ABOUT THE SPEAKER
James Hansen - Climatologist
James Hansen has made key insights into our global climate -- and inspired a generation of activists and scientists.

Why you should listen

James Hansen is Adjunct Professor of Earth and Environmental Sciences at Columbia University’s Earth Institute. He was trained in physics and astronomy in the space science program of James Van Allen at the University of Iowa. His early research on the clouds of Venus helped identify their composition as sulfuric acid. Since the late 1970s, he has focused his research on Earth's climate, especially human-made climate change. From 1981 to 2013, he headed the NASA Godard Institute for Space Studies. He is also a member of the National Academy of Sciences.

Hansen is known for his testimony on climate change to congressional committees in the 1980s that helped raise broad awareness of the global warming issue. Hansen is recognized for speaking truth to power, for identifying ineffectual policies as greenwash, and for outlining the actions that the public must take to protect the future of young people and the other species on the planet.

More profile about the speaker
James Hansen | Speaker | TED.com
TED2012

James Hansen: Why I must speak out about climate change

Джеймс Хансен: Защо трябва да говоря откровено за климатичните промени

Filmed:
1,536,463 views

Един от най-значимите климатични учени, Джеймс Хансен, разказва историята за въвличането си в науката и дебата върху глобалната промяна на климата. По този начин той очертава неопровержими доказателства, че промяната се случва и защо това го прави силно загрижен за бъдещето.
- Climatologist
James Hansen has made key insights into our global climate -- and inspired a generation of activists and scientists. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What do I know
0
0
2000
Какво е нещото, което знам,
00:17
that would causeкауза me,
1
2000
2000
което би ме предизвикало,
00:19
a reticentсдържан, MidwesternСредния Запад scientistучен,
2
4000
2000
един сдържан учен от средния запад,
00:21
to get myselfсебе си arrestedарестуван
3
6000
3000
да се оставя да ме арестуват,
00:24
in frontпреден of the WhiteБяло HouseКъща protestingпротестиращ?
4
9000
3000
протестирайки пред Белия дом?
00:27
And what would you do
5
12000
2000
И какво бихте направили вие,
00:29
if you knewЗнаех what I know?
6
14000
2000
ако знаехте това, което знам аз?
00:31
Let's startначало with how I got to this pointточка.
7
16000
4000
Нека да започнем с това как стигнах до този момент.
00:35
I was luckyкъсметлия to growрастат up
8
20000
2000
Имах късмета да израстна
00:37
at a time when it was not difficultтруден
9
22000
3000
по време, когато не беше трудно
00:40
for the childдете of a tenantнаемател farmerземеделски производител
10
25000
2000
за дете на арендатор
00:42
to make his way to the stateсъстояние universityуниверситет.
11
27000
2000
да си проправи пътя към държавен университет.
00:44
And I was really luckyкъсметлия
12
29000
3000
И бях наистина късметлия
00:47
to go to the UniversityУниверситет of IowaАйова
13
32000
2000
да отиде в Университета на Айова,
00:49
where I could studyуча underпри ProfessorПрофесор JamesДжеймс VanВан AllenАлън
14
34000
3000
където можех да уча при професор Джеймс Ван Алън,
00:52
who builtпостроен instrumentsинструменти
15
37000
2000
който е построил инструменти
00:54
for the first U.S. satellitesсателити.
16
39000
2000
за първите спътници на САЩ.
00:56
ProfessorПрофесор VanВан AllenАлън told me
17
41000
3000
Професор Ван Алън ми каза
00:59
about observationsнаблюдения of VenusВенера,
18
44000
3000
за наблюдения на Венера,
01:02
that there was intenseинтензивен microwaveмикровълнова фурна radiationрадиация.
19
47000
2000
че има интензивна микровълнова радиация.
01:04
Did it mean that VenusВенера had an ionosphereйоносфера?
20
49000
3000
Дали това означаваше, че Венера имаше йоносфера?
01:07
Or was VenusВенера extremelyизвънредно hotгорещ?
21
52000
2000
Или Венера беше изключително гореща?
01:09
The right answerотговор,
22
54000
2000
Правилният отговор,
01:11
confirmedпотвърди by the SovietСъветски VeneraВенера spacecraftкосмически кораб,
23
56000
5000
потвърден от съветския космически апарат Венера,
01:16
was that VenusВенера was very hotгорещ --
24
61000
3000
бе, че Венера беше много гореща --
01:19
900 degreesградуса FahrenheitФаренхайт.
25
64000
2000
900 градуса по Фаренхайт.
01:21
And it was keptсъхраняват hotгорещ
26
66000
2000
И беше държана гореща
01:23
by a thickдебел carbonвъглероден dioxideдвуокис atmosphereатмосфера.
27
68000
3000
от плътна атмосфера от въглероден диоксид.
01:26
I was fortunateкъсмет to joinприсъедините NASAНАСА
28
71000
2000
Имах късмета да се присъединя към НАСА
01:28
and successfullyуспешно proposeпредлагам
29
73000
2000
и успешно да предложа
01:30
an experimentексперимент to flyлетя to VenusВенера.
30
75000
2000
експеримент, който да полети до Венера.
01:32
Our instrumentинструмент tookвзеха this imageизображение
31
77000
3000
Нашият инструмент направи това изображение
01:35
of the veilвоал of VenusВенера,
32
80000
2000
от обвивката на Венера,
01:37
whichкойто turnedоказа out to be
33
82000
2000
която се оказа
01:39
a smogсмог of sulfuricсярна acidкиселина.
34
84000
3000
смог от сярна киселина.
01:42
But while our instrumentинструмент was beingсъщество builtпостроен,
35
87000
3000
Но докато се строяха нашите инструменти,
01:45
I becameстана involvedучастващи in calculationsизчисления
36
90000
2000
бях въвлечен в изчисления
01:47
of the greenhouseзелена къща effectефект
37
92000
2000
за парниковия ефект,
01:49
here on EarthЗемята,
38
94000
2000
тук, на Земята,
01:51
because we realizedосъзнах
39
96000
2000
понеже ние осъзнахме,
01:53
that our atmosphericатмосферен compositionкомпозиция was changingсмяна.
40
98000
3000
че състава на нашата атмосфера се променяше.
01:56
EventuallyВ крайна сметка, I resignedподаде оставка
41
101000
2000
В крайна сметка подадох оставка
01:58
as principalпринципал investigatorследовател
42
103000
2000
като главен изследовател
02:00
on our VenusВенера experimentексперимент
43
105000
2000
по експеримента над Венера,
02:02
because a planetпланета changingсмяна before our eyesочи
44
107000
3000
защото планета, променяща се пред очите ни
02:05
is more interestingинтересен and importantважно.
45
110000
2000
е по-интересна и по-важна.
02:07
Its changesпромени will affectзасегне all of humanityчовечество.
46
112000
3000
Промените в нея ще повлияят на цялото човечество.
02:10
The greenhouseзелена къща effectефект had been well understoodразбрах
47
115000
2000
Парниковият ефект е добре разбран
02:12
for more than a centuryвек.
48
117000
2000
от повече от век.
02:14
BritishБритански physicistфизик JohnДжон TyndallТиндал,
49
119000
2000
Британският физик Джон Тиндал,
02:16
in the 1850's,
50
121000
2000
през 50-те години на XIX век,
02:18
madeизработен laboratoryлаборатория measurementsразмери
51
123000
2000
направил лабораторни измервания
02:20
of the infraredинфрачервен radiationрадиация,
52
125000
2000
за инфрачервената радиация,
02:22
whichкойто is heatтоплина.
53
127000
2000
което е топлина.
02:24
And he showedпоказан that gassesгазове suchтакъв as COCO2 absorbабсорбират heatтоплина,
54
129000
3000
И той показал, че газове като CO2 поглъщат топлината,
02:27
thusпо този начин actingактьорско майсторство like a blanketодеяло
55
132000
3000
действащи по този начин като покривала,
02:30
warmingзагряване Earth'sНа земята surfaceповърхност.
56
135000
2000
затопляйки повърхността на Земята.
02:32
I workedработил with other scientistsучени
57
137000
2000
Работих с други учени
02:34
to analyzeанализирам EarthЗемята climateклимат observationsнаблюдения.
58
139000
4000
за анализиране на наблюдения над климата на Земята.
02:38
In 1981,
59
143000
2000
През 1981 година,
02:40
we publishedпубликувано an articleстатия in ScienceНаука magazineсписание
60
145000
3000
публикувахме статия в списание "Наука,"
02:43
concludingзаключителна that observedнаблюдаваното warmingзагряване
61
148000
2000
заключавайки, че наблюдаваното затопляне
02:45
of 0.4 degreesградуса CelsiusПо Целзий
62
150000
2000
с 0,4 градуса по Целзий
02:47
in the priorпреди centuryвек
63
152000
2000
през миналия век
02:49
was consistentпоследователен with the greenhouseзелена къща effectефект
64
154000
2000
бе в съответствие с парниковия ефект
02:51
of increasingповишаване на COCO2.
65
156000
2000
от нарасващ CO2.
02:53
That EarthЗемята would likelyвероятно warmтопло in the 1980's,
66
158000
3000
Че Земята вероятно ще се затопли през 80-те години на XX век,
02:56
and warmingзагряване would exceedпревишава
67
161000
2000
и затоплянето ще надвиши
02:58
the noiseшум levelниво of randomслучаен weatherметеорологично време
68
163000
2000
нивото на шума на случайното време
03:00
by the endкрай of the centuryвек.
69
165000
2000
до края на века.
03:02
We alsoсъщо said that the 21stво centuryвек
70
167000
3000
Също така казахме, че през XXI-ви век
03:05
would see shiftingизместване climateклимат zonesзони,
71
170000
2000
ще видим променящи се климатични зони,
03:07
creationсъздаване of drought-proneсуши податливи regionsрегиони
72
172000
2000
създаването на потенциално сухи региони
03:09
in NorthСеверна AmericaАмерика and AsiaАзия,
73
174000
2000
в Северна Америка и Азия,
03:11
erosionерозия of iceлед sheetsлисти, risingнарастващ seaморе levelsнива
74
176000
3000
ерозия на ледените покрития, покачване на морското равнище
03:14
and openingотвор of the fabledлегендарен NorthwestСеверозапад PassageПреминаването.
75
179000
3000
и отваряне на легендарния Северозападен проход.
03:17
All of these impactsвъздействия
76
182000
2000
Всички тези въздействия
03:19
have sinceот eitherедин happenedсе случи
77
184000
2000
или са се случили оттогава,
03:21
or are now well underпри way.
78
186000
2000
или са на път да се случат.
03:23
That paperхартия was reportedОтчетените on the frontпреден pageстраница of the NewНов YorkЙорк TimesПъти
79
188000
4000
Този доклад беше публикуван на първата страница на "Ню Йорк Таймс"
03:27
and led to me testifyingсвидетелства to CongressКонгрес
80
192000
2000
и ме накара да свидетелствам пред Конгреса
03:29
in the 1980's,
81
194000
2000
през 80-те години на миналия век,
03:31
testimonyсвидетелство in whichкойто I emphasizedподчертан
82
196000
3000
показания, в които подчертах,
03:34
that globalв световен мащаб warmingзагряване increasesсе увеличава bothи двете extremesпротивоположности
83
199000
3000
че глобалното затопляне увеличава двете крайности
03:37
of the Earth'sНа земята waterвода cycleцикъл.
84
202000
3000
във водния цикъл на Земята.
03:40
HeatwavesТоплинните вълни and droughtsсуши on one handръка,
85
205000
2000
Горещи вълни и засушавания от една страна,
03:42
directlyпряко from the warmingзагряване,
86
207000
2000
директно от затоплянето,
03:44
but alsoсъщо, because a warmerтопъл atmosphereатмосфера
87
209000
2000
но също така, понеже по-топлата атмосфера
03:46
holdsпритежава more waterвода vaporпарното
88
211000
2000
съдържа повече водни изпарения
03:48
with its latentлатентен energyенергия,
89
213000
2000
с тяхната латентна енергия,
03:50
rainfallвалежи will becomeда стане
90
215000
2000
валежите ще се случват
03:52
in more extremeекстремни eventsсъбития.
91
217000
2000
в по-екстремни събития.
03:54
There will be strongerпо-силен stormsбури and greaterпо-голяма floodingнаводнение.
92
219000
3000
Ще има по-силни бури и по-големи наводнения.
03:57
GlobalГлобални warmingзагряване hooplaсуетня
93
222000
3000
Суетнята около глобалното затопляне
04:00
becameстана time-consumingотнема време
94
225000
2000
ми отне много време
04:02
and distractedразсеян me from doing scienceнаука --
95
227000
2000
и ме разсея от научните ми занимания --
04:04
partlyчастично because I had complainedоплака
96
229000
2000
отчасти защото се бях оплакал,
04:06
that the WhiteБяло HouseКъща alteredпроменен my testimonyсвидетелство.
97
231000
3000
че Белият дом беше променил показанията ми.
04:09
So I decidedреши to go back
98
234000
2000
Затова реших да се завърна
04:11
to strictlyстрого doing scienceнаука
99
236000
2000
към заниманията ми само с наука
04:13
and leaveоставям the communicationобщуване to othersдруги.
100
238000
4000
и да оставя комуникацията на други.
04:17
By 15 yearsгодини laterпо късно,
101
242000
3000
15 години по-късно,
04:20
evidenceдоказателства of globalв световен мащаб warmingзагряване was much strongerпо-силен.
102
245000
3000
доказателствата за глобалното затопляне са много по-силни.
04:23
MostНай-много of the things mentionedспоменат in our 1981 paperхартия
103
248000
3000
Повечето от нещата, посочени в нашия доклад от 1981 година
04:26
were factsфакти.
104
251000
2000
бяха факти.
04:28
I had the privilegeпривилегия to speakговоря twiceдва пъти
105
253000
3000
Имах привилегията да говоря два пъти
04:31
to the president'sна президента climateклимат taskзадача forceсила.
106
256000
2000
пред президенската комисия за борба с климатичните промени.
04:33
But energyенергия policiesполитики continuedпродължи to focusфокус
107
258000
3000
Но енергийните политики продължиха да бъдат насочени
04:36
on findingнамиране more fossilвкаменелост fuelsгорива.
108
261000
3000
към намирането на повече изкопаеми горива.
04:39
By then we had two grandchildrenвнуци,
109
264000
3000
До тогава имахме две внучета,
04:42
SophieСофи and ConnorКонър.
110
267000
2000
Софи и Конър.
04:44
I decidedреши
111
269000
2000
Реших,
04:46
that I did not want them in the futureбъдеще
112
271000
2000
че не исках в бъдеще
04:48
to say, "OpaOpa understoodразбрах what was happeningслучва,
113
273000
2000
те да казват: "Дядо разбираше какво се случва,
04:50
but he didn't make it clearясно."
114
275000
2000
но не го беше направил достатъчно ясно."
04:52
So I decidedреши to give a publicобществен talk
115
277000
3000
Затова реших да изнеса публична презентация,
04:55
criticizingкритикува the lackлипса of an appropriateподходящ energyенергия policyполитика.
116
280000
3000
критикувайки липсата на подходяща енергийна политика.
04:58
I gaveдадох the talk at the UniversityУниверситет of IowaАйова in 2004
117
283000
3000
Изнесох презентацията в Университета на Айова през 2004 година
05:01
and at the 2005 meetingсреща
118
286000
3000
и на среща през 2005 година
05:04
of the AmericanАмерикански GeophysicalГеофизични UnionСъюз.
119
289000
3000
на Американския геофизичен съюз.
05:07
This led to callsповиквания
120
292000
2000
Това доведе до обаждане
05:09
from the WhiteБяло HouseКъща to NASAНАСА headquartersцентрално управление
121
294000
2000
от Белия дом до централата на НАСА и ми бе казано,
05:11
and I was told that I could not give any talksпреговори or speakговоря with the mediaсредства
122
296000
3000
че не мога да изнасям никакви презентации или да говоря с медиите
05:14
withoutбез priorпреди explicitизричен approvalодобрение
123
299000
3000
без предварително изрично одобрение
05:17
by NASAНАСА headquartersцентрално управление.
124
302000
3000
от централата на НАСА.
05:20
After I informedинформиран the NewНов YorkЙорк TimesПъти
125
305000
2000
След като информирах "Ню Йорк Таймс"
05:22
about these restrictionsограничения,
126
307000
2000
за тези ограничения,
05:24
NASAНАСА was forcedпринуден to endкрай the censorshipцензура.
127
309000
3000
НАСА бе принудена да сложи край на цензурата.
05:27
But there were consequencesпоследствия.
128
312000
2000
Но имаше последствия.
05:29
I had been usingизползвайки the first lineлиния
129
314000
2000
Аз използвах първото изречение
05:31
of the NASAНАСА missionмисия statementизявление,
130
316000
2000
от мандата на НАСА:
05:33
"To understandразбирам and protectзащитавам the home planetпланета,"
131
318000
3000
"Да разберем и опазим нашата планета,"
05:36
to justifyоправдае my talksпреговори.
132
321000
2000
за да оправдая моите презентации.
05:38
SoonСкоро the first lineлиния of the missionмисия statementизявление
133
323000
2000
Много скоро първото изречение от мандата
05:40
was deletedзаличава, never to appearсе появи again.
134
325000
4000
беше заличено и не се появи никога отново.
05:44
Over the nextследващия fewмалцина yearsгодини
135
329000
2000
През следващите няколко години
05:46
I was drawnсъставен more and more
136
331000
2000
бях привлечен все повече и повече
05:48
into tryingопитвайки to communicateобщуват the urgencyспешност
137
333000
3000
в опити да комуникирам спешността
05:51
of a changeпромяна in energyенергия policiesполитики,
138
336000
3000
за промяна на енергийните политики,
05:54
while still researchingизследване the physicsфизика of climateклимат changeпромяна.
139
339000
3000
докато все още изследвах физиката на изменението на климата.
05:57
Let me describeописвам the mostнай-много importantважно conclusionзаключение from the physicsфизика --
140
342000
3000
Позволете ми да опиша най-важното заключение от физиката --
06:00
first, from Earth'sНа земята energyенергия balanceбаланс
141
345000
3000
първо, от енергийния баланс на Земята
06:03
and, secondвтори, from Earth'sНа земята climateклимат historyистория.
142
348000
4000
и, второ, от климатичната историята на Земята.
06:07
AddingДобавяне COCO2 to the airвъздух
143
352000
2000
Добавянето на CO2 във въздуха
06:09
is like throwingхвърляне anotherоще blanketодеяло on the bedлегло.
144
354000
3000
е като хвърлянето на още едно одеало върху леглото.
06:12
It reducesнамалява Earth'sНа земята heatтоплина radiationрадиация to spaceпространство,
145
357000
3000
Това намалява земната топлинна радиация към космоса,
06:15
so there's a temporaryвременен energyенергия imbalanceдисбаланс.
146
360000
3000
така че има временен енергиен дисбаланс.
06:18
More energyенергия is comingидващ in
147
363000
2000
Повече енергия се приема,
06:20
than going out,
148
365000
2000
отколкото се отдава,
06:22
untilдо EarthЗемята warmsзатопля up enoughдостатъчно
149
367000
2000
докато Земята се затопли достатъчно
06:24
to again radiateизлъчва to spaceпространство
150
369000
2000
за да започне да излъчва отново към космоса
06:26
as much energyенергия as it absorbsпоглъща from the SunСлънце.
151
371000
2000
толкова енергия, колкото поглъща от Слънцето.
06:28
So the keyключ quantityколичество
152
373000
2000
Така че ключовата величина
06:30
is Earth'sНа земята energyенергия imbalanceдисбаланс.
153
375000
3000
е енергийния дисбаланс на Земята.
06:33
Is there more energyенергия comingидващ in
154
378000
2000
Дали повече енергия се приема,
06:35
than going out?
155
380000
2000
отколкото се отдава?
06:37
If so, more warmingзагряване is in the pipelineтръбопровод.
156
382000
3000
Ако е така, ни чака още по-голямо затопляне.
06:40
It will occurвъзникне withoutбез addingдобавяне any more greenhouseзелена къща gassesгазове.
157
385000
4000
То ще се случи и без да добавим още парникови газове.
06:44
Now finallyнакрая,
158
389000
2000
Сега, в крайна сметка,
06:46
we can measureмярка Earth'sНа земята energyенергия imbalanceдисбаланс preciselyточно
159
391000
4000
можем да измерим точно енергийния дисбаланс на Земята,
06:50
by measuringизмерване the heatтоплина contentсъдържание
160
395000
2000
чрез измерване съдържанието на топлината
06:52
in Earth'sНа земята heatтоплина reservoirsрезервоари.
161
397000
3000
в топлините резервоари на Земята.
06:55
The biggestНай-големият reservoirрезервоар, the oceanокеан, was the leastнай-малко well measuredизмерена,
162
400000
3000
Най-големият резервоар, океанът, беше най-малко измерван,
06:58
untilдо more than 3,000 ArgoArgo floatsплувки
163
403000
3000
докато повече от 3000 шамандури Арго
07:01
were distributedразпределена around the world'sв света oceanокеан.
164
406000
3000
не бяха разпръснати из световните океани.
07:04
These floatsплувки revealразкрие
165
409000
2000
Тези шамандури разкриват,
07:06
that the upperгорен halfнаполовина of the oceanокеан
166
411000
2000
че горната половина на океана
07:08
is gainingнабира heatтоплина at a substantialсъществен rateскорост.
167
413000
3000
се затопля със значителен темп.
07:11
The deepДълбок oceanокеан is alsoсъщо gainingнабира heatтоплина at a smallerпо-малък rateскорост,
168
416000
3000
Океанските дълбини също се затоплят с по-малък темп,
07:14
and energyенергия is going
169
419000
2000
и енергията отива
07:16
into the netнето meltingтопене of iceлед all around the planetпланета.
170
421000
3000
за нетното топене на леда по света.
07:19
And the landземя, to depthsдълбочини of tensдесетки of metersм,
171
424000
3000
И земята, на десетки метри дълбочина,
07:22
is alsoсъщо warmingзагряване.
172
427000
2000
също се затопля.
07:24
The totalобща сума energyенергия imbalanceдисбаланс now
173
429000
3000
Общият енергиен дисбаланс сега
07:27
is about six-tenthsшест десети of a wattвата perна squareквадрат meterметър.
174
432000
4000
е около шест десети вата на квадратен метър.
07:31
That mayможе not soundзвук like much,
175
436000
2000
Това може да не звучи като много,
07:33
but when addedдобавен up over the wholeцяло worldсвят, it's enormousогромен.
176
438000
3000
но когато се добави по целия свят, това е огромно.
07:36
It's about 20 timesпъти greaterпо-голяма
177
441000
3000
Това е около 20 пъти повече
07:39
than the rateскорост of energyенергия use by all of humanityчовечество.
178
444000
3000
от темпа на енергийно потребление на цялото човечество.
07:42
It's equivalentеквивалентен to explodingексплодираща
179
447000
2000
Това е равностойно на експлодирането
07:44
400,000 HiroshimaХирошима atomicатомен bombsбомби perна day
180
449000
6000
на 400 000 атомни бомби, като над Хирошима, на ден,
07:50
365 daysдни perна yearгодина.
181
455000
3000
365 дни в годината.
07:53
That's how much extraекстра energyенергия
182
458000
2000
Ето колко екстра енергия
07:55
EarthЗемята is gainingнабира eachвсеки day.
183
460000
2000
получава Земята всеки ден.
07:57
This imbalanceдисбаланс,
184
462000
2000
Този дисбаланс,
07:59
if we want to stabilizeстабилизира climateклимат,
185
464000
3000
ако искаме да стабилизираме климата,
08:02
meansсредства that we mustтрябва да reduceнамаляване на COCO2
186
467000
2000
означава, че трябва да намалим CO2
08:04
from 391 ppmPPM, partsчасти perна millionмилион,
187
469000
3000
от 391 чнм, частици на милион,
08:07
back to 350 ppmPPM.
188
472000
3000
до 350 чнм.
08:10
That is the changeпромяна neededнеобходима to restoreВъзстановяване energyенергия balanceбаланс
189
475000
3000
Това е промяната, необходима за възстановяване на енергийния баланс
08:13
and preventпредотвратявам furtherоще warmingзагряване.
190
478000
2000
и за предотвратяване на по-нататъшно затопляне.
08:15
ClimateКлимат changeпромяна deniersотричащите argueспоря
191
480000
3000
Отричащите климатичните промени твърдят,
08:18
that the SunСлънце is the mainосновен causeкауза of climateклимат changeпромяна.
192
483000
3000
че Слънцето е основната причина за промяната на климата.
08:21
But the measuredизмерена energyенергия imbalanceдисбаланс occurredнастъпили
193
486000
3000
Но измереният енергиен дисбаланс се случи
08:24
duringпо време на the deepestнай-дълбоката solarслънчев minimumминимум in the recordрекорд,
194
489000
4000
по време на най-големия документиран слънчев минимум,
08:28
when the Sun'sНа слънцето energyенергия reachingдостигайки EarthЗемята was leastнай-малко.
195
493000
4000
когато слънчевата енергия достигаща Земята беше най-малка.
08:32
YetОще, there was more energyенергия comingидващ in than going out.
196
497000
3000
И все пак, имаше повече настъпваща енергия отколкото отделяща се.
08:35
This showsпредавания that the effectефект of the Sun'sНа слънцето variationsвариации on climateклимат
197
500000
3000
Това показва, че ефектът от слънчевите вариации върху климата
08:38
is overwhelmedпретоварени by the increasingповишаване на greenhouseзелена къща gassesгазове,
198
503000
3000
е заглушен от нарастващите парникови газове,
08:41
mainlyглавно from burningизгаряне fossilвкаменелост fuelsгорива.
199
506000
3000
главно от изгарянето на изкопаеми горива.
08:44
Now considerобмислям Earth'sНа земята climateклимат historyистория.
200
509000
3000
А сега да разгледаме климатичната история на Земята.
08:47
These curvesкриви for globalв световен мащаб temperatureтемпература,
201
512000
2000
Тези криви за глобалната температура,
08:49
atmosphericатмосферен COCO2 and seaморе levelниво
202
514000
3000
CO2 в атмосферата и морското равнище,
08:52
were derivedизвлечен from oceanокеан coresядра and AntarcticАнтарктика iceлед coresядра,
203
517000
3000
бяха получени от океански проби и антарктически ледени проби,
08:55
from oceanокеан sedimentsседименти and snowflakesснежинки
204
520000
2000
от океански седименти и снежинки,
08:57
that piledприбрана up yearгодина after yearгодина
205
522000
3000
които са се натрупвали година след година
09:00
over 800,000 yearsгодини
206
525000
2000
за повече от 800 000 години,
09:02
formingформиране a two-mileдве мили thickдебел iceлед sheetлист.
207
527000
2000
формирайки две мили дебела ледена покривка.
09:04
As you see, there's a highВисоко correlationкорелация
208
529000
3000
Както виждате, има високо ниво на корелация
09:07
betweenмежду temperatureтемпература, COCO2 and seaморе levelниво.
209
532000
3000
между температурата, CO2 и морското равнище.
09:10
CarefulВнимателно examinationПреглед showsпредавания
210
535000
2000
Внимателни наблюдения показват,
09:12
that the temperatureтемпература changesпромени
211
537000
2000
че температурните промени
09:14
slightlyмалко leadводя the COCO2 changesпромени
212
539000
2000
предшестват промените в CO2
09:16
by a fewмалцина centuriesвекове.
213
541000
3000
с няколко века.
09:19
ClimateКлимат changeпромяна deniersотричащите like to use this factфакт
214
544000
3000
Отричащите изменението на климата обичат да използват този факт
09:22
to confuseобърка and trickтрик the publicобществен
215
547000
3000
за да объркват и подвеждат обществеността,
09:25
by sayingпоговорка, "Look, the temperatureтемпература causesкаузи COCO2 to changeпромяна,
216
550000
3000
като казват: "Вижте, температурата причинява промяна в нивата на CO2,
09:28
not viceзаместник versaобратно."
217
553000
2000
а не обратното."
09:30
But that lagзакъснение
218
555000
2000
Но това закъснение
09:32
is exactlyточно what is expectedочакван.
219
557000
3000
е точно онова, което се очаква.
09:35
SmallМалки changesпромени in Earth'sНа земята orbitорбита
220
560000
3000
Малки промени в орбитата на Земята,
09:38
that occurвъзникне over tensдесетки to hundredsстотици of thousandsхиляди of yearsгодини
221
563000
3000
които се случват на десетки до стотици хиляди години,
09:41
alterпромени the distributionразпределение
222
566000
2000
изменят разпределението
09:43
of sunlightслънчева светлина on EarthЗемята.
223
568000
2000
на слънчевата светлина върху Земята.
09:45
When there is more sunlightслънчева светлина
224
570000
2000
Когато има повече слънчева светлина
09:47
at highВисоко latitudesширини in summerлято, iceлед sheetsлисти meltстопи.
225
572000
3000
във високите географски ширини през лятото, ледените шапки се топят.
09:50
ShrinkingСвиване iceлед sheetsлисти
226
575000
2000
Свиващите се ледени покрития
09:52
make the planetпланета darkerпо-тъмен,
227
577000
2000
правят планетата по-тъмна,
09:54
so it absorbsпоглъща more sunlightслънчева светлина
228
579000
2000
така че тя поглъща повече слънчева светлина
09:56
and becomesстава warmerтопъл.
229
581000
2000
и става по-топла.
09:58
A warmerтопъл oceanокеан releasesза пресата COCO2,
230
583000
2000
По-топъл океан отделя CO2,
10:00
just as a warmтопло Coca-ColaКока-кола does.
231
585000
3000
точно както го прави и топла Coca-Cola.
10:03
And more COCO2 causesкаузи more warmingзагряване.
232
588000
3000
И повече CO2 причинява по-голямо затопляне.
10:06
So COCO2, methaneметан, and iceлед sheetsлисти
233
591000
3000
Така че CO2, метана и ледените покрития
10:09
were feedbacksобратни
234
594000
2000
бяха обратните ефекти,
10:11
that amplifiedусилва globalв световен мащаб temperatureтемпература changeпромяна
235
596000
3000
които усилваха глобалната промяна на температурата,
10:14
causingпричинявайки these ancientдревен climateклимат oscillationsтрептения to be hugeогромен,
236
599000
3000
причинявайки тези огромни древни климатични колебания,
10:17
even thoughвъпреки че the climateклимат changeпромяна was initiatedпосветен
237
602000
3000
дори когато промяната на климата е започвала
10:20
by a very weakслаб forcingпринуждаване.
238
605000
2000
от много слаба сила.
10:22
The importantважно pointточка
239
607000
2000
Най-важното е,
10:24
is that these sameедин и същ amplifyingусилвателна feedbacksобратни
240
609000
2000
че същите тези усливащи се обратни ефекти
10:26
will occurвъзникне todayднес.
241
611000
2000
ще се случат днес.
10:28
The physicsфизика does not changeпромяна.
242
613000
2000
Физиката не се променя.
10:30
As EarthЗемята warmsзатопля,
243
615000
2000
Докато Земята се затопля,
10:32
now because of extraекстра COCO2 we put in the atmosphereатмосфера,
244
617000
3000
сега, поради допълнителнителното количество на CO2 в атмосферата,
10:35
iceлед will meltстопи,
245
620000
2000
ледът ще се стопи,
10:37
and COCO2 and methaneметан will be releasedосвободен
246
622000
2000
и CO2 и метан ще бъдат освободени
10:39
by warmingзагряване oceanокеан and meltingтопене permafrostвечната замръзналост.
247
624000
3000
от затоплящия се океан и от топящия се пермафрост.
10:42
While we can't say exactlyточно how fastбърз
248
627000
3000
Докато не можем да предскажем точно колко бързо
10:45
these amplifyingусилвателна feedbacksобратни will occurвъзникне,
249
630000
3000
ще настъпят тези усилващи се обратни ефекти,
10:48
it is certainопределен they will occurвъзникне,
250
633000
3000
те със сигурно ще се появят,
10:51
unlessосвен ако we stop the warmingзагряване.
251
636000
2000
освен ако не спрем затоплянето.
10:53
There is evidenceдоказателства
252
638000
2000
Има доказателства,
10:55
that feedbacksобратни are alreadyвече beginningначало.
253
640000
3000
че тези ефекти вече започват.
10:58
PreciseПрецизно measurementsразмери
254
643000
2000
Прецизни измервания
11:00
by GRACEГРЕЙС, the gravityземно притегляне satelliteспътник,
255
645000
2000
от GRACE, гравитационния сателит,
11:02
revealразкрие that bothи двете GreenlandГренландия and AntarcticaАнтарктида
256
647000
3000
показват, че както Гренландия, така и Антарктика
11:05
are now losingзагуба massмаса,
257
650000
2000
сега губят маса,
11:07
severalняколко hundredсто cubicКубичен kilometerskm perна yearгодина.
258
652000
3000
няколко стотици кубични километра годишно.
11:10
And the rateскорост has acceleratedускорено
259
655000
2000
И темпът се ускорява
11:12
sinceот the measurementsразмери beganзапочна
260
657000
2000
откакто измерванията започнаха
11:14
nineдевет yearsгодини agoпреди.
261
659000
2000
преди девет години.
11:16
MethaneМетан is alsoсъщо beginningначало
262
661000
2000
Метан също започва
11:18
to escapeбягство from the permafrostвечната замръзналост.
263
663000
3000
да се отделя от пермафроста.
11:21
What seaморе levelниво riseиздигам се
264
666000
2000
Какво покачване на морското равнище
11:23
can we look forwardнапред to?
265
668000
2000
можем да очакваме?
11:25
The last time COCO2 was 390 ppmPPM,
266
670000
3000
Последният път, когато CO2 е било 390 чнм,
11:28
today'sднес valueстойност,
267
673000
2000
днешната стойност,
11:30
seaморе levelниво was higherпо-висок
268
675000
2000
морското равнище е било по-високо
11:32
by at leastнай-малко 15 metersм, 50 feetкрака.
269
677000
3000
с поне 15 метра, 50 фута.
11:35
Where you are sittingседнал now
270
680000
2000
Мястото където седите сега
11:37
would be underпри waterвода.
271
682000
2000
може да бъде под вода.
11:39
MostНай-много estimatesоценка are that, this centuryвек,
272
684000
3000
Повечето прогнози са, че през този век,
11:42
we will get at leastнай-малко one meterметър.
273
687000
2000
ще получим най-малко един метър.
11:44
I think it will be more
274
689000
2000
Мисля, че ще бъде повече,
11:46
if we keep burningизгаряне fossilвкаменелост fuelsгорива,
275
691000
2000
ако продължаваме да горим изкопаеми горива,
11:48
perhapsможе би even fiveпет metersм, whichкойто is 18 feetкрака,
276
693000
3000
може да достигне дори пет метра, което е 18 фута,
11:51
this centuryвек or shortlyскоро thereafterслед това.
277
696000
3000
през този век или скоро след това.
11:54
The importantважно pointточка
278
699000
2000
Важното е,
11:56
is that we will have startedзапочна a processпроцес
279
701000
3000
че ще сме започнали процес,
11:59
that is out of humanity'sчовечеството controlконтрол.
280
704000
3000
който е отвъд човешкия контрол.
12:02
IceЛед sheetsлисти would continueпродължи to disintegrateразпадне for centuriesвекове.
281
707000
3000
Ледените покрития ще продължават да се разпадат в продължение на векове.
12:05
There would be no stableстабилен shorelineбреговата линия.
282
710000
2000
Няма да има стабилна брегова ивица.
12:07
The economicикономически consequencesпоследствия are almostпочти unthinkableнемислим.
283
712000
3000
Икономическите последствия са почти немислими.
12:10
HundredsСтотици of NewНов Orleans-likeОрлиънс като devastationsдостига до унищожителната втора
284
715000
4000
Стотици опустошения, подобни на това в Ню Орлиънс,
12:14
around the worldсвят.
285
719000
2000
по целия свят.
12:16
What mayможе be more reprehensibleосъдително,
286
721000
2000
Това, което е по-осъдително,
12:18
if climateклимат denialотричане continuesпродължава,
287
723000
2000
ако продължим да отричаме климатичните промени,
12:20
is exterminationизтребление of speciesвид.
288
725000
2000
е изтребването на видовете.
12:22
The monarchмонарх butterflyпеперуда
289
727000
2000
Пеперудата монарх
12:24
could be one of the 20 to 50 percentна сто of all speciesвид
290
729000
5000
може да бъде един от 20 до 50% от всички видове,
12:29
that the IntergovernmentalМеждуправителствени PanelПанел on ClimateКлимат ChangeПромяна estimatesоценка
291
734000
3000
които Междуправителствената експертна група по изменението на климата оценява,
12:32
will be ticketedбилети for extinctionизмиране
292
737000
2000
че ще бъдат обявени за изчезнали
12:34
by the endкрай of the centuryвек
293
739000
2000
до края на века,
12:36
if we stayстоя on business-as-usualбизнес както обикновено fossilвкаменелост fuelгориво use.
294
741000
4000
ако продължим със сегашното потребление на изкопаеми горива.
12:40
GlobalГлобални warmingзагряване is alreadyвече affectingзасягащи people.
295
745000
3000
Глобалното затопляне вече оказва влияние върху хората.
12:43
The TexasТексас, OklahomaОклахома, MexicoМексико
296
748000
2000
Продължителните жеги и засушавания през миналата година
12:45
heatwaveгорещата вълна and droughtсуша last yearгодина,
297
750000
3000
в Тексас, Оклахома, Мексико,
12:48
MoscowМосква the yearгодина before
298
753000
2000
Москва през предходната година
12:50
and EuropeЕвропа in 2003,
299
755000
2000
и Европа през 2003 година,
12:52
were all exceptionalизключителен eventsсъбития,
300
757000
3000
всички бяха извънредни събития,
12:55
more than threeтри standardстандарт deviationsотклонения outsideизвън the normнорма.
301
760000
4000
повече от три стандартни отклонения отвъд нормалното.
12:59
FiftyПетдесет yearsгодини agoпреди,
302
764000
2000
Преди петдесет години,
13:01
suchтакъв anomaliesаномалии
303
766000
2000
такива аномалии
13:03
coveredпокрит only two-дву- to three-tenthsтри десети
304
768000
2000
покриваха само две до три десети
13:05
of one percentна сто of the landземя area■ площ.
305
770000
2000
от един процент от земната територия.
13:07
In recentскорошен yearsгодини,
306
772000
2000
През последните години,
13:09
because of globalв световен мащаб warmingзагряване,
307
774000
2000
заради глобалното затопляне,
13:11
they now coverПокрийте about 10 percentна сто --
308
776000
2000
сега те покриват около 10% --
13:13
an increaseнараства by a factorфактор of 25 to 50.
309
778000
3000
увеличение от порядъка на 25 до 50 пъти.
13:16
So we can say with a highВисоко degreeстепен of confidenceувереност
310
781000
3000
Така че може да кажем с висока степен на увереност,
13:19
that the severeтежък TexasТексас and MoscowМосква heatwavesтоплинните вълни
311
784000
2000
че засилените топлинни вълни в Тексас и Москва
13:21
were not naturalестествен;
312
786000
2000
не бяха естествени;
13:23
they were causedпричинен by globalв световен мащаб warmingзагряване.
313
788000
3000
те бяха причинени от глобалното затопляне.
13:26
An importantважно impactвъздействие,
314
791000
2000
Значимо въздействие,
13:28
if globalв световен мащаб warmingзагряване continuesпродължава,
315
793000
2000
ако глобалното затопляне продължи,
13:30
will be on the breadbasketжитницата of our nationнация and the worldсвят,
316
795000
3000
ще бъде върху житницата на нашата нация и света,
13:33
the MidwestСредния Запад and Great PlainsПлейнс,
317
798000
2000
средния запад и Големите равнини,
13:35
whichкойто are expectedочакван to becomeда стане proneсклонен to extremeекстремни droughtsсуши,
318
800000
3000
които се очаква да станат предразположени към екстремни засушавания,
13:38
worseпо-лошо than the DustПрах BowlКупа,
319
803000
2000
по-лоши отколкото прашните бури през 30-те,
13:40
withinв рамките на just a fewмалцина decadesдесетилетия,
320
805000
2000
в рамките само на няколко десетилетия,
13:42
if we let globalв световен мащаб warmingзагряване continueпродължи.
321
807000
4000
ако оставим глобалното затопляне да продължи.
13:46
How did I get draggedповлече deeperпо дълбоко and deeperпо дълбоко
322
811000
3000
Как се оставих да бъда въвлечен все по-дълбоко и по-дълбоко
13:49
into an attemptопит to communicateобщуват,
323
814000
2000
в опит да комуникирам,
13:51
givingдавайки talksпреговори in 10 countriesдържави, gettingполучаване на arrestedарестуван,
324
816000
3000
давайки презентации в 10 страни, да бъда арестуван,
13:54
burningизгаряне up the vacationваканция time
325
819000
2000
изгаряйки ваканционното време,
13:56
that I had accumulatedнатрупана over 30 yearsгодини?
326
821000
3000
което бях натрупал за над 30 години?
14:00
More grandchildrenвнуци helpedпомогна me alongзаедно.
327
825000
3000
Други внуци ми помогнаха по пътя.
14:03
JakeДжейк is a super-positiveсупер положително,
328
828000
2000
Джейк е супер-позитивно,
14:05
enthusiasticентусиазирани boyмомче.
329
830000
3000
ентусиазирано момче.
14:08
Here at ageвъзраст two and a halfнаполовина yearsгодини,
330
833000
2000
Тук, на две и половина години,
14:10
he thinksмисли he can protectзащитавам
331
835000
2000
си мисли, че може да защити
14:12
his two and a half-day-oldполовин-ден-стар little sisterсестра.
332
837000
3000
своята малка сестра на два и половина дни.
14:15
It would be immoralнеморален
333
840000
2000
Би било неморално
14:17
to leaveоставям these youngмлад people
334
842000
2000
да оставим тези млади хора
14:19
with a climateклимат systemсистема
335
844000
2000
с климатична система,
14:21
spiralingспираловидно out of controlконтрол.
336
846000
2000
която е извън всякакъв контрол.
14:23
Now the tragedyтрагедия about climateклимат changeпромяна
337
848000
3000
Трагедията относно климатичната промяна
14:26
is that we can solveрешавам it
338
851000
2000
е, че можем да я решим
14:28
with a simpleпрост, honestчестен approachподход
339
853000
2000
с прост, честен подход
14:30
of a graduallyпостепенно risingнарастващ carbonвъглероден feeтакса
340
855000
3000
на постепенно повишаваща се въглеродна такса,
14:33
collectedсъбран from fossilвкаменелост fuelгориво companiesкомпании
341
858000
2000
събирана от компаниите, занимаващи се с изкопаеми горива,
14:35
and distributedразпределена 100 percentна сто electronicallyпо електронен път
342
860000
4000
и да бъде разпределяна 100% по електронен път,
14:39
everyвсеки monthмесец to all legalправен residentsжители
343
864000
2000
всеки месец за всички законно пребиваващи,
14:41
on a perна capitaна глава от населението basisоснова,
344
866000
2000
на глава от населението,
14:43
with the governmentправителство not keepingсъхраняемост one dimeмонета.
345
868000
4000
като правителството не задържа и една стотинка.
14:47
MostНай-много people would get more in the monthlyмесечно dividendдивидент
346
872000
3000
Повечето хора ще получат повече от месечния дивидент,
14:50
than they'dте биха payплащам in increasedувеличава pricesцени.
347
875000
2000
отколкото ще платят като увеличени цени.
14:52
This feeтакса and dividendдивидент
348
877000
2000
Тези такса и дивиденти
14:54
would stimulateстимулира the economyикономика
349
879000
2000
ще стимулират икономиката
14:56
and innovationsиновации,
350
881000
2000
и иновациите,
14:58
creatingсъздаване на millionsмилиони of jobsработни места.
351
883000
2000
създавайки милиони работни места.
15:00
It is the principalпринципал requirementизискване
352
885000
2000
Това е основното изискване
15:02
for movingдвижещ us rapidlyбързо
353
887000
3000
да се предвижим бързо
15:05
to a cleanчист energyенергия futureбъдеще.
354
890000
2000
към чисто енергийно бъдеще.
15:07
SeveralНяколко topвръх economistsикономисти
355
892000
2000
Няколко известни икономисти
15:09
are coauthorsсъавторите on this propositionтвърдение.
356
894000
3000
са съавтори на това предложение.
15:12
JimДжим DiPesoDiPeso of RepublicansРепубликанците for EnvironmentalОколната среда ProtectionЗащита
357
897000
3000
Джим ДиПесо от Републиканци за опазване на околната среда
15:15
describesописва it thuslyпредставено така:
358
900000
2000
го описва по следния начин:
15:17
"TransparentПрозрачен. Market-basedПазарно ориентирани.
359
902000
2000
"Прозрачно. Основаващо се на пазара.
15:19
Does not enlargeувеличи governmentправителство.
360
904000
2000
Не увеличава бюрокрацията.
15:21
LeavesЛиста energyенергия decisionsрешения to individualиндивидуален choicesизбор.
361
906000
3000
Оставя енергийните решения за отделния индивид.
15:24
SoundsЗвуци like a conservativeконсервативен climateклимат planплан."
362
909000
4000
Звучи като консервативен климатичен план."
15:28
But insteadвместо of placingпоставяне a risingнарастващ feeтакса on carbonвъглероден emissionsемисии
363
913000
4000
Но вместо да налагат нарастващи такси върху въглеродните емисии,
15:32
to make fossilвкаменелост fuelsгорива payплащам
364
917000
3000
за да накарат изкопаемите горива да заплатят
15:35
theirтехен trueвярно costцена to societyобщество,
365
920000
2000
истинската си цена за обществото,
15:37
our governmentsправителства are forcingпринуждаване the publicобществен
366
922000
3000
нашите правителства принуждават обществеността
15:40
to subsidizeсубсидира fossilвкаменелост fuelsгорива
367
925000
3000
да субсидира изкопаемите горива
15:43
by 400 to 500 billionмилиард dollarsдолара
368
928000
3000
с от 400 до 500 милиарда долара
15:46
perна yearгодина worldwideв световен мащаб,
369
931000
2000
годишно в световен мащаб,
15:48
thusпо този начин encouragingобнадеждаващ extractionекстракция of everyвсеки fossilвкаменелост fuelгориво --
370
933000
3000
по този начин насърчавайки извличането на всевъзможни изкопаеми горива --
15:51
mountaintopmountaintop removalотстраняване,
371
936000
2000
премахване на планински върхове,
15:53
longwalllongwall miningминен, frackingFracking,
372
938000
2000
дългостенен минодобив, хидравлично разбиване,
15:55
tarкатран sandsпясъци, tarкатран shaleшисти,
373
940000
2000
битуминозни пясъци, битуминозни шисти,
15:57
deepДълбок oceanокеан ArcticАрктика drillingпробиване.
374
942000
3000
дълбоководно пробиване под Северния ледовит океан.
16:00
This pathпът, if continuedпродължи,
375
945000
2000
Този път, ако се продължи,
16:02
guaranteesгаранции that we will passминавам tippingповратна pointsточки
376
947000
3000
гарантира, че ще преминем повратни точки,
16:05
leadingводещ to iceлед sheetлист disintegrationразпадането
377
950000
2000
водещи до разпадане на ледената покривка,
16:07
that will accelerateускоряване out of controlконтрол of futureбъдеще generationsпоколения.
378
952000
4000
което ще се ускори извън контрола на бъдещите поколения.
16:11
A largeголям fractionфракция of speciesвид
379
956000
2000
Голяма част от видовете
16:13
will be committedангажиран to extinctionизмиране.
380
958000
2000
ще бъде обречена на изчезване.
16:15
And increasingповишаване на intensityинтензивност of droughtsсуши and floodsнаводнения
381
960000
2000
И увеличената интензивност на сушите и наводненията
16:17
will severelyтежко impactвъздействие breadbasketsХлебници of the worldсвят,
382
962000
3000
сериозно ще повлияе на житниците по света,
16:20
causingпричинявайки massiveмасов faminesглад
383
965000
2000
причинявайки масов глад
16:22
and economicикономически declineупадък.
384
967000
3000
и икономически упадък.
16:26
ImagineПредставете си a giantгигант asteroidастероид
385
971000
3000
Представете си гигантски астероид
16:29
on a directдиректен collisionсблъсък courseкурс with EarthЗемята.
386
974000
4000
на път да се сблъска със Земята.
16:33
That is the equivalentеквивалентен
387
978000
2000
Това се равнява
16:35
of what we faceлице now.
388
980000
2000
на онова, пред което сме изправени сега.
16:37
YetОще, we ditherколебая се,
389
982000
2000
И въпреки това, ние се колебаем,
16:39
takingприемате no actionдействие
390
984000
2000
не предприемаме действия
16:41
to divertотклоняване the asteroidастероид,
391
986000
2000
да отклоним астероида,
16:43
even thoughвъпреки че the longerповече време we wait,
392
988000
2000
въпреки че колкото по-дълго чакаме,
16:45
the more difficultтруден and expensiveскъп it becomesстава.
393
990000
4000
толкова по-трудно и по-скъпо ще стане да го направим.
16:49
If we had startedзапочна in 2005,
394
994000
2000
Ако бяхме започнали през 2005 година,
16:51
it would have requiredдлъжен emissionемисиите reductionsнамаления of threeтри percentна сто perна yearгодина
395
996000
3000
щеше да бъде необходимо намаляване на емисиите от три процента годишно,
16:54
to restoreВъзстановяване planetaryпланетарен energyенергия balanceбаланс
396
999000
3000
за да възстановим планетарния енергиен баланс
16:57
and stabilizeстабилизира climateклимат this centuryвек.
397
1002000
3000
и да стабилизираме климата през този век.
17:00
If we startначало nextследващия yearгодина,
398
1005000
2000
Ако започнем през следващата година,
17:02
it is sixшест percentна сто perна yearгодина.
399
1007000
2000
това са шест процента годишно.
17:04
If we wait 10 yearsгодини, it is 15 percentна сто perна yearгодина --
400
1009000
3000
Ако чакаме 10 години, това са 15% годишно --
17:07
extremelyизвънредно difficultтруден and expensiveскъп,
401
1012000
2000
изключително трудно и скъпо,
17:09
perhapsможе би impossibleневъзможен.
402
1014000
3000
може би невъзможно.
17:12
But we aren'tне са even startingстартиране.
403
1017000
2000
Но ние дори не започваме.
17:14
So now you know what I know
404
1019000
3000
Така че сега вие знаете това, което знам аз,
17:17
that is movingдвижещ me to soundзвук this alarmаларма.
405
1022000
3000
което ме кара да разгласявам тази аларма.
17:20
ClearlyЯсно, I haven'tима не gottenнамерила this messageсъобщение acrossпрез.
406
1025000
3000
Ясно е, че не съм успял да разпространя това послание.
17:23
The scienceнаука is clearясно.
407
1028000
3000
Науката е ясна.
17:26
I need your help
408
1031000
2000
Нуждая се от вашата помощ
17:28
to communicateобщуват the gravityземно притегляне and the urgencyспешност
409
1033000
2000
за да споделя сериозността и неотложността
17:30
of this situationситуация
410
1035000
2000
на тази ситуация
17:32
and its solutionsрешения
411
1037000
2000
и нейните решения
17:34
more effectivelyефективно.
412
1039000
2000
по-ефективно.
17:36
We oweдължа it to our childrenдеца and grandchildrenвнуци.
413
1041000
2000
Дължим го на нашите деца и внуци.
17:38
Thank you.
414
1043000
2000
Благодаря ви.
17:40
(ApplauseАплодисменти)
415
1045000
5000
(Ръкопляскания)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Svetlana Leneva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Hansen - Climatologist
James Hansen has made key insights into our global climate -- and inspired a generation of activists and scientists.

Why you should listen

James Hansen is Adjunct Professor of Earth and Environmental Sciences at Columbia University’s Earth Institute. He was trained in physics and astronomy in the space science program of James Van Allen at the University of Iowa. His early research on the clouds of Venus helped identify their composition as sulfuric acid. Since the late 1970s, he has focused his research on Earth's climate, especially human-made climate change. From 1981 to 2013, he headed the NASA Godard Institute for Space Studies. He is also a member of the National Academy of Sciences.

Hansen is known for his testimony on climate change to congressional committees in the 1980s that helped raise broad awareness of the global warming issue. Hansen is recognized for speaking truth to power, for identifying ineffectual policies as greenwash, and for outlining the actions that the public must take to protect the future of young people and the other species on the planet.

More profile about the speaker
James Hansen | Speaker | TED.com