ABOUT THE SPEAKER
Dan Gross - Gun-control activist
As president of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, Dan Gross seeks to cut US gun deaths in half by 2025.

Why you should listen

"For too long we've been playing Mister Nice Guy," says Dan Gross, who takes an unapologetic stance against gun violence in the United States. As leader of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, he's fought a fierce battle in favor of background checks and against "bad apple" firearms dealers. Through aggressive media campaigns, he leads the charge to transform the nation's conversation on guns and gun safety.

Gross's activism stems from personal tragedy: in 1997, his brother was permanently disabled in a shooting at the Empire State Building, inspiring Gross to found the Center to Prevent Youth Violence (now known as PAX).

More profile about the speaker
Dan Gross | Speaker | TED.com
TED2016

Dan Gross: Why gun violence can't be our new normal

دان جروس: هل أصبح عنف الأسلحة النارية هو واقعنا الجديد؟

Filmed:
1,287,489 views

ليس من المهم إن كنت تحب أو تكره الأسلحة النارية، من الواضح أن الولايات المتحدة ستكون مكاناً أكثر أمناً إن لم تكن الآلاف من تلك الأسلحة تباع يومياً دون إجراء أي نوع من التحريات. يقدم رئيس حملة (برادي) لمنع عنف الأسلحة النارية (دان جروس)، نداءاً مؤثراً وشخصياً لشيء ينادي به أكثر من 90٪ من الأمريكيين، وهو إجراء تحريات شخصية لكل الأسلحة المباعة. يقول (جروس): "لكل نشاط عظيم حول العالم، توجد لحظة سابقة يمكنك أن تنظر إليها وتقول، هذه هي اللحظة التي أحدثت التغيير، و الحراك لإنهاء عنف الأسلحة النارية في أمريكا، يبدأ من هذه اللحظة."
- Gun-control activist
As president of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, Dan Gross seeks to cut US gun deaths in half by 2025. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
OK, so, confessionاعتراف:
0
644
1834
حسناً، إليكم باعتراف،
00:14
I've always been weirdlyبغرابة
obsessedمهووس with advertisingإعلان.
1
2502
4601
دائماً ما كنت مهووساً بالإعلانات
بشكل غريب.
00:20
I rememberتذكر watchingمشاهدة
Saturdayيوم السبت morningصباح cartoonsالرسوم,
2
8238
3068
أذكر مشاهدتي لبرامج الاطفال صباح السبت،
00:23
payingدفع more attentionانتباه to the commercialsاعلانات تجارية
3
11330
2133
مولياً الإعلانات اهتماماً
00:25
than to the showsعروض,
4
13487
1307
أكثر من البرامج نفسها،
00:26
tryingمحاولة to figureالشكل out how they were tryingمحاولة
to get insideفي داخل my headرئيس.
5
14818
3090
محاولاً اكتشاف طريقتهم في الدخول إلي عقلي.
00:29
Ultimatelyفي النهاية, that led me to my dreamحلم jobوظيفة.
6
17932
2079
وهو ما قادني في النهاية إلى وظيفة أحلامي.
00:32
I becameأصبح a partnerشريك
at a bigكبير Newالجديد Yorkيورك adميلادي agencyوكالة.
7
20035
3278
أصبحت شريكاً في وكالة
إعلانات كبرى في مدينه نيويورك.
00:35
But then, all of that suddenlyفجأة changedتغير
on Februaryشهر فبراير 23, 1997,
8
23337
6189
ولكن كل ذلك تغير فجأة في
23 فبراير من العام 1997.
00:41
when my little brotherشقيق Mattمات
was shotاطلاق النار in the headرئيس
9
29550
3348
عندما أصيب أخي الأصغر (مات)
بطلق في الرأس
00:44
in a shootingاطلاق الرصاص that happenedحدث
on the observationالملاحظة deckظهر السفينة
10
32922
2825
في حادثة إطلاق نار على منصه الزوار
00:47
of the Empireإمبراطورية Stateحالة Buildingبناء.
11
35771
2116
في مبنى (إمباير ستيت).
00:49
Suddenlyفجأة, my familyأسرة was thrownمرمي
into the middleوسط of a nightmareكابوس,
12
37911
5162
فجأة، وجدت عائلتي نفسها في وسط كابوس،
00:55
beingيجرى told that my brotherشقيق
was going to dieموت,
13
43097
4130
بإخبارهم أن أخي على وشك الموت،
00:59
actuallyفعلا beingيجرى givenمعطى the opportunityفرصة
to say goodbyeوداعا to him,
14
47251
3676
وفي الحقيقة لقد مُنحنا فرصة لوداعه،
01:02
then severalالعديد من emergencyحالة طوارئ brainدماغ surgeriesالعمليات الجراحية
15
50951
2350
بعد ذلك عدة جراحات دماغيه
01:05
and now what's amountedبلغت, for Mattمات,
16
53325
2651
الآن ماذا ينتظر (مات)
01:08
to a lifetimeأوقات الحياة spentأنفق courageouslyبشجاعة
recoveringيتعافى from a traumaticجرحي brainدماغ injuryإصابه.
17
56000
6246
هو البقاء لوقت طويل يتعافى
من إصابات الدماغ الجراحية بشجاعة.
01:14
He is definitelyقطعا my heroبطل.
18
62270
2014
إنه بالتأكيد بطلي.
01:17
But as much as (Applauseتصفيق) --
yeah, deservesيستحق it --
19
65101
2342
ولكن بقدر ما كان( تصفيق) .. نعم يستحق ذلك.
01:19
(Applauseتصفيق)
20
67467
5106
(تصفيق)
01:24
But as much as this tragedyمأساة
was a nightmareكابوس for my familyأسرة,
21
72597
5603
لكن بقدر ما كانت هذه المأساة
كابوساً لعائلتي،
01:30
I oftenغالبا think about how much worseأسوأ
it could have been;
22
78224
2551
كنت أفكركثيرا أنها كانت
لتكون أسوأ،
01:32
in factحقيقة, how much worseأسوأ
it is for the 90 familiesأسر everyكل day
23
80799
5059
بل كيف هي صعبة بالنسبة
ل90 عائلة في كل يوم!؟
01:37
who aren'tلا as fortunateمحظوظ,
24
85882
1880
ممن هم ليسوا محظوظين،
01:39
who loseتخسر lovedأحب onesمنها -- brothersالإخوة,
sistersالأخوات, sonsأبناء, daughtersبنات, parentsالآباء.
25
87786
6208
ممن خسروا أشخاصاً أعزاء- أخوات
وأبناء وبنات وأباء.
01:46
They don't all make nationalالوطني headlinesعناوين.
26
94018
2501
لا يذكرون في عناوين الصحف الرئيسية.
01:48
In factحقيقة, mostعظم of them don't.
27
96543
1642
في الواقع، أغلبهم لا يعاملون هكذا.
01:50
They go largelyإلى حد كبير unnoticedدون أن يلاحظها أحد,
28
98209
2072
وينتهي بهم الأمر دون أي ذكر،
01:52
in a nationالأمة that's kindطيب القلب of come to acceptقبول
a disgracefulمخز nationalالوطني epidemicوباء
29
100305
6599
في أمة أصبحت نوعاً ما تقبل بوباء قومي مشين
01:58
as some kindطيب القلب of newالجديد normalعادي.
30
106928
3398
ليصبح الوضع الجديد.
02:02
So I quitاستقال my jobوظيفة in advertisingإعلان
31
110800
2346
لذلك استقلت من العمل في مجال الإعلانات
02:05
to try and do something about
this disgracefulمخز nationalالوطني epidemicوباء,
32
113170
5102
لأحاول عمل شيء تجاه
هذا الوباء القومي المشين،
02:10
because I cameأتى to realizeأدرك
33
118296
1197
لأنني بدأت أدرك
02:11
that the challengesالتحديات
to preventingمنع gunبندقية violenceعنف
34
119517
3113
أن التحديات لمنع العنف نتيجة
الأسلحة النارية
02:14
are actuallyفعلا the sameنفسه onesمنها
that madeمصنوع me love advertisingإعلان,
35
122654
3665
هي نفسها التي جعلتني أحب مجال الإعلانات،
02:18
whichالتي is to try to figureالشكل out
how to engageجذب people.
36
126343
2483
وهي محاولة إكتشاف طريقة
لدفع الناس للمشاركة.
02:20
Only insteadفي حين أن of doing it to sellيبيع productsمنتجات,
37
128850
2603
ولكن بدلاً من أن يكون الهدف
هو بيع البضائع،
02:23
doing it to saveحفظ livesالأرواح.
38
131477
1780
يكون الهدف هو إنقاذ الأرواح.
02:25
And that comesيأتي down to
findingالعثور على commonمشترك groundأرض,
39
133726
4923
وهو ما يعني إيجاد أرضية مشتركة،
02:30
where what I want overlapsالتداخل
with what you want.
40
138673
4009
حيث يتداخل ما أريد أنا مع ما تريده أنت.
02:34
And you mightربما be surprisedمندهش to learnتعلم,
when it comesيأتي to gunبندقية violenceعنف,
41
142706
3206
وقد تتفاجأ عندما تعلم، حينما يتعلق
الأمر بالعنف الناتج عن الأسلحة النارية،
02:37
just how much commonمشترك groundأرض there is.
42
145936
2047
بمقدار الأرضية المشتركة بيننا.
02:40
Let's look, for exampleمثال,
at people who love to huntمطاردة,
43
148007
2985
دعونا ننظر مثلاً إلى من يحبون
الصيد،
02:43
a sportرياضة enjoyedاستمتعت by millionsملايين acrossعبر the US.
44
151016
3182
وهي رياضة يستمتع بها الملايين
في أرجاء الولايات المتحدة.
02:46
It's a proudفخور traditionالتقليد. Familiesأسر.
45
154222
2640
إنها تقاليد يفتخر بها.
02:48
In some placesأماكن,
46
156886
1154
عائلات في بعض الأماكن،
02:50
the first day of huntingالصيد seasonالموسم
is actuallyفعلا a schoolمدرسة holidayيوم الاجازة.
47
158064
3252
في الواقع، يعدُّ أول يوم في موسم الصيد
إجازة مدرسية.
02:53
What do huntersالصيادين want?
48
161821
1440
ماذا يريد الصيادون؟
02:55
Well, they want to huntمطاردة.
They love theirهم gunsالبنادق.
49
163285
2348
حسناً، هم يريدون الصيد.
كما إنهم يحبون بنادقهم.
02:57
They believe deeplyبشدة
50
165657
1200
إنهم يؤمنون بشدة
02:58
in the Secondثانيا Amendmentتعديل right
to ownخاصة those gunsالبنادق.
51
166881
2492
بالتعديل الثاني للدستور الذي يعطيهم
الحق في امتلاك الأسلحة.
03:01
But that doesn't mean
there isn't commonمشترك groundأرض.
52
169397
2279
لكن هذا لا يعني عدم وجود أرضية مشتركة.
03:03
In factحقيقة, there's a lot of it,
53
171700
1428
وفي الحقيقة يوجد وبدرجة كبيرة،
03:05
startingابتداء with the basicالأساسية ideaفكرة
of keepingحفظ gunsالبنادق out of dangerousخطير handsأيادي.
54
173152
5404
بداية من الفكرة الأساسية
في إبعاد الأسلحة عن الأيدي الخطيرة.
03:10
This isn't about takingمع الأخذ
certainالمؤكد gunsالبنادق away from all people.
55
178580
4814
لسنا نناقش قضية
أخذ أسلحة معينة من كل الناس.
03:15
It's about keepingحفظ all gunsالبنادق
away from certainالمؤكد people,
56
183418
2876
بل نناقش قضية
إبعاد كل الأسلحة عن بعض الناس،
03:18
and it's the people that, it turnsيتحول out,
we all agreeيوافق على shouldn'tلا ينبغي have gunsالبنادق:
57
186318
3465
وهم الناس الذين نتفق جميعاً
أنه لا يجب إعطاؤهم أسلحة؛
03:21
convictedمدان violentعنيف criminalsالمجرمين,
domesticالمنزلي abusersمتعاطي,
58
189807
2480
المجرمون المدانون بأعمال عنف
والمعتدون المحليون
03:24
the dangerouslyخطير mentallyعقليا illسوف.
59
192311
2870
والمختلون عقلياً لدرجة خطيرة.
03:27
We can all appreciateنقدر
60
195205
1151
يمكننا جميعا رؤية تأثير
03:28
how Bradyبرادي backgroundخلفية checksالشيكات
have been incrediblyلا يصدق effectiveفعال
61
196380
2907
تحريات (برادي) وتأثيرها المميز
03:31
in keepingحفظ gunsالبنادق
out of those dangerousخطير handsأيادي.
62
199311
2268
في إبقاء الأسلحة النارية بعيداً
عن هذه الأيادي الخطرة.
03:33
In 20 yearsسنوات, Bradyبرادي backgroundخلفية checksالشيكات
at federallyاتحاديا licensedمرخص firearmسلاح ناري dealersتجار - وكلاء
63
201603
4407
خلال 20 عاماً، تمكنت تحريات (برادي)
لدى تجار الأسلحة المرخصين فدرالياً
03:38
have blockedمسدود 2.4 millionمليون gunبندقية salesمبيعات
64
206034
3765
من وقف 2.4 مليون عملية بيع أسلحة
03:41
to those people that we all agreeيوافق على
shouldn'tلا ينبغي have gunsالبنادق.
65
209823
3165
لأناس نتفق على عدم أهليتهم لحيازة السلاح.
03:45
(Applauseتصفيق)
66
213463
3923
(تصفيق)
03:49
And whetherسواء you love gunsالبنادق or hateاكرهه gunsالبنادق,
you probablyالمحتمل alsoأيضا appreciateنقدر
67
217410
4197
وسواءاً كنت تحب الأسلحة أو تكرهها،
يمكنك أن تتفهم
03:53
that there shouldn'tلا ينبغي be thousandsالآلاف
of gunبندقية salesمبيعات everyكل day
68
221631
3176
أنه من الخطأ
وجود آلاف صفقات بيع أسلحة يومياً
03:56
at gunsالبنادق showsعروض or onlineعبر الانترنت
69
224831
1846
في معارض الأسلحة أو على الإنترنت
03:58
withoutبدون those Bradyبرادي backgroundخلفية checksالشيكات,
70
226701
1859
بدون تطبيق تحريات (برادي)،
04:00
just like there shouldn'tلا ينبغي be two linesخطوط
to get on an airplaneمطار --
71
228584
3000
كما لا يجب أن يكون هناك
صفَّان للصعود إلى الطائرة
04:03
one with securityالأمان
and one with no securityالأمان.
72
231608
2624
أحدهم بوجود أمن والآخر بدون وجود أمن.
04:06
And --
73
234256
1151
ثم...
04:07
(Applauseتصفيق)
74
235431
3502
(تصفيق)
04:10
And the numbersأعداد showتبين the overwhelmingعظيم جدا في الكمية
agreementاتفاقية amongمن بين the Americanأمريكي publicعامة:
75
238957
3763
كما أن الأعداد توضح
الموافقة الساحقة بين عامة الأمريكيين؛
04:14
90 percentنسبه مئويه of Americansالأمريكيون supportالدعم
expandingتوسيع Bradyبرادي backgroundخلفية checksالشيكات
76
242744
4283
90% من الأمريكيين
يدعمون توسيع تحريات (برادي)،
04:19
to all gunبندقية salesمبيعات -- includingبما فيها
90 percentنسبه مئويه of Republicansالجمهوريون,
77
247051
2634
لتشمل كل عمليات بيع السلاح
بما في ذلك 90% من الجمهوريين،
04:21
more than 80 percentنسبه مئويه of gunبندقية ownersأصحاب,
78
249709
1920
و أكثر من 80% من مالكي السلاح،
04:23
more than 70 percentنسبه مئويه of NRANRA membersأفراد.
79
251653
2252
وأكثر من 70%
من أعضاء الجمعية الوطنية للبنادق.
04:25
This is not a controversialمثيرة للجدل ideaفكرة.
80
253929
1914
هذه ليست فكرة عليها خلاف.
04:27
In factحقيقة, only sixستة percentنسبه مئويه
of the Americanأمريكي publicعامة disagreesيعترض.
81
255867
3576
في الحقيقة 6% فقط
من عامة الأمريكيين يعارضون.
04:31
That's about the percentageالنسبة المئوية
of the Americanأمريكي publicعامة
82
259467
2365
وهي ذات النسبة من الشعب الأمريكي
04:33
that believesيعتقد the moonالقمر landingهبوط was a fakeمزورة.
83
261856
2189
الذين يعتقدون أن الهبوط على سطح القمر
كان كذبة
04:36
(Laughterضحك)
84
264069
1365
(ضحك)
04:37
And it's alsoأيضا about the percentageالنسبة المئوية
that believesيعتقد the governmentحكومة
85
265458
2972
وهي ذات النسبة نفسها التي تؤمن أن الحكومة
04:40
is puttingوضع mind-controllingالعقل والسيطرة technologyتقنية
in our TVتلفزيون broadcastبث signalsإشارات.
86
268454
3959
تضع تكنولوجيا تتحكم في الدماغ
من خلال إشارات البث التلفازية.
04:44
That's the extentمدى to whichالتي we agreeيوافق على
about backgroundخلفية checksالشيكات.
87
272437
2827
هذا هو الحد الذي نتفق عليه
بخصوص تطبيق التحريات.
04:47
But what about the 300 millionمليون gunsالبنادق
88
275288
3548
لكن ماذا بخصوص 300 مليون قطعة سلاح
04:50
alreadyسابقا out there in homesمنازل acrossعبر Americaأمريكا?
89
278860
2396
موجودة سلفاً في المنازل
في جميع أنحاء أمريكا؟
04:53
Well first, it's importantمهم to realizeأدرك
90
281280
1770
بداية، من المهم أن ندرك
04:55
that those gunsالبنادق are mostlyخاصة
in the handsأيادي and homesمنازل
91
283074
4338
أن تلك الأسلحة معظمها في أيدي ومنازل
04:59
of decentلائق, law-abidingمطيع للقانون people
like you and me,
92
287436
2940
أناس محترمين ويتقيدون بالقانون
مثلي ومثلك،
05:02
who want what we all want --
includingبما فيها keepingحفظ our familiesأسر safeآمنة.
93
290400
4271
والذين يريدون ما نريده جميعاً
بما في ذلك ضمان سلامة عائلاتنا.
05:06
In factحقيقة, that's why more and more people
are choosingاختيار to ownخاصة gunsالبنادق.
94
294695
3985
في الحقيقة، هذا هو السبب الذي
يجعل أناساً أكثر يختارون امتلاك أسلحة.
05:10
Tenعشرة yearsسنوات agoمنذ, 42 percentنسبه مئويه
of the Americanأمريكي publicعامة
95
298704
4335
قبل عشر سنين، 42% من عامة الأمريكيين
05:15
believedيعتقد -- incorrectlyبشكل غير صحيح -- that a gunبندقية
makesيصنع your home saferأكثر أمانا.
96
303063
4277
اعتقدوا خطأً أن السلاح
يجعل منزلك أكثر أمناً،
05:19
Todayاليوم, that numberرقم is 63 percentنسبه مئويه.
97
307364
3643
اليوم، أصبح ذاك الرقم 63%
05:23
Why?
98
311784
1152
لماذا؟
05:24
I kindطيب القلب of hateاكرهه to say it,
99
312960
1198
أكره أن أقول ما سأقول،
05:26
because it getsيحصل على to the darkداكن
underbellyبطن of advertisingإعلان,
100
314182
2590
هذا يُعزى إلى الجانب المظلم من الإعلانات.
05:28
whichالتي is if you tell
a bigكبير enoughكافية lieراحه enoughكافية timesمرات,
101
316796
2428
وهو إن كررت كذبة كبيرة لمرات متتالية،
05:31
eventuallyفي النهاية that lieراحه becomesيصبح the truthحقيقة.
102
319248
1841
فستصبح تلك الكذبة في النهاية
هي الحقيقة.
05:33
And that's exactlyبالضبط what's happenedحدث here.
103
321113
1947
وهذا تماماً الذي حدث هنا.
05:35
The corporateالشركات gunبندقية lobbyردهة
has spentأنفق billionsالمليارات of dollarsدولار
104
323084
2542
دفعت قوة الضغط التابعة
لشركات السلاح مليارات الدولارات
05:37
blockingحجب the CDCCDC from doing researchابحاث
into the publicعامة healthالصحة epidemicوباء
105
325650
3325
لمنع "مركز السيطرة على الأمراض"
من القيام ببحث حول وباء الصحة العامة
05:40
of gunبندقية violenceعنف;
106
328999
1661
لـلعنف المسلح،
05:42
blockingحجب pediatriciansأطباء الأطفال
from talkingالحديث to parentsالآباء
107
330684
2160
ومنع أطباء الأطفال من التحدث إلى الآباء
05:44
about the dangersمخاطر of gunsالبنادق in the home;
108
332868
1811
عن مخاطر تواجد الأسلحة في المنازل،
05:46
blockingحجب smart-gunالذكية بندقية technologyتقنية
and other technologyتقنية
109
334703
2369
ومنع تكنولوجيا الأسلحة الذكية
وغيرها من التقنيات
05:49
that would preventيحول دون kidsأطفال
from firingحرق parents'الآباء' gunsالبنادق
110
337096
2671
التي يمكن أن تمنع الأطفال
من استخدام أسلحة أبائهم
05:51
and would saveحفظ livesالأرواح.
111
339791
1563
والتي يمكن أن تحافظ على الأرواح.
05:53
They're desperateيائس to hideإخفاء the truthحقيقة,
112
341812
2269
إنهم مصممون على إخفاء الحقيقة،
05:56
because they viewرأي the truthحقيقة
as a threatالتهديد to theirهم bottomالأسفل lineخط.
113
344105
4278
لأنهم يرون في الحقيقة
خطراً على دخلهم المالي.
06:00
And everyكل day,
114
348407
1161
وفي كل يوم،
06:01
people are dyingوفاة as a resultنتيجة.
115
349592
1595
يموت الناس نتيجة لذلك.
06:03
And a lot of those people are childrenالأطفال.
116
351211
2491
ومعظم أولئك هم من الأطفال.
06:06
Everyكل day in the US,
117
354108
2337
كل يوم في الولايات المتحدة،
06:08
nineتسعة kidsأطفال are just shotاطلاق النار unintentionallyعن غير قصد.
118
356469
3189
يصاب تسعة أطفال بعيار ناري عن طريق الخطأ.
06:12
900 childrenالأطفال and teensمراهقون
take theirهم ownخاصة livesالأرواح everyكل yearعام.
119
360309
5143
900 طفل ومراهق ينتحرون كل سنة.
06:17
And here'sمن هنا the thing:
they're almostتقريبيا all with a parent'sالآباء gunبندقية.
120
365476
3750
والحقيقة هي، أن أغلبهم يصابون
نتيجة إستخدام أسلحة آبائهم.
06:21
Even two-thirdsالثلثين of schoolمدرسة shootingsإطلاق النار
happenيحدث with a gunبندقية takenتؤخذ from the home,
121
369874
6361
حتى إن ثلثي حوادث إطلاق النار
في المدارس تحدث بسلاح مأخوذ من المنزل،
06:28
includingبما فيها the terribleرهيب tragedyمأساة
122
376259
1685
بما في ذلك المأساة الفظيعة
06:29
at Sandyرملي Hookصنارة صيد.
123
377968
1276
في "ساندي هوك".
06:31
I meetيجتمع so manyكثير of these parentsالآباء;
124
379562
1963
أقابل الكثير من هؤلاء الآباء؛
06:33
it's the mostعظم heartbreakingمفجع
partجزء of my jobوظيفة.
125
381549
2380
وهو الجزء الأصعب من عملي
والذي يعصر القلب ألماً.
06:36
These are not badسيئة people.
126
384379
2534
هؤلاء ليسوا أناساً سيئين.
06:39
They're just livingالمعيشة with the unimaginableغير معقول
consequencesالآثار of a very badسيئة decisionقرار,
127
387476
5215
إنهم يعيشون مع عواقب غير متوقعة
لقرارات سيئة جداً،
06:44
madeمصنوع basedعلى أساس on very badسيئة informationمعلومات
128
392715
2871
مبنية على معلومات خاطئة
06:47
that was put into theirهم mindsالعقول
by very badسيئة people,
129
395610
2888
أقنعهم بها أناس سيئون جداً،
06:50
who know good and well
the miseryبؤس that they're causingمما تسبب في,
130
398522
3205
أناس يعرفون جيداً البؤس الذي يتسببون به.
06:53
but just don't careرعاية.
131
401751
2357
ولكنهم لا يأبهون بذلك.
06:56
And the resultنتيجة is a nightmareكابوس --
132
404577
2462
والنتيجة هي كابوس
06:59
not only for familiesأسر like mineالخاص بي,
133
407063
2570
ليس فقط لعائلات مثل عائلتي،
07:01
but for, really, at the endالنهاية
of the day, all of us.
134
409657
3369
ولكن الحقيقة هو كابوس لنا جميعاً.
07:05
But I'm not here to talk
about the nightmareكابوس of gunبندقية violenceعنف.
135
413472
2914
لست هنا لأتحدث
عن كابوس عنف الأسلحة النارية.
07:08
I'm here to talk about our dreamحلم,
and it's a dreamحلم we all shareشارك,
136
416410
3036
أنا هنا لأتحدث عن حلمنا،
وهو حلم نتشاركه جميعاً،
07:11
whichالتي is the dreamحلم
of a better, saferأكثر أمانا, futureمستقبل.
137
419470
2476
وهو حلمنا في مستقبل أفضل وأكثر أمناً.
07:13
For my organizationمنظمة,
for the Bradyبرادي Campaignحملة,
138
421970
2702
لمنظمتي ولحملة (برادي)،
07:16
that dreamحلم is reflectedانعكست in the boldبالخط العريض goalهدف
139
424696
2588
هذا الحلم ينعكس في الهدف الجريء
07:19
to cutيقطع the numberرقم of gunبندقية deathsوفاة
in the US in halfنصف by 2025.
140
427308
4770
أن نقلل عدد قتلى السلاح في
الولايات المتحدة إلى النصف بحلول عام 2025
07:24
And I hopeأمل to leaveغادر
all of you here tonightهذه الليلة
141
432102
2502
وآمل أن أغادركم الليلة
07:26
with a strongقوي senseإحساس of exactlyبالضبط why
that dreamحلم is so absolutelyإطلاقا withinفي غضون reachتصل.
142
434628
5873
وقد تركت فيكم شعوراً قوياً
أن ذاك الحلم يمكن حقاً تحقيقه.
07:32
Because folksالناس,
143
440525
1366
لأن السبب،
07:33
for everyكل great movementحركة around the worldالعالمية,
144
441915
2812
لكل نشاط عظيم حول العالم،
07:36
there's a momentلحظة
where you can look back and say,
145
444751
2787
توجد لحظة عندما تنظر إليها وتقول،
07:39
"That's when things
really startedبدأت to changeيتغيرون."
146
447562
2884
" هذه لحظة بداية تغير الأشياء."
07:43
And I'm here to say
147
451065
1224
وأنا هنا لأقول
07:44
that for the movementحركة
to endالنهاية gunبندقية violenceعنف in Americaأمريكا,
148
452313
2921
أن الحراك لإنهاء
عنف الأسلحة النارية في أمريكا،
07:47
that momentلحظة is here.
149
455258
2582
يبدأ من هذه اللحظة.
07:50
(Applauseتصفيق)
150
458308
5661
(تصفيق)
07:55
We are so clearlyبوضوح at a tippingالبقشيش pointنقطة,
151
463993
2881
نحن بكل وضوح نعيش لحظة فاصلة،
07:58
because the Americanأمريكي publicعامة
has come togetherسويا by the millionsملايين
152
466898
3111
لأن ملايين الأمريكيين إجتمعوا معاً
08:02
like never before,
basedعلى أساس on that commonمشترك groundأرض,
153
470033
2214
كما لم يحدث في السابق متفقين على شيء واحد،
08:04
to say, "Enoughكافية."
154
472271
1395
ليقولوا كفى.
08:05
Enoughكافية of the massكتلة shootingsإطلاق النار
in mallsمراكز and movieفيلم theatersالمسارح
155
473690
3207
يكفي ما حصل من حوادث إطلاق
نار عشوائي في دور السينما وأماكن التسوق
08:08
and churchesالكنائس and schoolsالمدارس.
156
476921
1906
والكنائس والمدارس.
08:10
Enoughكافية of the dailyاليومي terrorذعر
of gunبندقية violenceعنف in homesمنازل and streetsالشوارع
157
478851
4893
كفى من الإرهاب اليومي نتيجة عنف
الأسلحة النارية في المنازل والشوارع
08:15
that's claimedادعى the livesالأرواح of womenنساء
and youngشاب blackأسود menرجالي
158
483768
3207
التي حصدت أرواح نساء وشباب
من العرق الأفريقي
08:18
in staggeringصاعق proportionsنسب.
159
486999
1422
وبنسب مذهلة.
08:20
Enoughكافية of easyسهل accessالتمكن من to gunsالبنادق
160
488445
1783
يكفي إتاحة الوصول السهل تلك الأسلحة
08:22
by the people that we all agreeيوافق على
shouldn'tلا ينبغي have them.
161
490252
2476
من قبل أناس نتفق كلنا
على عدم أهليتهم الحصول عليها.
08:24
And enoughكافية of a smallصغير groupمجموعة
of cravenشخص جبان politiciansسياسة
162
492752
3035
يكفي قيام مجموعة صغيرة من الساسة الجبناء
08:27
puttingوضع the interestsالإهتمامات
of the corporateالشركات gunبندقية lobbyردهة
163
495811
2289
وهو يضعون مصالح
مجموعات ضغط شركات الأسلحة
08:30
aheadالمكانية of the people
they have been electedانتخب to representتركيز.
164
498124
2999
أمام مصالح الناس الذين إنتخبوهم لخدمتهم.
08:33
Enoughكافية.
165
501147
1151
كفى.
08:34
(Applauseتصفيق)
166
502322
6154
(تصفيق)
08:40
And the really excitingمثير thing is,
it's not just the usualمعتاد suspectsالمشتبه بهم like me
167
508500
3904
والشيئ المثير، أن هذا لا يقال
من قبل الأشخاص المعتادين مثلي
08:44
that are sayingقول it anymoreأي أكثر من ذلك.
168
512428
1532
الذين يشاركون في هذا القول عادة.
08:45
It's so much biggerأكبر than that.
169
513984
1904
ولكن تعداد المشاركين قد إرتفع.
08:47
And if you want proofدليل,
170
515912
1151
وإن كنت ترغب في الدليل،
08:49
let's startبداية where mostعظم conversationsالمحادثات
in the US seemبدا to startبداية --
171
517087
3552
لنبدأ حيث أغلب المحادثات في أمريكا تبدأ
08:52
with Kimكيم Kardashianكارداشيان.
172
520663
1404
مع (كيم كارداشيان)
08:54
(Laughterضحك)
173
522091
1190
(ضحك)
08:55
And here'sمن هنا the thing:
it's not really a jokeنكتة.
174
523305
2119
والشيئ اللافت هو أن الأمر ليس بمزحة.
08:57
I mean, think about when issuesمسائل changeيتغيرون.
175
525448
1873
أعني فكروا قليلاً متى يحدث التغير.
08:59
It's when they go from beingيجرى
politicalسياسي and advocacyمرافعة issuesمسائل
176
527345
2769
حين تنتقل من كونها
قضايا سياسية أو توعوية
09:02
to beingيجرى partجزء of popفرقعة cultureحضاره,
177
530138
1406
وتصبح جزءأ من الثقافة الشعبية
09:03
voicesأصوات comingآت from everywhereفي كل مكان,
celebritiesمشاهير usingاستخدام theirهم platformsمنصات,
178
531568
3569
تأتي تلك الأصوات من كل مكان،
المشاهير مستخدمين برامجهم،
09:07
musiciansالموسيقيين, athletesالرياضيين.
179
535161
1601
الموسيقيين والرياضيين
09:08
The NBAالدوري الاميركي للمحترفين has come forwardإلى الأمام.
180
536786
1256
حتى دوري لكرة السلة
09:10
Conservativeتحفظا punditsالنقاد that you never
would have imaginedيتصور
181
538066
2654
حتى النقاد المحافظين الذين لم تكن تتصور
09:12
have come forwardإلى الأمام.
182
540744
1151
أن يتكلموا في الأمر.
09:13
There's realحقيقة culturalثقافي changeيتغيرون --
183
541919
1542
هناك تغير ثقافي حقيقي
09:15
I even hearسمع there's a TEDTED Talk
about it this yearعام.
184
543485
2366
حتى علمت أن هناك حديث في TED
عن الأمر هذه السنة.
09:17
That's the extentمدى to whichالتي
this culturalثقافي changeيتغيرون is happeningحدث.
185
545875
4545
هذا يبين مدى إتساع
هذا التغير الثقافي الذي يحصل.
09:22
And yes, Kimكيم Kardashianكارداشيان has madeمصنوع
an unsolicitedالمرغوب فيها passionateعاطفي appealمناشدة
186
550444
3928
ونعم فقد قامت (كيم)
بتقديم نداء عاطفي لم يطلب منها
09:26
to her 35 millionمليون Twitterتغريد followersمتابعون
187
554396
3114
لمتابعيها على التويتر
البالغ عددهم 35 مليون
09:29
for expandedموسع backgroundخلفية checksالشيكات.
188
557534
2348
لتوسيع مجال التحريات.
09:31
Let's look at the politicalسياسي electionsانتخابات
that are heatingتدفئة up.
189
559906
2915
بالنظر إلى الإنتخابات السياسية
التي أخذت حرارتها تزيد.
09:34
This used to be the classicكلاسيكي
third-railالسكك الحديدية الثالث issueالقضية for Democratsالديمقراطيون.
190
562845
2857
كان هذا أمراً اعتاد الديموقراطيون
على تعمد تجاهله.
09:37
Couldn'tلم أستطع runيركض from it fastبسرعة enoughكافية.
191
565726
1714
وكانوا يهربون منه باستمرار.
09:39
Now candidatesالمرشحين are runningجري on it.
192
567464
1683
والآن المرشحون يهرعون للتحدث عنه.
09:41
Some are beingيجرى forcedقسري
to reverseعكسي very badسيئة positionsمواقف
193
569171
2967
وبعضهم تم إجباره
على تغير مواقف خاطئة جداً
09:44
they defendedدافع very comfortablyمريح,
untilحتى very recentlyمؤخرا.
194
572162
4222
دافعوا عنها بارتياح حتى زمن قريب جداً.
09:48
For somebodyشخص ما like me,
195
576408
1630
لشخص مثلي أنا،
09:50
watchingمشاهدة people waveموجة around
theirهم negativeنفي NRANRA ratingsتصنيفات --
196
578062
5062
يلوحون بشعاراتهم المناهضة
للجمعية الوطنية للبنادق
09:55
it's almostتقريبيا surrealسريالية to watch.
197
583148
3219
فهو أمر كان خيالاً بالنسبة لي.
09:58
We're still outfundedoutfunded, yes,
by the corporateالشركات gunبندقية lobbyردهة,
198
586391
3723
نحن نعاني من نقص الموارد المالية
نتيجة تأثير مجموعة ضغط شركات الأسلحة
10:02
and ultimatelyفي النهاية that needsالاحتياجات to changeيتغيرون.
199
590138
2369
وفي النهاية هذا يجب أن يتغير.
10:04
But you know what?
200
592531
1161
لكن أتعرفون؟
10:05
We're smarterأكثر ذكاء and we're scrappierscrappier,
and we have the truthحقيقة on our sideجانب.
201
593716
4359
نحن أذكى وأكثر ترابطاً كما
أن الحق بجانبنا.
10:10
And we're on offenseجريمة.
202
598099
1720
ونحن في حالة الهجوم.
10:11
You know, they say that the Internetالإنترنت
democratizesالدمقرطة informationمعلومات.
203
599843
3410
يقولون أن الإنترنت يتيح
مشاركة المعلومات بكل ديموقراطية.
10:15
Socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام and some
of the organizingتنظيم toolsأدوات that plugقابس كهرباء into it
204
603277
3738
منصات التواصل الاجتماعي
والجهات المنظمة التي تتصل بها
10:19
have democratizedديمقراطية activismالنشاط.
205
607039
1873
جعلت الأنشطة أكثر ديموقراطية.
10:20
It's allowedسمح us to showتبين what 90 percentنسبه مئويه
supportالدعم really looksتبدو like.
206
608936
3367
أتاحت لنا أن نبين كيف يبدو دعم نسبة 90%.
10:24
Sometimesبعض الأحيان I think of it --
207
612327
1247
أحيانا أفكر بها...
10:25
you know, we're convergingتقاربي
and attackingمهاجمة instantlyفورا by the millionsملايين,
208
613598
3237
نحن نتجمع ونهاجم مباشرة بالملايين،
10:28
kindطيب القلب of like whiteأبيض bloodدم cellsخلايا.
209
616859
1603
تماما كما تفعل خلايا الدم البيضاء
10:30
It's enabledتمكين us to startبداية to really
closeأغلق -- and this is the bottomالأسفل lineخط --
210
618486
4559
أتاح لنا هذا أن نبدأ في ردم،
وهذا هو الإنجاز الفعلي
10:35
closeأغلق that disgracefulمخز disconnectقطع الاتصال
211
623069
2206
ردم الهوة والإنفصال المشين
10:37
betweenما بين what the Americanأمريكي publicعامة wants
212
625299
2412
بين ما يريده عامة الشعب الأمريكي
10:39
and what our electedانتخب leadersقادة
are doing about it.
213
627735
2247
وما يقوم به القادة المنتخبون
بشأن تلك الإرادة.
10:42
Untilحتى recentlyمؤخرا,
214
630006
1524
حتى زمن قريب،
10:43
the narrativeسرد in Congressمؤتمر
was that callsالمكالمات from the other sideجانب,
215
631554
3252
كان ما نسمعه من الكونغرس
أن الإتصالات من الجانب الآخر،
10:46
from that sixستة percentنسبه مئويه,
216
634830
1160
ممن يمثلون 6%،
10:48
outnumberedفاقت callsالمكالمات from our sideجانب 10 to one.
217
636014
3180
تفوق على إتصالاتنا بنسبة 10 إلى 1.
10:51
We're flippingالتقليب that narrativeسرد on its headرئيس.
218
639218
2039
ونحن الآن نعكس تلك الرواية رأساً على عقب.
10:53
After that recentالأخيرة terribleرهيب tragedyمأساة
in Sanسان Bernardinoبرناردينو,
219
641281
2610
بعد تلك المأساة المريعة مؤخراً
في (سان بيرنادينو)،
10:55
we jammedمزدحم Congressionalالكونغرس switchboardsالتوزيع.
220
643915
1805
إمتلأت مقاسم هواتف الكونجرس
بإتصالاتنا
10:57
We put 15,000 callsالمكالمات
into Congressمؤتمر in 24 hoursساعات.
221
645744
5373
قمنا بإجراء 15000 إتصال للكونجرس
خلال 24 ساعة.
11:03
And you know what?
222
651141
1151
أتعرفون ما كانت النتيجة؟
11:04
We got a voteتصويت on a billمشروع قانون
223
652316
1151
وضع مشروع قانون للتصويت
11:05
that nobodyلا أحد thought was going to see
the lightضوء of day anytimeفي أي وقت soonهكذا.
224
653491
3214
وهو أمر لم يعتقد أي شخص
أنه سيرى ضوء النهار في مدة قريبة.
11:08
We're seeingرؤية realحقيقة movementحركة
to repealإلغاء some of the mostعظم evilشر,
225
656729
2841
نحن نشهد حراكاً حقيقياً
لنقض بعض أكثر القوانين بغضاً،
11:11
uglyقبيح gunبندقية lobbyردهة legislationتشريع
passedمرت over the last darkداكن decadeعقد.
226
659594
4639
الخاصة بمجموعات ضغط الأسلحة التي تمت
الموافقة عليها خلال العقد الأسود الماضي.
11:16
The strangleholdالخانقة of the gunبندقية lobbyردهة
is clearlyبوضوح beingيجرى brokenمكسور.
227
664257
2907
من الواضح أن قبضة
مجموعة ضغط الأسلحة بدأت بالإنحسار.
11:19
We'veقمنا seenرأيت Presidentرئيس Obama'sأوباما
historicتاريخي executiveتنفيذي actionsأفعال.
228
667188
3302
رأينا الأوامر التنفيذية التاريخية
التي صدرت من الرئيس أوباما.
11:22
They don't go all the way,
229
670514
1390
وهي لا تلبي كل ما نطلبه.
11:23
but they are going to saveحفظ livesالأرواح,
230
671928
1587
لكنها ستؤدي إلى أنقاذ أرواح،
11:25
because they expandوسعت
Bradyبرادي backgroundخلفية checksالشيكات
231
673539
2047
لأنها تعمل على توسيع تحقيقات (برادي)
11:27
to thousandsالآلاف of gunبندقية salesمبيعات
that didn't have them previouslyسابقا.
232
675610
3572
للآلاف من مبيعات الأسلحة
التي لم تكن تخضع لها سابقاً.
11:31
And we're marchingمسيرة acrossعبر the countryبلد --
we're not just waitingانتظار
233
679206
3008
ونحن نتحرك في جميع أنحاء البلاد،
فنحن لا ننتظر فقط
11:34
for Congressمؤتمر to actفعل; that would almostتقريبيا
be the definitionفريف of insanityجنون.
234
682238
3385
الكونجرس لكي يتصرف،
سيكون هذا بمثابة ضرب من الجنون.
11:37
We're marchingمسيرة acrossعبر the countryبلد,
235
685647
1645
نحن نتحرك في جميع أنحاء البلاد،
11:39
stateحالة by stateحالة, marriage-equalityالزواج المساواة styleقلم المدقة.
236
687316
2599
ولاية تلو الأخرى،
كما حدث في قضية مساواة الزواج.
11:41
And you know what? We're winningفوز.
237
689939
1574
وما النتيجة؟ نحن نفوز.
11:43
Congressمؤتمر is almostتقريبيا always
the last to wakeاستيقظ up and realizeأدرك
238
691537
3667
غالبا ما يكون الكونجرس
آخر من يستفيق ويستوعب
11:47
that it's on the wrongخطأ sideجانب of historyالتاريخ.
239
695228
2189
أنه يقف على الجانب الخطأ من التاريخ.
11:49
And when they do, it's always
because the Americanأمريكي publicعامة shakesيهز them.
240
697441
3621
وعندما يفيقون، يكون ذلك نتيجة
ضغط الشعب الأمريكي عليهم.
11:53
And that's exactlyبالضبط
what we're doing right now,
241
701086
2182
وهذا هو تماماً ما نقوم به الآن،
11:55
as we're in this tippingالبقشيش pointنقطة.
242
703292
1538
ونحن في هذه اللحظة الفاصلة.
11:56
You know, recentlyمؤخرا I was flyingطيران
cross-countryعبر البلاد to give a speechخطاب
243
704854
3949
أتعلمون، كنت مؤخرًا مسافراً
للطرف الآخر من البلاد لإلقاء خطاب
12:00
to a largeكبير groupمجموعة like this,
althoughبرغم من farبعيدا lessأقل intimidatingترهب، تخوف,
244
708827
3432
لمجموعة كبيرة كهذه، وإن كانت أقل
رهبة بكثير،
12:04
and the womanالنساء sittingجلسة nextالتالى to me
happenedحدث to be binge-watchingمشاهدة-حفلة
245
712283
3741
والمرأة التي كانت تجلس بجانبي صادف
أنها كانت تشاهد
12:08
one of my all-timeكل الوقت favoriteالمفضل
TVتلفزيون showsعروض, "Madمجنون Menرجالي,"
246
716048
4928
أحد أحب برامجي التلفزيونية (رجال مجانين)،
12:13
a periodفترة TVتلفزيون showتبين about advertisingإعلان
247
721000
2214
وهو برنامج تلفزيوني يحكي عن الإعلانات
12:15
in the 1960s.
248
723238
1818
في فترة الستينات.
12:17
And as I was tryingمحاولة to think
about how to endالنهاية my remarksملاحظات,
249
725080
3597
وبينما كنت أحاول أن أفكر
في ملاحظاتي الختامية،
12:20
I'd glanceلمحة up at her screenشاشة
everyكل now and then,
250
728701
2275
كنت أنظر إلى شاشتها بين الحين والآخر،
12:23
and it seemedبدت that everyكل time I did,
251
731000
2293
وكان الأمر يبدو
أنه في كل مرة كنت أنظر لها،
12:25
I'd see somebodyشخص ما smokingتدخين
in an officeمكتب. مقر. مركز or around childrenالأطفال
252
733317
4325
كنت أشاهد أحدهم يدخن في المكتب
أو في وجود أطفال
12:29
or while pregnantحامل or drinkingالشرب and drivingالقيادة
253
737666
2413
أو أثناء الحمل أو يشربون ثم يقودون
12:32
or drivingالقيادة withoutبدون seatمقعد beltsأحزمة
or sexuallyجنسيا harassingمضايقة a coworkerزميل عمل.
254
740103
3971
أو يقودون دون ربط الأحزمة
أو يتحرشون بأحد زميلاتهم في العمل.
12:36
And ultimatelyفي النهاية it dawnedبزغ on me:
255
744098
2374
وفي نهاية المطاف، إتضح لي،
12:38
what tremendousهائل inspirationوحي
256
746496
1362
هذا الإلهام الهائل
12:39
to those of us who have this dreamحلم
to endالنهاية gunبندقية violenceعنف.
257
747882
3959
بالنسبة لنا من يرغبون
في إنهاء عنف الأسلحة النارية.
12:43
I mean, think about how much
the worldالعالمية has changedتغير
258
751865
2571
أعني أنظروا كم تغير العالم
12:46
in a relativelyنسبيا shortقصيرة periodفترة of time,
259
754460
2779
خلال زمن قصير نسبياً،
12:49
how all those behaviorsالسلوكيات that were onceذات مرة
consideredاعتبر commonplaceمألوف or normalعادي --
260
757263
3633
جميع تلك التصرفات
التي كانت تعتبر مألوفة وعادية
12:52
some even glamorousفاتن or sexyجنسي --
261
760920
2217
وبعضها كان براقاً ومثيراً
12:55
have becomeيصبح stigmatizedوصم
in just a generationتوليد or two,
262
763161
4107
أصبحت وصمة عار في غضون جيل أو اثنين،
12:59
onceذات مرة they becameأصبح conversationsالمحادثات
about our commonمشترك groundأرض.
263
767292
4024
ما أن بدأوا حواراً حول الأرضية المشتركة.
13:03
That is the magnitudeالحجم of the changeيتغيرون
we have the potentialمحتمل to createخلق
264
771799
4814
هذا هو حجم التغير الذي نحن قادرون
على أن نوجده
13:08
around gunبندقية violenceعنف.
265
776637
1635
بخصوص عنف الأسلحة النارية.
13:10
And that's my dreamحلم,
266
778296
1564
وهذا هو حلمي،
13:11
that maybe somedayفي يوم ما,
267
779884
1468
أنه في يوم ما،
13:13
some periodفترة TVتلفزيون showتبين will depictتصف
the terribleرهيب nightmareكابوس of gunبندقية violenceعنف,
268
781376
5495
أن يصور برنامج تلفزيوني
الكوابيس الفظيعة لعنف الأسلحة النارية،
13:18
and a futureمستقبل generationتوليد of childrenالأطفال
mightربما only be ableقادر to imagineتخيل
269
786895
3374
وسيكون جيل من الأطفال
في المستقبل قادرا على تخيل
13:22
how terribleرهيب it mustيجب have been.
270
790293
1849
كيف كانت الأحوال سيئة.
13:24
Thank you.
271
792166
1151
شكراً جزيلاً.
13:25
(Applauseتصفيق)
272
793341
5714
13:31
Thank you.
273
799079
1151
13:32
(Applauseتصفيق)
274
800254
1493
13:33
Thank you.
275
801771
1151
13:34
(Applauseتصفيق)
276
802946
2903
Translated by Fatma Hozayen
Reviewed by Riyad Almubarak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Gross - Gun-control activist
As president of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, Dan Gross seeks to cut US gun deaths in half by 2025.

Why you should listen

"For too long we've been playing Mister Nice Guy," says Dan Gross, who takes an unapologetic stance against gun violence in the United States. As leader of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, he's fought a fierce battle in favor of background checks and against "bad apple" firearms dealers. Through aggressive media campaigns, he leads the charge to transform the nation's conversation on guns and gun safety.

Gross's activism stems from personal tragedy: in 1997, his brother was permanently disabled in a shooting at the Empire State Building, inspiring Gross to found the Center to Prevent Youth Violence (now known as PAX).

More profile about the speaker
Dan Gross | Speaker | TED.com