Dan Gross: Why gun violence can't be our new normal
دان جروس: هل أصبح عنف الأسلحة النارية هو واقعنا الجديد؟
As president of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, Dan Gross seeks to cut US gun deaths in half by 2025. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
obsessed with advertising.
بشكل غريب.
Saturday morning cartoons,
to get inside my head.
at a big New York ad agency.
إعلانات كبرى في مدينه نيويورك.
on February 23, 1997,
23 فبراير من العام 1997.
was shot in the head
بطلق في الرأس
on the observation deck
into the middle of a nightmare,
was going to die,
to say goodbye to him,
recovering from a traumatic brain injury.
من إصابات الدماغ الجراحية بشجاعة.
yeah, deserves it --
was a nightmare for my family,
كابوساً لعائلتي،
it could have been;
لتكون أسوأ،
it is for the 90 families every day
ل90 عائلة في كل يوم!؟
sisters, sons, daughters, parents.
وأبناء وبنات وأباء.
a disgraceful national epidemic
this disgraceful national epidemic,
هذا الوباء القومي المشين،
to preventing gun violence
الأسلحة النارية
that made me love advertising,
how to engage people.
لدفع الناس للمشاركة.
هو بيع البضائع،
finding common ground,
with what you want.
when it comes to gun violence,
الأمر بالعنف الناتج عن الأسلحة النارية،
at people who love to hunt,
الصيد،
في أرجاء الولايات المتحدة.
is actually a school holiday.
إجازة مدرسية.
They love their guns.
كما إنهم يحبون بنادقهم.
to own those guns.
الحق في امتلاك الأسلحة.
there isn't common ground.
of keeping guns out of dangerous hands.
في إبعاد الأسلحة عن الأيدي الخطيرة.
certain guns away from all people.
أخذ أسلحة معينة من كل الناس.
away from certain people,
إبعاد كل الأسلحة عن بعض الناس،
we all agree shouldn't have guns:
أنه لا يجب إعطاؤهم أسلحة؛
domestic abusers,
والمعتدون المحليون
have been incredibly effective
out of those dangerous hands.
عن هذه الأيادي الخطرة.
at federally licensed firearm dealers
لدى تجار الأسلحة المرخصين فدرالياً
shouldn't have guns.
you probably also appreciate
يمكنك أن تتفهم
of gun sales every day
وجود آلاف صفقات بيع أسلحة يومياً
to get on an airplane --
صفَّان للصعود إلى الطائرة
and one with no security.
agreement among the American public:
الموافقة الساحقة بين عامة الأمريكيين؛
expanding Brady background checks
يدعمون توسيع تحريات (برادي)،
90 percent of Republicans,
بما في ذلك 90% من الجمهوريين،
من أعضاء الجمعية الوطنية للبنادق.
of the American public disagrees.
من عامة الأمريكيين يعارضون.
of the American public
كان كذبة
that believes the government
in our TV broadcast signals.
من خلال إشارات البث التلفازية.
about background checks.
بخصوص تطبيق التحريات.
في جميع أنحاء أمريكا؟
in the hands and homes
like you and me,
مثلي ومثلك،
including keeping our families safe.
بما في ذلك ضمان سلامة عائلاتنا.
are choosing to own guns.
يجعل أناساً أكثر يختارون امتلاك أسلحة.
of the American public
makes your home safer.
يجعل منزلك أكثر أمناً،
underbelly of advertising,
a big enough lie enough times,
هي الحقيقة.
has spent billions of dollars
لشركات السلاح مليارات الدولارات
into the public health epidemic
من القيام ببحث حول وباء الصحة العامة
from talking to parents
and other technology
وغيرها من التقنيات
from firing parents' guns
من استخدام أسلحة أبائهم
as a threat to their bottom line.
خطراً على دخلهم المالي.
take their own lives every year.
they're almost all with a parent's gun.
نتيجة إستخدام أسلحة آبائهم.
happen with a gun taken from the home,
في المدارس تحدث بسلاح مأخوذ من المنزل،
part of my job.
والذي يعصر القلب ألماً.
consequences of a very bad decision,
لقرارات سيئة جداً،
by very bad people,
the misery that they're causing,
of the day, all of us.
about the nightmare of gun violence.
عن كابوس عنف الأسلحة النارية.
and it's a dream we all share,
وهو حلم نتشاركه جميعاً،
of a better, safer, future.
for the Brady Campaign,
in the US in half by 2025.
الولايات المتحدة إلى النصف بحلول عام 2025
all of you here tonight
that dream is so absolutely within reach.
أن ذاك الحلم يمكن حقاً تحقيقه.
where you can look back and say,
really started to change."
to end gun violence in America,
عنف الأسلحة النارية في أمريكا،
has come together by the millions
based on that common ground,
in malls and movie theaters
نار عشوائي في دور السينما وأماكن التسوق
of gun violence in homes and streets
الأسلحة النارية في المنازل والشوارع
and young black men
من العرق الأفريقي
shouldn't have them.
على عدم أهليتهم الحصول عليها.
of craven politicians
of the corporate gun lobby
مجموعات ضغط شركات الأسلحة
they have been elected to represent.
it's not just the usual suspects like me
من قبل الأشخاص المعتادين مثلي
in the US seem to start --
it's not really a joke.
political and advocacy issues
قضايا سياسية أو توعوية
celebrities using their platforms,
المشاهير مستخدمين برامجهم،
would have imagined
about it this year.
عن الأمر هذه السنة.
this cultural change is happening.
هذا التغير الثقافي الذي يحصل.
an unsolicited passionate appeal
بتقديم نداء عاطفي لم يطلب منها
البالغ عددهم 35 مليون
that are heating up.
التي أخذت حرارتها تزيد.
third-rail issue for Democrats.
على تعمد تجاهله.
to reverse very bad positions
على تغير مواقف خاطئة جداً
until very recently.
their negative NRA ratings --
للجمعية الوطنية للبنادق
by the corporate gun lobby,
نتيجة تأثير مجموعة ضغط شركات الأسلحة
and we have the truth on our side.
أن الحق بجانبنا.
democratizes information.
مشاركة المعلومات بكل ديموقراطية.
of the organizing tools that plug into it
والجهات المنظمة التي تتصل بها
support really looks like.
and attacking instantly by the millions,
close -- and this is the bottom line --
وهذا هو الإنجاز الفعلي
are doing about it.
بشأن تلك الإرادة.
was that calls from the other side,
أن الإتصالات من الجانب الآخر،
in San Bernardino,
في (سان بيرنادينو)،
بإتصالاتنا
into Congress in 24 hours.
خلال 24 ساعة.
the light of day anytime soon.
أنه سيرى ضوء النهار في مدة قريبة.
to repeal some of the most evil,
لنقض بعض أكثر القوانين بغضاً،
passed over the last dark decade.
الموافقة عليها خلال العقد الأسود الماضي.
is clearly being broken.
مجموعة ضغط الأسلحة بدأت بالإنحسار.
historic executive actions.
التي صدرت من الرئيس أوباما.
Brady background checks
that didn't have them previously.
التي لم تكن تخضع لها سابقاً.
we're not just waiting
فنحن لا ننتظر فقط
be the definition of insanity.
سيكون هذا بمثابة ضرب من الجنون.
كما حدث في قضية مساواة الزواج.
the last to wake up and realize
آخر من يستفيق ويستوعب
because the American public shakes them.
ضغط الشعب الأمريكي عليهم.
what we're doing right now,
cross-country to give a speech
للطرف الآخر من البلاد لإلقاء خطاب
although far less intimidating,
رهبة بكثير،
happened to be binge-watching
أنها كانت تشاهد
TV shows, "Mad Men,"
about how to end my remarks,
في ملاحظاتي الختامية،
every now and then,
أنه في كل مرة كنت أنظر لها،
in an office or around children
أو في وجود أطفال
or sexually harassing a coworker.
أو يتحرشون بأحد زميلاتهم في العمل.
to end gun violence.
في إنهاء عنف الأسلحة النارية.
the world has changed
considered commonplace or normal --
التي كانت تعتبر مألوفة وعادية
in just a generation or two,
about our common ground.
we have the potential to create
على أن نوجده
the terrible nightmare of gun violence,
الكوابيس الفظيعة لعنف الأسلحة النارية،
might only be able to imagine
في المستقبل قادرا على تخيل
ABOUT THE SPEAKER
Dan Gross - Gun-control activistAs president of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, Dan Gross seeks to cut US gun deaths in half by 2025.
Why you should listen
"For too long we've been playing Mister Nice Guy," says Dan Gross, who takes an unapologetic stance against gun violence in the United States. As leader of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, he's fought a fierce battle in favor of background checks and against "bad apple" firearms dealers. Through aggressive media campaigns, he leads the charge to transform the nation's conversation on guns and gun safety.
Gross's activism stems from personal tragedy: in 1997, his brother was permanently disabled in a shooting at the Empire State Building, inspiring Gross to found the Center to Prevent Youth Violence (now known as PAX).
Dan Gross | Speaker | TED.com