ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com
TED2008

Craig Venter: On the verge of creating synthetic life

Craig Venter a szintetikus élet létrehozásának határán

Filmed:
1,196,566 views

"Létrehozhatunk-e új életet a digitális univerzumunkból?" - kérdezi Craig Venter. A válasza: igen -- és meglehetősen hamar. Végigmegy a legújabb kutatásain és megígéri, hogy nemsokára képesek leszünk megépíteni és beindítani egy szintetikus kromoszómát.
- Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
You know, I've talkedbeszélt about some of these projectsprojektek before --
0
1000
2000
Tudják, már beszéltem néhány ilyen projektről ezelőtt,
00:21
about the humanemberi genomegenom and what that mightesetleg mean,
1
3000
4000
a humán genomról, és hogy ez mit is jelenthet,
00:25
and discoveringfelfedezése newúj setskészletek of genesgének.
2
7000
3000
illetve új génkészletek felfedezéséről.
00:28
We're actuallytulajdonképpen startingkiindulási at a newúj pointpont:
3
10000
3000
Tulajdonképpen egy új problémához kezdünk hozzá:
00:31
we'vevoltunk been digitizingdigitalizálás biologybiológia,
4
13000
4000
digitalizáljuk a biológiát,
00:35
and now we're tryingmegpróbálja to go from that digitaldigitális codekód
5
17000
3000
és most próbálunk áttérni erről a digitális kódról
00:38
into a newúj phasefázis of biologybiológia
6
20000
2000
a biológia egy új szakaszára,
00:40
with designingtervezés and synthesizingszintetizáló life.
7
22000
3000
az élet megtervezésével és szintetizálásával.
00:43
So, we'vevoltunk always been tryingmegpróbálja to askkérdez bignagy questionskérdések.
8
25000
3000
Szóval mi mindig is nagy kérdéseket próbáltunk feltenni.
00:48
"What is life?" is something that I think manysok biologistsbiológusok
9
30000
2000
"Mi az élet?" Ez olyasvalami, amit azt hiszem, sok biológus
00:50
have been tryingmegpróbálja to understandmegért
10
32000
2000
próbál megérteni
00:52
at variouskülönféle levelsszintek.
11
34000
2000
különböző szinteken.
00:54
We'veMost már triedmegpróbálta variouskülönféle approachesmegközelít,
12
36000
3000
Különböző megközelítésekkel próbálkoztunk,
00:57
paringnyesedék it down to minimalminimális componentsalkatrészek.
13
39000
3000
leszűkítve ezt minimális komponensekre.
01:01
We'veMost már been digitizingdigitalizálás it now for almostmajdnem 20 yearsévek;
14
43000
2000
Már majdnem 20 éve digitalizáljuk.
01:03
when we sequencedszekvenálták the humanemberi genomegenom,
15
45000
2000
Amikor megszekvenáltuk az emberi genomot,
01:05
it was going from the analoganalóg worldvilág of biologybiológia
16
47000
3000
ez átkerült a biológia analóg világából
01:08
into the digitaldigitális worldvilág of the computerszámítógép.
17
50000
4000
a számítógép digitális világába.
01:12
Now we're tryingmegpróbálja to askkérdez, "Can we regenerateregenerátum life
18
54000
4000
Most azzal a kérdéssel foglalkozunk, regenerálhatjuk-e az életet,
01:16
or can we createteremt newúj life
19
58000
2000
vagy létrehozhatunk-e új életet
01:18
out of this digitaldigitális universevilágegyetem?"
20
60000
3000
ebből a digitális univerzumból?
01:21
This is the maptérkép of a smallkicsi organismszervezet,
21
63000
3000
Ez egy kis organizmus térképe,
01:24
MycoplasmaMycoplasma genitaliumgenitalium,
22
66000
2000
a Mycoplasma genitaliumé.
01:26
that has the smallestlegkisebb genomegenom for a speciesfaj
23
68000
3000
Ennek a fajnak van a legkisebb olyan genomja,
01:29
that can self-replicateönálló replikálása in the laboratorylaboratórium,
24
71000
3000
amely képes az önreplikációra laboratóriumban.
01:32
and we'vevoltunk been tryingmegpróbálja to just see if
25
74000
2000
És arra próbáltunk meg rájönni, hogy
01:34
we can come up with an even smallerkisebb genomegenom.
26
76000
3000
előállhatunk-e egy még kisebb genommal.
01:38
We're ableképes to knockknock out on the ordersorrend of 100 genesgének
27
80000
2000
Képesek vagyunk sorrendben kiütni száz gént
01:40
out of the 500 or so that are here.
28
82000
3000
abból a nagyjából ötszázból, ami itt van.
01:43
When we look at its metabolicanyagcsere maptérkép,
29
85000
2000
De amikor megnézzük a metabolikus térképét,
01:45
it's relativelyviszonylag simpleegyszerű
30
87000
2000
ez viszonylag egyszerű
01:47
comparedahhoz képest to oursa miénk --
31
89000
2000
a mienkhez képest.
01:49
trustbizalom me, this is simpleegyszerű --
32
91000
2000
Higgyék el nekem, ez egyszerű.
01:51
but when we look at all the genesgének
33
93000
2000
Amikor azonban az összes gént nézzük,
01:53
that we can knockknock out one at a time,
34
95000
3000
amiket egyesével ki tudunk ütni,
01:56
it's very unlikelyvalószínűtlen that this would yieldhozam
35
98000
2000
nagyon valószínűtlen, hogy ez
01:58
a livingélő cellsejt.
36
100000
2000
egy élő sejtet fog adni.
02:01
So we decidedhatározott the only way forwardelőre
37
103000
2000
Ezért úgy döntöttünk, az egyetlen út előttünk az,
02:03
was to actuallytulajdonképpen synthesizeszintetizál this chromosomekromoszóma
38
105000
3000
hogy ténylegesen szintetizáljuk ezt a kromoszómát,
02:06
so we could varyváltozik the componentsalkatrészek
39
108000
3000
azért, hogy változtatni tudjuk a komponenseket,
02:09
to askkérdez some of these mosta legtöbb fundamentalalapvető questionskérdések.
40
111000
4000
hogy feltegyünk néhányat az alapvető kérdések közül.
02:13
And so we startedindult down the roadút of:
41
115000
2000
Elindultunk azon az úton, hogy
02:15
can we synthesizeszintetizál a chromosomekromoszóma?
42
117000
3000
"Tudunk-e szintetizálni egy kromoszómát?"
02:19
Can chemistrykémia permitengedély makinggyártás
43
121000
2000
Megengedi-e a kémia, hogy
02:21
these really largenagy moleculesmolekulák
44
123000
2000
elkészítsük ezeket az igazán nagy molekulákat,
02:23
where we'vevoltunk never been before?
45
125000
2000
ahol még sosem jártunk azelőtt?
02:25
And if we do, can we bootboot up a chromosomekromoszóma?
46
127000
3000
És ha megcsináljuk, be tudunk-e indítani egy kromoszómát?
02:28
A chromosomekromoszóma, by the way, is just a piecedarab of inertközömbös chemicalkémiai materialanyag.
47
130000
3000
A kromoszóma egyébként csak egy darab semleges kémiai anyag.
02:32
So, our pacesebesség of digitizingdigitalizálás life has been increasingnövekvő
48
134000
3000
Szóval az élet digitalizálásának sebessége
02:35
at an exponentialexponenciális pacesebesség.
49
137000
3000
exponenciálisan növekszik.
02:38
Our abilityképesség to writeír the geneticgenetikai codekód
50
140000
3000
A genetikai kód írására való képességünk
02:41
has been movingmozgó prettyszép slowlylassan
51
143000
2000
kicsit lassan halad,
02:43
but has been increasingnövekvő,
52
145000
3000
de növekszik.
02:46
and our latestlegújabb pointpont would put it on, now, an exponentialexponenciális curveív.
53
148000
4000
És a legutóbbi eredményünk már exponenciális görbét ad.
02:51
We startedindult this over 15 yearsévek agoezelőtt.
54
153000
2000
Több mint 15 évvel ezelőtt kezdtük mindezt.
02:53
It tookvett severalszámos stagesszakaszában, in facttény,
55
155000
3000
Valójában számos szakaszból állt,
02:56
startingkiindulási with a bioethicalbioetikai reviewfelülvizsgálat before we did the first experimentskísérletek.
56
158000
3000
egy bioetikai felülvizsgálattal kezdve, mielőtt még az első kísérleteket elvégeztük.
03:00
But it turnsmenetek out synthesizingszintetizáló DNADNS
57
162000
2000
Azonban kiderült, hogy DNS-t szintetizálni
03:02
is very difficultnehéz.
58
164000
2000
nagyon nehéz.
03:04
There are tenstíz of thousandsTöbb ezer of machinesgépek around the worldvilág
59
166000
3000
A világon több tízezer olyan gép van,
03:07
that make smallkicsi piecesdarabok of DNADNS --
60
169000
2000
amely kis darab DNS-eket készít,
03:09
30 to 50 lettersbetűk in lengthhossz --
61
171000
3000
30-50 betű hosszúakat,
03:12
and it's a degenerateelfajzott processfolyamat, so the longerhosszabb you make the piecedarab,
62
174000
3000
és ez egy degeneráló folyamat, úgyhogy minél hosszabb a darab, amit csinálsz,
03:15
the more errorshibák there are.
63
177000
2000
annál több hiba van benne.
03:17
So we had to createteremt a newúj methodmódszer
64
179000
2000
Ezért új módszert kellett létrehoznunk arra,
03:19
for puttingelhelyezés these little piecesdarabok togetheregyütt and correcthelyes all the errorshibák.
65
181000
3000
hogy ezeket a kicsi darabokat összerakjuk, és kijavítsuk az összes hibát.
03:23
And this was our first attemptkísérlet, startingkiindulási with the digitaldigitális informationinformáció
66
185000
3000
Ez volt az első kísérletünk, amit a Phi X 174
03:26
of the genomegenom of phiphi X174.
67
188000
2000
genomjának digitális információjával kezdtünk.
03:28
It's a smallkicsi virusvírus that killsöl bacteriabaktériumok.
68
190000
3000
Ez egy kicsi vírus, amely baktériumokat pusztít el.
03:32
We designedtervezett the piecesdarabok, wentment throughkeresztül our errorhiba correctionjavítás
69
194000
3000
Megterveztük a darabokat, végigmentünk a hibajavításon,
03:35
and had a DNADNS moleculemolekula
70
197000
2000
és lett egy körülbelül
03:37
of about 5,000 lettersbetűk.
71
199000
3000
ötezer betű hosszú DNS-molekulánk.
03:40
The excitingizgalmas phasefázis camejött when we tookvett this piecedarab of inertközömbös chemicalkémiai
72
202000
4000
Akkor jött el az izgalmas szakasz, amikor fogtuk ezt a darab
03:44
and put it in the bacteriabaktériumok,
73
206000
2000
semleges kémiai anyagot, és betettük a baktériumba,
03:46
and the bacteriabaktériumok startedindult to readolvas this geneticgenetikai codekód,
74
208000
4000
és a baktérium elkezdte leolvasni ezt a genetikai kódot,
03:50
madekészült the viralvírusos particlesrészecskéket.
75
212000
2000
és elkészítette a vírusrészecskéket.
03:52
The viralvírusos particlesrészecskéket then were releasedfelszabadított from the cellssejteket
76
214000
2000
A vírusrészecskék aztán kiszabadultak a sejtekből,
03:54
and camejött back and killedelesett the E. colicoli.
77
216000
3000
majd visszajöttek és megölték az E. colit.
03:57
I was talkingbeszél to the oilolaj industryipar recentlymostanában
78
219000
3000
Nemrégiben beszélgettem az olajiparral,
04:00
and I said they clearlytisztán understoodmegértett that modelmodell.
79
222000
3000
és mondhatom, teljesen megértették ezt a modellt.
04:03
(LaughterNevetés)
80
225000
3000
(Nevetés)
04:06
They laughednevetett more than you guys are. (LaughterNevetés)
81
228000
3000
Jobban nevettek, mint maguk, fiúk.
04:10
And so, we think this is a situationhelyzet
82
232000
2000
Azt gondoljuk, ez egy olyan helyzet,
04:12
where the softwareszoftver can actuallytulajdonképpen buildépít its ownsaját hardwarehardver
83
234000
3000
ahol a szoftver valóban meg tudja építeni a saját hardverét
04:15
in a biologicalbiológiai systemrendszer.
84
237000
2000
egy biológiai rendszerben.
04:17
But we wanted to go much largernagyobb:
85
239000
2000
De sokkal tovább akartunk menni.
04:19
we wanted to buildépít the entireteljes bacterialbakteriális chromosomekromoszóma --
86
241000
3000
Meg akartuk építeni a teljes baktériumkromoszómát.
04:22
it's over 580,000 lettersbetűk of geneticgenetikai codekód --
87
244000
4000
Ez több mint 580 ezer betűs genetikai kód.
04:26
so we thought we'dHázasodik buildépít them in cassetteskazetták the sizeméret of the virusesvírusok
88
248000
3000
Úgy gondoltuk, vírusméretű kazettákban építjük meg őket,
04:29
so we could actuallytulajdonképpen varyváltozik the cassetteskazetták
89
251000
2000
hogy így majd variálni tudjuk a kazettákat,
04:31
to understandmegért
90
253000
2000
hogy megértsük,
04:33
what the actualtényleges componentsalkatrészek of a livingélő cellsejt are.
91
255000
3000
mik az élő sejt tényleges komponensei.
04:36
DesignDesign is criticalkritikai,
92
258000
2000
A tervezés kritikus,
04:38
and if you're startingkiindulási with digitaldigitális informationinformáció in the computerszámítógép,
93
260000
3000
és ha az ember a számítógépben lévő digitális információval kezd,
04:41
that digitaldigitális informationinformáció has to be really accuratepontos.
94
263000
4000
annak a digitális információnak tényleg pontosnak kell lennie.
04:45
When we first sequencedszekvenálták this genomegenom in 1995,
95
267000
3000
Amikor először szekvenáltuk meg ezt a genomot 1995-ben,
04:48
the standardalapértelmezett of accuracypontosság was one errorhiba perper 10,000 basebázis pairspárok.
96
270000
4000
a pontossági elvárás tízezer bázispárra egy hiba volt.
04:52
We actuallytulajdonképpen foundtalál, on resequencingresequencing it,
97
274000
2000
Valójában, amikor újraszekvenáltuk,
04:54
30 errorshibák; had we used that originaleredeti sequencesorrend,
98
276000
3000
harminc hibát találtunk. Ha azt az eredeti szekvenciát használtuk volna,
04:57
it never would have been ableképes to be bootedházipapucs up.
99
279000
3000
sose lett volna képes beindulni.
05:00
PartRész of the designtervezés is designingtervezés piecesdarabok
100
282000
2000
A tervezés egyik része azon darabok megtervezése,
05:02
that are 50 lettersbetűk long
101
284000
3000
amelyek ötven betű hosszúak,
05:05
that have to overlapátfedés with all the other 50-letter-levél piecesdarabok
102
287000
3000
amelyeknek átfedésben kell lenniük az összes többi ötvenbetűs darabbal,
05:08
to buildépít smallerkisebb subunitsalegységek
103
290000
2000
hogy kisebb alegységeket építsenek fel,
05:10
we have to designtervezés so they can go togetheregyütt.
104
292000
3000
és úgy kellett terveznünk, hogy össze tudjanak illeszkedni.
05:13
We designtervezés uniqueegyedi elementselemek into this.
105
295000
3000
Egyedi elemeket tervezünk bele.
05:16
You maylehet have readolvas that we put watermarksvízjelek in.
106
298000
2000
Talán olvasták, hogy vízjeleket tettünk bele.
05:18
Think of this:
107
300000
2000
Gondolják meg:
05:20
we have a four-letternégybetűs geneticgenetikai codekód -- A, C, G and T.
108
302000
3000
van egy négybetűs genetikai kódunk: A, C, G és T.
05:23
TripletsHármas of those lettersbetűk
109
305000
3000
Ezeknek a betűknek a tripletjei --
05:26
codekód for roughlynagyjából 20 aminoamino acidssavak,
110
308000
2000
durván húsz aminosavat kódolnak --
05:28
suchilyen that there's a singleegyetlen letterlevél designationkijelölése
111
310000
3000
úgy, hogy van egy egybetűs jelölés
05:31
for eachminden egyes of the aminoamino acidssavak.
112
313000
2000
mindegyik aminosavra.
05:33
So we can use the geneticgenetikai codekód to writeír out wordsszavak,
113
315000
3000
Így használhatjuk a genetikai kódot szavak,
05:36
sentencesmondatok, thoughtsgondolatok.
114
318000
2000
mondatok, gondolatok leírására.
05:39
InitiallyKezdetben, all we did was autographaláírás it.
115
321000
2000
Eredetileg csak aláírtuk.
05:41
Some people were disappointedcsalódott there was not poetryköltészet.
116
323000
3000
Néhány ember csalódott volt, hogy nem volt benne költészet.
05:44
We designedtervezett these piecesdarabok so
117
326000
2000
Úgy terveztük ezeket a darabokat,
05:46
we can just chewrág back with enzymesenzimek;
118
328000
3000
hogy vissza tudjuk emészteni enzimekkel.
05:50
there are enzymesenzimek that repairjavítás them and put them togetheregyütt.
119
332000
3000
Vannak olyan enzimek, amelyek megjavítják és összerakják őket.
05:53
And we startedindult makinggyártás piecesdarabok,
120
335000
2000
Elkezdtünk darabokat készíteni,
05:55
startingkiindulási with piecesdarabok that were 5,000 to 7,000 lettersbetűk,
121
337000
4000
olyan darabokkal kezdve, amelyek öt-hétezer betűsek,
05:59
put those togetheregyütt to make 24,000-letter-levél piecesdarabok,
122
341000
4000
egymáshoz illeszkednek, 24.000-betűs darabokat hozva létre,
06:03
then put setskészletek of those going up to 72,000.
123
345000
4000
majd ezeknek a készleteit összeraktuk egészen 72.000-ig.
06:07
At eachminden egyes stageszínpad, we grewnőtt up these piecesdarabok in abundancebőség
124
349000
2000
Minden szakaszban bőven növesztettük ezeket a darabokat,
06:09
so we could sequencesorrend them
125
351000
2000
hogy meg tudjuk szekvenálni őket,
06:11
because we're tryingmegpróbálja to createteremt a processfolyamat that's extremelyrendkívüli módon robusterős
126
353000
3000
mivel megpróbálunk egy különösen erőteljes eljárást létrehozni --
06:14
that you can see in a minuteperc.
127
356000
3000
amit mindjárt láthatnak is.
06:17
We're tryingmegpróbálja to get to the pointpont of automationautomatizálás.
128
359000
3000
Megpróbálunk automatizálni a folyamatot.
06:20
So, this looksúgy néz ki, like a basketballkosárlabda playoffrájátszás.
129
362000
2000
Ez úgy néz ki, mint egy kosárlabda rájátszás.
06:22
When we get into these really largenagy piecesdarabok
130
364000
2000
Amikor eljutunk ezekhez az igazán nagy darabokhoz --
06:24
over 100,000 basebázis pairspárok,
131
366000
4000
több mint százezer bázispárosak --
06:28
they won'tszokás any longerhosszabb grow readilykészségesen in E. colicoli --
132
370000
2000
többé már nem nőnek könnyen E. coli-ban.
06:30
it exhaustskipufogók all the modernmodern toolsszerszámok of molecularmolekuláris biologybiológia --
133
372000
4000
Ez kimeríti a molekuláris biológia összes modern eszközét.
06:34
and so we turnedfordult to other mechanismsmechanizmusok.
134
376000
4000
Ezért más mechanizmusokhoz fordultunk.
06:38
We knewtudta there's a mechanismmechanizmus calledhívott homologoushomológ recombinationrekombináció
135
380000
3000
Tudtuk, hogy létezik egy homológ rekombinációnak nevezett mechanizmus,
06:41
that biologybiológia usesfelhasználások to repairjavítás DNADNS
136
383000
3000
melyet a biológia a DNS megjavítására használ,
06:44
that can put piecesdarabok togetheregyütt.
137
386000
3000
amely össze tudja rakni a darabokat.
06:47
Here'sItt van an examplepélda of it:
138
389000
1000
Íme egy példa.
06:48
there's an organismszervezet calledhívott
139
390000
1000
Van egy organizmus, amit
06:49
DeinococcusDeinococcus radioduransradiodurans
140
391000
2000
Deinococcus radiodurans-nak hívnak,
06:51
that can take threehárom millionsTöbb millió radsrad of radiationsugárzás.
141
393000
3000
és ez hárommillió rad sugárzást is kibír.
06:54
You can see in the topfelső panelpanel, its chromosomekromoszóma just getsjelentkeznek blownkifulladt aparteltekintve.
142
396000
4000
Láthatják a felső panelben, hogy a kromoszómája szétrobbant.
06:58
TwelveTizenkét to 24 hoursórák latera későbbiekben, it put it
143
400000
3000
12-24 órával később pontosan
07:01
back togetheregyütt exactlypontosan as it was before.
144
403000
2000
ugyanolyanná állt össze, mint amilyen volt.
07:03
We have thousandsTöbb ezer of organismsszervezetek that can do this.
145
405000
3000
Több ezer olyan szervezet létezik, amely képes erre.
07:06
These organismsszervezetek can be totallyteljesen desiccatedfolyómederben száradt ki;
146
408000
2000
Ezeket a szervezeteket teljesen ki lehet szárítani.
07:08
they can liveélő in a vacuumvákuum.
147
410000
2000
Képesek vákuumban élni.
07:11
I am absolutelyteljesen certainbizonyos that life can existlétezik in outerkülső spacehely,
148
413000
3000
Teljesen biztos vagyok benne, hogy az élet létezhet az űrben,
07:14
movemozog around, find a newúj aqueousvizes environmentkörnyezet.
149
416000
3000
vándorolhat, új vizes környezetet kereshet.
07:17
In facttény, NASANASA has shownLátható a lot of this is out there.
150
419000
4000
Valójában a NASA kimutatta, hogy sok ilyen van odakint.
07:21
Here'sItt van an actualtényleges micrographelektronmikroszkópos of the moleculemolekula we builtépült
151
423000
4000
Itt van egy valódi mikrofelvétel arról a molekuláról, amit építettünk
07:25
usinghasználva these processesfolyamatok, actuallytulajdonképpen just usinghasználva yeastélesztő mechanismsmechanizmusok
152
427000
4000
ezeknek a folyamatoknak a felhasználásával -- csupán élesztőmechanizmusokat használunk
07:29
with the right designtervezés of the piecesdarabok we put them in;
153
431000
3000
a darabok helyes megtervezésével, amiket beléjük raktunk.
07:32
yeastélesztő putshelyezi them togetheregyütt automaticallyautomatikusan.
154
434000
3000
Az élesztő önműködően összeilleszti őket.
07:35
This is not an electronelektron micrographelektronmikroszkópos;
155
437000
2000
Ez nem elektronmikroszkópos felvétel;
07:37
this is just a regularszabályos photomicrographphotomicrograph.
156
439000
2000
ez csak egy szokásos mikrofotográf.
07:39
It's suchilyen a largenagy moleculemolekula
157
441000
2000
Ez egy olyan nagy molekula,
07:41
we can see it with a lightfény microscopeMikroszkóp.
158
443000
3000
hogy fénymikroszkóppal látható.
07:44
These are picturesképek over about a six-secondhat másodperces periodidőszak.
159
446000
3000
Ezek egy körülbelül hat másodperces időszakról készült képek.
07:47
So, this is the publicationkiadvány we had just a shortrövid while agoezelőtt.
160
449000
4000
Tehát ez az a publikáció, amit nemrégiben adtunk ki.
07:51
This is over 580,000 lettersbetűk of geneticgenetikai codekód;
161
453000
3000
Ez több mint ötszáznyolvanezer betűből álló genetikai kód.
07:54
it's the largestlegnagyobb moleculemolekula ever madekészült by humansemberek of a definedmeghatározott structureszerkezet.
162
456000
5000
Ez a legnagyobb olyan meghatározott szerkezettel rendelkező molekula,amelyet ember valaha is készített.
07:59
It's over 300 millionmillió molecularmolekuláris weightsúly.
163
461000
3000
Több mint háromszázmillió molekulasúlyú.
08:02
If we printednyomtatott it out at a 10 fontbetűtípus with no spacingtérköz,
164
464000
3000
Ha kinyomtatnánk tízes betűmérettel szóközök nélkül,
08:05
it takes 142 pagesoldalak
165
467000
2000
142 oldal lenne,
08:07
just to printnyomtatás this geneticgenetikai codekód.
166
469000
4000
csak ennek a genetikai kódnak a nyomtatása.
08:11
Well, how do we bootboot up a chromosomekromoszóma? How do we activateaktiválása this?
167
473000
3000
Nos, hogyan indítunk be egy kromoszómát? Hogyan aktiváljuk?
08:14
ObviouslyNyilvánvalóan, with a virusvírus it's prettyszép simpleegyszerű;
168
476000
3000
Nyilvánvalóan egy vírussal ez nagyon egyszerű.
08:17
it's much more complicatedbonyolult dealingfoglalkozó with bacteriabaktériumok.
169
479000
3000
Sokkal bonyolultabb, ha baktériumokkal foglalkozunk.
08:20
It's alsois simpleregyszerűbb when you go
170
482000
2000
Akkor is egyszerűbb, amikor
08:22
into eukaryoteseukarióták like ourselvesminket:
171
484000
2000
az ember eukariótákkal kezd, mint amilyenek mi is vagyunk:
08:24
you can just poppop out the nucleusatommag
172
486000
2000
az ember csak kikapja a sejtmagot,
08:26
and poppop in anotheregy másik one,
173
488000
2000
és betesz egy másikat,
08:28
and that's what you've all heardhallott about with cloningklónozás.
174
490000
3000
és ez az, amit mindannyian hallottak a klónozásról.
08:31
With bacteriabaktériumok and ArchaeaArcheák, the chromosomekromoszóma is integratedintegrált into the cellsejt,
175
493000
4000
Az ősbaktériumok esetében a kromoszóma a sejtbe van integrálva,
08:35
but we recentlymostanában showedkimutatta, that we can do a completeteljes transplanttranszplantáció
176
497000
4000
de nemrégiben bemutattuk, hogy teljes
08:39
of a chromosomekromoszóma from one cellsejt to anotheregy másik
177
501000
2000
kromoszóma-átültetést tudunk csinálni egyik sejtből egy másikba,
08:41
and activateaktiválása it.
178
503000
3000
és képesek vagyunk aktiválni is.
08:44
We purifiedtisztított a chromosomekromoszóma from one microbialmikrobiális speciesfaj --
179
506000
4000
Megtisztítottuk egy mikrobatörzs kromoszómáját.
08:48
roughlynagyjából, these two are as distanttávoli as humanemberi and miceegerek --
180
510000
3000
Ez a kettő durván olyan távolságban van egymástól, mint az emberek és az egerek.
08:51
we addedhozzáadott a fewkevés extrakülön- genesgének
181
513000
2000
Hozzáadtunk néhány plusz gént
08:53
so we could selectválaszt for this chromosomekromoszóma,
182
515000
2000
azért, hogy szelektálni tudjunk ezekre a kromoszómákra.
08:55
we digestedmegemésztett it with enzymesenzimek
183
517000
2000
Megemésztettük enzimekkel,
08:57
to killmegöl all the proteinsfehérjék,
184
519000
2000
hogy elpusztítsunk minden fehérjét.
08:59
and it was prettyszép stunninglenyűgöző when we put this in the cellsejt --
185
521000
3000
Elég meglepő volt, amikor beleraktuk a sejtbe --
09:02
and you'llazt is megtudhatod appreciateméltányol
186
524000
2000
és Önök értékelni fogják
09:04
our very sophisticatedkifinomult graphicsgrafika here.
187
526000
3000
a nagyon kifinomult rajzainkat--
09:07
The newúj chromosomekromoszóma wentment into the cellsejt.
188
529000
3000
az új kromoszóma bekerült a sejtbe.
09:10
In facttény, we thought this mightesetleg be as farmessze as it wentment,
189
532000
2000
Valójában azt gondoltuk, hogy eljutottunk, ameddig lehet,
09:12
but we triedmegpróbálta to designtervezés the processfolyamat a little bitbit furthertovábbi.
190
534000
3000
de megpróbáltuk kicsit tovább tervezni az eljárást.
09:15
This is a majorJelentősebb mechanismmechanizmus of evolutionevolúció right here.
191
537000
3000
Ez itt az evolúció egyik fő mechanizmusa.
09:18
We find all kindsféle of speciesfaj
192
540000
2000
Mindenféle fajt találunk,
09:20
that have takentett up a secondmásodik chromosomekromoszóma
193
542000
2000
amely valahonnan felvett egy második kromoszómát,
09:22
or a thirdharmadik one from somewherevalahol,
194
544000
2000
vagy egy harmadikat,
09:24
addinghozzátéve thousandsTöbb ezer of newúj traitsvonások
195
546000
2000
amely több ezer új jellegzetességet ad hozzá
09:26
in a secondmásodik to that speciesfaj.
196
548000
2000
egy másodperc alatt ahhoz a fajhoz.
09:28
So, people who think of evolutionevolúció
197
550000
2000
Szóval azok az emberek, akik úgy gondolnak az evolúcióra,
09:30
as just one genegén changingváltozó at a time
198
552000
2000
hogy egyszerre csak egy gén változik meg,
09:32
have missednem fogadott much of biologybiológia.
199
554000
3000
sok biológiát mulasztottak.
09:35
There are enzymesenzimek calledhívott restrictionkorlátozás enzymesenzimek
200
557000
2000
Vannak restrikciós enzimeknek nevezett enzimek,
09:37
that actuallytulajdonképpen digestmegemészteni DNADNS.
201
559000
2000
amelyek tulajdonképpen megemésztik a DNS-t.
09:39
The chromosomekromoszóma that was in the cellsejt
202
561000
2000
Annak a kromoszómának, amely a sejtben volt,
09:41
doesn't have one;
203
563000
2000
nincs ilyen enzimje.
09:43
the chromosomekromoszóma we put in does.
204
565000
2000
A sejtnek -- a kromoszómának, amit betettünk -- van.
09:45
It got expressedkifejezett and it recognizedelismert
205
567000
2000
Ez kifejeződött, és idegen anyagként
09:47
the other chromosomekromoszóma as foreignkülföldi materialanyag,
206
569000
3000
ismerte fel a másik kromoszómát,
09:50
chewedrágott it up, and so we endedvége lett up
207
572000
2000
tönkretette, és végül csak a sejt maradt
09:52
just with a cellsejt with the newúj chromosomekromoszóma.
208
574000
4000
az új kromoszómával.
09:56
It turnedfordult bluekék because of the genesgének we put in it.
209
578000
3000
Ez kék lett azok miatt a gének miatt, amiket beletettünk.
09:59
And with a very shortrövid periodidőszak of time,
210
581000
2000
És nagyon rövid idő alatt
10:01
all the characteristicsjellemzők of one speciesfaj were lostelveszett
211
583000
3000
elveszett az egyik faj összes jellemzője,
10:04
and it convertedkonvertált totallyteljesen into the newúj speciesfaj
212
586000
3000
és teljesen átalakult az új fajjá,
10:07
basedszékhelyű on the newúj softwareszoftver that we put in the cellsejt.
213
589000
3000
ami azon az új szoftveren alapult, amit a sejtbe raktunk.
10:10
All the proteinsfehérjék changedmegváltozott,
214
592000
2000
Az összes fehérje megváltozott,
10:12
the membranesmembránok changedmegváltozott;
215
594000
2000
a membránok megváltoztak --
10:14
when we readolvas the geneticgenetikai codekód, it's exactlypontosan what we had transferredát in.
216
596000
4000
amikor leolvastuk a genetikai kódot, pontosan olyan volt, mint az, amit átültettünk.
10:18
So, this maylehet soundhang like genomicgenom alchemyalkímia,
217
600000
3000
Ez lehet, hogy úgy hangzik, mint a genetikai alkímia,
10:21
but we can, by movingmozgó the softwareszoftver of DNADNS around,
218
603000
4000
de mi képesek vagyunk a DNS szoftver mozgatásával
10:25
changeváltozás things quiteegészen dramaticallydrámaian.
219
607000
4000
elég drámaian megváltoztatni a dolgokat.
10:29
Now I've arguedérvelt, this is not genesiskeletkezés;
220
611000
2000
Nos, okoskodtam, ez nem teremtés --
10:31
this is buildingépület on threehárom and a halffél billionmilliárd, ezermillió yearsévek of evolutionevolúció.
221
613000
4000
ez egy három és fél milliárd éves evolúció továbbépítése,
10:36
And I've arguedérvelt that we're about to perhapstalán
222
618000
2000
és azzal érveltem, hogy talán éppen a
10:38
createteremt a newúj versionváltozat of the CambrianKambrium explosionrobbanás,
223
620000
3000
kambriumi robbanás új verzióját hozzuk létre,
10:41
where there's massivetömeges newúj speciationFajképződés
224
623000
3000
ahol masszív új fajkeletkezés van,
10:45
basedszékhelyű on this digitaldigitális designtervezés.
225
627000
2000
amely ezen a digitális tervezésen alapul.
10:47
Why do this?
226
629000
2000
Miért tennénk ezt?
10:49
I think this is prettyszép obviousnyilvánvaló in termsfeltételek of some of the needsigények.
227
631000
2000
Azt hiszem, elég nyilvánvaló a szükségleteket tekintve.
10:51
We're about to go from sixhat and a halffél
228
633000
2000
A következő 40 évben az emberek száma
10:53
to ninekilenc billionmilliárd, ezermillió people over the nextkövetkező 40 yearsévek.
229
635000
3000
hat és fél milliárdról kilencmilliárdra nő.
10:56
To put it in contextkontextus for myselfmagamat:
230
638000
2000
Hogy kapcsolatba hozzam magammal:
10:58
I was bornszületett in 1946.
231
640000
2000
én 1946-ban születtem.
11:00
There are now threehárom people on the planetbolygó
232
642000
2000
Most mindegyikünkre, akik 1946-ben léteztünk,
11:02
for everyminden one of us that existedlétezett in 1946;
233
644000
4000
három ember jut a bolygón;
11:06
withinbelül 40 yearsévek, there'llLesz be fournégy.
234
648000
3000
40 éven belül ez a szám négy lesz.
11:09
We have troublebaj feedingetetés, providinggondoskodás freshfriss, cleantiszta watervíz,
235
651000
3000
Problémát jelent etetni, ellátni friss, tiszta vízzel,
11:12
medicinesgyógyszerek, fuelüzemanyag
236
654000
2000
gyógyszerekkel, üzemanyaggal
11:14
for the sixhat and a halffél billionmilliárd, ezermillió.
237
656000
3000
a hat és fél milliárdot.
11:17
It's going to be a stretchkitágít to do it for ninekilenc.
238
659000
2000
Kilencmilliárd esetében ez túlfeszített lesz.
11:19
We use over fiveöt billionmilliárd, ezermillió tonstonna of coalszén,
239
661000
3000
Több mint ötmilliárd tonna szenet,
11:22
30 billion-plustöbbmilliárdos barrelshordó of oilolaj --
240
664000
3000
plusz 30 milliárd hordó olajat használunk.
11:25
that's a hundredszáz millionmillió barrelshordó a day.
241
667000
4000
Ez napi százmillió hordó.
11:29
When we try to think of biologicalbiológiai processesfolyamatok
242
671000
2000
Amikor megpróbálunk azon gondolkodni, hogy biológiai,
11:31
or any processfolyamat to replacecserélje that,
243
673000
3000
vagy bármilyen más eljárással helyettesítsük ezt,
11:34
it's going to be a hugehatalmas challengekihívás.
244
676000
2000
hatalmas kihívás lesz.
11:36
Then of coursetanfolyam, there's all that
245
678000
2000
Aztán természetesen, ott van az ezekből
11:38
COCO2 from this materialanyag
246
680000
2000
az anyagokból származó szén-dioxid,
11:40
that endsvéget ér up in the atmospherelégkör.
247
682000
3000
amely a légkörben köt ki.
11:43
We now, from our discoveryfelfedezés around the worldvilág,
248
685000
2000
A világszerte tett felfedezésekből most
11:45
have a databaseadatbázis with about 20 millionmillió genesgének,
249
687000
4000
van egy körülbelül 20 millió génből álló adatbázisunk,
11:49
and I like to think of these as the designtervezés componentsalkatrészek of the futurejövő.
250
691000
4000
és én szeretek úgy gondolni ezekre, mint a jövő tervezési alkatrészeire.
11:53
The electronicselektronika industryipar only had a dozentucat or so componentsalkatrészek,
251
695000
3000
Az elektronikai iparnak csak kb. egy tucat alkatrésze volt,
11:56
and look at the diversitysokféleség that camejött out of that.
252
698000
4000
és nézzék meg a változatosságot, ami abból létrejött.
12:00
We're limitedkorlátozott here primarilyelsősorban
253
702000
2000
Minket itt elsődlegesen a
12:02
by a biologicalbiológiai realityvalóság
254
704000
2000
a biológiai realitás
12:04
and our imaginationképzelet.
255
706000
2000
és a képzeletünk korlátoz.
12:07
We now have techniquestechnikák,
256
709000
2000
Már vannak technikáink
12:09
because of these rapidgyors methodsmód of synthesisszintézis,
257
711000
3000
ezek miatt a gyors szintézis módszerek miatt
12:12
to do what we're callinghívás combinatorialkombinatorikus genomicsgenomika.
258
714000
4000
ahhoz, hogy megcsináljuk azt, amit kombinatorikus genomikának hívunk.
12:16
We have the abilityképesség now to buildépít a largenagy robotrobot
259
718000
3000
Már megvan a képességünk ahhoz, hogy egy nagy robotot építsünk,
12:19
that can make a millionmillió chromosomeskromoszómák a day.
260
721000
3000
amely naponta egymillió kromoszómát tud készíteni.
12:23
When you think of processingfeldolgozás these 20 millionmillió differentkülönböző genesgének
261
725000
3000
Ha ennek a húszmillió különböző génnek a feldolgozására gondolunk,
12:26
or tryingmegpróbálja to optimizeoptimalizálása processesfolyamatok
262
728000
2000
vagy hogy megpróbáljuk optimalizálni az eljárásokat,
12:28
to producegyárt octaneoktán or to producegyárt pharmaceuticalsgyógyszerek,
263
730000
3000
hogy oktánt vagy gyógyszereket állítsunk elő,
12:31
newúj vaccinesvakcinák,
264
733000
3000
vagy új oltóanyagokat,
12:34
we can just with a smallkicsi teamcsapat,
265
736000
3000
változtathatunk, csupán egy kis csoporttal
12:37
do more molecularmolekuláris biologybiológia
266
739000
2000
több molekuláris biológiát csinálhatunk,
12:39
than the last 20 yearsévek of all sciencetudomány.
267
741000
3000
mint az utolsó 20 évben a teljes tudomány.
12:42
And it's just standardalapértelmezett selectionkiválasztás:
268
744000
2000
És ez csak szabvány kiválasztás.
12:44
we can selectválaszt for viabilityéletképesség,
269
746000
2000
Szelektálhatunk életképességre,
12:46
chemicalkémiai or fuelüzemanyag productionTermelés,
270
748000
2000
vegyi- vagy üzemanyag termelésre,
12:48
vaccinevakcina productionTermelés, etcstb..
271
750000
2000
oltóanyag előállítására, és így tovább.
12:50
This is a screenképernyő snapshotpillanatkép
272
752000
3000
Ez egy képernyő-pillanatfelvétel
12:53
of some trueigaz designtervezés softwareszoftver
273
755000
3000
néhány valódi tervező szoftverről,
12:56
that we're workingdolgozó on to actuallytulajdonképpen be ableképes to sitül down
274
758000
3000
amelyeken dolgozunk, hogy ténylegesen képesek legyünk
12:59
and designtervezés speciesfaj in the computerszámítógép.
275
761000
3000
leülni és fajokat tervezni számítógépen.
13:03
You know, we don't know necessarilyszükségszerűen what it'llez lesz look like:
276
765000
3000
Tudják, nem feltétlenül tudjuk, hogy fog ez kinézni.
13:06
we know exactlypontosan what theirazok geneticgenetikai codekód looksúgy néz ki, like.
277
768000
3000
Azt pontosan tudjuk, hogy néz ki a genetikai kódjuk.
13:09
We're focusingösszpontosítás on now fourth-generationnegyedik generációs fuelsüzemanyagok.
278
771000
5000
Most a negyedik generációs üzemanyagokra koncentrálunk.
13:15
You've seenlátott recentlymostanában, cornkukorica to ethanoletanol
279
777000
2000
A közelmúltban látták, hogy a kukoricából előállított etanol
13:17
is just a badrossz experimentkísérlet.
280
779000
2000
csak egy rossz kísérlet.
13:19
We have second-második- and third-generationharmadik generációs fuelsüzemanyagok
281
781000
2000
Vannak másod- és harmadik generációs üzemanyagaink,
13:21
that will be comingeljövetel out relativelyviszonylag soonhamar
282
783000
3000
amelyek viszonylag hamar fel fognak tűnni,
13:24
that are sugarcukor, to much higher-valuemagasabb érték fuelsüzemanyagok
283
786000
3000
ezek cukrok, olyan magasabb értékű üzemanyagok előállítására,
13:27
like octaneoktán or differentkülönböző typestípusok of butanolbutanol.
284
789000
3000
mint az oktán vagy a butanol különböző típusai.
13:30
But the only way we think that biologybiológia
285
792000
3000
De szerintünk az egyetlen mód, hogy a biológia
13:33
can have a majorJelentősebb impacthatás withoutnélkül
286
795000
2000
nagy hatást gyakorolhat anélkül,
13:36
furthertovábbi increasingnövekvő the costköltség of foodélelmiszer and limitingkorlátozó its availabilityElérhetőség
287
798000
3000
hogy tovább növelné az élelmiszerek költségeit és korlátozná az elérhetőségüket
13:39
is if we startRajt with COCO2 as its feedstocknyersanyag,
288
801000
3000
az, ha szén-dioxiddal indítunk, nyersanyagként,
13:42
and so we're workingdolgozó with designingtervezés cellssejteket to go down this roadút.
289
804000
4000
és ezért olyan sejtek tervezésén dolgozunk, amelyek ezen az úton haladnak,
13:47
And we think we'lljól have the first fourth-generationnegyedik generációs fuelsüzemanyagok
290
809000
3000
és úgy gondoljuk, meglesz az első negyedik generációs üzemanyagunk
13:50
in about 18 monthshónap.
291
812000
2000
körülbelül 18 hónapon belül.
13:52
SunlightNapfény and COCO2 is one methodmódszer ...
292
814000
2000
A napfény és a szén-dioxid egy módszer --
13:54
(ApplauseTaps)
293
816000
5000
(Taps)
13:59
but in our discoveryfelfedezés around the worldvilág,
294
821000
2000
-- de a világszerte tett felfedezéseinkben
14:01
we have all kindsféle of other methodsmód.
295
823000
2000
mindenféle más módszer is van.
14:03
This is an organismszervezet we describedleírt in 1996.
296
825000
4000
Ez egy olyan szervezet, amit 1996-ban írtak le.
14:07
It liveséletét in the deepmély oceanóceán,
297
829000
2000
A mély óceánban él,
14:09
about a milemérföld and a halffél deepmély,
298
831000
2000
körülbelül másfél mérföld mélységben,
14:11
almostmajdnem at boiling-waterforrásban lévő víz temperatureshőmérsékletek.
299
833000
2000
majdnem forrási hőmérsékleten.
14:13
It takes COCO2 to methanemetán
300
835000
3000
Szén-dioxidot alakít át metánná
14:16
usinghasználva molecularmolekuláris hydrogenhidrogén as its energyenergia sourceforrás.
301
838000
3000
molekuláris hidrogént használva energiaforrásként.
14:19
We're looking to see if we can take
302
841000
2000
Megvizsgáljuk, vajon fel tudjuk-e
14:21
capturedelfogott COCO2,
303
843000
2000
használni a megkötött szén-dioxidot,
14:23
whichmelyik can easilykönnyen be pipedvezetékes to sitesoldalak,
304
845000
2000
amelyet könnyen lehet csövön át szállítani,
14:25
convertalakítani that COCO2 back into fuelüzemanyag
305
847000
3000
ezt a szén-dioxidot vissza tudjuk-e alakítani üzemanyaggá,
14:28
to drivehajtás this processfolyamat.
306
850000
3000
irányítani ezt a folyamatot.
14:31
So, in a shortrövid periodidőszak of time,
307
853000
2000
Tehát rövid időn belül
14:33
we think that we mightesetleg be ableképes to increasenövekedés
308
855000
4000
úgy gondoljuk, talán képesek leszünk kibővíteni
14:37
what the basicalapvető questionkérdés is of "What is life?"
309
859000
3000
a "Mi az élet?" alapvető kérdését is.
14:40
We trulyvalóban, you know,
310
862000
2000
Tudják, nekünk igazán --
14:42
have modestszerény goalscélok
311
864000
2000
szerény céljaink vannak,
14:44
of replacingcseréje the wholeegész petrol-chemicalbenzin-kémiai industryipar --
312
866000
3000
az egész petrolkémiai ipar helyettesítése.
14:47
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
313
869000
3000
(Nevetés) (Taps)
14:50
Yeah. If you can't do that at TEDTED, where can you? --
314
872000
3000
Igen. Ha az ember nem tudja ezt megcsinálni a TED-nél, akkor hol?
14:53
(LaughterNevetés)
315
875000
2000
(Nevetés)
14:55
becomeválik a majorJelentősebb sourceforrás of energyenergia ...
316
877000
2000
Fő energiaforrássá válni.
14:57
But alsois, we're now workingdolgozó on usinghasználva these sameazonos toolsszerszámok
317
879000
3000
Azon is dolgozunk, hogy ugyanezeket az eszközöket használjuk
15:00
to come up with instantazonnali setskészletek of vaccinesvakcinák.
318
882000
3000
arra, hogy azonnali oltóanyagkészlettel rukkoljunk elő.
15:03
You've seenlátott this yearév with fluinfluenza;
319
885000
2000
Az influenzával kapcsolatban látták idén,
15:05
we're always a yearév behindmögött and a dollardollár shortrövid
320
887000
3000
hogy mindig egy év késésben vagyunk és pénzhiányban szenvedünk,
15:08
when it comesjön to the right vaccinevakcina.
321
890000
2000
ha a megfelelő vakcináról van szó.
15:10
I think that can be changedmegváltozott
322
892000
2000
Úgy gondolom, ezt meg lehet változtatni
15:12
by buildingépület combinatorialkombinatorikus vaccinesvakcinák in advanceelőleg.
323
894000
3000
úgy, hogy előre létrehozunk kombinatorikus oltóanyagokat.
15:16
Here'sItt van what the futurejövő maylehet beginkezdődik to look like
324
898000
3000
Íme, hogy kezd kinézni a jövő
15:19
with changingváltozó, now, the evolutionaryevolúciós treefa,
325
901000
4000
az evolúciós fa megváltoztatásával,
15:23
speedinggyorshajtás up evolutionevolúció
326
905000
2000
az evolúció felgyorsításával
15:25
with syntheticszintetikus bacteriabaktériumok, ArchaeaArcheák
327
907000
3000
a szintetikus baktériumokkal, ősbaktériumokkal,
15:28
and, eventuallyvégül is, eukaryoteseukarióták.
328
910000
3000
és végül az eukariótákkal.
15:32
We're a waysmódokon away from improvingjavuló people:
329
914000
2000
Messze vagyunk attól, hogy tökéletesítsük az embereket.
15:34
our goalcél is just to make sure that we have a chancevéletlen
330
916000
3000
A célunk biztosítani, hogy legyen esélyünk
15:37
to survivetúlélni long enoughelég to maybe do that. Thank you very much.
331
919000
3000
elég hosszú ideig élni ahhoz, hogy talán megcsinálhassuk. Nagyon köszönöm.
15:40
(ApplauseTaps)
332
922000
7000
(Taps)
Translated by Edit Dr. Kósa
Reviewed by Renata K.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com