ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com
TED2008

Craig Venter: On the verge of creating synthetic life

קרייג וונטר עומד על סף יצירת חיים סינתטיים

Filmed:
1,196,566 views

"האם אנחנו יכולים ליצור חיים חדשים מתוך העולם הדיגיטלי שלנו?" שואל קרייג וונטר. התשובה שלו היא "כן" -- ודי בקרוב. הוא עובר על המחקר העדכני ביותר שלו ומבטיח שבקרוב נוכל לבנות ולהקים לתחייה כרומוזום סינתטי.
- Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
You know, I've talkedדיבר about some of these projectsפרויקטים before --
0
1000
2000
אתם יודעים, דיברתי על חלק מהפרוייקטים האלה בעבר,
00:21
about the humanבן אנוש genomeגנום and what that mightאולי mean,
1
3000
4000
על הגנום האנושי ומה יכולה להיות משמעותו,
00:25
and discoveringלגלות newחָדָשׁ setsסטים of genesגנים.
2
7000
3000
וגילוי סדרות חדשות של גנים.
00:28
We're actuallyלמעשה startingהחל at a newחָדָשׁ pointנְקוּדָה:
3
10000
3000
אנחנו למעשה מתחילים בנקודה חדשה:
00:31
we'veיש לנו been digitizingדיגיטציה biologyביולוגיה,
4
13000
4000
אנחנו הופכים ביולוגיה לדיגיטלית,
00:35
and now we're tryingמנסה to go from that digitalדִיגִיטָלי codeקוד
5
17000
3000
וכעת אנחנו מנסים ללכת מהקוד הדיגיטלי הזה
00:38
into a newחָדָשׁ phaseשלב of biologyביולוגיה
6
20000
2000
לשלב חדש של ביולוגיה,
00:40
with designingתִכנוּן and synthesizingסינתזה life.
7
22000
3000
עם תכנון וייצור חיים.
00:43
So, we'veיש לנו always been tryingמנסה to askלִשְׁאוֹל bigגָדוֹל questionsשאלות.
8
25000
3000
בעצם תמיד ניסינו לשאול שאלות גדולות.
00:48
"What is life?" is something that I think manyרב biologistsביולוגים
9
30000
2000
"מהם החיים?" הוא משהו שהרבה ביולוגים
00:50
have been tryingמנסה to understandמבין
10
32000
2000
ניסו להבין
00:52
at variousשׁוֹנִים levelsרמות.
11
34000
2000
ברמות שונות.
00:54
We'veללא שם: יש לנו triedניסה variousשׁוֹנִים approachesגישות,
12
36000
3000
ניסינו גישות שונות,
00:57
paringפרינג it down to minimalמִינִימָלִי componentsרכיבים.
13
39000
3000
צמצמנו למרכיבים המינימליים.
01:01
We'veללא שם: יש לנו been digitizingדיגיטציה it now for almostכִּמעַט 20 yearsשנים;
14
43000
2000
אנחנו הופכים [את החיים] לדיגיטליים כבר כמעט 20 שנה.
01:03
when we sequencedרצף the humanבן אנוש genomeגנום,
15
45000
2000
כשריצפנו את הגנום האנושי,
01:05
it was going from the analogאנלוגי worldעוֹלָם of biologyביולוגיה
16
47000
3000
זה היה מעבר מהעולם האנלוגי של הביולוגיה
01:08
into the digitalדִיגִיטָלי worldעוֹלָם of the computerמַחשֵׁב.
17
50000
4000
לעולם הדיגיטלי של המחשב.
01:12
Now we're tryingמנסה to askלִשְׁאוֹל, "Can we regenerateלְהִתְחַדֵשׁ life
18
54000
4000
עכשיו אנחנו מנסים לשאול, האם אפשר ליצור חיים מחדש,
01:16
or can we createלִיצוֹר newחָדָשׁ life
19
58000
2000
או האם ניתן ליצור חיים חדשים,
01:18
out of this digitalדִיגִיטָלי universeעוֹלָם?"
20
60000
3000
מתוך העולם הדיגיטלי הזה?
01:21
This is the mapמַפָּה of a smallקָטָן organismאורגניזם,
21
63000
3000
זו המפה של אורגניזם קטן,
01:24
Mycoplasmaמיקופלסמה genitaliumגניטליום,
22
66000
2000
מיקופלזמה ג'ניטליום,
01:26
that has the smallestהקטן ביותר genomeגנום for a speciesמִין
23
68000
3000
שיש לו את הגנום הכי קטן עבור מין
01:29
that can self-replicateלשכפל את עצמו in the laboratoryמַעבָּדָה,
24
71000
3000
שיכול לשכפל את עצמו במעבדה.
01:32
and we'veיש לנו been tryingמנסה to just see if
25
74000
2000
וניסינו רק לראות אם
01:34
we can come up with an even smallerקטן יותר genomeגנום.
26
76000
3000
אנחנו יכולים למצוא גנום אפילו קטן יותר
01:38
We're ableיכול to knockנְקִישָׁה out on the orderלהזמין of 100 genesגנים
27
80000
2000
אנחנו יכולים לנטרל בערך מאה גנים
01:40
out of the 500 or so that are here.
28
82000
3000
מתוך בערך 500 שיש כאן.
01:43
When we look at its metabolicמטבולית mapמַפָּה,
29
85000
2000
אבל כשאנחנו מסתכלים במפת חילוף החומרים שלו
01:45
it's relativelyיחסית simpleפָּשׁוּט
30
87000
2000
זה יחסית פשוט
01:47
comparedבהשוואה to oursשֶׁלָנוּ --
31
89000
2000
בהשוואה לשלנו
01:49
trustאמון me, this is simpleפָּשׁוּט --
32
91000
2000
תאמינו לי, זה פשוט.
01:51
but when we look at all the genesגנים
33
93000
2000
אבל כשאנחנו מסתכלים על כל הגנים
01:53
that we can knockנְקִישָׁה out one at a time,
34
95000
3000
שאנחנו יכולים לייצר, אחד בכל פעם,
01:56
it's very unlikelyלא סביר that this would yieldתְשׁוּאָה
35
98000
2000
יש סיכוי נמוך מאד שזה ייצור
01:58
a livingחַי cellתָא.
36
100000
2000
תא חי.
02:01
So we decidedהחליט the only way forwardקָדִימָה
37
103000
2000
אז החלטנו שהדרך היחידה להתקדם
02:03
was to actuallyלמעשה synthesizeלסנתז this chromosomeכרומוזום
38
105000
3000
היא למעשה לסנתז את הכרומוזום הזה
02:06
so we could varyלְהִשְׁתַנוֹת the componentsרכיבים
39
108000
3000
כדי שנוכל לשנות את המרכיבים
02:09
to askלִשְׁאוֹל some of these mostרוב fundamentalבסיסי questionsשאלות.
40
111000
4000
כדי לשאול כמה מהשאלות המאד בסיסיות האלה
02:13
And so we startedהתחיל down the roadכְּבִישׁ of:
41
115000
2000
אז התחלנו בדרך של
02:15
can we synthesizeלסנתז a chromosomeכרומוזום?
42
117000
3000
"האם אנחנו יכולים לסנתז כרומוזום?"
02:19
Can chemistryכִּימִיָה permitלְהַתִיר makingהֲכָנָה
43
121000
2000
האם הכימיה מאפשרת יצירה
02:21
these really largeגָדוֹל moleculesמולקולות
44
123000
2000
של המולקולות המאד גדולות האלה
02:23
where we'veיש לנו never been before?
45
125000
2000
שמעולם לא ראינו?
02:25
And if we do, can we bootמַגָף up a chromosomeכרומוזום?
46
127000
3000
ואם כן, האם אנחנו יכולים לאתחל כרומוזום?
02:28
A chromosomeכרומוזום, by the way, is just a pieceלְחַבֵּר of inertאָדִישׁ chemicalכִּימִי materialחוֹמֶר.
47
130000
3000
כרומוזום, דרך אגב, הוא רק פיסת חומר כימי דומם.
02:32
So, our paceלִפְסוֹעַ of digitizingדיגיטציה life has been increasingגָדֵל
48
134000
3000
אז, קצב הדיגיטציה של החיים מתגבר והולך
02:35
at an exponentialאקספוננציאלית paceלִפְסוֹעַ.
49
137000
3000
בקצב אקספוננציאלי.
02:38
Our abilityיְכוֹלֶת to writeלִכתוֹב the geneticגֵנֵטִי codeקוד
50
140000
3000
היכולת שלנו לכתוב את הקוד הגנטי
02:41
has been movingמעבר דירה prettyיפה slowlyלאט
51
143000
2000
זזה יחסית לאט
02:43
but has been increasingגָדֵל,
52
145000
3000
אבל היא מתגברת
02:46
and our latestהכי מאוחר pointנְקוּדָה would put it on, now, an exponentialאקספוננציאלית curveעֲקוּמָה.
53
148000
4000
והנקודה האחרונה שמה אותנו במה שעכשיו הוא עקומה אקספוננציאלית
02:51
We startedהתחיל this over 15 yearsשנים agoלִפנֵי.
54
153000
2000
התחלנו את זה לפני 15 שנה
02:53
It tookלקח severalכַּמָה stagesשלבים, in factעוּבדָה,
55
155000
3000
למעשה זה לקח כמה שלבים
02:56
startingהחל with a bioethicalביו-אתית reviewסקירה before we did the first experimentsניסויים.
56
158000
3000
החל בסקירה ביו-אתית לפני שעשינו את הניסויים הראשונים.
03:00
But it turnsפונה out synthesizingסינתזה DNAדנ"א
57
162000
2000
אבל מסתבר שלסנתז דנ"א
03:02
is very difficultקָשֶׁה.
58
164000
2000
זה קשה מאד.
03:04
There are tensעשרות of thousandsאלפים of machinesמכונה around the worldעוֹלָם
59
166000
3000
יש עשרות אלפי מכונות ברחבי העולם
03:07
that make smallקָטָן piecesחתיכות of DNAדנ"א --
60
169000
2000
שיוצרות פיסות דנ"א קטנות
03:09
30 to 50 lettersאותיות in lengthאורך --
61
171000
3000
באורך 30 עד 50 אותיות,
03:12
and it's a degenerateדֵגֵנֵרָט processתהליך, so the longerארוך יותר you make the pieceלְחַבֵּר,
62
174000
3000
וזה תהליך מידרדר, כך שככל שהפיסה ארוכה יותר
03:15
the more errorsשגיאות there are.
63
177000
2000
יש יותר שגיאות.
03:17
So we had to createלִיצוֹר a newחָדָשׁ methodשִׁיטָה
64
179000
2000
אז היינו צריכים ליצור שיטה חדשה
03:19
for puttingלשים these little piecesחתיכות togetherיַחַד and correctנכון all the errorsשגיאות.
65
181000
3000
כדי לחבר את הפיסות הקטנות האלה ולתקן את כל השגיאות
03:23
And this was our first attemptלְנַסוֹת, startingהחל with the digitalדִיגִיטָלי informationמֵידָע
66
185000
3000
וזה היה הנסיון הראשון שלנו, כשהתחלנו עם המידע הדיגיטלי
03:26
of the genomeגנום of phiפי X174.
67
188000
2000
של הגנום של Phi X 174
03:28
It's a smallקָטָן virusוִירוּס that killsהורג bacteriaבַּקטֶרִיָה.
68
190000
3000
זה ווירוס קטן שהורג חיידקים
03:32
We designedמְעוּצָב the piecesחתיכות, wentהלך throughדרך our errorשְׁגִיאָה correctionתיקון
69
194000
3000
תכננו את הפיסות, העברנו דרך תיקון השגיאות שלנו,
03:35
and had a DNAדנ"א moleculeמולקולה
70
197000
2000
והיתה לנו מולקולת דנ"א
03:37
of about 5,000 lettersאותיות.
71
199000
3000
של בערך 5,000 אותיות
03:40
The excitingמְרַגֵשׁ phaseשלב cameבא when we tookלקח this pieceלְחַבֵּר of inertאָדִישׁ chemicalכִּימִי
72
202000
4000
השלב המרגש הגיע כשלקחנו את פיסת הכימיקל הדומם הזה
03:44
and put it in the bacteriaבַּקטֶרִיָה,
73
206000
2000
ושמנו אותה בתוך החידק
03:46
and the bacteriaבַּקטֶרִיָה startedהתחיל to readלקרוא this geneticגֵנֵטִי codeקוד,
74
208000
4000
והחיידק התחיל לקרוא את הקוד הגנטי,
03:50
madeעָשׂוּי the viralנְגִיפִי particlesחלקיקים.
75
212000
2000
ויצר את החלקיקים הוויראליים
03:52
The viralנְגִיפִי particlesחלקיקים then were releasedמְשׁוּחרָר from the cellsתאים
76
214000
2000
החלקיקים הוויראליים שוחררו אז מהתאים
03:54
and cameבא back and killedנהרג the E. colicoli.
77
216000
3000
ואז חזרו והרגו את האי. קולי [החידק]
03:57
I was talkingשִׂיחָה to the oilשֶׁמֶן industryתַעֲשִׂיָה recentlyלאחרונה
78
219000
3000
דיברתי עם תעשיית הנפט לאחרונה,
04:00
and I said they clearlyבְּבִירוּר understoodהבין that modelדֶגֶם.
79
222000
3000
ואמרתי שהם בטוח מבינים את המודל הזה
04:03
(Laughterצחוק)
80
225000
3000
(צחוק)
04:06
They laughedצחק more than you guys are. (Laughterצחוק)
81
228000
3000
הם צחקו יותר מכם.
04:10
And so, we think this is a situationמַצָב
82
232000
2000
אז אנחנו חושבים שזה מצב
04:12
where the softwareתוֹכנָה can actuallyלמעשה buildלִבנוֹת its ownשֶׁלוֹ hardwareחוּמרָה
83
234000
3000
בו התוכנה בעצם בונה את החומרה של עצמה
04:15
in a biologicalבִּיוֹלוֹגִי systemמערכת.
84
237000
2000
במערכת ביולוגית
04:17
But we wanted to go much largerיותר גדול:
85
239000
2000
אבל רצינו ללכת על יותר גדול
04:19
we wanted to buildלִבנוֹת the entireשלם bacterialחיידקי chromosomeכרומוזום --
86
241000
3000
רצינו לבנות את כל הכרומוזום הבקטריאלי.
04:22
it's over 580,000 lettersאותיות of geneticגֵנֵטִי codeקוד --
87
244000
4000
זה מעל 580,000 אותיות של קוד גנטי.
04:26
so we thought we'dלהתחתן buildלִבנוֹת them in cassettesקלטות the sizeגודל of the virusesוירוסים
88
248000
3000
אז חשבנו שנבנה אותם בקסטות בגודל הווירוסים,
04:29
so we could actuallyלמעשה varyלְהִשְׁתַנוֹת the cassettesקלטות
89
251000
2000
כדי שנוכל למעשה לשנות את הקסטות
04:31
to understandמבין
90
253000
2000
כדי להבין
04:33
what the actualמַמָשִׁי componentsרכיבים of a livingחַי cellתָא are.
91
255000
3000
מהם למעשה החלקים של תא חי.
04:36
Designלְעַצֵב is criticalקריטי,
92
258000
2000
התכנון הוא קריטי,
04:38
and if you're startingהחל with digitalדִיגִיטָלי informationמֵידָע in the computerמַחשֵׁב,
93
260000
3000
ואם מתחילים עם מידע דיגיטלי במחשב,
04:41
that digitalדִיגִיטָלי informationמֵידָע has to be really accurateמְדוּיָק.
94
263000
4000
המידע הדיגיטלי הזה חייב להיות מדוייק.
04:45
When we first sequencedרצף this genomeגנום in 1995,
95
267000
3000
כשריצפנו לראשונה את הגנום הזה ב 1995,
04:48
the standardתֶקֶן of accuracyדיוק was one errorשְׁגִיאָה perלְכָל 10,000 baseבסיס pairsזוגות.
96
270000
4000
תקן הדיוק היה שגיאה אחת לכל 10,000 זוגות בסיס.
04:52
We actuallyלמעשה foundמצאתי, on resequencingresequencing it,
97
274000
2000
מצאנו למעשה, כשריצפנו אותו,
04:54
30 errorsשגיאות; had we used that originalמְקוֹרִי sequenceסדר פעולות,
98
276000
3000
30 שגיאות. אם היינו משתמשים ברצף המקורי,
04:57
it never would have been ableיכול to be bootedאתחול up.
99
279000
3000
הוא לעולם לא היה מסוגל להתאתחל.
05:00
Partחֵלֶק of the designלְעַצֵב is designingתִכנוּן piecesחתיכות
100
282000
2000
חלק מהתכנון הוא לעצב פיסות
05:02
that are 50 lettersאותיות long
101
284000
3000
באורך 50 אותיות
05:05
that have to overlapחֲפִיפָה with all the other 50-letter-מִכְתָב piecesחתיכות
102
287000
3000
שצריכות לחפוף לשאר פיסות ה 50 אותיות
05:08
to buildלִבנוֹת smallerקטן יותר subunitsיחידות משנה
103
290000
2000
כדי לבנות תת-יחידות קטנות יותר
05:10
we have to designלְעַצֵב so they can go togetherיַחַד.
104
292000
3000
אנחנו צריכים לתכנן אותן שיוכלו להתחבר
05:13
We designלְעַצֵב uniqueייחודי elementsאלמנטים into this.
105
295000
3000
אנחנו מתכננים מרכיבים ייחודיים לתוך זה.
05:16
You mayמאי have readלקרוא that we put watermarksסימני מים in.
106
298000
2000
אולי קראתם ששמנו 'סימני מים' בפנים
05:18
Think of this:
107
300000
2000
תחשבו על זה:
05:20
we have a four-letterארבע אותיות geneticגֵנֵטִי codeקוד -- A, C, G and T.
108
302000
3000
יש לנו קוד גנטי בן ארבע אותיות: G, C, A ו- T.
05:23
Tripletsשלישיות of those lettersאותיות
109
305000
3000
שלשות של האות הזאת -- האותיות האלה
05:26
codeקוד for roughlyבְּעֵרֶך 20 aminoאמינו acidsחומצות,
110
308000
2000
מקודדות בערך 20 חומצות אמינו --
05:28
suchכגון that there's a singleיחיד letterמִכְתָב designationיִעוּד
111
310000
3000
שיש ייצוג של אות בודדת
05:31
for eachכל אחד of the aminoאמינו acidsחומצות.
112
313000
2000
לכל אחת מחומצות האמינו.
05:33
So we can use the geneticגֵנֵטִי codeקוד to writeלִכתוֹב out wordsמילים,
113
315000
3000
אז אפשר להשתמש בקוד הגנטי כדי לכתוב מילים,
05:36
sentencesמשפטים, thoughtsמחשבות.
114
318000
2000
משפטים, מחשבות.
05:39
Initiallyבהתחלה, all we did was autographחֲתִימָה it.
115
321000
2000
בהתחלה, כל מה שעשינו היה לחתום על זה.
05:41
Some people were disappointedמְאוּכזָב there was not poetryשִׁירָה.
116
323000
3000
כמה אנשים התאכזבו שזה לא היה שירה.
05:44
We designedמְעוּצָב these piecesחתיכות so
117
326000
2000
תכננו את הפיסות האלה
05:46
we can just chewללעוס back with enzymesאנזימים;
118
328000
3000
כך שאפשר לחתוך עם אנזימים
05:50
there are enzymesאנזימים that repairלְתַקֵן them and put them togetherיַחַד.
119
332000
3000
יש אנזימים שמתקנים אותן ומחברים אותן
05:53
And we startedהתחיל makingהֲכָנָה piecesחתיכות,
120
335000
2000
והתחלנו לעשות פיסות,
05:55
startingהחל with piecesחתיכות that were 5,000 to 7,000 lettersאותיות,
121
337000
4000
בהתחלה פיסות של 5,000 עד 7,000 אותיות,
05:59
put those togetherיַחַד to make 24,000-letter-מִכְתָב piecesחתיכות,
122
341000
4000
חיברנו אותן כדי ליצור פיסות באורך 24,000 אותיות
06:03
then put setsסטים of those going up to 72,000.
123
345000
4000
ואז שמנו סטים של כאלו, עד לאורך 72,000.
06:07
At eachכל אחד stageשלב, we grewגדל up these piecesחתיכות in abundanceשפע
124
349000
2000
בכל שלב, יצרנו את הפיסות האלה בשפע
06:09
so we could sequenceסדר פעולות them
125
351000
2000
כדי שנוכל לרצף אותן
06:11
because we're tryingמנסה to createלִיצוֹר a processתהליך that's extremelyמְאוֹד robustחָסוֹן
126
353000
3000
כי אנחנו מנסים ליצור תהליך שהוא מאד עמיד --
06:14
that you can see in a minuteדַקָה.
127
356000
3000
שתוכלו לראות בעוד דקה.
06:17
We're tryingמנסה to get to the pointנְקוּדָה of automationאוטומציה.
128
359000
3000
אנחנו מנסים להגיע למצב של אוטומציה.
06:20
So, this looksנראה like a basketballכדורסל playoffמִשְׂחָק מַכרִיעַ.
129
362000
2000
אז, זה נראה כמו משחק גמר של כדורסל
06:22
When we get into these really largeגָדוֹל piecesחתיכות
130
364000
2000
כשאנחנו מגיעים לפיסות המאד גדולות האלה --
06:24
over 100,000 baseבסיס pairsזוגות,
131
366000
4000
מעל 100,000 זוגות בסיס --
06:28
they won'tרָגִיל any longerארוך יותר growלגדול readilyלְלֹא קוֹשִׁי in E. colicoli --
132
370000
2000
הן כבר לא יוכלו סתם לגדול בתוך אי. קולי
06:30
it exhaustsמתיש all the modernמוֹדֶרנִי toolsכלים of molecularמולקולרי biologyביולוגיה --
133
372000
4000
זה ממצה את כל הכלים המודרניים של הביולוגיה המולקולרית.
06:34
and so we turnedפנה to other mechanismsמנגנונים.
134
376000
4000
אז פנינו למנגנונים אחרים.
06:38
We knewידע there's a mechanismמַנגָנוֹן calledשקוראים לו homologousהומולוגיים recombinationרקומבינציה
135
380000
3000
ידענו שיש מנגנון שנקרא רה-קומבינציה הומולוגית,
06:41
that biologyביולוגיה usesשימו to repairלְתַקֵן DNAדנ"א
136
383000
3000
שבו משתמשת הביולוגיה כדי לתקן דנ"א,
06:44
that can put piecesחתיכות togetherיַחַד.
137
386000
3000
שיכול לחבר פיסות יחד.
06:47
Here'sהנה an exampleדוגמא of it:
138
389000
1000
הנה דוגמה לכך.
06:48
there's an organismאורגניזם calledשקוראים לו
139
390000
1000
יש אורגניזם שנקרא
06:49
Deinococcusדיינוקוקוס radioduransרדיואוראנס
140
391000
2000
דיינוקוקוס רדיודורנס
06:51
that can take threeשְׁלוֹשָׁה millionsמיליונים radsראדים of radiationקְרִינָה.
141
393000
3000
שיכול לספוג שלושה מיליון ראד של קרינה
06:54
You can see in the topחלק עליון panelלוּחַ, its chromosomeכרומוזום just getsמקבל blownפוצצו apartמלבד.
142
396000
4000
אפשר לראות בפאנל העליון, הכרומוזומים שלו פשוט מתפרקים
06:58
Twelveשתיים עשרה to 24 hoursשעות laterיותר מאוחר, it put it
143
400000
3000
12 עד 24 שעות לאחר מכן, זה חיבר אותם
07:01
back togetherיַחַד exactlyבְּדִיוּק as it was before.
144
403000
2000
בחזרה יחד בדיוק כמו קודם
07:03
We have thousandsאלפים of organismsאורגניזמים that can do this.
145
405000
3000
יש אלפי אורגנזימים שיכולים לעשות את זה
07:06
These organismsאורגניזמים can be totallyלְגַמרֵי desiccatedמְיוֹבָּשׁ;
146
408000
2000
האורגניזמים האלה יכולים להיות מיובשים לגמרי
07:08
they can liveלחיות in a vacuumלִשְׁאוֹב.
147
410000
2000
הם יכולים לחיות בוואקום
07:11
I am absolutelyבהחלט certainמסוים that life can existקיימים in outerחִיצוֹנִי spaceמֶרחָב,
148
413000
3000
אני משוכנע לגמרי שבחלל החיצון יש אפשרות לחיות
07:14
moveמהלך \ לזוז \ לעבור around, find a newחָדָשׁ aqueousמֵימִי environmentסביבה.
149
416000
3000
להסתובב, למצוא סביבה מימית חדשה
07:17
In factעוּבדָה, NASAנאס"א has shownמוצג a lot of this is out there.
150
419000
4000
למעשה, נאס"א הראתה שהרבה מזה נמצא שם בחוץ
07:21
Here'sהנה an actualמַמָשִׁי micrographמיקרוסקופ of the moleculeמולקולה we builtבנוי
151
423000
4000
הנה מיקרוגרף אמיתי של המולקולה שבנינו
07:25
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני these processesתהליכים, actuallyלמעשה just usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני yeastשמרים mechanismsמנגנונים
152
427000
4000
תוך שימוש בתהליכים האלו -- למעשה רק מנגנוני שמרים
07:29
with the right designלְעַצֵב of the piecesחתיכות we put them in;
153
431000
3000
עם תכנון נכון של הפיסות ששמנו בפנים
07:32
yeastשמרים putsמעמיד them togetherיַחַד automaticallyבאופן אוטומטי.
154
434000
3000
שמרים מחברים אותם יחד אוטומטית.
07:35
This is not an electronאֶלֶקטרוֹן micrographמיקרוסקופ;
155
437000
2000
זה לא מיקרוגרף אלקטרוני
07:37
this is just a regularרגיל photomicrographפוטומיקרוגרף.
156
439000
2000
זהו פוטומיקרוגרף רגיל
07:39
It's suchכגון a largeגָדוֹל moleculeמולקולה
157
441000
2000
זו כזו מולקולה גדולה
07:41
we can see it with a lightאוֹר microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ.
158
443000
3000
שניתן לראות אותה בעזרת מיקרוסקופ אור
07:44
These are picturesתמונות over about a six-secondשש שניות periodפרק זמן.
159
446000
3000
אלו תמונות לאורך שש שניות
07:47
So, this is the publicationפרסום we had just a shortקצר while agoלִפנֵי.
160
449000
4000
אז זה הפרסום שהיה לנו ממש לא מזמן
07:51
This is over 580,000 lettersאותיות of geneticגֵנֵטִי codeקוד;
161
453000
3000
יש כאן יותר מ 580,000 אותיות של קוד גנטי
07:54
it's the largestהגדול moleculeמולקולה ever madeעָשׂוּי by humansבני אנוש of a definedמוּגדָר structureמִבְנֶה.
162
456000
5000
זו המולקולה בעלת מבנה מוגדר הגדולה ביותר שנוצרה בידי אדם
07:59
It's over 300 millionמִילִיוֹן molecularמולקולרי weightמִשׁקָל.
163
461000
3000
היא שוקלת מעבר ל 300 מיליון משקל מולקולרי
08:02
If we printedמודפס it out at a 10 fontגוֹפָן with no spacingהמרווח,
164
464000
3000
אם מדפיסים את זה בגופן בגודל 10 ללא רווחים
08:05
it takes 142 pagesדפים
165
467000
2000
זה ממלא 142 דפים
08:07
just to printהדפס this geneticגֵנֵטִי codeקוד.
166
469000
4000
רק להדפיס את הקוד הגנטי הזה.
08:11
Well, how do we bootמַגָף up a chromosomeכרומוזום? How do we activateלְהַפְעִיל this?
167
473000
3000
ובכן, איך מאתחלים כרומוזום? איך מפעילים את זה?
08:14
Obviouslyמובן מאליו, with a virusוִירוּס it's prettyיפה simpleפָּשׁוּט;
168
476000
3000
מן הסתם, עם ווירוס זה די פשוט.
08:17
it's much more complicatedמסובך dealingעסק with bacteriaבַּקטֶרִיָה.
169
479000
3000
זה הרבה יותר מסובך כשעוסקים בחידקים.
08:20
It's alsoגַם simplerפשוט יותר when you go
170
482000
2000
זה גם יותר פשוט כשעוסקים
08:22
into eukaryoteseukaryotes like ourselvesבְּעָצמֵנוּ:
171
484000
2000
באאוקריוטים (כאשר התא מוקף קרום) כמונו
08:24
you can just popפּוֹפּ out the nucleusגַרעִין
172
486000
2000
אפשר פשוט לשלוף את הגרעין
08:26
and popפּוֹפּ in anotherאַחֵר one,
173
488000
2000
ולהכניס פנימה אחר
08:28
and that's what you've all heardשמע about with cloningשיבוט.
174
490000
3000
וזה מה ששמעתם עליו בקשר לשיבוט
08:31
With bacteriaבַּקטֶרִיָה and ArchaeaArchaea, the chromosomeכרומוזום is integratedמְשׁוּלָב into the cellתָא,
175
493000
4000
עם חידקים חד תאיים הכרומוזום משולב בתוך התא
08:35
but we recentlyלאחרונה showedparagraphs that we can do a completeלְהַשְׁלִים transplantלְהַשְׁתִיל
176
497000
4000
אבל לאחרונה הראינו שאפשר לעשות השתלה מושלמת
08:39
of a chromosomeכרומוזום from one cellתָא to anotherאַחֵר
177
501000
2000
של כרומוזום מתא אחד לאחר
08:41
and activateלְהַפְעִיל it.
178
503000
3000
ולהפעיל אותו.
08:44
We purifiedמְזוּכָּך a chromosomeכרומוזום from one microbialמיקרוביאלי speciesמִין --
179
506000
4000
זיקקנו כרומוזום ממין מיקרובי אחד
08:48
roughlyבְּעֵרֶך, these two are as distantרָחוֹק as humanבן אנוש and miceעכברים --
180
510000
3000
שני אלה שונים כמו אדם ועכבר, פחות או יותר
08:51
we addedהוסיף a fewמְעַטִים extraתוֹסֶפֶת genesגנים
181
513000
2000
הוספנו עוד כמה גנים
08:53
so we could selectבחר for this chromosomeכרומוזום,
182
515000
2000
כדי שנוכל לבחור עבור הכרומוזום הזה
08:55
we digestedמְעוּכָּל it with enzymesאנזימים
183
517000
2000
עיכלנו אותו עם אנזימים
08:57
to killלַהֲרוֹג all the proteinsחלבונים,
184
519000
2000
כדי להרוג את כל החלבונים
08:59
and it was prettyיפה stunningמַדְהִים when we put this in the cellתָא --
185
521000
3000
וזה היה מדהים כששמנו אותו בתוך התא --
09:02
and you'llאתה appreciateמעריך
186
524000
2000
ובטח תעריכו
09:04
our very sophisticatedמתוחכם graphicsגרָפִיקָה here.
187
526000
3000
את הגרפיקה מתוחכמת שלנו כאן --
09:07
The newחָדָשׁ chromosomeכרומוזום wentהלך into the cellתָא.
188
529000
3000
הכרומוזום החדש נכנס לתוך התא
09:10
In factעוּבדָה, we thought this mightאולי be as farרָחוֹק as it wentהלך,
189
532000
2000
למעשה, חשבנו שזה יהיה הכי רחוק שנגיע
09:12
but we triedניסה to designלְעַצֵב the processתהליך a little bitbit furtherנוסף.
190
534000
3000
אבל ניסינו לתכנן את התהליך קצת הלאה
09:15
This is a majorגדול mechanismמַנגָנוֹן of evolutionאבולוציה right here.
191
537000
3000
זהו מנגנון אבולוציוני מרכזי, מה שיש לנו כאן
09:18
We find all kindsמיני of speciesמִין
192
540000
2000
אנחנו מוצאים כל מיני מינים
09:20
that have takenנלקח up a secondשְׁנִיָה chromosomeכרומוזום
193
542000
2000
שקיבלו כרומוזום שני
09:22
or a thirdשְׁלִישִׁי one from somewhereאי שם,
194
544000
2000
וגם שלישי מאיפשהו,
09:24
addingמוֹסִיף thousandsאלפים of newחָדָשׁ traitsתכונות
195
546000
2000
והוסיפו אלפי תכונות חדשות
09:26
in a secondשְׁנִיָה to that speciesמִין.
196
548000
2000
למין הזה תוך שנייה
09:28
So, people who think of evolutionאבולוציה
197
550000
2000
אז אנשים שחושבים על אבולוציה
09:30
as just one geneגֵן changingמִשְׁתַנֶה at a time
198
552000
2000
כעל גן אחד בלבד שמשתנה בכל פעם
09:32
have missedהחטיא much of biologyביולוגיה.
199
554000
3000
פספסו הרבה מהביולוגיה.
09:35
There are enzymesאנזימים calledשקוראים לו restrictionהַגבָּלָה enzymesאנזימים
200
557000
2000
יש אנזימים שנקראים אנזימי קיטוע
09:37
that actuallyלמעשה digestלְעַכֵּל DNAדנ"א.
201
559000
2000
שלמעשה מעכלים דנ"א.
09:39
The chromosomeכרומוזום that was in the cellתָא
202
561000
2000
לכרומוזום שהיה בתא
09:41
doesn't have one;
203
563000
2000
אין כזה
09:43
the chromosomeכרומוזום we put in does.
204
565000
2000
לתא -- לכרומוזום ששמנו בו -- יש כזה
09:45
It got expressedהביע and it recognizedמוּכָּר
205
567000
2000
הוא בא לידי ביטוי, והוא זיהה
09:47
the other chromosomeכרומוזום as foreignזָר materialחוֹמֶר,
206
569000
3000
את הכרומוזום האחר כחומר זר
09:50
chewedלָעוּס it up, and so we endedהסתיים up
207
572000
2000
אכל אותו, ואז נותרנו
09:52
just with a cellתָא with the newחָדָשׁ chromosomeכרומוזום.
208
574000
4000
רק עם התא עם הכרומוזום החדש
09:56
It turnedפנה blueכָּחוֹל because of the genesגנים we put in it.
209
578000
3000
הוא הפך כחול בגלל הגנים ששמנו בו
09:59
And with a very shortקצר periodפרק זמן of time,
210
581000
2000
ובפרק זמן קצר מאד
10:01
all the characteristicsמאפיינים of one speciesמִין were lostאבד
211
583000
3000
כל המאפיינים של המין אבדו,
10:04
and it convertedהמרה totallyלְגַמרֵי into the newחָדָשׁ speciesמִין
212
586000
3000
והוא לגמרי הומר למין החדש
10:07
basedמבוסס on the newחָדָשׁ softwareתוֹכנָה that we put in the cellתָא.
213
589000
3000
בהתבסס על התוכנה החדשה ששמנו בתא
10:10
All the proteinsחלבונים changedהשתנה,
214
592000
2000
כל החלבונים השתנו,
10:12
the membranesממברנות changedהשתנה;
215
594000
2000
קרומי התא השתנו --
10:14
when we readלקרוא the geneticגֵנֵטִי codeקוד, it's exactlyבְּדִיוּק what we had transferredהועבר in.
216
596000
4000
כשקראנו את הקוד הגנטי, זה בדיוק מה שהעברנו פנימה
10:18
So, this mayמאי soundנשמע like genomicגנומי alchemyאַלכִּימְיָה,
217
600000
3000
אז זה עשוי להישמע כאלכימיה גנומית
10:21
but we can, by movingמעבר דירה the softwareתוֹכנָה of DNAדנ"א around,
218
603000
4000
אבל אנחנו יכולים, על ידי שינוי בתוכנת הדנ"א
10:25
changeשינוי things quiteדַי dramaticallyבאופן דרמטי.
219
607000
4000
לשנות דברים בצורה די דרמטית
10:29
Now I've arguedטען, this is not genesisבראשית;
220
611000
2000
עכשיו, טענתי, זו לא בריאה מבראשית
10:31
this is buildingבִּניָן on threeשְׁלוֹשָׁה and a halfחֲצִי billionמיליארד yearsשנים of evolutionאבולוציה.
221
613000
4000
זו התבססות על שלושה מיליארד וחצי שנים של אבולוציה
10:36
And I've arguedטען that we're about to perhapsאוּלַי
222
618000
2000
וטענתי שאנחנו אולי עשויים
10:38
createלִיצוֹר a newחָדָשׁ versionגִרְסָה of the Cambrianקמברי explosionהִתְפּוֹצְצוּת,
223
620000
3000
ליצור גרסה חדשה של התפוצצות [התקופה] הקמברית
10:41
where there's massiveמַסִיבִי newחָדָשׁ speciationגיוון
224
623000
3000
כשיש היווצרות מאסיבית של מינים חדשים
10:45
basedמבוסס on this digitalדִיגִיטָלי designלְעַצֵב.
225
627000
2000
בהתבסס על התכנון הדיגיטלי הזה
10:47
Why do this?
226
629000
2000
למה לעשות את זה?
10:49
I think this is prettyיפה obviousברור in termsמונחים of some of the needsצרכי.
227
631000
2000
אני חושב שזה די מובן מאליו מבחינת הצרכים.
10:51
We're about to go from sixשֵׁשׁ and a halfחֲצִי
228
633000
2000
אנחנו עומדים לעבור מששה וחצי
10:53
to nineתֵשַׁע billionמיליארד people over the nextהַבָּא 40 yearsשנים.
229
635000
3000
לתשעה מיליארד אנשים ב 40 שנה הבאות
10:56
To put it in contextהֶקשֵׁר for myselfעצמי:
230
638000
2000
כדי לשים זאת בהקשר בשבילי:
10:58
I was bornנוֹלָד in 1946.
231
640000
2000
אני נולדתי ב 1946.
11:00
There are now threeשְׁלוֹשָׁה people on the planetכוכב לכת
232
642000
2000
יש עכשיו שלושה אנשים על כדור הארץ
11:02
for everyכֹּל one of us that existedהיה קיים in 1946;
233
644000
4000
לכל אחד שנולד ב 1946;
11:06
withinבְּתוֹך 40 yearsשנים, there'llיהיה be fourארבעה.
234
648000
3000
בתוך 40 שנה, יהיו ארבעה.
11:09
We have troubleצרות feedingהַאֲכָלָה, providingמתן freshטָרִי, cleanלְנַקוֹת waterמַיִם,
235
651000
3000
יש לנו בעייה להאכיל, לספק מים נקיים וטריים
11:12
medicinesתרופות, fuelלתדלק
236
654000
2000
רפואה, דלק
11:14
for the sixשֵׁשׁ and a halfחֲצִי billionמיליארד.
237
656000
3000
לששה המיליארד וחצי.
11:17
It's going to be a stretchלִמְתוֹחַ to do it for nineתֵשַׁע.
238
659000
2000
יהיה קשה לעשות זאת עבור תשעה.
11:19
We use over fiveחָמֵשׁ billionמיליארד tonsטונות of coalפֶּחָם,
239
661000
3000
אנחנו משתמשים ביותר מחמש מיליארד טונות פחם
11:22
30 billion-plusמיליארד פלוס barrelsחביות of oilשֶׁמֶן --
240
664000
3000
מעל 30 מיליארד חביות נפט
11:25
that's a hundredמֵאָה millionמִילִיוֹן barrelsחביות a day.
241
667000
4000
זה מאה מיליון חביות ביום
11:29
When we try to think of biologicalבִּיוֹלוֹגִי processesתהליכים
242
671000
2000
כשאנחנו מנסים לחשוב על תהליכים ביולוגיים
11:31
or any processתהליך to replaceהחלף that,
243
673000
3000
או כל תהליך שיחליף את זה
11:34
it's going to be a hugeעָצוּם challengeאתגר.
244
676000
2000
זה יהיה אתגר עצום
11:36
Then of courseקוּרס, there's all that
245
678000
2000
ואז, כמובן, יש את כל
11:38
COשיתוף2 from this materialחוֹמֶר
246
680000
2000
הפחמן הדו-חמצני מהחומרים האלה
11:40
that endsמסתיים up in the atmosphereאַטמוֹספֵרָה.
247
682000
3000
שמסיים את דרכו באטמוספירה
11:43
We now, from our discoveryתַגלִית around the worldעוֹלָם,
248
685000
2000
יש לנו עכשיו, מהתגליות שלנו ברחבי העולם
11:45
have a databaseמאגר מידע with about 20 millionמִילִיוֹן genesגנים,
249
687000
4000
בסיס נתונים עם בערך 20 מיליון גנים
11:49
and I like to think of these as the designלְעַצֵב componentsרכיבים of the futureעתיד.
250
691000
4000
ואני רוצה לחשוב עליהם כרכיבי התכנון של העתיד.
11:53
The electronicsמכשירי חשמל industryתַעֲשִׂיָה only had a dozenתְרֵיסַר or so componentsרכיבים,
251
695000
3000
לתעשיית האלקטרוניקה היו בערך תריסר רכיבים
11:56
and look at the diversityגיוון that cameבא out of that.
252
698000
4000
ותראו את המגוון שיצא מזה
12:00
We're limitedמוגבל here primarilyבְּרֹאשׁ וּבְרִאשׁוֹנָה
253
702000
2000
אנחנו מוגבלים כאן קודם כל
12:02
by a biologicalבִּיוֹלוֹגִי realityמְצִיאוּת
254
704000
2000
על ידי מציאות ביולוגית
12:04
and our imaginationדִמיוֹן.
255
706000
2000
והדמיון שלנו
12:07
We now have techniquesטכניקות,
256
709000
2000
יש לנו כעת טכניקות,
12:09
because of these rapidמָהִיר methodsשיטות of synthesisסִינתֶזָה,
257
711000
3000
בגלל שיטות הייצור המהירות האלה,
12:12
to do what we're callingיִעוּד combinatorialקומבינטורית genomicsגנומיקה.
258
714000
4000
לעשות מה שאנחנו מכנים גנומיקה רקומביננטית
12:16
We have the abilityיְכוֹלֶת now to buildלִבנוֹת a largeגָדוֹל robotרוֹבּוֹט
259
718000
3000
יש לנו כעת את היכולת לבנות רובוט גדול
12:19
that can make a millionמִילִיוֹן chromosomesכרומוזומים a day.
260
721000
3000
שיכול ליצור מיליון כרומוזומים ביום
12:23
When you think of processingמעבד these 20 millionמִילִיוֹן differentשונה genesגנים
261
725000
3000
כשחושבים על עיבוד 20 מיליון הגנים השונים האלה
12:26
or tryingמנסה to optimizeלייעל processesתהליכים
262
728000
2000
או נסיון לייעל תהליכים
12:28
to produceליצר octaneאוֹקטָן or to produceליצר pharmaceuticalsתרופות,
263
730000
3000
לייצר אוקטן או לייצר תרופות
12:31
newחָדָשׁ vaccinesחיסונים,
264
733000
3000
חיסונים חדשים
12:34
we can just with a smallקָטָן teamקְבוּצָה,
265
736000
3000
אנחנו יכולים לשנות, עם צוות קטן בלבד
12:37
do more molecularמולקולרי biologyביולוגיה
266
739000
2000
לעשות יותר ביולוגיה מולקולרית
12:39
than the last 20 yearsשנים of all scienceמַדָע.
267
741000
3000
מאשר נעשתה בעשרים השנה האחרונות של כל המדע.
12:42
And it's just standardתֶקֶן selectionבְּחִירָה:
268
744000
2000
וזה רק המבחר הרגיל.
12:44
we can selectבחר for viabilityיכולת הקיום,
269
746000
2000
אנחנו יכולים לבחור להתמקד ביכולת קיום,
12:46
chemicalכִּימִי or fuelלתדלק productionהפקה,
270
748000
2000
ייצור כימי או של דלק
12:48
vaccineתַרכִּיב productionהפקה, etcוכו.
271
750000
2000
ייצור חיסונים, וכן הלאה.
12:50
This is a screenמָסָך snapshotתצלום
272
752000
3000
זו תמונת מסך
12:53
of some trueנָכוֹן designלְעַצֵב softwareתוֹכנָה
273
755000
3000
של תוכנת עיצוב אמיתית
12:56
that we're workingעובד on to actuallyלמעשה be ableיכול to sitלָשֶׁבֶת down
274
758000
3000
שאנחנו עובדים עליה כדי שנוכל למעשה לשבת
12:59
and designלְעַצֵב speciesמִין in the computerמַחשֵׁב.
275
761000
3000
ולתכנן מינים על המחשב
13:03
You know, we don't know necessarilyבהכרח what it'llזה יהיה look like:
276
765000
3000
אתם יודעים, אנחנו לא ממש יודעים איך זה ייראה
13:06
we know exactlyבְּדִיוּק what theirשֶׁלָהֶם geneticגֵנֵטִי codeקוד looksנראה like.
277
768000
3000
אנחנו יודעים בדיוק איך נראה הקוד הגנטי שלהם
13:09
We're focusingהתמקדות on now fourth-generationדור רביעי fuelsדלקים.
278
771000
5000
אנחנו כעת מתרכזים בדלקים מדור רביעי.
13:15
You've seenלראות recentlyלאחרונה, cornתירס to ethanolאתנול
279
777000
2000
לאחרונה ראיתם שהפיכת תירס לאתנול
13:17
is just a badרַע experimentלְנַסוֹת.
280
779000
2000
הוא פשוט ניסוי רע.
13:19
We have second-שְׁנִיָה- and third-generationדור שלישי fuelsדלקים
281
781000
2000
יש לנו דלקים מדור שני ושלישי
13:21
that will be comingמגיע out relativelyיחסית soonבקרוב
282
783000
3000
שייצאו בקרוב
13:24
that are sugarסוכר, to much higher-valueערך גבוה יותר fuelsדלקים
283
786000
3000
שהם המרת סוכר לדלקים בעלי ערך רב יותר
13:27
like octaneאוֹקטָן or differentשונה typesסוגים of butanolבוטאנול.
284
789000
3000
כמו אוקטן או סוגים של בוטאנול.
13:30
But the only way we think that biologyביולוגיה
285
792000
3000
אבל הדרך היחידה שבה אנחנו חושבים שביולוגיה
13:33
can have a majorגדול impactפְּגִיעָה withoutלְלֹא
286
795000
2000
יכולה להשפיע בצורה משמעותית ללא
13:36
furtherנוסף increasingגָדֵל the costעֲלוּת of foodמזון and limitingהגבלת its availabilityזמינות
287
798000
3000
הגדלה נוספת של עלות המזון והגבלת הנגישות שלה
13:39
is if we startהַתחָלָה with COשיתוף2 as its feedstock-,
288
801000
3000
היא אם נתחיל בפחמן דו-חמצני כמזון שלה
13:42
and so we're workingעובד with designingתִכנוּן cellsתאים to go down this roadכְּבִישׁ.
289
804000
4000
ולכן אנחנו עובדים על תכנון תאים שיילכו בכיוון הזה
13:47
And we think we'llטוֹב have the first fourth-generationדור רביעי fuelsדלקים
290
809000
3000
ואנחנו חושבים שיהיו לנו את תאי הדלק הראשונים מדור רביעי
13:50
in about 18 monthsחודשים.
291
812000
2000
בערך תוך 18 חודשים.
13:52
Sunlightאוֹר שֶׁמֶשׁ and COשיתוף2 is one methodשִׁיטָה ...
292
814000
2000
אור שמש ופחמן דו חמצני הם שיטה אחת --
13:54
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
293
816000
5000
(מחיאות כפיים)
13:59
but in our discoveryתַגלִית around the worldעוֹלָם,
294
821000
2000
-- אבל בתגליות שלנו מרחבי העולם
14:01
we have all kindsמיני of other methodsשיטות.
295
823000
2000
יש לנו כל מיני שיטות.
14:03
This is an organismאורגניזם we describedמְתוּאָר in 1996.
296
825000
4000
זהו אורגניזם שתיארנו ב 1996
14:07
It livesחיים in the deepעָמוֹק oceanאוקיינוס,
297
829000
2000
הוא גר באוקיינוס העמוק
14:09
about a mileמִיל and a halfחֲצִי deepעָמוֹק,
298
831000
2000
בעומק שני ק"מ וחצי בערך
14:11
almostכִּמעַט at boiling-waterמים רותחים temperaturesטמפרטורות.
299
833000
2000
בטמפרטורה של כמעט רתיחת מים
14:13
It takes COשיתוף2 to methaneמתאן
300
835000
3000
הוא הופך פחמן דו חמצני למתאן
14:16
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני molecularמולקולרי hydrogenמֵימָן as its energyאֵנֶרְגִיָה sourceמָקוֹר.
301
838000
3000
תוך שימוש במימן מולקולרי כמקור האנרגיה שלו
14:19
We're looking to see if we can take
302
841000
2000
אנחנו בודקים אם אנחנו יכולים לקחת
14:21
capturedשנתפסו COשיתוף2,
303
843000
2000
פחמן דו חמצני כלוא
14:23
whichאיזה can easilyבְּקַלוּת be pipedצנורה to sitesאתרים,
304
845000
2000
שיכול בקלות להיות מוזרם לאתרים
14:25
convertלהמיר that COשיתוף2 back into fuelלתדלק
305
847000
3000
להמיר את הפחמן הדו חמצני הזה לדלק
14:28
to driveנהיגה this processתהליך.
306
850000
3000
כדי להניע את התהליך הזה
14:31
So, in a shortקצר periodפרק זמן of time,
307
853000
2000
בפרק זמן קצר,
14:33
we think that we mightאולי be ableיכול to increaseלהגביר
308
855000
4000
אנחנו חושבים שנהיה מסוגלים להרחיב
14:37
what the basicבסיסי questionשְׁאֵלָה is of "What is life?"
309
859000
3000
את השאלה הבסיסית של "מהם חיים?"
14:40
We trulyבֶּאֱמֶת, you know,
310
862000
2000
יש לנו באמת, אתם יודעים --
14:42
have modestצָנוּעַ goalsמטרות
311
864000
2000
מטרות צנועות
14:44
of replacingהחלפה the wholeכֹּל petrol-chemicalדלק כימי industryתַעֲשִׂיָה --
312
866000
3000
של להחליף את כל התעשייה הפטרוכימית.
14:47
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
313
869000
3000
(צחוק) (מחיאות כפיים)
14:50
Yeah. If you can't do that at TEDTED, where can you? --
314
872000
3000
כן. אם אי אפשר לעשות את זה ב TED, איפה עוד אפשר?
14:53
(Laughterצחוק)
315
875000
2000
(צחוק)
14:55
becomeהפכו a majorגדול sourceמָקוֹר of energyאֵנֶרְגִיָה ...
316
877000
2000
להפוך למקור אנרגיה מרכזי
14:57
But alsoגַם, we're now workingעובד on usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני these sameאותו toolsכלים
317
879000
3000
אבל גם, אנחנו כרגע עובדים על שימוש באותם כלים
15:00
to come up with instantרֶגַע setsסטים of vaccinesחיסונים.
318
882000
3000
כדי ליצור חיסונים באופן מיידי.
15:03
You've seenלראות this yearשָׁנָה with fluשַׁפַעַת;
319
885000
2000
ראיתם השנה עם השפעת
15:05
we're always a yearשָׁנָה behindמֵאָחוֹר and a dollarדוֹלָר shortקצר
320
887000
3000
אנחנו תמיד שנה באיחור ועם דולר אחד פחות מדי
15:08
when it comesבא to the right vaccineתַרכִּיב.
321
890000
2000
כשמדובר על החיסון המתאים.
15:10
I think that can be changedהשתנה
322
892000
2000
אני חושב שזה ניתן לשינוי
15:12
by buildingבִּניָן combinatorialקומבינטורית vaccinesחיסונים in advanceלְקַדֵם.
323
894000
3000
על ידי בניית חיסונים צירופיים מראש
15:16
Here'sהנה what the futureעתיד mayמאי beginהתחל to look like
324
898000
3000
הנה איך שהעתיד עשוי להיראות
15:19
with changingמִשְׁתַנֶה, now, the evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי treeעֵץ,
325
901000
4000
עם שינוי עכשווי של העץ האבולוציוני
15:23
speedingנְהִיגָה בִּמְהִירוּת מוּפרֶזֶת up evolutionאבולוציה
326
905000
2000
האצת האבולוציה
15:25
with syntheticמְלָאכוּתִי bacteriaבַּקטֶרִיָה, ArchaeaArchaea
327
907000
3000
עם חידקים מלאכותיים, חד-תאיים,
15:28
and, eventuallyבסופו של דבר, eukaryoteseukaryotes.
328
910000
3000
ולבסוף אאוקריוטים.
15:32
We're a waysדרכים away from improvingשיפור people:
329
914000
2000
יש לנו עוד דרך ארוכה עד שנגיע לשיפור בני אדם.
15:34
our goalמטרה is just to make sure that we have a chanceהִזדַמְנוּת
330
916000
3000
המטרה שלנו היא רק לוודא שיש לנו סיכוי
15:37
to surviveלִשְׂרוֹד long enoughמספיק to maybe do that. Thank you very much.
331
919000
3000
לשרוד מספיק זמן כדי שאולי נעשה זאת. תודה רבה לכם.
15:40
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
332
922000
7000
(מחיאות כפיים)
Translated by Shaike Katz
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com