ABOUT THE SPEAKER
Ken Jennings - Know-it-all
Ken Jennings holds the record for most consecutive wins on the classic American trivia game show, Jeopardy.

Why you should listen

Ken Jennings loves facts. When he was a kid he followed his parents around reciting whatever new fact he had learned -- "Haley's comet or giant squids or the size of the world's biggest pumpkin pie or whatever it was" -- to no end. And his natural curiosity paid off. Today Jennings holds the record for most consecutive wins on the trivia game show Jeopardy, with an astounding 74 wins. (At one point Jennings also held the Guinness World Record for "Most cash won on a game show." Not bad for a trivia nerd.)

In 2011 Jennings participated in the IBM Challenge, which featured him and Jeopardy rival Brad Rutter in a match against IBM supercomputer Watson. Jennings came in second. Watson was first. But Jennings wasn't disappointed in his performance, As he wrote of his loss, "I don't have 2,880 processor cores and 15 terabytes of reference works at my disposal. ... My puny human brain, just a few bucks worth of water, salts, and proteins, hung in there just fine against a jillion-dollar supercomputer."

In 2012 Jennings published the book Because I Said So!: The Truth Behind the Myths, Tales, and Warnings Every Generation Passes Down to Its Kids.

More profile about the speaker
Ken Jennings | Speaker | TED.com
TEDxSeattleU

Ken Jennings: Watson, Jeopardy and me, the obsolete know-it-all

Кен Дженингс: Уотсън, Джеопарди и аз, старомодният всезнайко

Filmed:
1,338,700 views

Trivia специалистът Кен Дженингс направи кариера като пазител на фактите; той печели най-много пъти в историята на американското шоу игра Джеопарди. Но през 2011 г., той игра предизвикателна игра със суперкомпютъра Уотсън - и загуби. С хумор и смирение, Дженингс ни разказва как се е чувствал, когато компютърът го бил в собствената му игра и призовава да пазим старомодните човешки знания. (Филмирано в TEDxSeattleU)
- Know-it-all
Ken Jennings holds the record for most consecutive wins on the classic American trivia game show, Jeopardy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In two weeksседмици time, that's the ninthдевети anniversaryюбилей
0
495
2775
След две седмици ще бъде деветата годишнина
00:15
of the day I first steppedпристъпи out ontoвърху that hallowedосвети "JeopardyОпасност" setкомплект.
1
3270
4100
от деня, кагато стъпих в това пусто положение на Джеопарди.
00:19
I mean, nineдевет yearsгодини is a long time.
2
7370
1850
Искам да кажа, че девет години са дълго време.
00:21
And givenдаден "Jeopardy'sНа опасност в" averageсредно аритметично demographicsдемографията,
3
9220
1918
Като вземем предвид средната демография на Джеопарди,
00:23
I think what that meansсредства
4
11138
1292
мисля, че това, което означава,
00:24
is mostнай-много of the people who saw me on that showшоу are now deadмъртъв.
5
12430
3191
е че повечето хора, които ме видяха на това шоу, сега са мъртви.
00:27
(LaughterСмях)
6
15621
2183
(Смях)
00:29
But not all, a fewмалцина are still aliveжив.
7
17804
1439
Но не всички, някои са все още живи.
00:31
OccasionallyОт време на време I still get recognizedразпознат at the mallтърговски център or whateverкакто и да е.
8
19243
2513
Понякога ме разпознават в мола.
00:33
And when I do, it's as a bitмалко of a know-it-allвсезнайковците.
9
21756
2702
Когато това се случи, това е като че ли всичко е познато.
00:36
I think that shipкораб has sailedплавали, it's too lateкъсен for me.
10
24458
2454
Мисля, че корабът е отплавал, много късно е за мен.
00:38
For better or for worseпо-лошо, that's what I'm going to be knownизвестен as,
11
26912
2191
За добро или за лошо, съм известен
00:41
as the guy who knewЗнаех a lot of weirdстранен stuffматерия.
12
29103
3234
като човекът, който знаеше много за странните неща.
00:44
And I can't complainоплакват about this.
13
32337
2288
Не мога да се оплача.
00:46
I feel like that was always sortвид of my destinyсъдба,
14
34625
2413
Чувствам се, като че ли това е била съдбата ми,
00:49
althoughмакар че I had for manyмного yearsгодини been prettyкрасива deeplyдълбоко in the triviaлюбопитни факти closetкилера.
15
37038
3467
въпреки, че много години съм работил в частния си кабинет.
00:52
If nothing elseоще, you realizeосъзнавам very quicklyбързо as a teenagerтийнейджър,
16
40505
2766
Ако не друго, като тинейджър знаехте,
00:55
it is not a hitудар with girlsмомичета to know CaptainКапитан Kirk'sКърк middleсреден nameиме.
17
43271
3188
че не може да впечатлите момичетата с това, че знаете второто име на Капитан Кърк.
00:58
(LaughterСмях)
18
46459
1165
(Смях)
00:59
And as a resultрезултат, I was sortвид of the deeplyдълбоко closetedcloseted kindмил of know-it-allвсезнайковците for manyмного yearsгодини.
19
47624
4231
Накрая, станах известен с това, че знам всичко.
01:03
But if you go furtherоще back, if you look at it, it's all there.
20
51855
3224
Но ако се върнете назад, ако го разгледате, то съществува.
01:07
I was the kindмил of kidхлапе who was always buggingподслушване MomМама and DadТатко
21
55079
3129
Бях дете, което измисля щуротии за майка си и баща си
01:10
with whateverкакто и да е great factфакт I had just readПрочети about --
22
58208
2932
за фактите, които бях прочел.
01:13
Haley'sHaley's cometкомета or giantгигант squidsкалмари
23
61140
1701
Халеевата комета или големите сепии
01:14
or the sizeразмер of the world'sв света biggestНай-големият pumpkinтиква pieпай or whateverкакто и да е it was.
24
62841
3929
или размера на най-големия в света пай от тиква или нещо друго.
01:18
I now have a 10-year-old-годишен of my ownсобствен who'sкой е exactlyточно the sameедин и същ.
25
66770
3217
Имам 10 годишен син, който е като мен.
01:21
And I know how deeplyдълбоко annoyingдосаден it is, so karmaКарма does work.
26
69987
4101
Знам, колко е дразнещо, а кармата работи.
01:26
(LaughterСмях)
27
74088
1500
(Смях)
01:27
And I lovedобичал gameигра showsпредавания, fascinatedочарован with gameигра showsпредавания.
28
75588
2833
Обичах шоутата игри, бях влюбен в шоутата игри.
01:30
I rememberпомня cryingплаче on my first day of kindergartenДетска градина back in 1979
29
78421
3406
Спомнях си, че плаках първият ден, когато отидох в детска градина, през 1097 г.,
01:33
because it had just hitудар me, as badlyзле as I wanted to go to schoolучилище,
30
81827
2525
защото разбрах, колкото и да исках да ходя на училище,
01:36
that I was alsoсъщо going to missмис "HollywoodХоливуд SquaresКвадрати" and "FamilyСемейство FeudВражда."
31
84352
3333
че ще пропусна Холивуд скуейърс и Фемили филд.
01:39
I was going to missмис my gameигра showsпредавания.
32
87685
4227
Ще пропусна шоутата игри.
01:43
And laterпо късно, in the mid-'средата "80s,
33
91912
1690
По-късно, в средата на 1980-те години,
01:45
when "JeopardyОпасност" cameдойде back on the airвъздух,
34
93602
1611
когато Джеопарди се появи отново по телевизията,
01:47
I rememberпомня runningбягане home from schoolучилище everyвсеки day to watch the showшоу.
35
95213
4073
си спомням, че всеки ден тичах от училище в къщи, за да гледам шоуто.
01:51
It was my favoriteлюбим showшоу, even before it paidплатен for my houseкъща.
36
99286
5502
Това беше любимото ми шоу, дори преди то да изплати къщата ми.
01:56
And we livedживял overseasчужбина, we livedживял in SouthЮжна KoreaКорея where my dadтатко was workingработа,
37
104788
2414
Живеехме в чужбина, в Южна Кореа, където баща ми работеше,
01:59
where there was only one EnglishАнглийски languageезик TVТЕЛЕВИЗИЯ channelканал.
38
107202
2417
където имаше само един телевизионен канал на английски език.
02:01
There was ArmedВъоръжени ForcesСили TVТЕЛЕВИЗИЯ,
39
109619
1250
Имаше телевизия на въоръжените сили
02:02
and if you didn't speakговоря KoreanКорейски, that's what you were watchingгледане.
40
110869
2166
и я гледахте, ако не говорите корейски.
02:05
So me and all my friendsприятели would runтичам home everyвсеки day and watch "JeopardyОпасност."
41
113035
3316
Аз и приятелите ми тичахме в къщи всеки ден, за да гледаме Джопарди.
02:08
I was always that kindмил of obsessedобсебен triviaлюбопитни факти kidхлапе.
42
116351
3001
Бях обсебено от телевизионните игри дете.
02:11
I rememberпомня beingсъщество ableспособен to playиграя TrivialТривиално PursuitПреследването againstсрещу my parentsродители back in the '80s
43
119352
5183
Спомням си, че можех да играя Тривиал пърсют с родителите ми през 1980-те години
02:16
and holdingдържеше my ownсобствен, back when that was a fadприщявка.
44
124535
2834
и си мислех, че това е мания.
02:19
There's a weirdстранен senseсмисъл of masteryмайсторство you get
45
127369
2048
Има странно чувство на майсторство, което придобивате,
02:21
when you know some bitмалко of boomerБумер triviaлюбопитни факти that MomМама and DadТатко don't know.
46
129417
3245
когато можете да играете на trivia, а майка ви и баща ви не могат.
02:24
You know some BeatlesБийтълс factoidfactoid that DadТатко didn't know.
47
132662
3556
Знаете някои Beatles трикове, които баща ви не знае.
02:28
And you think, ahах hahха, knowledgeзнание really is powerмощност --
48
136218
2984
Мислите си: "А, знанието е сила -
02:31
the right factфакт deployedразгърнати at exactlyточно the right placeмясто.
49
139202
7184
точният факт на точното място."
02:38
I never had a guidanceориентиране counselorСъветник
50
146386
1816
Не съм имал съветник,
02:40
who thought this was a legitimateлегитимен careerкариера pathпът,
51
148202
2384
който да мисли, че това е правилен път на кариера,
02:42
that thought you could majorголям in triviaлюбопитни факти
52
150586
2449
че ще мога да получа образование по trivia
02:45
or be a professionalпрофесионален ex-gameex игра showшоу contestantсъстезател.
53
153035
3417
или да бъда бивш професионален шоу консултант.
02:48
And so I soldпродаден out way too youngмлад.
54
156452
2400
Отидох по този път твърде млад.
02:50
I didn't try to figureфигура out what one does with that.
55
158852
1434
Не се опитвам да разбера какво чавек прави с това.
02:52
I studiedучи computersкомпютри because I heardчух that was the thing,
56
160286
2465
Изучавах компютри, защото чух, че това е нещото
02:54
and I becameстана a computerкомпютър programmerпрограмист --
57
162751
1861
и станах компютърен програмист -
02:56
not an especiallyособено good one,
58
164612
1799
не много добър,
02:58
not an especiallyособено happyщастлив one at the time when I was first on "JeopardyОпасност" in 2004.
59
166411
5009
не бях щастлив по времето, когато за пръв път бях в шоуто на Джопарди през 2004 г.
03:03
But that's what I was doing.
60
171420
1325
Но това правех.
03:04
And it madeизработен it doublyдвойно ironicирония -- my computerкомпютър backgroundзаден план --
61
172745
2840
И стана иронично - образованието ми по компютри -
03:07
a fewмалцина yearsгодини laterпо късно, I think 2009 or so,
62
175585
4216
няколко години по-късно, мисля, през около 2009 г.,
03:11
when I got anotherоще phoneтелефон call from "JeopardyОпасност" sayingпоговорка,
63
179801
2538
когато Джопарди ми се обади по телефона и ми каза:
03:14
"It's earlyрано daysдни yetоще, but IBMIBM tellsразказва us
64
182339
2323
"Все още е рано, но IBM ни каза,
03:16
they want to buildпострои a supercomputerсуперкомпютър to beatбия you at 'Jeopardy"Опасност.'
65
184662
5084
че искат да конструират суперкомпютър, който да те победи в шоуто на Джопарди.
03:21
Are you up for this?"
66
189746
1498
Готов ли си за това?"
03:23
This was the first I'd heardчух of it.
67
191244
1590
Това беше първия път, когато чух за това.
03:24
And of courseкурс I said yes, for severalняколко reasonsпричини.
68
192834
2668
Разбира се, казах "Да", поради няколко причини.
03:27
One, because playingиграете "JeopardyОпасност" is a great time.
69
195502
2252
Първо, защото да играеш в шоуто на Джопарди е страхотно.
03:29
It's funшега. It's the mostнай-много funшега you can have with your pantsпанталони on.
70
197754
3641
Забавно е. Това е най-голямото забавление, на което можете да играете облечени.
03:33
(LaughterСмях)
71
201426
2004
(Смях)
03:35
And I would do it for nothing.
72
203430
1405
Бих го направил за нищо.
03:36
I don't think they know that, luckilyза щастие,
73
204835
1733
За щастие, не мисля, че знаеха това,
03:38
but I would go back and playиграя for Arby'sЕвелин на couponsкупони.
74
206568
3218
но бих се върнал, за да играя за купоните на Арби.
03:41
I just love "JeopardyОпасност," and I always have.
75
209786
2132
Обичам шоуто на Джопарди.
03:43
And secondвтори of all, because I'm a nerdyизперкал guy and this seemedизглеждаше like the futureбъдеще.
76
211918
4234
Второ, защото съм компютърен специалист и това ми изглеждаше, че има бъдеще.
03:48
People playingиграете computersкомпютри on gameигра showsпредавания
77
216152
1866
Хората играят с компютър на шоута - игри
03:50
was the kindмил of thing I always imaginedпредставял would happenстава in the futureбъдеще,
78
218018
3052
и това е нещо, което съм си представял, че ще се случи в бъдеще,
03:53
and now I could be on the stageсцена with it.
79
221070
1548
а сега мога да играя с компютър на сцената.
03:54
I was not going to say no.
80
222618
1084
Няма да кажа "Не".
03:55
The thirdтрета reasonпричина I said yes
81
223702
1133
Третата причина, поради която казах "Да",
03:56
is because I was prettyкрасива confidentуверен that I was going to winпечеля.
82
224835
2600
е защото бях уверен, че ще спечеля.
03:59
I had takenвзета some artificialизкуствен intelligenceинтелигентност classesкласове.
83
227435
2136
Посетил съм няколко курса по изкуствен интелект.
04:01
I knewЗнаех there were no computersкомпютри that could do what you need to do to winпечеля on "JeopardyОпасност."
84
229571
4330
Знаех, че няма компютър, който да направи това, което искате, за да спечелите в шоуто на Джопарди.
04:05
People don't realizeосъзнавам how toughтруден it is to writeпиша that kindмил of programпрограма
85
233901
3200
Хората не знаят, колко трудно е да напишете такава програма,
04:09
that can readПрочети a "JeopardyОпасност" clueулика in a naturalестествен languageезик like EnglishАнглийски
86
237101
3560
която да може да чете уловка в шоуто на Джопарди на английски
04:12
and understandразбирам all the doubleдвойно meaningsзначения, the punspuns, the redчервен herringsхеринга,
87
240661
3625
и да разбира всички двойни значения, каламбурите,
04:16
unpackразопаковането the meaningзначение of the clueулика.
88
244286
2567
да разбере значението на уловката.
04:18
The kindмил of thing that a three-три- or four-year-oldчетири-годишен humanчовек, little kidхлапе could do,
89
246853
4641
Неща, които три или четири годишно дете може да разбере,
04:23
very hardтвърд for a computerкомпютър.
90
251494
2225
са много трудни за компютъра.
04:25
And I thought, well this is going to be child'sна детето playиграя.
91
253719
3109
Помислих си: "Това ще бъде детска игра".
04:28
Yes, I will come destroyунищожи the computerкомпютър and defendзащитавам my speciesвид.
92
256828
4924
Да, ще победя компютъра и ще защитя хората.
04:33
(LaughterСмях)
93
261752
1851
(Смях)
04:35
But as the yearsгодини wentотидох on,
94
263603
1600
Но годините минаваха,
04:37
as IBMIBM startedзапочна throwingхвърляне moneyпари and manpowerработна ръка and processorпроцесор speedскорост at this,
95
265203
3791
IBM започнаха да инвестират пари, човешка сила и скорост на процесор в това,
04:40
I startedзапочна to get occasionalслучайни updatesактуализации from them,
96
268994
2091
от време на време ме информираха
04:43
and I startedзапочна to get a little more worriedразтревожен.
97
271085
1785
и започнах малко да се безспокоя.
04:44
I rememberпомня a journalсписание articleстатия about this newнов questionвъпрос answeringтелефонен softwareсофтуер that had a graphдиаграма.
98
272870
6083
Спомням си, че прочетох статия в списание за този нов софтуер, който отговаря на въпроси и имах графиката.
04:50
It was a scatterточкова chartдиаграма showingпоказване performanceпроизводителност on "JeopardyОпасност,"
99
278953
3917
Беше разпръсната графика, която показваше изпълнение в шоуто на Джопарди,
04:54
tensдесетки of thousandsхиляди of dotsточки representingпредставляващи "JeopardyОпасност" championsшампиони up at the topвръх
100
282870
3651
хиляди точки, които показваха печелившите в шоуто на Джопарди в горната част,
04:58
with theirтехен performanceпроизводителност plottedизобразени on numberномер of --
101
286521
2282
тяхното представяне, което беше изобразено с номера на -
05:00
I was going to say questionsвъпроси answeredотговори, but answersотговори questionedпод въпрос, I guessпредполагам,
102
288803
4066
ще кажа, отговорените въпроси, но въпросите на отговорите, предполагам,
05:04
cluesулики respondedотговори to --
103
292869
1959
уловките, които отговаряха на -
05:06
versusсрещу the accuracyточност of those answersотговори.
104
294828
2391
срещу точността на тези отговори.
05:09
So there's a certainопределен performanceпроизводителност levelниво that the computerкомпютър would need to get to.
105
297219
3359
Има някакво ниво на представяне, до което компютърът трябва да достигне.
05:12
And at first, it was very lowниско.
106
300578
1791
Отначало, то е много ниско.
05:14
There was no softwareсофтуер that could competeсъстезавам се at this kindмил of arenaарена.
107
302369
3367
Няма софтуер, който може да се конкурира в тази област.
05:17
But then you see the lineлиния startначало to go up.
108
305736
2184
Но виждате, че линията отива нагоре.
05:19
And it's gettingполучаване на very closeблизо to what they call the winner'sна победителя cloudоблак.
109
307920
2483
Отива много близко до това, което наричат облак на победителя.
05:22
And I noticedзабелязах in the upperгорен right of the scatterточкова chartдиаграма
110
310403
1674
Забелязах, че в горната дясна част на разпръснатите точки,
05:24
some darkerпо-тъмен dotsточки, some blackчерно dotsточки, that were a differentразличен colorцвят.
111
312077
6125
има някои по-тъмни точки, които бяха с различен цвят.
05:30
And thought, what are these?
112
318202
1568
Помислете, какво представляват.
05:31
"The blackчерно dotsточки in the upperгорен right representпредставляват 74-time-време 'Jeopardy'"Опасност" championшампион KenКен JenningsДженингс."
113
319770
3892
"Черните точки горе в дясно представляват 74-я победител в шоуто на Джопарди, Кен Дженингс."
05:35
And I saw this lineлиния comingидващ for me.
114
323662
2192
Видях тази линия за себе си.
05:37
And I realizedосъзнах, this is it.
115
325854
1100
Разбрах, това е.
05:38
This is what it looksвъншност like when the futureбъдеще comesидва for you.
116
326954
2040
Това е как линията изглежда за мен.
05:40
(LaughterСмях)
117
328994
1943
(Смях)
05:42
It's not the Terminator'sНа Терминатор gunпистолет sightгледка;
118
330937
2182
Това не е снимка на пушката на Терминатор;
05:45
it's a little lineлиния comingидващ closerпо близо and closerпо близо to the thing you can do,
119
333119
4167
това е малка линия, която отива все по-близо до това, което можете да направите,
05:49
the only thing that makesправи you specialспециален, the thing you're bestнай-доброто at.
120
337286
3135
единственото нещо, което ви прави специални, това, в което сте най-добри.
05:52
And when the gameигра eventuallyв крайна сметка happenedсе случи about a yearгодина laterпо късно,
121
340421
4752
Когато най-накрая играта беше проведена, около една година по-късно,
05:57
it was very differentразличен than the "JeopardyОпасност" gamesигри I'd been used to.
122
345173
2863
това беше много по-различно от игрите в шоуто на Джопарди, на които бях свикнал.
06:00
We were not playingиграете in L.A. on the regularредовен "JeopardyОпасност" setкомплект.
123
348036
2501
Не играхме в Лос Анжелис, в обикния екип на Джопарди.
06:02
WatsonУотсън does not travelпътуване.
124
350537
2266
Уотсън не пътува.
06:04
Watson'sУотсън actuallyвсъщност hugeогромен.
125
352803
1100
Уотсън е голям.
06:05
It's thousandsхиляди of processorsпроцесори, a terabyteтерабайт of memoryпамет,
126
353903
4533
Той се състои от хиляди процесора, терабайтове пари,
06:10
trillionsтрилиони of bytesбайтове of memoryпамет.
127
358436
1418
трилиони байта памет.
06:11
We got to walkразходка throughпрез his climate-controlledклимата контролирани serverсървър roomстая.
128
359854
2433
Трябваше да минем през климатизираната сървърна стая.
06:14
The only other "JeopardyОпасност" contestantсъстезател to this day I've ever been insideвътре.
129
362287
3625
Единственият друг състезател в шоу на Джопарди, до днес, който някога е присъствъл.
06:17
And so WatsonУотсън does not travelпътуване.
130
365912
3324
И така, Уотсън не пътува.
06:21
You mustтрябва да come to it; you mustтрябва да make the pilgrimageпоклонение.
131
369236
4034
Трябва да дойдете на шоуто; трябва да присъствате.
06:25
So me and the other humanчовек playerплейър
132
373270
2057
Аз и другият състезател
06:27
woundрана up at this secretтайна IBMIBM researchизследване labлаборатория
133
375327
3208
отидохме в тайната изследователстка лаборатория на IBM
06:30
in the middleсреден of these snowyснежна woodsУудс in WestchesterУестчестър CountyОкръг
134
378535
2548
сред тези снежни гори в община Уестчестър,
06:33
to playиграя the computerкомпютър.
135
381083
1582
за да играем с компютъра.
06:34
And we realizedосъзнах right away
136
382665
2050
Веднага разбрахме,
06:36
that the computerкомпютър had a bigголям home courtсъдебна зала advantageпредимство.
137
384715
2899
че компютъртът има голямо преимущество.
06:39
There was a bigголям WatsonУотсън logoлого in the middleсреден of the stageсцена.
138
387614
2351
В средата на сцената имаше голямо лого но Уотсън.
06:41
Like you're going to playиграя the ChicagoЧикаго BullsБикове,
139
389965
2667
Това е, като че ли ще играете в Чикаго булс
06:44
and there's the thing in the middleсреден of theirтехен courtсъдебна зала.
140
392632
2300
и ето го, в средата на съда им.
06:46
And the crowdтълпа was fullпълен of IBMIBM V.P.s and programmersпрограмисти
141
394932
3236
Зрителите бяха само от IBM V.P. и програмисти,
06:50
cheeringаплодисменти on theirтехен little darlingлюбимец,
142
398168
1897
които поздравяваха любимото си същество,
06:52
havingкато pouredизлива millionsмилиони of dollarsдолара into this
143
400065
2366
след като бяха инвестирали милиони долари в него,
06:54
hopingнадявайки се againstсрещу hopeнадявам се that the humansхората screwвинт up,
144
402431
2938
надявайки се, че хората ще се огънат,
06:57
and holdingдържеше up "Go WatsonУотсън" signsзнаци
145
405369
1797
и като държаха лозунги "Давай, Уотсън"
06:59
and just applaudingаплодира like pageantпищност momsмайките everyвсеки time theirтехен little darlingлюбимец got one right.
146
407166
4648
и аплодирайки, като майки - молителки, всеки път, когато компютърът отговаряше правилно.
07:03
I think guys had "W-A-T-S-O-NW-A-T-S-O-N" writtenписмен on theirтехен belliesгърди in greaseгрес paintбоя.
147
411814
5867
Мисля, че мъжете имаха "W - A - T - S - O - N", написано на коремите им с мазна боя.
07:09
If you can imagineПредставете си computerкомпютър programmersпрограмисти with the lettersписма "W-A-T-S-O-NW-A-T-S-O-N" writtenписмен on theirтехен gutинстинктивен,
148
417681
5404
Ако можете да си представите компютърни програмисти с буквите "W - A - T - S - O - N ", написани на коремите им,
07:15
it's an unpleasantнеприятен sightгледка.
149
423085
1667
това е неприятна гледка.
07:16
But they were right. They were exactlyточно right.
150
424752
3047
Но те бяха прави.
07:19
I don't want to spoilразвалят it, if you still have this sittingседнал on your DVRDVR,
151
427799
2416
Ако искате да го развалите,
07:22
but WatsonУотсън wonСпечелени handilyhandily.
152
430215
3167
но Уотсън спечели сръчно.
07:25
And I rememberпомня standingстоящ there behindзад the podiumподиум
153
433382
2867
Спомням си, че стоях там, зад подиума,
07:28
as I could hearчувам that little insectoidinsectoid thumbпалец clickingщракване.
154
436249
2765
и можах да го чуя как цъка.
07:31
It had a robotробот thumbпалец that was clickingщракване on the buzzerзумер.
155
439014
3369
То имаше палец на робот, който кликваше на бъзера.
07:34
And you could hearчувам that little tickотметка, tickотметка, tickотметка, tickотметка.
156
442383
4115
Можехте да чуете това слабо цък, цък, цък.
07:38
And I rememberпомня thinkingмислене, this is it.
157
446498
2753
Спомням си че си мислех: "Това е."
07:41
I feltчувствах obsoleteостарял.
158
449251
1597
Чувствах се отчаян.
07:42
I feltчувствах like a DetroitДетройт factoryфабрика workerработник of the '80s
159
450848
3051
Чувствах се, като че ли работник от завода в Детройт през 1980-те години
07:45
seeingвиждане a robotробот that could now do his jobработа on the assemblyмонтаж lineлиния.
160
453899
2851
който беше видял робот, който можеше да върши неговата работа на линията за сглобяване.
07:48
I feltчувствах like quizвикторина showшоу contestantсъстезател was now the first jobработа that had becomeда стане obsoleteостарял
161
456750
5091
Чувствах се като състезател на шоу с въпроси, чиято първа работа е излязла от употреба
07:53
underпри this newнов regimeрежим of thinkingмислене computersкомпютри.
162
461841
3779
при този нов режим на мислещи компютри.
07:57
And it hasn'tне е been the last.
163
465620
1957
Това не беше последното.
07:59
If you watch the newsНовини, you'llти ще see occasionallyот време на време --
164
467577
2642
Ако гледате новините, от време на време ще видите -
08:02
and I see this all the time --
165
470219
1692
виждам това през цялото време -
08:03
that pharmacistsфармацевти now, there's a machineмашина that can fillзапълни prescriptionsпредписания automaticallyавтоматично
166
471911
4758
сега аптекарите знаят, че има машина, която може да изпълнява рецептите автоматично,
08:08
withoutбез actuallyвсъщност needingнуждаещи се a humanчовек pharmacistфармацевт.
167
476669
2409
без да е нужен аптекар.
08:11
And a lot of lawзакон firmsфирми are gettingполучаване на ridизбавям of paralegalsparalegals
168
479078
2191
Много адвокатски компании премахват паралегалните,
08:13
because there's softwareсофтуер that can sumсума up caseслучай lawsзакони and legalправен briefsСлипове and decisionsрешения.
169
481269
4392
защото има софтуер, който може да събере съдебните дела и заключения.
08:17
You don't need humanчовек assistantsасистенти for that anymoreвече.
170
485661
2508
Не ви трябват хора.
08:20
I readПрочети the other day about a programпрограма where you feedфураж it a boxкутия scoreрезултат
171
488169
3133
Онзи ден четох за програма, която събира данни за резултат
08:23
from a baseballбейзбол or footballфутбол gameигра
172
491302
1784
от бейзбол или игра на футбол
08:25
and it spitsплюе out a newsНовини articleстатия as if a humanчовек had watchedГледах the gameигра
173
493086
2576
и произвежда новинарска статия, все едно че човек е наблюдавал играта
08:27
and was commentingКоментирайки on it.
174
495662
1425
и я е коментирал.
08:29
And obviouslyочевидно these newнов technologiesтехнологии can't do as cleverумен or creativeтворчески a jobработа
175
497087
3999
Очевидно, тези нови технологии не произвеждат умна или творческа работа
08:33
as the humansхората they're replacingзаменяйки,
176
501086
1435
както хората, които заменят
08:34
but they're fasterпо-бързо, and cruciallyрешаващо, they're much, much cheaperпо-евтин.
177
502521
3817
но са по-бързи и са много по-евтини.
08:38
So it makesправи me wonderчудя се what the economicикономически effectsвещи of this mightбиха могли, може be.
178
506338
5017
Чудя се, какви са икономическите ефекти от това.
08:43
I've readПрочети economistsикономисти sayingпоговорка that, as a resultрезултат of these newнов technologiesтехнологии,
179
511355
3346
Четох икономисти, които казват, че в резултат на тези нови технологии,
08:46
we'llдобре enterвъведете a newнов goldenзлатист ageвъзраст of leisureсвободно време
180
514701
2125
ще влезем в златната епоха на свободното време,
08:48
when we'llдобре all have time for the things we really love
181
516826
2293
когато ще имаме време за нещата, които обичаме,
08:51
because all these onerousобременяващи tasksзадачи will be takenвзета over by WatsonУотсън and his digitalдигитален brethrenбратя.
182
519119
6972
защото всички тези задачи ще бъдат изпълнявани от Уотсън и дигиталните му братя.
08:58
I've heardчух other people say quiteсъвсем the oppositeпротивоположен,
183
526091
1714
Чувал съм, че други хора казват нещо друго,
08:59
that this is yetоще anotherоще tierПодреждане of the middleсреден classклас
184
527805
2216
че този друг слой средна класа,
09:02
that's havingкато the thing they can do takenвзета away from them by a newнов technologyтехнология
185
530021
5034
който има нещото, което могат да направят без нова технология
09:07
and that this is actuallyвсъщност something ominousзловещ,
186
535055
1564
и това е нещо зловещо,
09:08
something that we should worryтревожа about.
187
536619
1505
нещо, от което трябва да се безспокоим.
09:10
I'm not an economistикономист myselfсебе си.
188
538124
1849
Не съм икономист.
09:11
All I know is how it feltчувствах to be the guy put out of work.
189
539973
3272
Но знам как се чувства човек, който е без работа.
09:15
And it was friggin'блуза demoralizingdemoralizing. It was terribleужасен.
190
543245
3060
Това е много деморализиращо. Ужасно е.
09:18
Here'sТук е the one thing that I was ever good at,
191
546305
2231
Ето едно нещо, в което бях добър
09:20
and all it tookвзеха was IBMIBM pouringполиване tensдесетки of millionsмилиони of dollarsдолара and its smartestумният people
192
548536
4153
а IBM вложи десетки милиони долара и най-умните си хора
09:24
and thousandsхиляди of processorsпроцесори workingработа in parallelпаралелен
193
552689
2533
и хиляди процесори, които работят заедно
09:27
and they could do the sameедин и същ thing.
194
555222
2084
и могат да направят същото.
09:29
They could do it a little bitмалко fasterпо-бързо and a little better on nationalнационален TVТЕЛЕВИЗИЯ,
195
557306
3231
Могат да го направят малко по-бързо и малко по-добре по националната телевизия
09:32
and "I'm sorry, KenКен. We don't need you anymoreвече."
196
560537
2735
и "Съжалявам, Кен. Не си ни нужен повече".
09:35
And it madeизработен me think, what does this mean,
197
563272
3733
Това ме накара да мисля, какво означава,
09:39
if we're going to be ableспособен to startначало outsourcingаутсорсинг,
198
567005
1739
ако можем да замочнем да аутсорсваме
09:40
not just lowerнисък unimportantмаловажно brainмозък functionsфункции.
199
568744
3625
не само незначителните функции на мозъка.
09:44
I'm sure manyмного of you rememberпомня a distantдалечен time
200
572369
2475
Сигурен съм, че много от вас си спомнят далечното време,
09:46
when we had to know phoneтелефон numbersчисленост, when we knewЗнаех our friends'"приятели' phoneтелефон numbersчисленост.
201
574844
2827
когато трябваше да помним телефонни номера, когато знаехме телефонните номера на приятелите си.
09:49
And suddenlyвнезапно there was a machineмашина that did that,
202
577671
1991
Внезапно, беше изобретена машина, която прави това
09:51
and now we don't need to rememberпомня that anymoreвече.
203
579662
2393
и не е нужно да ги помним.
09:54
I have readПрочети that there's now actuallyвсъщност evidenceдоказателства
204
582055
1883
Четох, че има доказателство,
09:55
that the hippocampusморско конче, the partчаст of our brainмозък that handlesдръжки spacialпространствен relationshipsвзаимоотношения,
205
583938
4444
че хипокампус, частта от мозъка ни, която обработва специалните връзки,
10:00
physicallyфизически shrinksсвива and atrophiesatrophies
206
588382
1654
физически се свива и атрофира
10:02
in people who use toolsинструменти like GPSGPS,
207
590036
2602
при хората, които използват инструменти като GPS,
10:04
because we're not exercisingупражняване our senseсмисъл of directionпосока anymoreвече.
208
592638
2564
защото не упражняваме чувството си за посоки.
10:07
We're just obeyingслушането a little talkingговорим voiceглас on our dashboardтабло.
209
595202
2334
Слушаме говорещия глас от таблото.
10:09
And as a resultрезултат, a partчаст of our brainмозък that's supposedпредполагаем to do that kindмил of stuffматерия
210
597536
2604
В резултат, част от мозъка ни, която трябва да обработи това,
10:12
getsполучава smallerпо-малък and dumberпо-тъп.
211
600140
1813
става по-малка и по-тъпа.
10:13
And it madeизработен me think, what happensслучва се when computersкомпютри are now better
212
601953
3791
Това ме накара да мисля, какво се случва, когато компютрите са по-добри
10:17
at knowingпознаване and rememberingспомняне stuffматерия than we are?
213
605744
3500
в знаенето и запомнянето на неща, от нас.
10:21
Is all of our brainмозък going to startначало to shrinkсвиване and atrophyатрофия like that?
214
609244
4076
Дали целият ни мозък ще започне да се свива и да атрофира?
10:25
Are we as a cultureкултура going to startначало to valueстойност knowledgeзнание lessпо-малко?
215
613320
3767
Дали ще започнем да ценим по-малко знанията?
10:29
As somebodyнякой who has always believedвярвал in the importanceважност of the stuffматерия that we know,
216
617087
3872
Като някой, който вярва в значението на нещата, които знаем,
10:32
this was a terrifyingужасяващо ideaидея to me.
217
620959
7224
това ме ужасяваше.
10:40
The more I thought about it, I realizedосъзнах, no, it's still importantважно.
218
628183
4977
Колкото повече мислех за това, разбрах, че то все още е важно.
10:45
The things we know are still importantважно.
219
633160
2209
Нещата, които знаем, все още са важни.
10:47
I cameдойде to believe there were two advantagesпредимства
220
635369
3002
Започнах да вярвам, че има две предимущества,
10:50
that those of us who have these things in our headглава have
221
638371
3671
които тези от нас, които имат тезе неща в главите си, имат
10:54
over somebodyнякой who saysказва, "Oh, yeah. I can GoogleGoogle that. HoldЗадръжте on a secondвтори."
222
642042
4826
пред някой, който казва: "Да. Мога да го потърся в Гугъл. Почакай за секунда".
10:58
There's an advantageпредимство of volumeсила на звука, and there's an advantageпредимство of time.
223
646868
2668
Има предимущество в обема и във времето.
11:01
The advantageпредимство of volumeсила на звука, first,
224
649536
1556
Първо, предимуществото в обема
11:03
just has to do with the complexityсложност of the worldсвят nowadaysв днешно време.
225
651092
2632
има нещо общо със сложността на съвременния свят.
11:05
There's so much informationинформация out there.
226
653724
1417
Има много информация.
11:07
BeingСъщество a RenaissanceРенесанс man or womanжена,
227
655141
1284
Да бъдете ренесансов човек,
11:08
that's something that was only possibleвъзможен in the RenaissanceРенесанс.
228
656425
2166
е възможно само през Ренесанса.
11:10
Now it's really not possibleвъзможен
229
658591
1266
Сега не е възможно
11:11
to be reasonablyразумно educatedобразован on everyвсеки fieldполе of humanчовек endeavorначинание.
230
659857
3084
да бъдете образовани във всички области на човешкото познание.
11:14
There's just too much.
231
662941
1604
То е толкова много.
11:16
They say that the scopeобхват of humanчовек informationинформация
232
664545
2497
Казват, че обхватът на човешката информация
11:19
is now doublingудвояване everyвсеки 18 monthsмесеца or so,
233
667042
2049
се удвоява всеки 18 месеца,
11:21
the sumсума totalобща сума of humanчовек informationинформация.
234
669091
2536
обхвата на човешката информация.
11:23
That meansсредства betweenмежду now and lateкъсен 2014,
235
671627
3582
Това означава, че между сега и 2014 г.,
11:27
we will generateгенериране as much informationинформация, in termsусловия of gigabytesгигабайта,
236
675209
3467
ще произведем толкова много информация в гигабайтова,
11:30
as all of humanityчовечество has in all the previousпредишен milleniaМиления put togetherзаедно.
237
678676
4080
колкото цялото човечество е имало през всички минали хилядолетия.
11:34
It's doublingудвояване everyвсеки 18 monthsмесеца now.
238
682756
2071
Удвоява се всеки 18 месеца.
11:36
This is terrifyingужасяващо because a lot of the bigголям decisionsрешения we make
239
684827
3359
Това е ужасяващо, защото много от големите решения, които правим,
11:40
requireизисква the masteryмайсторство of lots of differentразличен kindsвидове of factsфакти.
240
688186
3276
изискват познанието на много различни факти.
11:43
A decisionрешение like where do I go to schoolучилище? What should I majorголям in?
241
691462
5032
Решение, като къде да ходим на училище. Каква специалност да завършим?
11:48
Who do I voteгласуване for?
242
696494
1434
За кого да гласуваме?
11:49
Do I take this jobработа or that one?
243
697928
1766
Тази работа ли да започна или другата?
11:51
These are the decisionsрешения that requireизисква correctправилен judgmentsсъдебни решения
244
699694
3634
Това са решенията, които изискват правилна оценка
11:55
about manyмного differentразличен kindsвидове of factsфакти.
245
703328
2120
за различни факти.
11:57
If we have those factsфакти at our mentalумствен fingertipsпръстите,
246
705448
1737
Ако знаем тези факти,
11:59
we're going to be ableспособен to make informedинформиран decisionsрешения.
247
707185
2700
ще правим информирани решения.
12:01
If, on the other handръка, we need to look them all up,
248
709885
2667
Ако, от друга страна, трябва да ги търсим,
12:04
we mayможе be in troubleбеда.
249
712552
1860
можем да имаме неприятности.
12:06
AccordingСпоред to a NationalНационалните GeographicГеографски surveyизследване I just saw,
250
714412
1938
Според изследване на Нешънъл Джиографик, което току що прочетох,
12:08
somewhereнякъде alongзаедно the linesлинии of 80 percentна сто
251
716350
2320
около 80 процента
12:10
of the people who voteгласуване in a U.S. presidentialПрезидентски electionизбори about issuesвъпроси like foreignчуждестранен policyполитика
252
718670
4015
от хората, които гласуват на президентските избори в САЩ за неща, като външна политика,
12:14
cannotне мога find IraqИрак or AfghanistanАфганистан on a mapкарта.
253
722685
2967
не могат да намерят Ирак или Афганистан на картата.
12:17
If you can't do that first stepстъпка,
254
725652
2566
Ако не можете да направите тази първа стъпка,
12:20
are you really going to look up the other thousandхиляда factsфакти you're going to need to know
255
728218
3035
ще търсите ли другите хиляда факти, които трябва да знаете,
12:23
to masterмайстор your knowledgeзнание of U.S. foreignчуждестранен policyполитика?
256
731253
2966
за да подобрите познанията си по външна политика на САЩ?
12:26
QuiteДоста probablyвероятно not.
257
734219
1265
Вероятно не.
12:27
At some pointточка you're just going to be like,
258
735484
1317
Ще отговаряте:
12:28
"You know what? There's too much to know. ScrewВинт it."
259
736801
1867
"Знаете ли какво? Има толкова много, което трябва да се знае. Забрави."
12:30
And you'llти ще make a lessпо-малко informedинформиран decisionрешение.
260
738668
1800
Ще взимате по-малко информирани решения.
12:32
The other issueпроблем is the advantageпредимство of time that you have
261
740468
3484
Другият проблем е преимуществото от време, което имате,
12:35
if you have all these things at your fingertipsпръстите.
262
743952
1934
ако знаете тези неща.
12:37
I always think of the storyистория of a little girlмомиче namedна име TillyТили SmithСмит.
263
745886
3416
Винаги мисля за историята на малко момиче на име Тили Смит.
12:41
She was a 10-year-old-годишен girlмомиче from SurreyСъри, EnglandАнглия
264
749302
2683
Тя беше 8 годишно момиче от Съри, Англия,
12:43
on vacationваканция with her parentsродители a fewмалцина yearsгодини agoпреди in PhuketПукет, ThailandТайланд.
265
751985
3333
на ваканция с родителите си преди няколко години в Пукет, Тайланд.
12:47
She runsписти up to them on the beachплаж one morningсутрин
266
755318
1650
Една сутрин, на плажа, тя изтича до тях
12:48
and saysказва, "MomМама, DadТатко, we'veние имаме got to get off the beachплаж."
267
756968
2585
и каза: "Мамо, татко, трябва да се махнем от плажа."
12:51
And they say, "What do you mean? We just got here."
268
759553
2547
Те казаха: "Какво искаш да кажеш? Точно дойдохме."
12:54
And she said, "In MrГ-н. Kearney'sНа Кърни geographyГеография classклас last monthмесец,
269
762100
3100
Тя каза: "В часа по география, през миналия месец, г - н Керни
12:57
he told us that when the tideсезон goesотива out abruptlyрязко out to seaморе
270
765200
2935
ни каза, че когато приливът залее рязко земята
13:00
and you see the wavesвълни churningбиене way out there,
271
768135
1692
и видите вълните в далечината там,
13:01
that's the signзнак of a tsunamiцунами, and you need to clearясно the beachплаж."
272
769827
4198
това е знак за цунами и трябва да се махнем от плажа."
13:06
What would you do if your 10-year-old-годишен daughterдъщеря cameдойде up to you with this?
273
774025
2195
Какво бихте направили, ако 10 годишната ви дъщеря ви каже това?
13:08
Her parentsродители thought about it,
274
776220
1344
Родителите й помислиха
13:09
and they finallyнакрая, to theirтехен creditкредит, decidedреши to believe her.
275
777564
2134
и накрая, за тяхно щастие, решиха да й повярват.
13:11
They told the lifeguardСпасител, they wentотидох back to the hotelхотел,
276
779698
2015
Казаха на спасителя, че ще се върнат в хотела
13:13
and the lifeguardСпасител clearedизчиства over 100 people off the beachплаж, luckilyза щастие,
277
781713
3884
и за щастие, спасителят отведе над 100 души от плажа,
13:17
because that was the day of the BoxingБокс Day tsunamiцунами,
278
785597
2905
защото това беше денят на цунами Ден на благодарността,
13:20
the day after ChristmasКоледа, 2004,
279
788502
1595
денят след Коледа, 2004 г.,
13:22
that killedубит thousandsхиляди of people in SoutheastЮгоизток AsiaАзия and around the IndianИндийски OceanОкеан.
280
790097
3966
което уби хиляди души в Югоизточна Азия около Индийския океан.
13:26
But not on that beachплаж, not on MaiMai KhaoKhao BeachПлаж,
281
794063
2474
Но не на този плаж, не на плажа Маи Као,
13:28
because this little girlмомиче had rememberedспомних one factфакт from her geographyГеография teacherучител a monthмесец before.
282
796537
5214
защото това малко момиче беше запомнило един факт от учителя си по география преди един месец.
13:33
Now when factsфакти come in handyудобен like that --
283
801751
2097
Сега, когато фактите се появяват просто така -
13:35
I love that storyистория because it showsпредавания you the powerмощност of one factфакт,
284
803848
3615
обичам тази история, защото тя показва силата на един факт,
13:39
one rememberedспомних factфакт in exactlyточно the right placeмясто at the right time --
285
807463
4272
един запомнен факт на правилното място в правилното време -
13:43
normallyнормално something that's easierпо-лесно to see on gameигра showsпредавания than in realреален life.
286
811735
2745
обикновено нещо, което е по-лесно да бъде видяно в шоу игра, отколкото в живота.
13:46
But in this caseслучай it happenedсе случи in realреален life.
287
814480
2103
Но този път това се случи в живота.
13:48
And it happensслучва се in realреален life all the time.
288
816583
1619
То се случва в живота през цялото време.
13:50
It's not always a tsunamiцунами, oftenчесто it's a socialсоциален situationситуация.
289
818202
2214
Не винаги е цунами, често е социална ситуация.
13:52
It's a meetingсреща or jobработа interviewинтервю or first dateдата
290
820416
4713
Това е среща или интервю за работа или първа среща
13:57
or some relationshipвръзка that getsполучава lubricatedсмазани
291
825129
1674
или някаква връзка, която се пречиства,
13:58
because two people realizeосъзнавам they shareдял some commonчесто срещани pieceпарче of knowledgeзнание.
292
826803
3380
защото двама души разбират, че знаят едни и същи неща.
14:02
You say where you're from, and I say, "Oh, yeah."
293
830183
2551
Казвате откъде сте и казвам: "Да."
14:04
Or your almaАлма materМатер or your jobработа,
294
832734
1633
Или университета ви или работата ви
14:06
and I know just a little something about it,
295
834367
1917
и аз знам малко за това,
14:08
enoughдостатъчно to get the ballтопка rollingтъркаляне.
296
836284
1549
достатъчно, за да хвърля топката.
14:09
People love that sharedсподелено connectionВръзка that getsполучава createdсъздаден
297
837833
1869
Хората обичат тази споделена връзка, която се създава,
14:11
when somebodyнякой knowsзнае something about you.
298
839702
2292
когато някой знае нещо за вас.
14:13
It's like they tookвзеха the time to get to know you before you even metсрещнах.
299
841994
4010
Това е, като че ли е отделил време, за да ви опознае, преди да сте се срещнали.
14:18
That's oftenчесто the advantageпредимство of time.
300
846004
1412
Често това е преимущество от време.
14:19
And it's not effectiveефективен if you say, "Well, holdдържа on.
301
847416
1485
Не е полезно, когато казвате: "Почакайте.
14:20
You're from FargoFargo, NorthСеверна DakotaДакота. Let me see what comesидва up.
302
848901
5564
От Фарго, Нова Дакота сте. Нека да видя, какво ще се покаже.
14:26
Oh, yeah. RogerРоджър MarisМарис was from FargoFargo."
303
854465
1902
Да. Роджър Марис е от Фарго."
14:28
That doesn't work. That's just annoyingдосаден.
304
856367
3033
Това не върши работа. Раздразнително е.
14:31
(LaughterСмях)
305
859400
2447
(Смях)
14:33
The great 18th-century-ти век BritishБритански theologianтеолог and thinkerмислител, friendприятел of DrД-р. JohnsonДжонсън,
306
861847
5702
Великият теолог и мислител от 18-и век, приятел на д - р Джонсън,
14:39
SamuelСамуил ParrParr onceведнъж said, "It's always better to know a thing than not to know it."
307
867549
6368
Самуел Пар казал: "Винаги е по-добре да знаете нещо, отколкото да не го знаете."
14:45
And if I have livedживял my life by any kindмил of creedКрийд, it's probablyвероятно that.
308
873917
4533
Живял съм при какви ли не вероизповедания, вероятно е така.
14:50
I have always believedвярвал that the things we know -- that knowledgeзнание is an absoluteабсолютен good,
309
878450
5533
Винаги съм вярвал, че нещата, които знаем - че знанието е абсолютно благо,
14:55
that the things we have learnedнаучен and carryнося with us in our headsглави
310
883983
2800
че нещата, които сме научили и носим в главите си,
14:58
are what make us who we are,
311
886783
2018
ни правят това, което сме,
15:00
as individualsиндивиди and as a speciesвид.
312
888801
2517
като личности и като вид.
15:03
I don't know if I want to liveживея in a worldсвят where knowledgeзнание is obsoleteостарял.
313
891318
4097
Не нам какво е, ако живеехме в свят, в който знанието е оскъдно.
15:07
I don't want to liveживея in a worldсвят where culturalкултурен literacyграмотност has been replacedзаменя
314
895415
3336
Не знам какво е, да живеем в свят, където културната грамотност е заменена
15:10
by these little bubblesмехурчета of specialtyспециалност,
315
898751
1910
с тези специални балони,
15:12
so that noneнито един of us know about the commonчесто срещани associationsасоциации
316
900661
3506
така че никой от нас не знае простите асоциации,
15:16
that used to bindсвързват our civilizationцивилизация togetherзаедно.
317
904167
2516
които обединяваха обществото ни.
15:18
I don't want to be the last triviaлюбопитни факти know-it-allвсезнайковците
318
906683
1934
Не искам да бъда последният trivia всезнайко,
15:20
sittingседнал on a mountainпланина somewhereнякъде,
319
908617
1418
който стои някъде в планина,
15:22
recitingрецитиране на to himselfсебе си the stateсъстояние capitalsстолици and the namesимена of "SimpsonsСемейство Симпсън" episodesепизоди
320
910035
4365
казвайки си столиците на държавите и имената на епизодите на "Симсънс"
15:26
and the lyricsтекстове на песни of AbbaAbba songsпесни.
321
914400
3666
и текстовете на песните на Abba.
15:30
I feel like our civilizationцивилизация worksвърши работа when this is a vastобширен culturalкултурен heritageнаследство that we all shareдял
322
918066
4483
Чувствам се, като че ли цивилизацията ни работи, когато има голямо културно наследство, което споделяме
15:34
and that we know withoutбез havingкато to outsourceизнесете it to our devicesустройства,
323
922549
3186
и че знаем, че без да го аутсорсваме в инструментите ни,
15:37
to our searchТърсене enginesдвигатели and our smartphonesсмартфони.
324
925735
2605
в търсачките ни, и в смартфоните си.
15:40
In the moviesкино, when computersкомпютри like WatsonУотсън startначало to think,
325
928340
4627
Във филмите, когато компютри като Уотсън започнат да мислят,
15:44
things don't always endкрай well.
326
932967
2583
нещата не винаги свършват добре.
15:47
Those moviesкино are never about beautifulкрасив utopiasутопии.
327
935550
3798
Тези филми никога не разказват за красива утопия.
15:51
It's always a terminatorТерминатор or a matrixматрица or an astronautастронавт gettingполучаване на suckedсмуче out an airlockпреддверие in "2001."
328
939348
5735
Има терминатор или матрица или астронавт, които са затворени "2001".
15:57
Things always go terriblyужасно wrongпогрешно.
329
945083
3235
Нещата отиват в погрешен път.
16:00
And I feel like we're sortвид of at the pointточка now
330
948318
1932
Чувствам се, като че ли сме в точката,
16:02
where we need to make that choiceизбор of what kindмил of futureбъдеще we want to be livingжив in.
331
950250
4083
в която трябва да направим този избор на това, в какъв вид бъдеще искаме да живеем.
16:06
This is a questionвъпрос of leadershipръководство,
332
954333
1517
Това е въпрос на водачество,
16:07
because it becomesстава a questionвъпрос of who leadsпроводници the futureбъдеще.
333
955850
3667
защото той става въпрос на това, кой води бъдещето.
16:11
On the one handръка, we can chooseизбирам betweenмежду a newнов goldenзлатист ageвъзраст
334
959517
6183
От една страна, можем да изберем между нова златна епоха,
16:17
where informationинформация is more universallyуниверсално availableна разположение
335
965700
3302
в която информацията е по-налична,
16:21
than it's ever been in humanчовек historyистория,
336
969002
1661
октолокото е била преди,
16:22
where we all have the answersотговори to our questionsвъпроси at our fingertipsпръстите.
337
970663
2371
в която имаме всички отговори на въпросите си.
16:25
And on the other handръка,
338
973034
1543
От друга страна,
16:26
we have the potentialпотенциал to be livingжив in some gloomyмрачен dystopiaдистопията
339
974577
2773
имаме потенциала да живеем в мрачна дистопия,
16:29
where the machinesмашини have takenвзета over
340
977350
2019
в която управляват машини
16:31
and we'veние имаме all decidedреши it's not importantважно what we know anymoreвече,
341
979369
3049
и сме решили, че вече не е важно да знаем,
16:34
that knowledgeзнание isn't valuableценен because it's all out there in the cloudоблак,
342
982418
2615
знанието не е ценно, защото е в клауда
16:37
and why would we ever botherпритеснява learningизучаване на anything newнов.
343
985033
6111
и защо да се мъчим да научим нещо ново.
16:43
Those are the two choicesизбор we have. I know whichкойто futureбъдеще I would ratherпо-скоро be livingжив in.
344
991144
3789
Това са двата избора, които имаме. Знам, в кое бъдеще ще изберем да живеем.
16:46
And we can all make that choiceизбор.
345
994933
2233
Можем да направим този избор.
16:49
We make that choiceизбор by beingсъщество curiousлюбопитен, inquisitiveлюбознателен people who like to learnуча,
346
997166
3335
Правим този избор, като сме любопитни и задаваме въпроси, обичаме да учим,
16:52
who don't just say, "Well, as soonскоро as the bellзвънец has rungстъпало and the classклас is over,
347
1000501
3136
не казваме: "Щом иззвъни звънеца и часа свърши,
16:55
I don't have to learnуча anymoreвече,"
348
1003637
1323
няма да уча повече"
16:56
or "Thank goodnessдоброта I have my diplomaдиплома. I'm doneСвършен learningизучаване на for a lifetimeживот.
349
1004960
3077
или "Благодаря на бога, имам диплома. Изучих се.
17:00
I don't have to learnуча newнов things anymoreвече."
350
1008037
2359
Вече не трябва да научавам нови неща."
17:02
No, everyвсеки day we should be strivingстремеж to learnуча something newнов.
351
1010396
3307
Не, всеки ден трябва да се стремим да научаваме нещо ново.
17:05
We should have this unquenchableнеутолима curiosityлюбопитство for the worldсвят around us.
352
1013703
4192
Трябва да сме любопитни за света около нас.
17:09
That's where the people you see on "JeopardyОпасност" come from.
353
1017895
2725
Ето откъде идват хората, които виждате в шоуто на Джопарди.
17:12
These know-it-allsknow-IT-alls, they're not Rainman-styleRainman стил savantssavants
354
1020620
3081
Тези всезнайковци, тези учени в стил Рейнмен,
17:15
sittingседнал at home memorizingзапомняне the phoneтелефон bookКнига.
355
1023701
2102
които в къщи запаметяват телефонен указател.
17:17
I've metсрещнах a lot of them.
356
1025803
1316
Срещал съм много от тях.
17:19
For the mostнай-много partчаст, they are just normalнормален folksхора
357
1027119
1550
Повечето от тях са нормални хора,
17:20
who are universallyуниверсално interestedзаинтересован in the worldсвят around them, curiousлюбопитен about everything,
358
1028669
4098
които всестранно се интересуват за света около тях, любопитни са за всичко,
17:24
thirstyжаден for this knowledgeзнание about whateverкакто и да е subjectпредмет.
359
1032767
3319
жадни са за знание от всякакъв вид.
17:28
We can liveживея in one of these two worldsсветове.
360
1036086
2533
Можем да живеем в един от двата свята.
17:30
We can liveживея in a worldсвят where our brainsмозъците, the things that we know,
361
1038619
3301
Можем да живеем в свят, където мозъците ни, нещата които знаем,
17:33
continueпродължи to be the thing that makesправи us specialспециален,
362
1041920
1830
продължават да бъдат това, което ни прави уникални,
17:35
or a worldсвят in whichкойто we'veние имаме outsourcedвъншни изпълнители all of that to evilзло supercomputersсуперкомпютри from the futureбъдеще like WatsonУотсън.
363
1043750
6370
или свят, в който сме аутсорсвали всичко до тези лоши суперкомпютри от бъдещето, като Уотсън.
17:42
LadiesДами and gentlemenгоспода, the choiceизбор is yoursтвой.
364
1050120
2648
Дами и господа, изборът е ваш.
17:44
Thank you very much.
365
1052768
2252
Много благодаря.
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Jennings - Know-it-all
Ken Jennings holds the record for most consecutive wins on the classic American trivia game show, Jeopardy.

Why you should listen

Ken Jennings loves facts. When he was a kid he followed his parents around reciting whatever new fact he had learned -- "Haley's comet or giant squids or the size of the world's biggest pumpkin pie or whatever it was" -- to no end. And his natural curiosity paid off. Today Jennings holds the record for most consecutive wins on the trivia game show Jeopardy, with an astounding 74 wins. (At one point Jennings also held the Guinness World Record for "Most cash won on a game show." Not bad for a trivia nerd.)

In 2011 Jennings participated in the IBM Challenge, which featured him and Jeopardy rival Brad Rutter in a match against IBM supercomputer Watson. Jennings came in second. Watson was first. But Jennings wasn't disappointed in his performance, As he wrote of his loss, "I don't have 2,880 processor cores and 15 terabytes of reference works at my disposal. ... My puny human brain, just a few bucks worth of water, salts, and proteins, hung in there just fine against a jillion-dollar supercomputer."

In 2012 Jennings published the book Because I Said So!: The Truth Behind the Myths, Tales, and Warnings Every Generation Passes Down to Its Kids.

More profile about the speaker
Ken Jennings | Speaker | TED.com