ABOUT THE SPEAKER
Alison Gopnik - Child development psychologist
Alison Gopnik takes us into the fascinating minds of babies and children, and shows us how much we understand before we even realize we do.

Why you should listen

What’s it really like to see through the eyes of a child? Are babies and young children just empty, irrational vessels to be formed into little adults, until they become the perfect images of ourselves? On the contrary, argues Alison Gopnik, professor of psychology and philosophy at the University of California at Berkeley.

The author of The Philosophical BabyThe Scientist in the Crib and other influential books on cognitive development, Gopnik presents evidence that babies and children are conscious of far more than we give them credit for, as they engage every sense and spend every waking moment discovering, filing away, analyzing and acting on information about how the world works. Gopnik’s work draws on psychological, neuroscientific, and philosophical developments in child development research to understand how the human mind learns, how and why we love, our ability to innovate, as well as giving us a deeper appreciation for the role of parenthood.

She says: "What's it like to be a baby? Being in love in Paris for the first time after you've had 3 double espressos."

More profile about the speaker
Alison Gopnik | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Alison Gopnik: What do babies think?

Алисън Гопник: Какво си мислят бебетата?

Filmed:
4,341,974 views

"Бебетата и малките деца са като отдел Проучване и Развитие на човечеството", твърди психоложката Алисън Гопник. Нейното проучване разглежда изтъченото събиране на информация и вземането на решения, които бебетата извършват, докато си играят.
- Child development psychologist
Alison Gopnik takes us into the fascinating minds of babies and children, and shows us how much we understand before we even realize we do. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What is going on
0
0
2000
Какво се случва
00:17
in this baby'sна бебето mindум?
1
2000
2000
в ума на това бебе?
00:19
If you'dти можеш askedпопитах people this 30 yearsгодини agoпреди,
2
4000
2000
Ако питате хората преди 30 години
00:21
mostнай-много people, includingвключително psychologistsпсихолози,
3
6000
2000
повечето от тях, включително психолозите,
00:23
would have said that this babyбебе was irrationalирационален,
4
8000
3000
биха отговорили, че бебето е ирационално,
00:26
illogicalнелогично, egocentricегоцентричен --
5
11000
2000
нелогично, егоцентрично --
00:28
that he couldn'tне можех take the perspectiveперспектива of anotherоще personчовек
6
13000
2000
че не би могло да осъзнае гледната точка на друг човек
00:30
or understandразбирам causeкауза and effectефект.
7
15000
2000
или да разбере причина и следствие.
00:32
In the last 20 yearsгодини,
8
17000
2000
През последните 20 години,
00:34
developmentalразвитието scienceнаука has completelyнапълно overturnedпреобръщане that pictureснимка.
9
19000
3000
развиващата се наука категорично обърна тази представа.
00:37
So in some waysначини,
10
22000
2000
Така вече
00:39
we think that this baby'sна бебето thinkingмислене
11
24000
2000
смятаме, че начинът на мислене при това бебе
00:41
is like the thinkingмислене of the mostнай-много brilliantблестящ scientistsучени.
12
26000
4000
е като на най-брилянтните учени.
00:45
Let me give you just one exampleпример of this.
13
30000
2000
Нека ви дам само един пример за това.
00:47
One thing that this babyбебе could be thinkingмислене about,
14
32000
3000
Едно от нещата, за които би могло да мисли бебето,
00:50
that could be going on in his mindум,
15
35000
2000
и които се случват в умът му,
00:52
is tryingопитвайки to figureфигура out
16
37000
2000
е да се опитва да отгатне
00:54
what's going on in the mindум of that other babyбебе.
17
39000
3000
какво се случва в ума на другото бебе.
00:57
After all, one of the things that's hardestнай-трудната for all of us to do
18
42000
3000
В крайна сметка, едно от най-трудните неща за всички нас
01:00
is to figureфигура out what other people are thinkingмислене and feelingчувство.
19
45000
3000
е да открием какво си мислят и чувстват другите.
01:03
And maybe the hardestнай-трудната thing of all
20
48000
2000
И може би най-трудното от всички
01:05
is to figureфигура out that what other people think and feel
21
50000
3000
е да осъзнаем, че това, което другите хора мислят и чувстват
01:08
isn't actuallyвсъщност exactlyточно like what we think and feel.
22
53000
2000
всъщност не е съвсем същото като това, което ние мислим и чувстваме.
01:10
AnyoneВсеки who'sкой е followedпоследвано politicsполитика can testifyсвидетелстват
23
55000
2000
Всеки, който се е занимавал с политика може да потвърди
01:12
to how hardтвърд that is for some people to get.
24
57000
3000
колко трудно е за някои хора да осъзнаят това.
01:15
We wanted to know
25
60000
2000
Искахме да знаем
01:17
if babiesбебета and youngмлад childrenдеца
26
62000
2000
дали бебетата и малките деца
01:19
could understandразбирам this really profoundдълбок thing about other people.
27
64000
3000
са способни да осъзнаят нещо толкова дълбоко.
01:22
Now the questionвъпрос is: How could we askпитам them?
28
67000
2000
Възниква въпросът: Как бихме могли да ги попитаме?
01:24
BabiesБебета, after all, can't talk,
29
69000
2000
Бебетата, в края на краищата, не могат да говорят
01:26
and if you askпитам a threeтри year-oldгодишният
30
71000
2000
и ако попиташ някое 3 годишно хлапе
01:28
to tell you what he thinksмисли,
31
73000
2000
да ти опише какво мисли,
01:30
what you'llти ще get is a beautifulкрасив streamпоток of consciousnessсъзнание monologueмонолог
32
75000
3000
това, което ще получиш е красив монолог
01:33
about poniesпонита and birthdaysрождени дни and things like that.
33
78000
3000
за понита и рожденни дни и други подобни неща.
01:36
So how do we actuallyвсъщност askпитам them the questionвъпрос?
34
81000
3000
Така че, как тогава ги попитахме?
01:39
Well it turnsзавои out that the secretтайна was broccoliброколи.
35
84000
3000
Оказа се, че тайната беше в броколите.
01:42
What we did -- BettyБети RapacholiRapacholi, who was one of my studentsстуденти, and I --
36
87000
4000
Това, което направихме - Бети Рапачоли, моя студентка и аз -
01:46
was actuallyвсъщност to give the babiesбебета two bowlsкупички of foodхрана:
37
91000
3000
беше да дадем на бебетата две купи с храна:
01:49
one bowlкупа of rawсуров broccoliброколи
38
94000
2000
една със сурови броколи
01:51
and one bowlкупа of deliciousвкусни goldfishЗлатна рибка crackersбисквити.
39
96000
3000
и една с вкусни кракери (хрупкави соленки) под формата на рибки.
01:54
Now all of the babiesбебета, even in BerkleyБъркли,
40
99000
3000
Всички бебета, включително тези от Бъркли,
01:57
like the crackersбисквити and don't like the rawсуров broccoliброколи.
41
102000
3000
харесват кракерите и не харесват суровите броколи.
02:00
(LaughterСмях)
42
105000
2000
(смях)
02:02
But then what BettyБети did
43
107000
2000
После, това, което Бети направи
02:04
was to take a little tasteвкус of foodхрана from eachвсеки bowlкупа.
44
109000
3000
беше да опита по малко от всяка купа
02:07
And she would actакт as if she likedхаресали it or she didn't.
45
112000
2000
и да се преструва, че го харесва или не.
02:09
So halfнаполовина the time, she actedдействали
46
114000
2000
Така, през половината време, тя се преструваше
02:11
as if she likedхаресали the crackersбисквити and didn't like the broccoliброколи --
47
116000
2000
че харесва кракерите и не харесва броколите -
02:13
just like a babyбебе and any other saneнормален personчовек.
48
118000
3000
също като бебето, както и като която и да е друга разумна личност.
02:16
But halfнаполовина the time,
49
121000
2000
Но през останалото време
02:18
what she would do is take a little bitмалко of the broccoliброколи
50
123000
2000
това, което правеше тя е да вземе по малко от броколите
02:20
and go, "MmmmmMmmmm, broccoliброколи.
51
125000
3000
и да каже "Мммм, броколи.
02:23
I tastedвкуси the broccoliброколи. MmmmmMmmmm."
52
128000
3000
Опитах броколите. Мммм."
02:26
And then she would take a little bitмалко of the crackersбисквити,
53
131000
2000
После взимаше малко от кракерите
02:28
and she'dи без друго go, "EwwEww, yuckгадост, crackersбисквити.
54
133000
4000
и казваше "Пфу, гадост, кракери.
02:32
I tastedвкуси the crackersбисквити. EwwEww, yuckгадост."
55
137000
3000
Опитах кракери. Пфу, гадост."
02:35
So she'dи без друго actакт as if what she wanted
56
140000
2000
Така тя се преструваше, че това, което иска
02:37
was just the oppositeпротивоположен of what the babiesбебета wanted.
57
142000
3000
е точно обратното, на това, което бебетата искат.
02:40
We did this with 15 and 18 month-oldмесечно babiesбебета.
58
145000
2000
Направихме това с 15 и 18 месечни бебета.
02:42
And then she would simplyпросто put her handръка out and say,
59
147000
3000
После тя протягаше ръка и казваше,
02:45
"Can you give me some?"
60
150000
2000
"Ще ми дадеш ли малко?"
02:47
So the questionвъпрос is: What would the babyбебе give her,
61
152000
2000
Сега въпроса е: Какво ще й даде бебето,
02:49
what they likedхаресали or what she likedхаресали?
62
154000
2000
това, което бебето харесва или това, което тя харесва?
02:51
And the remarkableзабележителен thing was that 18 month-oldмесечно babiesбебета,
63
156000
3000
И забележителното беше, че 18 месечните бебета,
02:54
just barelyедва walkingходене and talkingговорим,
64
159000
2000
едва проходили и проговорили,
02:56
would give her the crackersбисквити if she likedхаресали the crackersбисквити,
65
161000
3000
й даваха соленки, ако тя харесва соленките
02:59
but they would give her the broccoliброколи if she likedхаресали the broccoliброколи.
66
164000
3000
и броколи, ако тя харесва броколите.
03:02
On the other handръка,
67
167000
2000
От друга страна,
03:04
15 month-oldsмесец-възраст would stareвзират at her for a long time
68
169000
2000
15 месечните, се втренчваха в нея за дълго време,
03:06
if she actedдействали as if she likedхаресали the broccoliброколи,
69
171000
2000
ако се беше преструвала, че харесва броколите,
03:08
like they couldn'tне можех figureфигура this out.
70
173000
3000
сякаш не могат да разберат какво се случва.
03:11
But then after they staredзагледа for a long time,
71
176000
2000
Но после, след наистина дълго вглеждане,
03:13
they would just give her the crackersбисквити,
72
178000
2000
те просто й подаваха кракерите,
03:15
what they thought everybodyвсички mustтрябва да like.
73
180000
2000
това, което смятаха, че всеки трябва да харесва.
03:17
So there are two really remarkableзабележителен things about this.
74
182000
3000
Така че има две наистина забележителни неща относно това.
03:20
The first one is that these little 18 month-oldмесечно babiesбебета
75
185000
3000
Първото е, че тези малки 18 месечни бебета
03:23
have alreadyвече discoveredоткрит
76
188000
2000
вече са открили
03:25
this really profoundдълбок factфакт about humanчовек natureприрода,
77
190000
2000
този наистина дълбок факт за човешката същност,
03:27
that we don't always want the sameедин и същ thing.
78
192000
2000
че ние не винаги искаме едни и същи неща.
03:29
And what's more, they feltчувствах that they should actuallyвсъщност do things
79
194000
2000
И още повече, те чувстваха, че трябва да направят така,
03:31
to help other people get what they wanted.
80
196000
3000
че да помогнат на другите да получат това, което искат.
03:34
Even more remarkablyзабележително thoughвъпреки че,
81
199000
2000
Още по-забележително в случая
03:36
the factфакт that 15 month-oldsмесец-възраст didn't do this
82
201000
3000
фактът, че 15 месечните не го правеха,
03:39
suggestsподсказва that these 18 month-oldsмесец-възраст had learnedнаучен
83
204000
3000
подсказва, че тези 18 месечни бебета са научили
03:42
this deepДълбок, profoundдълбок factфакт about humanчовек natureприрода
84
207000
3000
този дълбок проницателен факт за човешката същност
03:45
in the threeтри monthsмесеца from when they were 15 monthsмесеца oldстар.
85
210000
3000
в трите месеца от време, изминало от времето, когато са били на 15 месеца.
03:48
So childrenдеца bothи двете know more and learnуча more
86
213000
2000
Така че децата едновременно и знаят повече и научават повече,
03:50
than we ever would have thought.
87
215000
2000
отколкото ние някога сме си представяли.
03:52
And this is just one of hundredsстотици and hundredsстотици of studiesпроучвания over the last 20 yearsгодини
88
217000
4000
И това е само едно от стотиците и стотици изследвания в последните 20 години,
03:56
that's actuallyвсъщност demonstratedдемонстрира it.
89
221000
2000
които в действителност го демонстрират.
03:58
The questionвъпрос you mightбиха могли, може askпитам thoughвъпреки че is:
90
223000
2000
Въпросът, който бихте задали е:
04:00
Why do childrenдеца learnуча so much?
91
225000
3000
Защо децата научават толкова много?
04:03
And how is it possibleвъзможен for them to learnуча so much
92
228000
2000
И как е възможно да научат толкова много
04:05
in suchтакъв a shortнисък time?
93
230000
2000
за толкова кратко време?
04:07
I mean, after all, if you look at babiesбебета superficiallyповърхностно,
94
232000
2000
Имам предвид, в крайна сметка, ако погледете на бебетата повърхностно,
04:09
they seemИзглежда prettyкрасива uselessбезполезен.
95
234000
2000
то те изглеждат доста безполезни.
04:11
And actuallyвсъщност in manyмного waysначини, they're worseпо-лошо than uselessбезполезен,
96
236000
3000
И всъщност те дори са повече от безполезни,
04:14
because we have to put so much time and energyенергия
97
239000
2000
защото ние трябва да влагаме толкова много време и енергия
04:16
into just keepingсъхраняемост them aliveжив.
98
241000
2000
само за да ги опазим живи.
04:18
But if we turnзавой to evolutionеволюция
99
243000
2000
Но ако се обърнем към еволюцията
04:20
for an answerотговор to this puzzleпъзели
100
245000
2000
за да отговорим на тази загатка
04:22
of why we spendхарча so much time
101
247000
2000
а именно, защо прекарваме толкова много време
04:24
takingприемате careгрижа of uselessбезполезен babiesбебета,
102
249000
3000
грижейки се за безполезни бебета,
04:27
it turnsзавои out that there's actuallyвсъщност an answerотговор.
103
252000
3000
излиза, че всъщност има отговор.
04:30
If we look acrossпрез manyмного, manyмного differentразличен speciesвид of animalsживотни,
104
255000
3000
Ако разгледаме много и различни видове животни,
04:33
not just us primatesпримати,
105
258000
2000
не само приматите,
04:35
but alsoсъщо includingвключително other mammalsбозайници, birdsптици,
106
260000
2000
но също така други бозайници, птици,
04:37
even marsupialsдвуутробни животни
107
262000
2000
дори двуутробни
04:39
like kangaroosКенгурата and wombatsWombats,
108
264000
2000
като кенгуру и уомбат,
04:41
it turnsзавои out that there's a relationshipвръзка
109
266000
2000
излиза, че има връзка
04:43
betweenмежду how long a childhoodдетство a speciesвид has
110
268000
4000
между това колко дълго детство има вида
04:47
and how bigголям theirтехен brainsмозъците are comparedсравнение to theirтехен bodiesтела
111
272000
4000
и колко е голям техният мозък спрямо тялото им
04:51
and how smartумен and flexibleгъвкав they are.
112
276000
2000
и колко умни и съобразителни са.
04:53
And sortвид of the posterbirdsposterbirds for this ideaидея are the birdsптици up there.
113
278000
3000
Пример за това са птиците.
04:56
On one sideстрана
114
281000
2000
От една страна
04:58
is a NewНов CaledonianCaledonian crowврана.
115
283000
2000
имаме гарванът от Нова Каледония
05:00
And crowsврани and other corvidaeВранови, ravensВраните, rooksТоповете and so forthнапред,
116
285000
3000
и гарвани и други полски свраки, врани и така нататък,
05:03
are incrediblyневероятно smartумен birdsптици.
117
288000
2000
които са изключително умни птици.
05:05
They're as smartумен as chimpanzeesшимпанзетата in some respectsотношения.
118
290000
3000
В някои отношения те са умни, колкото шимпанзетата.
05:08
And this is a birdптица on the coverПокрийте of scienceнаука
119
293000
2000
И това е птица от корицата на "Наука",
05:10
who'sкой е learnedнаучен how to use a toolинструмент to get foodхрана.
120
295000
3000
която се е научила как да използва инструмент за да получи храна.
05:13
On the other handръка,
121
298000
2000
От друга страна,
05:15
we have our friendприятел the domesticвътрешен chickenпиле.
122
300000
2000
имаме нашият приятел домашното пиле.
05:17
And chickensпилета and ducksпатици and geeseгъски and turkeysпуйки
123
302000
3000
И пилета и патета и гъски и пуйки
05:20
are basicallyв основата си as dumbтъп as dumpsсметища.
124
305000
2000
са по същество от тъпи по-тъпи.
05:22
So they're very, very good at peckingкълване for grainзърно,
125
307000
3000
Така че, те са много, много добри в кълването на жито,
05:25
and they're not much good at doing anything elseоще.
126
310000
3000
но не са особено добри в правенето на каквото и да е друго.
05:28
Well it turnsзавои out that the babiesбебета,
127
313000
2000
И така, оказва се, че бебетата,
05:30
the NewНов CaledonianCaledonian crowврана babiesбебета, are fledglingsМлади.
128
315000
2000
бебетата на гарваните от Нова Каледония, имат детство.
05:32
They dependзависи on theirтехен momsмайките
129
317000
2000
Те зависят от техните майки
05:34
to dropизпускайте wormsчервеи in theirтехен little openотворен mouthsусти
130
319000
3000
да пускат червеи в отворените им усти
05:37
for as long as two yearsгодини,
131
322000
2000
за цели две години,
05:39
whichкойто is a really long time in the life of a birdптица.
132
324000
2000
което е наистина дълго време за живота на една птица.
05:41
WhereasКато има предвид, the chickensпилета are actuallyвсъщност matureвъзрастни
133
326000
2000
Докато пилетата са всъщност съзрели
05:43
withinв рамките на a coupleдвойка of monthsмесеца.
134
328000
2000
в рамките на 2 месеца.
05:45
So childhoodдетство is the reasonпричина
135
330000
3000
Така че детството е причината,
05:48
why the crowsврани endкрай up on the coverПокрийте of ScienceНаука
136
333000
2000
поради която гарваните попадат на корицата на "Наука",
05:50
and the chickensпилета endкрай up in the soupсупа potгърне.
137
335000
2000
а пилетата попадат в супника.
05:52
There's something about that long childhoodдетство
138
337000
3000
Има нещо в това дълго детство,
05:55
that seemsИзглежда to be connectedсвързан
139
340000
2000
което изглежда е свързано
05:57
to knowledgeзнание and learningизучаване на.
140
342000
2000
с познанието и ученето.
05:59
Well what kindмил of explanationобяснение could we have for this?
141
344000
3000
Какъв вид обяснение бихме могли да дадем за това?
06:02
Well some animalsживотни, like the chickenпиле,
142
347000
3000
Ами някои животни, като пилетата,
06:05
seemИзглежда to be beautifullyпрекрасно suitedподходящ
143
350000
2000
изглеждат красиво подходящи
06:07
to doing just one thing very well.
144
352000
2000
да правят само едно нещо наистина добре.
06:09
So they seemИзглежда to be beautifullyпрекрасно suitedподходящ
145
354000
3000
Така че, те изглежда са красиво подходящи
06:12
to peckingкълване grainзърно in one environmentзаобикаляща среда.
146
357000
2000
да кълват жито в една околна среда.
06:14
Other creaturesсъздания, like the crowsврани,
147
359000
2000
Други създания, като гарваните,
06:16
aren'tне са very good at doing anything in particularособен,
148
361000
2000
не са особено добри в правенето на нещо специфично,
06:18
but they're extremelyизвънредно good
149
363000
2000
но са изключително добри
06:20
at learningизучаване на about lawsзакони of differentразличен environmentsсреди.
150
365000
2000
в ученето на правилата при различни околни среди.
06:22
And of courseкурс, we humanчовек beingsсъщества
151
367000
2000
И разбира се, човешките същества
06:24
are way out on the endкрай of the distributionразпределение like the crowsврани.
152
369000
3000
са далеч напред в краят на това разпределение като гарваните.
06:27
We have biggerпо-голям brainsмозъците relativeотносителен to our bodiesтела
153
372000
2000
Ние имаме по-големи мозъци отнесено към телата ни
06:29
by farдалече than any other animalживотно.
154
374000
2000
спрямо което и да е друго животно.
06:31
We're smarterпо-умни, we're more flexibleгъвкав,
155
376000
2000
Ние сме по-умни, по-съобразителни,
06:33
we can learnуча more,
156
378000
2000
можем да учим повече,
06:35
we surviveоцелее in more differentразличен environmentsсреди,
157
380000
2000
оцеляваме в повече и различни среди,
06:37
we migratedмигрирали to coverПокрийте the worldсвят and even go to outerвъншен spaceпространство.
158
382000
3000
мигрираме и покоряваме света и дори отидохме в космоса.
06:40
And our babiesбебета and childrenдеца are dependentзависим on us
159
385000
3000
И нашите бебета и деца са зависими от нас
06:43
for much longerповече време than the babiesбебета of any other speciesвид.
160
388000
3000
за много повече от колкото бебетата на който и да е друг вид.
06:46
My sonсин is 23.
161
391000
2000
Синът ми е на 23.
06:48
(LaughterСмях)
162
393000
2000
(смях)
06:50
And at leastнай-малко untilдо they're 23,
163
395000
2000
И поне докато са на 23,
06:52
we're still poppingпръкват those wormsчервеи
164
397000
2000
ние все още подаваме червеи
06:54
into those little openотворен mouthsусти.
165
399000
3000
в тези малки отворени устенца.
06:57
All right, why would we see this correlationкорелация?
166
402000
3000
Добре, защо виждаме тази връзка?
07:00
Well an ideaидея is that that strategyстратегия, that learningизучаване на strategyстратегия,
167
405000
4000
Идеята е, че тази стратегия, тази стратегия за учене,
07:04
is an extremelyизвънредно powerfulмощен, great strategyстратегия for gettingполучаване на on in the worldсвят,
168
409000
3000
е изключително мощна, чудесна стратегия за справяне със света,
07:07
but it has one bigголям disadvantageнедостатък.
169
412000
2000
но има един голям недостатък.
07:09
And that one bigголям disadvantageнедостатък
170
414000
2000
И този голям недостатък
07:11
is that, untilдо you actuallyвсъщност do all that learningизучаване на,
171
416000
3000
е че, докато всъщност извършваш това обучение,
07:14
you're going to be helplessбезпомощни.
172
419000
2000
ти ще бъде безпомощен.
07:16
So you don't want to have the mastodonмастодон chargingзареждане at you
173
421000
3000
Така че, не би искал, в момента, когато те атакува мастодонт
07:19
and be sayingпоговорка to yourselfсебе си,
174
424000
2000
да се чудиш,
07:21
"A slingshotпрашка с дървен чатал or maybe a spearкопие mightбиха могли, може work. WhichКоито would actuallyвсъщност be better?"
175
426000
4000
"Прашка или може би копие би ми свършило работа. Кое е всъщност по-доброто?"
07:25
You want to know all that
176
430000
2000
Ти би искал да знаеш това
07:27
before the mastodonsмастодонти actuallyвсъщност showшоу up.
177
432000
2000
преди мастодонта наистина да се появи.
07:29
And the way the evolutionsеволюция seemsИзглежда to have solvedрешен that problemпроблем
178
434000
3000
И изглежда начинът, по който еволюцията е разрешила този проблем
07:32
is with a kindмил of divisionделене of laborтруд.
179
437000
2000
е чрез един вид разделение на труда.
07:34
So the ideaидея is that we have this earlyрано periodПериод when we're completelyнапълно protectedзащитени.
180
439000
3000
И така, идеята е, че имаме този ранен период, през който сме абсолютно защитени.
07:37
We don't have to do anything. All we have to do is learnуча.
181
442000
3000
Не е нужно да правим нещо. Всичко, което е необходимо е да се обучаваме.
07:40
And then as adultsвъзрастни,
182
445000
2000
И по-късно, като възрастни,
07:42
we can take all those things that we learnedнаучен when we were babiesбебета and childrenдеца
183
447000
3000
можем да вземем всички тези неща, които сме научили като бебета и деца
07:45
and actuallyвсъщност put them to work to do things out there in the worldсвят.
184
450000
3000
и да ги използваме за да се справяме със света.
07:48
So one way of thinkingмислене about it
185
453000
2000
По този начин можем да смятаме,
07:50
is that babiesбебета and youngмлад childrenдеца
186
455000
2000
че бебетата и малките деца
07:52
are like the researchизследване and developmentразвитие divisionделене of the humanчовек speciesвид.
187
457000
3000
са като отдел Проучване и Развитие за човешката раса.
07:55
So they're the protectedзащитени blueсин skyнебе guys
188
460000
3000
Те са защитени човечета,
07:58
who just have to go out and learnуча and have good ideasидеи,
189
463000
2000
които просто трябва да се учат и да имат добри идеи,
08:00
and we're productionпроизводство and marketingмаркетинг.
190
465000
2000
а ние сме отдел Производство и Пласиране.
08:02
We have to take all those ideasидеи
191
467000
2000
Ние трява да вземем всички тези идеи
08:04
that we learnedнаучен when we were childrenдеца
192
469000
2000
които сме научили като деца
08:06
and actuallyвсъщност put them to use.
193
471000
2000
и да се възползваме от тях.
08:08
AnotherДруг way of thinkingмислене about it
194
473000
2000
Друг начин да погледнем на нещата
08:10
is insteadвместо of thinkingмислене of babiesбебета and childrenдеца
195
475000
2000
е вместо да мислим за бебетата и децата
08:12
as beingсъщество like defectiveдефектен grownupsвъзрастните,
196
477000
2000
като дефектни възрастни
08:14
we should think about them
197
479000
2000
е да гледаме на тях
08:16
as beingсъщество a differentразличен developmentalразвитието stageсцена of the sameедин и същ speciesвид --
198
481000
2000
като на различна фаза от развитието на същият вид --
08:18
kindмил of like caterpillarsгъсеници and butterfliesпеперуди --
199
483000
3000
например като гъсениците и пеперудите --
08:21
exceptс изключение that they're actuallyвсъщност the brilliantблестящ butterfliesпеперуди
200
486000
2000
само че, те всъщност са прекрасните пеперуди,
08:23
who are flittingпрелитаха around the gardenградина and exploringпроучване,
201
488000
3000
които летят из градината и проучват,
08:26
and we're the caterpillarsгъсеници
202
491000
2000
а ние сме гъсениците,
08:28
who are inchingInching alongзаедно our narrowтесен, grownupпораснали, adultвъзрастен pathпът.
203
493000
3000
които напредваме по нашият тесен, пораснал път на възрастни.
08:31
If this is trueвярно, if these babiesбебета are designedпроектиран to learnуча --
204
496000
3000
Ако това е истина и бебетата са проектирани да учат --
08:34
and this evolutionaryеволюционен storyистория would say childrenдеца are for learningизучаване на,
205
499000
3000
и тази история за еволюцията твърди, че децата са за учене,
08:37
that's what they're for --
206
502000
2000
това е предназначението им --
08:39
we mightбиха могли, може expectочаквам
207
504000
2000
тогава можем да очакваме,
08:41
that they would have really powerfulмощен learningизучаване на mechanismsмеханизми.
208
506000
2000
че те притежават наистина мощни механизми за учене.
08:43
And in factфакт, the baby'sна бебето brainмозък
209
508000
3000
И в действителност, мозъкът на едно бебе
08:46
seemsИзглежда to be the mostнай-много powerfulмощен learningизучаване на computerкомпютър
210
511000
2000
е най-мощният компютър за учене
08:48
on the planetпланета.
211
513000
2000
на планетата.
08:50
But realреален computersкомпютри are actuallyвсъщност gettingполучаване на to be a lot better.
212
515000
3000
Но истинските компютри всъщност стават доста по-добри.
08:53
And there's been a revolutionреволюция
213
518000
2000
И така се стигна до революция
08:55
in our understandingразбиране of machineмашина learningизучаване на recentlyнаскоро.
214
520000
2000
в разбирането ни за това как учат машините напоследък.
08:57
And it all dependsЗависи on the ideasидеи of this guy,
215
522000
3000
Всичко тръгва от идеите на един човек,
09:00
the ReverendПреподобни ThomasТомас BayesБейс,
216
525000
2000
Преподобният Томас Бейс,
09:02
who was a statisticianстатистик and mathematicianматематик in the 18thтата centuryвек.
217
527000
3000
който е бил статистик и математик през 18ти век.
09:05
And essentiallyпо същество what BayesБейс did
218
530000
3000
По същество, това което Бейс е направил
09:08
was to provideпредоставяне a mathematicalматематически way
219
533000
2000
е да предостави математически начин
09:10
usingизползвайки probabilityвероятност theoryтеория
220
535000
2000
за използване на теория на вероятностите
09:12
to characterizeхарактеризират, describeописвам,
221
537000
2000
да характеризира, описва
09:14
the way that scientistsучени find out about the worldсвят.
222
539000
2000
начинът, по който учените разгадават света.
09:16
So what scientistsучени do
223
541000
2000
Това, което правят учените
09:18
is they have a hypothesisхипотеза that they think mightбиха могли, може be likelyвероятно to startначало with.
224
543000
3000
е, че имат хипотеза, с която смятат, че е добре да започнат.
09:21
They go out and testтест it againstсрещу the evidenceдоказателства.
225
546000
2000
После отиват и я тестват спрямо доказателствата.
09:23
The evidenceдоказателства makesправи them changeпромяна that hypothesisхипотеза.
226
548000
2000
Доказателствата ги карат да променят хипотезата си.
09:25
Then they testтест that newнов hypothesisхипотеза
227
550000
2000
После тестват новата хипотеза
09:27
and so on and so forthнапред.
228
552000
2000
и отново и отново.
09:29
And what BayesБейс showedпоказан was a mathematicalматематически way that you could do that.
229
554000
3000
Бейс ни показва математически как можем да правим това.
09:32
And that mathematicsматематика is at the coreсърцевина
230
557000
2000
Математиката е в основата
09:34
of the bestнай-доброто machineмашина learningизучаване на programsпрограми that we have now.
231
559000
2000
на най-добрите обучаващи се програми, които имаме сега.
09:36
And some 10 yearsгодини agoпреди,
232
561000
2000
Преди около 10 години,
09:38
I suggestedпредложено that babiesбебета mightбиха могли, може be doing the sameедин и същ thing.
233
563000
4000
аз предположих, че бебетата може да правят същото.
09:42
So if you want to know what's going on
234
567000
2000
Така че, ако искате да знаете какво се случва
09:44
underneathотдолу those beautifulкрасив brownкафяв eyesочи,
235
569000
2000
зад тези красиви кафяви очи,
09:46
I think it actuallyвсъщност looksвъншност something like this.
236
571000
2000
смятам, че е нещо подобно.
09:48
This is ReverendПреподобни Bayes'sНа Бейс notebookбележник.
237
573000
2000
Това са бележките на Преподобният Бейс.
09:50
So I think those babiesбебета are actuallyвсъщност makingприготвяне complicatedсложен calculationsизчисления
238
575000
3000
Смятам, че бебетата всъщност правят сложни изчисления
09:53
with conditionalусловно probabilitiesвероятности that they're revisingпреразглеждане на
239
578000
3000
с условни вероятности, които те постоянно променят,
09:56
to figureфигура out how the worldсвят worksвърши работа.
240
581000
2000
за да разберат как е устроен света.
09:58
All right, now that mightбиха могли, може seemИзглежда like an even tallerпо-висок orderпоръчка to actuallyвсъщност demonstrateдемонстрира.
241
583000
4000
Добре, сега това изглежда още по-трудно да се демонстрира.
10:02
Because after all, if you askпитам even grownupsвъзрастните about statisticsстатистика,
242
587000
2000
Понеже, ако попитате дори възрастните за статистика,
10:04
they look extremelyизвънредно stupidтъп.
243
589000
2000
ще ви изгледат глупаво.
10:06
How could it be that childrenдеца are doing statisticsстатистика?
244
591000
3000
Как е възможно децата да се занимават със статистика?
10:09
So to testтест this we used a machineмашина that we have
245
594000
2000
За да тестваме това, ние използвахме една машина,
10:11
calledНаречен the BlicketBlicket DetectorДетектор.
246
596000
2000
наречена Blicket Detector.
10:13
This is a boxкутия that lightsсветлини up and playsпиеси musicмузика
247
598000
2000
Тя представлява една кутия, която свети и свири музика,
10:15
when you put some things on it and not othersдруги.
248
600000
3000
когато сложите определени неща на нея.
10:18
And usingизползвайки this very simpleпрост machineмашина,
249
603000
2000
Използвайки тази доста обикновена машина,
10:20
my labлаборатория and othersдруги have doneСвършен dozensдесетки of studiesпроучвания
250
605000
2000
моята и други лаборатории направихме дузина изследвания,
10:22
showingпоказване just how good babiesбебета are
251
607000
2000
които показват колко добри са бебетата
10:24
at learningизучаване на about the worldсвят.
252
609000
2000
в опознаването на света.
10:26
Let me mentionспоменавам just one
253
611000
2000
Нека спомена само едно,
10:28
that we did with TumarTumar KushnerКушнер, my studentстудент.
254
613000
2000
което направихме с Тумар Къшнър, мой студент.
10:30
If I showedпоказан you this detectorдетектор,
255
615000
2000
Ако ви покажа машината,
10:32
you would be likelyвероятно to think to beginзапочвам with
256
617000
2000
най-вероятно бихте предположили, че
10:34
that the way to make the detectorдетектор go
257
619000
2000
начинът да я накарате да работи
10:36
would be to put a blockблок on topвръх of the detectorдетектор.
258
621000
3000
е да сложите блок на върха на машината.
10:39
But actuallyвсъщност, this detectorдетектор
259
624000
2000
Но всъщност, тази машина
10:41
worksвърши работа in a bitмалко of a strangeстранен way.
260
626000
2000
работи по малко странен начин.
10:43
Because if you waveвълна a blockблок over the topвръх of the detectorдетектор,
261
628000
3000
Защото, ако сложите блок на върха,
10:46
something you wouldn'tне би ever think of to beginзапочвам with,
262
631000
3000
сега ще ви изненадам,
10:49
the detectorдетектор will actuallyвсъщност activateактивиране two out of threeтри timesпъти.
263
634000
3000
тя всъщност ще се включи в два от три случая.
10:52
WhereasКато има предвид,, if you do the likelyвероятно thing, put the blockблок on the detectorдетектор,
264
637000
3000
От друга страна, ако сложите блок на самата машина,
10:55
it will only activateактивиране two out of sixшест timesпъти.
265
640000
4000
ще се активира два от шест пъти.
10:59
So the unlikelyмалко вероятно hypothesisхипотеза
266
644000
2000
Така по-невероятното допускане
11:01
actuallyвсъщност has strongerпо-силен evidenceдоказателства.
267
646000
2000
всъщност има по-силни доказателства.
11:03
It looksвъншност as if the wavingкъдрене
268
648000
2000
Изглежда сякаш размахването
11:05
is a more effectiveефективен strategyстратегия than the other strategyстратегия.
269
650000
2000
е по-ефективна стратегия от другите.
11:07
So we did just this; we gaveдадох fourчетирима year-olds-годишните this patternмодел of evidenceдоказателства,
270
652000
3000
Ние направихме следното: дадохме на четири годишни този модел с доказателства
11:10
and we just askedпопитах them to make it go.
271
655000
2000
и ги помолихме да включат машината.
11:12
And sure enoughдостатъчно, the fourчетирима year-olds-годишните used the evidenceдоказателства
272
657000
3000
И разбира се, 4 годишните използваха доказателствата
11:15
to waveвълна the objectобект on topвръх of the detectorдетектор.
273
660000
3000
и размахваха обект на върха на машината.
11:18
Now there are two things that are really interestingинтересен about this.
274
663000
3000
Сега, две са интересните неща относно това.
11:21
The first one is, again, rememberпомня, these are fourчетирима year-olds-годишните.
275
666000
3000
Първото е, отново, помнете, че това са 4 годишни.
11:24
They're just learningизучаване на how to countброя.
276
669000
2000
Те тъкмо започват да се учат как да броят.
11:26
But unconsciouslyнесъзнателно,
277
671000
2000
Но несъзнателно,
11:28
they're doing these quiteсъвсем complicatedсложен calculationsизчисления
278
673000
2000
те извършват тези доста сложни изчисления,
11:30
that will give them a conditionalусловно probabilityвероятност measureмярка.
279
675000
3000
които ще им дадат мярка за тази условна вероятност.
11:33
And the other interestingинтересен thing
280
678000
2000
Другото интересно е,
11:35
is that they're usingизползвайки that evidenceдоказателства
281
680000
2000
че използват наличните доказателства
11:37
to get to an ideaидея, get to a hypothesisхипотеза about the worldсвят,
282
682000
3000
за да получат идея, да стигнат до допускане за света,
11:40
that seemsИзглежда very unlikelyмалко вероятно to beginзапочвам with.
283
685000
3000
което, само по себе си, изглежда доста невероятно.
11:43
And in studiesпроучвания we'veние имаме just been doing in my labлаборатория, similarподобен studiesпроучвания,
284
688000
3000
Чрез проучванията, които правихме в моята лаборатория, подобни проучвания,
11:46
we'veние имаме showшоу that fourчетирима year-olds-годишните are actuallyвсъщност better
285
691000
2000
ние показахме, че четири годишните са всъщност по-добри
11:48
at findingнамиране out an unlikelyмалко вероятно hypothesisхипотеза
286
693000
3000
в намирането на нетипични хипотези,
11:51
than adultsвъзрастни are when we give them exactlyточно the sameедин и същ taskзадача.
287
696000
3000
от възрастните, на които дадохме съвсем същото задание.
11:54
So in these circumstancesобстоятелства,
288
699000
2000
При тези обстоятелства,
11:56
the childrenдеца are usingизползвайки statisticsстатистика to find out about the worldсвят,
289
701000
3000
децата използват статистика, за да направят открития за заобикалящият ги свят,
11:59
but after all, scientistsучени alsoсъщо do experimentsексперименти,
290
704000
3000
но освен това, учените правят също експерименти,
12:02
and we wanted to see if childrenдеца are doing experimentsексперименти.
291
707000
3000
а ние искахме да видим, дали децата експериментират.
12:05
When childrenдеца do experimentsексперименти we call it "gettingполучаване на into everything"
292
710000
3000
Когато децата експериментират, ние го наричаме "да се захванеш с всичко"
12:08
or elseоще "playingиграете."
293
713000
2000
или по друг начин "игра".
12:10
And there's been a bunchкуп of interestingинтересен studiesпроучвания recentlyнаскоро
294
715000
3000
Напоследък има цяла група интересни изследвания,
12:13
that have shownпосочен this playingиграете around
295
718000
3000
които показват, че играта
12:16
is really a kindмил of experimentalекспериментален researchизследване programпрограма.
296
721000
2000
е всъщност един вид програма за експериментално проучване.
12:18
Here'sТук е one from CristineСтанка Legare'sНа Legare в labлаборатория.
297
723000
3000
Има едно, от лабораторията на Кристин Легеър.
12:21
What CristineСтанка did was use our BlicketBlicket DetectorsДетектори.
298
726000
3000
Кристин използва нашата машина.
12:24
And what she did was showшоу childrenдеца
299
729000
2000
Тя показваше на децата,
12:26
that yellowжълт onesтакива madeизработен it go and redчервен onesтакива didn't,
300
731000
2000
че жълтите обекти активират машината, а червените не,
12:28
and then she showedпоказан them an anomalyаномалия.
301
733000
3000
а после им показваше аномалия.
12:31
And what you'llти ще see
302
736000
2000
Това, което ще видите е,
12:33
is that this little boyмомче will go throughпрез fiveпет hypothesesхипотези
303
738000
3000
че това малко момче, ще премине през пет допускания
12:36
in the spaceпространство of two minutesминути.
304
741000
3000
в рамките на две минути.
12:39
(VideoВидео) BoyМомче: How about this?
305
744000
3000
(видео) Момче: А така?
12:43
SameСъщите as the other sideстрана.
306
748000
3000
Същото като от другата страна.
12:46
AlisonАлисън GopnikGopnik: Okay, so his first hypothesisхипотеза has just been falsifiedфалшифицирано.
307
751000
4000
Алисън Гопник: Добре, значи първото му допускане, току що беше опорочено.
12:55
(LaughterСмях)
308
760000
2000
(смях)
12:57
BoyМомче: This one lightedосветени up, and this one nothing.
309
762000
3000
Момче: Това го накара да свети, а това нищо.
13:00
AGAG: Okay, he's got his experimentalекспериментален notebookбележник out.
310
765000
3000
АГ: Добре, той изкара записките си по експеримента.
13:06
BoyМомче: What's makingприготвяне this lightсветлина up.
311
771000
4000
Момче: Какво го кара да свети.
13:11
(LaughterСмях)
312
776000
9000
(смях)
13:20
I don't know.
313
785000
2000
Не знам.
13:22
AGAG: EveryВсеки scientistучен will recognizeпризнавам that expressionизразяване of despairотчаяние.
314
787000
4000
АГ: Всеки учен ще разпознае това изражение на отчаяние.
13:26
(LaughterСмях)
315
791000
3000
(смях)
13:29
BoyМомче: Oh, it's because this needsпотребности to be like this,
316
794000
6000
Момче: О, защото трябва да е ето така,
13:35
and this needsпотребности to be like this.
317
800000
2000
а това ето така.
13:37
AGAG: Okay, hypothesisхипотеза two.
318
802000
3000
АГ: Добре, допускане две.
13:40
BoyМомче: That's why.
319
805000
2000
Момче: Ето за това.
13:42
Oh.
320
807000
2000
Оу.
13:44
(LaughterСмях)
321
809000
5000
(смях)
13:49
AGAG: Now this is his nextследващия ideaидея.
322
814000
2000
АГ: Сега това е следващата идея.
13:51
He told the experimenterекспериментатор to do this,
323
816000
2000
Той каза на експериментатора да направи следното,
13:53
to try puttingпускането it out ontoвърху the other locationместоположение.
324
818000
4000
опитай да го сложиш на другото място.
13:57
Not workingработа eitherедин.
325
822000
2000
Отново не работи.
14:02
BoyМомче: Oh, because the lightсветлина goesотива only to here,
326
827000
4000
Момче: О, защото светва само тук,
14:06
not here.
327
831000
3000
но не и тук.
14:09
Oh, the bottomдъно of this boxкутия
328
834000
3000
Дъното на кутията
14:12
has electricityелектричество in here,
329
837000
2000
има електричество,
14:14
but this doesn't have electricityелектричество.
330
839000
2000
но това няма.
14:16
AGAG: Okay, that's a fourthчетвърти hypothesisхипотеза.
331
841000
2000
АГ: Добре, сега е четвъртата хипотеза.
14:18
BoyМомче: It's lightingосветление up.
332
843000
2000
Момче: Светна.
14:20
So when you put fourчетирима.
333
845000
5000
Значи като сложиш четири.
14:26
So you put fourчетирима on this one to make it lightсветлина up
334
851000
3000
Значи слагаш четири тук за да светне
14:29
and two on this one to make it lightсветлина up.
335
854000
2000
и две тук.
14:31
AGAG: Okay,there's his fifthпети hypothesisхипотеза.
336
856000
2000
АГ: Добре, ето я и петата хипотеза.
14:33
Now that is a particularlyособено --
337
858000
3000
Сега, това е специално --
14:36
that is a particularlyособено adorableочарователни and articulateартикулират little boyмомче,
338
861000
3000
това е изключително очарователно и изразително малко момче,
14:39
but what CristineСтанка discoveredоткрит is this is actuallyвсъщност quiteсъвсем typicalтипичен.
339
864000
3000
но това, което Кристин откри, е че поведението всъщност е доста типично.
14:42
If you look at the way childrenдеца playиграя, when you askпитам them to explainобяснявам something,
340
867000
3000
Ако се вгледате в начинът, по който играят децата, когато ги помолите да обяснят нещо,
14:45
what they really do is do a seriesсерия of experimentsексперименти.
341
870000
3000
те всъщност правят серия от експерименти.
14:48
This is actuallyвсъщност prettyкрасива typicalтипичен of fourчетирима year-olds-годишните.
342
873000
3000
Това е съвсем типично за четири годишните.
14:51
Well, what's it like to be this kindмил of creatureсъздание?
343
876000
3000
Какво ли е да бъдеш такова създание?
14:54
What's it like to be one of these brilliantблестящ butterfliesпеперуди
344
879000
3000
Какво е да си една от тези брилиятни пеперуди,
14:57
who can testтест fiveпет hypothesesхипотези in two minutesминути?
345
882000
3000
които могат да тестват пет допускания за две минути?
15:00
Well, if you go back to those psychologistsпсихолози and philosophersфилософи,
346
885000
3000
Ако се върнем към психолозите и философите,
15:03
a lot of them have said
347
888000
2000
доста от тях твърдят,
15:05
that babiesбебета and youngмлад childrenдеца were barelyедва consciousв съзнание
348
890000
2000
че бебетата и малките деца едва осъзнават,
15:07
if they were consciousв съзнание at all.
349
892000
2000
ако въобще осъзнават нещо.
15:09
And I think just the oppositeпротивоположен is trueвярно.
350
894000
2000
Аз смятам, че точно обратното е вярно.
15:11
I think babiesбебета and childrenдеца are actuallyвсъщност more consciousв съзнание than we are as adultsвъзрастни.
351
896000
3000
Считам, че бебетата и децата са всъщност по-съзнателни от нас като възрастни.
15:14
Now here'sето what we know about how adultвъзрастен consciousnessсъзнание worksвърши работа.
352
899000
3000
Това е, което знаем за това как работи съзнанието при възрастните.
15:17
And adults'възрастни attentionвнимание and consciousnessсъзнание
353
902000
2000
При тях вниманието и осъзнаването
15:19
look kindмил of like a spotlightпрожектор.
354
904000
2000
изглежда като светлина от прожектор.
15:21
So what happensслучва се for adultsвъзрастни
355
906000
2000
Това, което се случва при възрастните
15:23
is we decideреши that something'sнещо не е relevantсъответен or importantважно,
356
908000
2000
е, че ние решаваме дали нещо е приложимо или важно
15:25
we should payплащам attentionвнимание to it.
357
910000
2000
и дали трябва да му обръщаме внимание.
15:27
Our consciousnessсъзнание of that thing that we're attendingпосещаване to
358
912000
2000
Нашето осъзнаване на това нещо
15:29
becomesстава extremelyизвънредно brightярък and vividярки,
359
914000
3000
става изключително ярко и жизнено,
15:32
and everything elseоще sortвид of goesотива darkтъмен.
360
917000
2000
а всичко останало отива в тъмнината.
15:34
And we even know something about the way the brainмозък does this.
361
919000
3000
Ние дори поназнайваме нещичко за това как мозъка го прави.
15:37
So what happensслучва се when we payплащам attentionвнимание
362
922000
2000
Това, което се случва, когато внимаваме в нещо
15:39
is that the prefrontalprefrontal cortexкора, the sortвид of executiveизпълнителен partчаст of our brainsмозъците,
363
924000
3000
е че префронталният кортекс, това е един вид изпълнителната част от нашият мозък,
15:42
sendsизпраща a signalсигнал
364
927000
2000
праща сигнал,
15:44
that makesправи a little partчаст of our brainмозък much more flexibleгъвкав,
365
929000
2000
който прави малка част от мозъка ни доста по-съобразителна,
15:46
more plasticпластмаса, better at learningизучаване на,
366
931000
2000
по-гъвкава, по-добра в ученето
15:48
and shutsзатварям down activityдейност
367
933000
2000
и изключва активността
15:50
in all the restПочивка of our brainsмозъците.
368
935000
2000
в останалата част от мозъка ни.
15:52
So we have a very focusedфокусирани, purpose-drivenцел задвижване kindмил of attentionвнимание.
369
937000
4000
По този начин ние имаме наистина много фокусирано, водено от целта вид внимание.
15:56
If we look at babiesбебета and youngмлад childrenдеца,
370
941000
2000
Докато при бебетата и малките деца,
15:58
we see something very differentразличен.
371
943000
2000
наблюдаваме нещо много различно.
16:00
I think babiesбебета and youngмлад childrenдеца
372
945000
2000
Смятам, че бебетата и малките деца
16:02
seemИзглежда to have more of a lanternфенер of consciousnessсъзнание
373
947000
2000
притежават по-скоро цяла група фенери от съзнаване,
16:04
than a spotlightпрожектор of consciousnessсъзнание.
374
949000
2000
а не само една фокусирана светлина.
16:06
So babiesбебета and youngмлад childrenдеца are very badлошо
375
951000
3000
За това бебетата и малките деца са доста зле
16:09
at narrowingстесняване down to just one thing.
376
954000
3000
в концентрирането върху само едно нещо.
16:12
But they're very good at takingприемате in lots of informationинформация
377
957000
3000
Но са изключително добри в приемането на огромно количество информация
16:15
from lots of differentразличен sourcesизточници at onceведнъж.
378
960000
2000
от много и различни източници едновременно.
16:17
And if you actuallyвсъщност look in theirтехен brainsмозъците,
379
962000
2000
Ако наистина погледнете в мозъците им,
16:19
you see that they're floodedнаводнени with these neurotransmittersневротрансмитери
380
964000
3000
ще видите, че те са препълнени от невротрансмитери,
16:22
that are really good at inducingиндуциране на learningизучаване на and plasticityпластичност,
381
967000
2000
които се справят много добре с ученето и гъвкавостта,
16:24
and the inhibitoryинхибиторен partsчасти haven'tима не come on yetоще.
382
969000
3000
а дори не сме стигнали още до инхибиторите.
16:27
So when we say that babiesбебета and youngмлад childrenдеца
383
972000
2000
Така че, когато казваме, че бебетата и малките деца
16:29
are badлошо at payingизплащане attentionвнимание,
384
974000
2000
не се справят с обръщането на внимание,
16:31
what we really mean is that they're badлошо at not payingизплащане attentionвнимание.
385
976000
4000
това, което имаме предвид е, че те всъщност не могат да не обърнат внимание.
16:35
So they're badлошо at gettingполучаване на ridизбавям
386
980000
2000
Не се справят с това да отхвърлят
16:37
of all the interestingинтересен things that could tell them something
387
982000
2000
всички интересни неща, които биха ги научили на нещо
16:39
and just looking at the thing that's importantважно.
388
984000
2000
и да се фокусират само върху това, което е важно.
16:41
That's the kindмил of attentionвнимание, the kindмил of consciousnessсъзнание,
389
986000
3000
Това е вида внимание, вида осъзнаване,
16:44
that we mightбиха могли, може expectочаквам
390
989000
2000
което можем да очакваме
16:46
from those butterfliesпеперуди who are designedпроектиран to learnуча.
391
991000
2000
от тези пеперуди, които са създадени за учене.
16:48
Well if we want to think about a way
392
993000
2000
Ако искаме да измислим начин
16:50
of gettingполучаване на a tasteвкус of that kindмил of babyбебе consciousnessсъзнание as adultsвъзрастни,
393
995000
4000
да пробваме този вид осъзнаване като възрастни,
16:54
I think the bestнай-доброто thing is think about casesслучаи
394
999000
2000
най-доброто е да мислим за случаи,
16:56
where we're put in a newнов situationситуация that we'veние имаме never been in before --
395
1001000
3000
когато сме поставени в нова ситуация, в която не сме попадали преди --
16:59
when we fallпадане in love with someoneнякой newнов,
396
1004000
2000
когато се влюбваме в нов човек
17:01
or when we're in a newнов cityград for the first time.
397
1006000
3000
или когато сме в нов град за първи път.
17:04
And what happensслучва се then is not that our consciousnessсъзнание contractsдоговори,
398
1009000
2000
Това, което се случва тогава е, че съзнанието ни
17:06
it expandsсе разширява,
399
1011000
2000
се разширява,
17:08
so that those threeтри daysдни in ParisПариж
400
1013000
2000
така че тези три дни в Париж,
17:10
seemИзглежда to be more fullпълен of consciousnessсъзнание and experienceопит
401
1015000
2000
изглежда са пълни с повече осъзнаване и опит,
17:12
than all the monthsмесеца of beingсъщество
402
1017000
2000
отколкото всички месеци, в които
17:14
a walkingходене, talkingговорим, facultyфакултет meeting-attendingсреща присъства zombieзомби back home.
403
1019000
4000
се разхождаме, говорим, срещаме в къщи.
17:18
And by the way, that coffeeкафе,
404
1023000
2000
И между другото, това кафе,
17:20
that wonderfulчудесен coffeeкафе you've been drinkingпиене downstairsна долния етаж,
405
1025000
2000
това прекрасно кафе, което пихме на долният етаж,
17:22
actuallyвсъщност mimicsимитира the effectефект
406
1027000
2000
всъщност имитира ефекта
17:24
of those babyбебе neurotransmittersневротрансмитери.
407
1029000
2000
на тези бебешки невротрансмитери.
17:26
So what's it like to be a babyбебе?
408
1031000
2000
Така че, какво е да си бебе?
17:28
It's like beingсъщество in love
409
1033000
2000
Това е, като да си в влюбен,
17:30
in ParisПариж for the first time
410
1035000
2000
докато си в Париж за първи път,
17:32
after you've had threeтри double-espressosдвойно-еспресо.
411
1037000
2000
след като си пил три двойни кафета.
17:34
(LaughterСмях)
412
1039000
3000
(смях)
17:37
That's a fantasticфантастичен way to be,
413
1042000
2000
Това е фантастичен начин на съществуване,
17:39
but it does tendсклонен to leaveоставям you wakingсъбуждане up cryingплаче at threeтри o'clockчаса in the morningсутрин.
414
1044000
4000
но води до това да се събудиш плачещ в три часа през нощта.
17:43
(LaughterСмях)
415
1048000
3000
(смях)
17:46
Now it's good to be a grownupпораснали.
416
1051000
2000
Хубаво е да си порастнал.
17:48
I don't want to say too much about how wonderfulчудесен babiesбебета are.
417
1053000
2000
Не искам да говоря твърде много колко прекрасни са бебетата.
17:50
It's good to be a grownupпораснали.
418
1055000
2000
Хубаво е да си порастнал.
17:52
We can do things like tieвратовръзка our shoelacesвръзките на обувките and crossкръст the streetулица by ourselvesсебе си.
419
1057000
3000
Можем да си вързваме обувките или да пресичаме улицата сами.
17:55
And it makesправи senseсмисъл that we put a lot of effortусилие
420
1060000
2000
И има смисъл да влагаме толкова много усилия
17:57
into makingприготвяне babiesбебета think like adultsвъзрастни do.
421
1062000
4000
да накараме бебетата да мислят като възрастни.
18:01
But if what we want is to be like those butterfliesпеперуди,
422
1066000
3000
Но ако искаме да сме като тези пеперуди,
18:04
to have open-mindednessоткровеност, openотворен learningизучаване на,
423
1069000
3000
да сме с отворени умове, любознателни с
18:07
imaginationвъображение, creativityтворчество, innovationиновация,
424
1072000
2000
въображение, изобретателност, нововъведения,
18:09
maybe at leastнай-малко some of the time
425
1074000
2000
може би, поне от време на време
18:11
we should be gettingполучаване на the adultsвъзрастни
426
1076000
2000
трябва да караме възрастните
18:13
to startначало thinkingмислене more like childrenдеца.
427
1078000
2000
да започнат да мислят повече като деца.
18:15
(ApplauseАплодисменти)
428
1080000
8000
(Аплодисменти)
Translated by Boyana Hristova
Reviewed by Stoyan Georgiev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alison Gopnik - Child development psychologist
Alison Gopnik takes us into the fascinating minds of babies and children, and shows us how much we understand before we even realize we do.

Why you should listen

What’s it really like to see through the eyes of a child? Are babies and young children just empty, irrational vessels to be formed into little adults, until they become the perfect images of ourselves? On the contrary, argues Alison Gopnik, professor of psychology and philosophy at the University of California at Berkeley.

The author of The Philosophical BabyThe Scientist in the Crib and other influential books on cognitive development, Gopnik presents evidence that babies and children are conscious of far more than we give them credit for, as they engage every sense and spend every waking moment discovering, filing away, analyzing and acting on information about how the world works. Gopnik’s work draws on psychological, neuroscientific, and philosophical developments in child development research to understand how the human mind learns, how and why we love, our ability to innovate, as well as giving us a deeper appreciation for the role of parenthood.

She says: "What's it like to be a baby? Being in love in Paris for the first time after you've had 3 double espressos."

More profile about the speaker
Alison Gopnik | Speaker | TED.com