterضحك)
315
875000
2000
(ضحك)
14:55
becomeيصبح a majorرائد sourceمصدر of energyطاقة ...
316
877000
2000
ليصبح مصدراً رئيسياً للطاقة.
14:57
But alsoأيضا, we're now workingعامل on usingاستخدام these sameنفسه toolsأدوات
317
879000
3000
لكن أيضاً نحن نعمل الآن على إستخدام نفس الأدوات
15:00
to come up with instantلحظة setsموعات of vaccinesلقاحات.
318
882000
3000
للتوصل إلى مجموعة لحظية من العقاقير.
15:03
You've seenرأيت this yearعام with fluأنفلونزا;
319
885000
2000
لقد شهدنا هذه السنة مع الأنفلونزا،
15:05
we're always a yearعام behindخلف and a dollarدولار shortقصيرة
320
887000
3000
نحن دائماً متخلفون بسنة وينقصنا دولار
15:08
when it comesيأتي to the right vaccineلقاح.
321
890000
2000
عندما يتعلق الأمر بالدواء الصحيح.
15:10
I think that can be changedتغير
322
892000
2000
أعتقد أن الأمر يمكن أن يتغير
15:12
by buildingبناء combinatorialاندماجي vaccinesلقاحات in advanceتقدم.
323
894000
3000
ببناء عقاقير إندماجية مقدماً.
15:16
Here'sمن هنا what the futureمستقبل mayقد beginابدأ to look like
324
898000
3000
ها هنا ما سيبدو عليه ربما المستقبل
15:19
with changingمتغير, now, the evolutionaryتطوري treeشجرة,
325
901000
4000
بالتغيير، الآن، شجرة التطوّر،
15:23
speedingسريع up evolutionتطور
326
905000
2000
تسريع النشوء
15:25
with syntheticاصطناعي bacteriaبكتيريا, Archaeaالعتيقة
327
907000
3000
بالباكتريا الإصطناعية، archea،
15:28
and, eventuallyفي النهاية, eukaryotesحقيقيات النواة.
328
910000
3000
وفي نهاية المطاف النواة.
15:32
We're a waysطرق away from improvingتحسين people:
329
914000
2000
نحن بعيدون من تحسين قدرات الناس.
15:34
our goalهدف is just to make sure that we have a chanceفرصة
330
916000
3000
وهدفنا هو التأكد من أن لدينا فرصة
15:37
to surviveينجو long enoughكافية to maybe do that. Thank you very much.
331
919000
3000
للصمود بما يكفي لفعل ذلك ربما. شكراً جزيلاً لكم.
15:40
(Applauseتصفيق)
332
922000
7000
(تصفيق)
Translated by Anwar Dafa-Alla
Reviewed by Mahmoud Aghiorly

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com