ABOUT THE SPEAKER
Ken Jennings - Know-it-all
Ken Jennings holds the record for most consecutive wins on the classic American trivia game show, Jeopardy.

Why you should listen

Ken Jennings loves facts. When he was a kid he followed his parents around reciting whatever new fact he had learned -- "Haley's comet or giant squids or the size of the world's biggest pumpkin pie or whatever it was" -- to no end. And his natural curiosity paid off. Today Jennings holds the record for most consecutive wins on the trivia game show Jeopardy, with an astounding 74 wins. (At one point Jennings also held the Guinness World Record for "Most cash won on a game show." Not bad for a trivia nerd.)

In 2011 Jennings participated in the IBM Challenge, which featured him and Jeopardy rival Brad Rutter in a match against IBM supercomputer Watson. Jennings came in second. Watson was first. But Jennings wasn't disappointed in his performance, As he wrote of his loss, "I don't have 2,880 processor cores and 15 terabytes of reference works at my disposal. ... My puny human brain, just a few bucks worth of water, salts, and proteins, hung in there just fine against a jillion-dollar supercomputer."

In 2012 Jennings published the book Because I Said So!: The Truth Behind the Myths, Tales, and Warnings Every Generation Passes Down to Its Kids.

More profile about the speaker
Ken Jennings | Speaker | TED.com
TEDxSeattleU

Ken Jennings: Watson, Jeopardy and me, the obsolete know-it-all

ケン・ジェニングス: 「ワトソンとジェパティと私」雑学博士はもう古い?

Filmed:
1,338,700 views

雑学博士のケン・ジェニングス氏は、アメリカのクイズ番組『ジェパディ!』で最長優勝記録を持つ、「情報の倉庫」としてキャリアを築いた。しかし2011年、「ワトソン」と名付けられたスーパーコンピュータから挑戦を受け、敗北してしまった。ユーモアがあり謙虚な彼は、自分の得意分野でコンピュータに「叩きのめされる」のはどういう気分か、そして古き良き人類の知恵とは何かを語る。(TEDxSeattleUで撮影)
- Know-it-all
Ken Jennings holds the record for most consecutive wins on the classic American trivia game show, Jeopardy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In two weeks time, that's the ninth第九 anniversary記念日
0
495
2775
人気クイズ番組『ジェパディ!』の
第一戦に出場してから
00:15
of the day I first stepped足踏みした out onto〜に that hallowed神聖な "Jeopardyジアパディー" setセット.
1
3270
4100
あと2週間で
ちょうど9年になります
00:19
I mean, nine9人 years is a long time.
2
7370
1850
ずいぶん昔の話です
00:21
And given与えられた "Jeopardy'sジアパディーズ" average平均 demographics人口統計,
3
9220
1918
視聴者の年齢層を考えると
00:23
I think what that means手段
4
11138
1292
私を見た人は
00:24
is most最も of the people who saw me on that showショー are now deadデッド.
5
12430
3191
もうほとんど死んでるんじゃないかな
00:27
(Laughter笑い)
6
15621
2183
(笑)
00:29
But not all, a few少数 are still alive生きている.
7
17804
1439
全員じゃないですよ
少しは残ってます
00:31
Occasionallyときどき I still get recognized認識された at the mallモール or whateverなんでも.
8
19243
2513
買い物中に気づかれることもあるし
00:33
And when I do, it's as a bitビット of a know-it-allそれをすべて知っています.
9
21756
2702
「雑学博士」の肩書きがついてしまった
00:36
I think that ship has sailed航海した, it's too late遅く for me.
10
24458
2454
今さら何もできませんが
良くも悪くも私の印象はー
00:38
For better or for worse悪化する, that's what I'm going to be known既知の as,
11
26912
2191
今さら何もできませんが
良くも悪くも私の印象はー
00:41
as the guy who knew知っていた a lot of weird奇妙な stuffもの.
12
29103
3234
「妙なことを知ってる男」なんでしょう
00:44
And I can't complain文句を言う about this.
13
32337
2288
まあ 文句は言えません
00:46
I feel like that was always sortソート of my destiny運命,
14
34625
2413
そうなる運命だったと思います
00:49
althoughただし、 I had for manyたくさんの years been prettyかなり deeply深く in the triviaトリビア closetクローゼット.
15
37038
3467
トリビアが趣味だとは
人に言ったこともありませんでした
00:52
If nothing elseelse, you realize実現する very quickly早く as a teenagerティーンエイジャー,
16
40505
2766
カーク船長のミドルネームを
知っていてもー
00:55
it is not a hitヒット with girls女の子 to know Captainキャプテン Kirk'sカークの middle中間 name.
17
43271
3188
女の子にモテませんからね
00:58
(Laughter笑い)
18
46459
1165
(笑)
00:59
And as a result結果, I was sortソート of the deeply深く closetedクローゼット kind種類 of know-it-allそれをすべて知っています for manyたくさんの years.
19
47624
4231
だから長い間 雑学博士であることは
隠していました
01:03
But if you go furtherさらに back, if you look at it, it's all there.
20
51855
3224
でも子供の頃から兆候はあったようです
01:07
I was the kind種類 of kidキッド who was always bugging盗聴 Momママ and Dadパパ
21
55079
3129
両親を困らせる子供でした
01:10
with whateverなんでも great fact事実 I had just read読む about --
22
58208
2932
科学の本を読んでは
01:13
Haley'sヘイリーズ comet彗星 or giant巨人 squidsイカ
23
61140
1701
ハレー彗星や 巨大なイカー
01:14
or the sizeサイズ of the world's世界の biggest最大 pumpkinかぼちゃ pieパイ or whateverなんでも it was.
24
62841
3929
世界一大きなカボチャのパイの話を
していました
01:18
I now have a 10-year-old-歳 of my own自分の who'sだれの exactly正確に the same同じ.
25
66770
3217
今は 私の10歳の息子が
同じことをしてくるので
01:21
And I know how deeply深く annoying迷惑な it is, so karmaカルマ does work.
26
69987
4101
親の大変さが分かりました
因果応報ですね
01:26
(Laughter笑い)
27
74088
1500
(笑)
01:27
And I loved愛された gameゲーム showsショー, fascinated魅惑的な with gameゲーム showsショー.
28
75588
2833
クイズ番組が大好きで
夢中で見ていました
01:30
I remember思い出す crying泣く on my first day of kindergarten幼稚園 back in 1979
29
78421
3406
1979年 幼稚園の初日には
泣いたのをおぼえています
01:33
because it had just hitヒット me, as badlyひどく as I wanted to go to school学校,
30
81827
2525
学校には行きたかったのですが
01:36
that I was alsoまた、 going to missミス "Hollywoodハリウッド Squares四角" and "Family家族 Feudフェッド."
31
84352
3333
『ハリウッド・スクエア』や
『ファミリー・フュード』といった
01:39
I was going to missミス my gameゲーム showsショー.
32
87685
4227
クイズ番組を見逃したくなかったんです
01:43
And later後で, in the mid-'中期の80s,
33
91912
1690
80年代の半ばに
01:45
when "Jeopardyジアパディー" came来た back on the air空気,
34
93602
1611
『ジェパディ!』が再開しました
01:47
I remember思い出す runningランニング home from school学校 everyすべて day to watch the showショー.
35
95213
4073
番組を見るために 毎日
学校から走って帰りました
01:51
It was my favoriteお気に入り showショー, even before it paid支払った for my house.
36
99286
5502
賞金を稼ぐようになる前から
大好きだったんですよ
01:56
And we lived住んでいました overseas海外, we lived住んでいました in South Korea韓国 where my dadパパ was workingワーキング,
37
104788
2414
父の仕事の関係で
韓国に住んでいました
01:59
where there was only one English英語 language言語 TVテレビ channelチャネル.
38
107202
2417
英語のチャンネルは ひとつしかなく
02:01
There was Armed武装した Forces TVテレビ,
39
109619
1250
米軍用チャンネルで
02:02
and if you didn't speak話す Korean韓国語, that's what you were watching見ている.
40
110869
2166
韓国語が分からなければ
他に選択肢はありませんから
02:05
So me and all my friends友達 would run走る home everyすべて day and watch "Jeopardyジアパディー."
41
113035
3316
友達と毎日走って帰り
『ジェパディ!』を見ていました
02:08
I was always that kind種類 of obsessed執拗な triviaトリビア kidキッド.
42
116351
3001
クイズ大好き少年だったんです
02:11
I remember思い出す beingであること ableできる to play遊びます Trivialトリビアル Pursuit追求 againstに対して my parents back in the '80s
43
119352
5183
80年代に流行した
『トリビアル・パスート』というゲームで
02:16
and holdingホールディング my own自分の, back when that was a fad流行.
44
124535
2834
両親を相手にできるほどでした
02:19
There's a weird奇妙な senseセンス of mastery習熟 you get
45
127369
2048
両親の世代が知るべき問題で勝てるとー
02:21
when you know some bitビット of boomerブーマー triviaトリビア that Momママ and Dadパパ don't know.
46
129417
3245
ちょっとした優越感があるんです
02:24
You know some Beatlesビートルズ factoid事実異論 that Dadパパ didn't know.
47
132662
3556
父も知らない ビートルズの逸話とかね
02:28
And you think, ahああ hahハハ, knowledge知識 really is powerパワー --
48
136218
2984
「知識は本当に力なんだ」と気づきます
しかもー
02:31
the right fact事実 deployed展開された at exactly正確に the right place場所.
49
139202
7184
正確な情報を
正確な時に引き出すことです
02:38
I never had a guidanceガイダンス counselorカウンセラー
50
146386
1816
進路を決めるときも
02:40
who thought this was a legitimate合法的 careerキャリア pathパス,
51
148202
2384
雑学が仕事につながるわけないしー
02:42
that thought you could majorメジャー in triviaトリビア
52
150586
2449
「雑学科」の大学もない
02:45
or be a professional専門家 ex-game元ゲーム showショー contestant競技者.
53
153035
3417
プロのクイズ王になるなんて
02:48
And so I sold売った out way too young若い.
54
156452
2400
早くから諦めていたし
02:50
I didn't try to figure数字 out what one does with that.
55
158852
1434
何ができるか考えもしなかった
02:52
I studied研究した computersコンピュータ because I heard聞いた that was the thing,
56
160286
2465
コンピュータの時代だと聞いて 勉強しー
02:54
and I becameなりました a computerコンピューター programmerプログラマー --
57
162751
1861
プログラマーになりました
02:56
not an especially特に good one,
58
164612
1799
とびぬけて優秀でもなく
02:58
not an especially特に happyハッピー one at the time when I was first on "Jeopardyジアパディー" in 2004.
59
166411
5009
2004年に『ジェパディ!』に
始めて出た頃も
03:03
But that's what I was doing.
60
171420
1325
単なる仕事としてやっていただけです
03:04
And it made it doubly二重に ironic皮肉な -- my computerコンピューター backgroundバックグラウンド --
61
172745
2840
のちにコンピュータの仕事が
皮肉な結果になります
03:07
a few少数 years later後で, I think 2009 or so,
62
175585
4216
数年後の 2009年だったでしょうか
03:11
when I got another別の phone電話 call from "Jeopardyジアパディー" saying言って,
63
179801
2538
『ジェパディ!』から連絡があり
03:14
"It's early早い days日々 yetまだ, but IBMIBM tells伝える us
64
182339
2323
「早いかもしれないが IBMがー
03:16
they want to buildビルドする a supercomputerスーパーコンピュータ to beatビート you at 'Jeopardy'危険.'
65
184662
5084
君を『ジェパディ!』で倒す
スーパーコンピュータを作りたいそうだ
03:21
Are you up for this?"
66
189746
1498
協力してくれないか?」と
03:23
This was the first I'd heard聞いた of it.
67
191244
1590
そんな企画は初耳でした
03:24
And of courseコース I said yes, for severalいくつかの reasons理由.
68
192834
2668
もちろん「いいですよ」と答えました
理由はいくつかあります
03:27
One, because playing遊ぶ "Jeopardyジアパディー" is a great time.
69
195502
2252
まず『ジェパディ!』は
とにかく楽しいんです
03:29
It's fun楽しい. It's the most最も fun楽しい you can have with your pantsズボン on.
70
197754
3641
ズボンを履いたままできる
一番の娯楽ですよ
03:33
(Laughter笑い)
71
201426
2004
(笑)
03:35
And I would do it for nothing.
72
203430
1405
タダでも引き受けたと思います
03:36
I don't think they know that, luckily幸運にも,
73
204835
1733
番組側には言いませんでしたが
03:38
but I would go back and play遊びます for Arby'sアルビーズ couponsクーポン.
74
206568
3218
サンドイッチをくれるだけでも
やったと思います
03:41
I just love "Jeopardyジアパディー," and I always have.
75
209786
2132
それほど『ジェパディ!』が好きなんです
03:43
And second二番 of all, because I'm a nerdyナーディー guy and this seemed見えた like the future未来.
76
211918
4234
そして 私のようなオタクにとって
まさに未来のようでした
03:48
People playing遊ぶ computersコンピュータ on gameゲーム showsショー
77
216152
1866
クイズ番組で人間がー
03:50
was the kind種類 of thing I always imagined想像した would happen起こる in the future未来,
78
218018
3052
コンピュータと対戦するなんて
まさに想像していた未来です
03:53
and now I could be on the stageステージ with it.
79
221070
1548
しかも自分が挑戦できる
03:54
I was not going to say no.
80
222618
1084
断る気なんてなかった
03:55
The third三番 reason理由 I said yes
81
223702
1133
最後の理由は
03:56
is because I was prettyかなり confident自信を持って that I was going to win勝つ.
82
224835
2600
負けない自信があったからです
03:59
I had taken撮影 some artificial人工的な intelligenceインテリジェンス classesクラス.
83
227435
2136
人工知能についての授業を
受けたことがあり
04:01
I knew知っていた there were no computersコンピュータ that could do what you need to do to win勝つ on "Jeopardyジアパディー."
84
229571
4330
『ジェパディ!』で勝てるコンピュータが
あるわけないと知っていたのです
04:05
People don't realize実現する how toughタフ it is to write書きます that kind種類 of programプログラム
85
233901
3200
自然言語で書かれた
『ジェパディ!』の問題文から
04:09
that can read読む a "Jeopardyジアパディー" clue手がかり in a naturalナチュラル language言語 like English英語
86
237101
3560
ヒントを読み取り 二重の意味やダジャレ
引っかけに気づいて
04:12
and understandわかる all the doubleダブル meanings意味, the punsいたずら, the red herringsニシン,
87
240661
3625
回答に導くための
プログラムを組むことがー
04:16
unpackアンパック the meaning意味 of the clue手がかり.
88
244286
2567
どれほど大変なことか
04:18
The kind種類 of thing that a three-三- or four-year-old4歳 human人間, little kidキッド could do,
89
246853
4641
3〜4歳の子供ができるようなことが
コンピュータには
04:23
very hardハード for a computerコンピューター.
90
251494
2225
難しかったりするのです
04:25
And I thought, well this is going to be child's子供の play遊びます.
91
253719
3109
なので 私は「こんなのは子供騙しだ」
04:28
Yes, I will come destroy破壊する the computerコンピューター and defend守る my species.
92
256828
4924
「コンピュータを叩きのめして
人類を救ってやる」と思いました
04:33
(Laughter笑い)
93
261752
1851
(笑)
04:35
But as the years went行った on,
94
263603
1600
しかし 時は流れ
04:37
as IBMIBM started開始した throwing投げ moneyお金 and manpower人材 and processorプロセッサー speed速度 at this,
95
265203
3791
IBMは人員と
プロセッサの処理速度に投資し
04:40
I started開始した to get occasional時折 updates更新 from them,
96
268994
2091
その進展状況を聞くにつれて
04:43
and I started開始した to get a little more worried心配している.
97
271085
1785
少し不安になりました
04:44
I remember思い出す a journalジャーナル article記事 about this new新しい question質問 answering答える softwareソフトウェア that had a graphグラフ.
98
272870
6083
この前代未聞のクイズに答える
ソフトウェアについての論文を読むと
04:50
It was a scatter散乱 chartチャート showing表示 performanceパフォーマンス on "Jeopardyジアパディー,"
99
278953
3917
『ジェパディ!』での回答者の成績が
グラフでまとめてありました
04:54
tens数十 of thousands of dotsドット representing代理人 "Jeopardyジアパディー" championsチャンピオン up at the top
100
282870
3651
無数にある点のうち
上方にあるのが歴代の優勝者です
04:58
with their彼らの performanceパフォーマンス plottedプロットされた on number of --
101
286521
2282
グラフ上の点が示すのは
05:00
I was going to say questions質問 answered答えた, but answers答え questioned尋問された, I guess推測,
102
288803
4066
答えた質問の数
05:04
clues手がかり responded応答した to --
103
292869
1959
つまり回答した質問数に対する
05:06
versus the accuracy正確さ of those answers答え.
104
294828
2391
回答の正確さです
05:09
So there's a certainある performanceパフォーマンス levelレベル that the computerコンピューター would need to get to.
105
297219
3359
ここからコンピュータに必要な
レベルがわかりますが
05:12
And at first, it was very low低い.
106
300578
1791
当初の成績はかなり低く
05:14
There was no softwareソフトウェア that could compete競争する at this kind種類 of arenaアリーナ.
107
302369
3367
この種の競争で
人間と互角に戦えるものは皆無でした
05:17
But then you see the lineライン start開始 to go up.
108
305736
2184
しかし 次第にレベルが上がりー
05:19
And it's getting取得 very close閉じる to what they call the winner's勝者 cloud.
109
307920
2483
「勝者レベル」に近づいていったのです
05:22
And I noticed気づいた in the upperアッパー right of the scatter散乱 chartチャート
110
310403
1674
表の右上のほうに
05:24
some darkerより暗い dotsドット, some black dotsドット, that were a different異なる color.
111
312077
6125
黒い点があることに気がつきました
他の点とは違う色です
05:30
And thought, what are these?
112
318202
1568
何だろう?と見てみると
こうありました
05:31
"The black dotsドット in the upperアッパー right represent代表する 74-time-時間 'Jeopardy''危険' championチャンピオン Kenケン Jenningsジェニングス."
113
319770
3892
「黒点はジェパディで74回優勝した
ケン・ジェニングスの記録」
05:35
And I saw this lineライン coming到来 for me.
114
323662
2192
コンピュータのレベルは
それに近づいていました
05:37
And I realized実現した, this is it.
115
325854
1100
まさに それは
05:38
This is what it looks外見 like when the future未来 comes来る for you.
116
326954
2040
未来に追われてる気分です
05:40
(Laughter笑い)
117
328994
1943
(笑)
05:42
It's not the Terminator'sターミネーター gun sight視力;
118
330937
2182
ターミネーターの照準器じゃないけど
05:45
it's a little lineライン coming到来 closerクローザー and closerクローザー to the thing you can do,
119
333119
4167
自分の能力に線が迫ってきたのです
05:49
the only thing that makes作る you special特別, the thing you're bestベスト at.
120
337286
3135
唯一 自分を特別にしてくれた
得意なものにです
05:52
And when the gameゲーム eventually最終的に happened起こった about a year later後で,
121
340421
4752
そして 1年後に本番が行なわれると
05:57
it was very different異なる than the "Jeopardyジアパディー" gamesゲーム I'd been used to.
122
345173
2863
いつもの『ジェパディ!』とは
まったく違うものでした
06:00
We were not playing遊ぶ in L.A. on the regular定期的 "Jeopardyジアパディー" setセット.
123
348036
2501
撮影はいつもの
ロスのスタジオではありません
06:02
Watsonワトソン does not travel旅行.
124
350537
2266
ワトソンは動かないですから
06:04
Watson'sワトソンズ actually実際に huge巨大.
125
352803
1100
ワトソンは巨大です
06:05
It's thousands of processorsプロセッサー, a terabyteテラバイト of memory記憶,
126
353903
4533
数千のプロセッサにテラバイトあるメモリ
06:10
trillions数兆 of bytesバイト of memory記憶.
127
358436
1418
数兆バイトのメモリ
06:11
We got to walk歩く throughを通して his climate-controlled気候調節された serverサーバ roomルーム.
128
359854
2433
温度管理された
サーバールームを通りました
06:14
The only other "Jeopardyジアパディー" contestant競技者 to this day I've ever been inside内部.
129
362287
3625
対戦相手の「体内」に入ったのは初めてですよ
06:17
And so Watsonワトソン does not travel旅行.
130
365912
3324
とにかく… ワトソンは動きません
06:21
You must必須 come to it; you must必須 make the pilgrimage巡礼.
131
369236
4034
こちらから伺うしかない巡礼の旅です
06:25
So me and the other human人間 playerプレーヤー
132
373270
2057
他の人間の挑戦者と一緒に
06:27
wound創傷 up at this secret秘密 IBMIBM research研究 lab研究室
133
375327
3208
IBMの秘密研究所に行きました
06:30
in the middle中間 of these snowy雪が降る woods in Westchesterウエストチェスター County
134
378535
2548
雪つもる木に囲まれた
ウェストチェスター郡まで
06:33
to play遊びます the computerコンピューター.
135
381083
1582
コンピュータと戦うために
06:34
And we realized実現した right away
136
382665
2050
着いてすぐに思ったことは
06:36
that the computerコンピューター had a big大きい home court裁判所 advantage利点.
137
384715
2899
彼のホームでやるなんて不利だ と
06:39
There was a big大きい Watsonワトソン logoロゴ in the middle中間 of the stageステージ.
138
387614
2351
舞台の中央にワトソンのロゴがあるんですよ
06:41
Like you're going to play遊びます the Chicagoシカゴ Bullsブルズ,
139
389965
2667
シカゴに行って
シカゴ・ブルズと戦うみたいに
06:44
and there's the thing in the middle中間 of their彼らの court裁判所.
140
392632
2300
コートの真ん中にあるわけです
06:46
And the crowd群集 was full満員 of IBMIBM V.P.s and programmersプログラマー
141
394932
3236
観客はIBMの役員やプログラマーたちばかり
06:50
cheering応援 on their彼らの little darlingダーリン,
142
398168
1897
自分の子を応援してるわけです
06:52
having持つ poured注がれた millions何百万 of dollarsドル into this
143
400065
2366
何百万ドルもつぎ込んで
06:54
hoping望んでいる againstに対して hope希望 that the humans人間 screwスクリュー up,
144
402431
2938
人間がヘマすることを願って
06:57
and holdingホールディング up "Go Watsonワトソン" signs兆候
145
405369
1797
「頑張れ ワトソン」のボードを掲げている
06:59
and just applauding拍手する like pageantページェント momsママ everyすべて time their彼らの little darlingダーリン got one right.
146
407166
4648
子供の正解のたびに
拍手する母親みたいにね
07:03
I think guys had "W-A-T-S-O-Nワトソン" written書かれた on their彼らの bellies in greaseグリース paintペイント.
147
411814
5867
お腹に絵の具で「ワトソン」と
書いた人もいたんじゃないかな?
07:09
If you can imagine想像する computerコンピューター programmersプログラマー with the letters手紙 "W-A-T-S-O-Nワトソン" written書かれた on their彼らの gut,
148
417681
5404
そんなことをお腹に書いた
プログラマーなんて想像できます?
07:15
it's an unpleasant不快 sight視力.
149
423085
1667
見ていられません
07:16
But they were right. They were exactly正確に right.
150
424752
3047
でも 彼らは間違ってなかった
07:19
I don't want to spoil台無しにする it, if you still have this sitting座っている on your DVRDVR,
151
427799
2416
これから見ようという方には
ネタバレですが
07:22
but Watsonワトソン won勝った handily手軽に.
152
430215
3167
ワトソンは楽々と勝ちました
07:25
And I remember思い出す standing立っている there behind後ろに the podium表彰台
153
433382
2867
回答席に立っていると聞こえるんです
07:28
as I could hear聞く that little insectoid昆虫 thumb親指 clickingクリックする.
154
436249
2765
昆虫ロボットの親指の音がね
07:31
It had a robotロボット thumb親指 that was clickingクリックする on the buzzerブザー.
155
439014
3369
ブザーを押すロボットの指があるんですよ
07:34
And you could hear聞く that little tickダニ, tickダニ, tickダニ, tickダニ.
156
442383
4115
それがカチカチカチって聞こえてくるんです
07:38
And I remember思い出す thinking考え, this is it.
157
446498
2753
「もう終わりだ」と思いました
07:41
I feltフェルト obsolete時代遅れの.
158
449251
1597
自分は時代遅れだと
07:42
I feltフェルト like a Detroitデトロイト factory工場 workerワーカー of the '80s
159
450848
3051
まるで80年代のデトロイトの工場労働者がー
07:45
seeing見る a robotロボット that could now do his jobジョブ on the assemblyアセンブリ lineライン.
160
453899
2851
組み立て作業をこなすロボットを
みているようだった
07:48
I feltフェルト like quizクイズ showショー contestant競技者 was now the first jobジョブ that had become〜になる obsolete時代遅れの
161
456750
5091
この最新の思考コンピュータによって
最初に要らなくなる仕事はー
07:53
under this new新しい regime体制 of thinking考え computersコンピュータ.
162
461841
3779
クイズ回答者だと感じたのです
07:57
And it hasn't持っていない been the last.
163
465620
1957
それだけじゃありません
07:59
If you watch the newsニュース, you'llあなたは see occasionally時折 --
164
467577
2642
ニュースで時々取り上げられますし
08:02
and I see this all the time --
165
470219
1692
私は毎日 目にしていますが
08:03
that pharmacists薬剤師 now, there's a machine機械 that can fill埋める prescriptions処方箋 automatically自動的に
166
471911
4758
今や薬局には 自動で
調剤してくれる機械があり
08:08
withoutなし actually実際に needing必要 a human人間 pharmacist薬剤師.
167
476669
2409
薬剤師は必要としません
08:11
And a lot of law法律 firms企業 are getting取得 rid除去する of paralegalsパラリーガル
168
479078
2191
弁護士の補佐も減っているといいます
08:13
because there's softwareソフトウェア that can sum up case場合 laws法律 and legal法的 briefsブリーフ and decisions決定.
169
481269
4392
裁判の要約や判決をまとめてくれるソフトが
あるからだそうです
08:17
You don't need human人間 assistantsアシスタント for that anymoreもう.
170
485661
2508
人間のアシスタントなど不要です
08:20
I read読む the other day about a programプログラム where you feedフィード it a boxボックス scoreスコア
171
488169
3133
ある記事によれば野球か
フットボールの点数を
08:23
from a baseball野球 or footballフットボール gameゲーム
172
491302
1784
あるプログラムに入力すると
08:25
and it spits唾液 out a newsニュース article記事 as if a human人間 had watched見た the gameゲーム
173
493086
2576
新聞記事を書いてくれるそうです
まるで実際に人が見てー
08:27
and was commentingコメントする on it.
174
495662
1425
コメントするように
08:29
And obviously明らかに these new新しい technologiesテクノロジー can't do as clever賢い or creative創造的な a jobジョブ
175
497087
3999
もちろん人のようには賢く 創造的な仕事は
08:33
as the humans人間 they're replacing置き換える,
176
501086
1435
まだ できません
08:34
but they're fasterもっと早く, and crucially決定的に, they're much, much cheaper安い.
177
502521
3817
しかし速いし 格段に安上がりです
08:38
So it makes作る me wonderワンダー what the economic経済的 effects効果 of this mightかもしれない be.
178
506338
5017
これが経済に
どのように影響するでしょうか
08:43
I've read読む economistsエコノミスト saying言って that, as a result結果 of these new新しい technologiesテクノロジー,
179
511355
3346
経済学者によると
これらの新技術のおかげで
08:46
we'll私たちは enter入る a new新しい goldenゴールデン age年齢 of leisure余暇
180
514701
2125
余暇を楽しむ新しい時代が
08:48
when we'll私たちは all have time for the things we really love
181
516826
2293
始まるそうです
時間ができますから
08:51
because all these onerous不利な tasksタスク will be taken撮影 over by Watsonワトソン and his digitalデジタル brethren兄弟.
182
519119
6972
面倒な仕事はワトソンと
その兄弟たちがやってくれるからです
08:58
I've heard聞いた other people say quiteかなり the opposite反対の,
183
526091
1714
反論者もいます
08:59
that this is yetまだ another別の tier of the middle中間 classクラス
184
527805
2216
中流階級の人々が 新技術によってー
09:02
that's having持つ the thing they can do taken撮影 away from them by a new新しい technology技術
185
530021
5034
仕事が奪われてしまう
09:07
and that this is actually実際に something ominous不吉,
186
535055
1564
恐るべきことでありー
09:08
something that we should worry心配 about.
187
536619
1505
懸念するべきだと
09:10
I'm not an economistエコノミスト myself私自身.
188
538124
1849
私は経済学者ではないので
09:11
All I know is how it feltフェルト to be the guy put out of work.
189
539973
3272
仕事を取られた感想しか分かりません
09:15
And it was friggin'フリージン ' demoralizing衰弱する. It was terribleひどい.
190
543245
3060
本当にがっかりだし 最悪の気分です
09:18
Here'sここにいる the one thing that I was ever good at,
191
546305
2231
唯一 得意だったことなのに
09:20
and all it took取った was IBMIBM pouring注ぐ tens数十 of millions何百万 of dollarsドル and its smartest最もスマートな people
192
548536
4153
IBMが大金をつぎこみ
頭のいい人たちと
09:24
and thousands of processorsプロセッサー workingワーキング in parallel平行
193
552689
2533
莫大なプロセッサが同時に働けば
09:27
and they could do the same同じ thing.
194
555222
2084
同じことができてしまうのです
09:29
They could do it a little bitビット fasterもっと早く and a little better on national全国 TVテレビ,
195
557306
3231
全国放送で私よりも早く 上手くやりこなす
09:32
and "I'm sorry, Kenケン. We don't need you anymoreもう."
196
560537
2735
「悪いな ケン 君はもういいよ」と
なってしまいます
09:35
And it made me think, what does this mean,
197
563272
3733
そこで考えさせられました
どういう意味だろう?
09:39
if we're going to be ableできる to start開始 outsourcingアウトソーシング,
198
567005
1739
自分でやる必要がなくなったら
09:40
not just lower低い unimportant重要でない brain functions機能.
199
568744
3625
しかも自分より優れているものが
やってくれたら
09:44
I'm sure manyたくさんの of you remember思い出す a distant遠い time
200
572369
2475
皆さんも 昔はー
09:46
when we had to know phone電話 numbers数字, when we knew知っていた our friends'友人の ' phone電話 numbers数字.
201
574844
2827
友達の電話番号を覚えていましたよね
09:49
And suddenly突然 there was a machine機械 that did that,
202
577671
1991
でも代わりに機械が覚えてくれると
09:51
and now we don't need to remember思い出す that anymoreもう.
203
579662
2393
もう覚える必要なんてありません
09:54
I have read読む that there's now actually実際に evidence証拠
204
582055
1883
ある記事によれば
09:55
that the hippocampus海馬, the part of our brain that handlesハンドル spacial空間的な relationships関係,
205
583938
4444
空間の結びつきを司る
"海馬”という脳の一部は
10:00
physically物理的に shrinks収縮する and atrophies萎縮
206
588382
1654
GPSのようなものを使うと
10:02
in people who use toolsツール like GPSGPS,
207
590036
2602
縮んで機能が低下するそうです
10:04
because we're not exercising運動する our senseセンス of direction方向 anymoreもう.
208
592638
2564
方向感覚を鍛えなくなるからです
10:07
We're just obeying従う a little talking話す voice音声 on our dashboardダッシュボード.
209
595202
2334
カーナビの声に従っているだけですから
10:09
And as a result結果, a part of our brain that's supposed想定される to do that kind種類 of stuffもの
210
597536
2604
そのような働きをするはずの脳の部分は
10:12
gets取得 smaller小さい and dumber愚痴.
211
600140
1813
小さく バカになっていくそうです
10:13
And it made me think, what happens起こる when computersコンピュータ are now better
212
601953
3791
ではコンピュータが人間よりも
10:17
at knowing知っている and remembering覚えている stuffもの than we are?
213
605744
3500
知識をもって記憶できたら
どうなってしまうのか?
10:21
Is all of our brain going to start開始 to shrinkシュリンク and atrophy萎縮 like that?
214
609244
4076
脳みそ全体が縮まって
ダメになってしまうのか?
10:25
Are we as a culture文化 going to start開始 to value knowledge知識 lessもっと少なく?
215
613320
3767
知識の価値も失われてしまうのか?
10:29
As somebody誰か who has always believed信じる in the importance重要度 of the stuffもの that we know,
216
617087
3872
知識の大切さを
ずっと信じてきた1人として
10:32
this was a terrifying恐ろしい ideaアイディア to me.
217
620959
7224
恐ろしいことです
10:40
The more I thought about it, I realized実現した, no, it's still important重要.
218
628183
4977
考えれば考えるほど…
「いや まだ大切だ」と気づきます
10:45
The things we know are still important重要.
219
633160
2209
知っていることは まだ重要だと
10:47
I came来た to believe there were two advantages利点
220
635369
3002
最近 2つの利点を信じるようになりました
10:50
that those of us who have these things in our head have
221
638371
3671
頭の中に知識がある人にあって
10:54
over somebody誰か who says言う, "Oh, yeah. I can GoogleGoogle that. Holdホールド on a second二番."
222
642042
4826
「グーグルで調べてあげるよ」
という人にはないもの
10:58
There's an advantage利点 of volumeボリューム, and there's an advantage利点 of time.
223
646868
2668
その利点とは「量」と「時間」です
11:01
The advantage利点 of volumeボリューム, first,
224
649536
1556
まず「量」ですが
11:03
just has to do with the complexity複雑 of the world世界 nowadays今日は.
225
651092
2632
世界は複雑になってきています
11:05
There's so much information情報 out there.
226
653724
1417
情報が溢れているのです
11:07
Beingであること a Renaissanceルネサンス man or woman女性,
227
655141
1284
なんでも知っている人になるなんて
11:08
that's something that was only possible可能 in the Renaissanceルネサンス.
228
656425
2166
昔だから出来たことで
現代ではムリな話です
11:10
Now it's really not possible可能
229
658591
1266
昔だから出来たことで
現代ではムリな話です
11:11
to be reasonably合理的に educated教育を受けた on everyすべて fieldフィールド of human人間 endeavor努力.
230
659857
3084
人類が築いた 全ての分野を
学ぶなんて できません
11:14
There's just too much.
231
662941
1604
多すぎます
11:16
They say that the scope範囲 of human人間 information情報
232
664545
2497
人が持つ情報の量は
11:19
is now doubling倍増する everyすべて 18 months数ヶ月 or so,
233
667042
2049
約18ヶ月で2倍に
増えていると言われています
11:21
the sum total合計 of human人間 information情報.
234
669091
2536
人の持つ情報の合計は
11:23
That means手段 betweenの間に now and late遅く 2014,
235
671627
3582
ギガバイトで計算した場合
11:27
we will generate生成する as much information情報, in terms条項 of gigabytesギガバイト,
236
675209
3467
今から2014年の終わりまでに
11:30
as all of humanity人類 has in all the previous millenia千年 put together一緒に.
237
678676
4080
これまでの歴史上持っていた
すべてを合わせた量になります
11:34
It's doubling倍増する everyすべて 18 months数ヶ月 now.
238
682756
2071
18ヶ月で2倍です
11:36
This is terrifying恐ろしい because a lot of the big大きい decisions決定 we make
239
684827
3359
これは問題です
我々が大きな決断をする時は
11:40
require要求する the mastery習熟 of lots of different異なる kinds種類 of facts事実.
240
688186
3276
多方面の情報に
精通していなければならないですよね
11:43
A decision決定 like where do I go to school学校? What should I majorメジャー in?
241
691462
5032
どこの学校に行くか?
学科は何にするべきか?
11:48
Who do I vote投票 for?
242
696494
1434
誰に投票するか?
11:49
Do I take this jobジョブ or that one?
243
697928
1766
就職先は あっちかこっちか?
11:51
These are the decisions決定 that require要求する correct正しい judgments判断
244
699694
3634
多くの異なる情報に対して
正確な判断がー
11:55
about manyたくさんの different異なる kinds種類 of facts事実.
245
703328
2120
求められるのです
11:57
If we have those facts事実 at our mental精神的な fingertips指先,
246
705448
1737
頭脳が簡単にアクセスできる
11:59
we're going to be ableできる to make informed知らされた decisions決定.
247
707185
2700
様々な情報があれば
見解の広い判断ができるでしょう
12:01
If, on the other handハンド, we need to look them all up,
248
709885
2667
もし すべてを調べるとなると
12:04
we mayかもしれない be in troubleトラブル.
249
712552
1860
大変なことになります
12:06
Accordingによると to a Nationalナショナル Geographic地理学 survey調査 I just saw,
250
714412
1938
ナショナル・ジオグラフィックの調査によると
12:08
somewhereどこかで along一緒に the lines of 80 percentパーセント
251
716350
2320
外交政策を焦点にしたー
12:10
of the people who vote投票 in a U.S. presidential大統領 election選挙 about issues問題 like foreign外国人 policyポリシー
252
718670
4015
大統領選挙に行った80%の人は
12:14
cannotできない find Iraqイラク or Afghanistanアフガニスタン on a map地図.
253
722685
2967
イラクやアフガニスタンを
地図で探せなかった
12:17
If you can't do that first stepステップ,
254
725652
2566
そんなことも 知らない人が
12:20
are you really going to look up the other thousand facts事実 you're going to need to know
255
728218
3035
外交政策を理解するために
大量の情報を
12:23
to masterマスター your knowledge知識 of U.S. foreign外国人 policyポリシー?
256
731253
2966
調べようとするでしょうか?
12:26
Quiteかなり probably多分 not.
257
734219
1265
おそらく無理でしょう
12:27
At some pointポイント you're just going to be like,
258
735484
1317
ある時点に達すると きっと
12:28
"You know what? There's too much to know. Screwスクリュー it."
259
736801
1867
「やっぱり 大変すぎる やーめた」
12:30
And you'llあなたは make a lessもっと少なく informed知らされた decision決定.
260
738668
1800
そして 浅い決断をしてしまうでしょう
12:32
The other issue問題 is the advantage利点 of time that you have
261
740468
3484
次は 頭の中に知識がある人のー
12:35
if you have all these things at your fingertips指先.
262
743952
1934
「時間」の利点についてです
12:37
I always think of the storyストーリー of a little girl女の子 named名前 Tillyティリー Smithスミス.
263
745886
3416
ティリー・スミスという女の子の話を
例にしましよう
12:41
She was a 10-year-old-歳 girl女の子 from Surreyサリー, Englandイングランド
264
749302
2683
イギリスのサリー州出身の10歳の少女は
12:43
on vacation休暇 with her parents a few少数 years ago in Phuketプーケット, Thailandタイ.
265
751985
3333
数年前 家族旅行でタイの
プーケットへ旅行に行きました
12:47
She runs走る up to them on the beachビーチ one morning
266
755318
1650
ある朝ビーチで両親に駆け寄ると
12:48
and says言う, "Momママ, Dadパパ, we've私たちは got to get off the beachビーチ."
267
756968
2585
「ママ パパ ビーチから出よう」
と言いました
12:51
And they say, "What do you mean? We just got here."
268
759553
2547
両親が「どうして?
着いたばかりじゃない」と言うと
12:54
And she said, "In Mr. Kearney'sカーニーの geography地理 classクラス last month,
269
762100
3100
すると彼女は
「カーニー先生が教えてくれたの
12:57
he told us that when the tide goes行く out abruptly突然 out to sea
270
765200
2935
急に潮が引いて
13:00
and you see the waves churningチャーニング way out there,
271
768135
1692
波がそれを追いかけていたら
13:01
that's the sign符号 of a tsunami津波, and you need to clearクリア the beachビーチ."
272
769827
4198
津波の兆候だから
ビーチから避難することって」
13:06
What would you do if your 10-year-old-歳 daughter came来た up to you with this?
273
774025
2195
10歳の娘にそんなことを
言われたらどうしますか?
13:08
Her parents thought about it,
274
776220
1344
両親は考えました
13:09
and they finally最後に, to their彼らの creditクレジット, decided決定しました to believe her.
275
777564
2134
そして彼女を信じることにしたのです
13:11
They told the lifeguardライフガード, they went行った back to the hotelホテル,
276
779698
2015
ライフガードに報告し
ホテルに戻りました
13:13
and the lifeguardライフガード clearedクリアされた over 100 people off the beachビーチ, luckily幸運にも,
277
781713
3884
ライフガードは100人以上を
ビーチから避難させました
13:17
because that was the day of the Boxingボクシング Day tsunami津波,
278
785597
2905
まさにそれが 2004年の
クリスマス翌日に起きた
13:20
the day after Christmasクリスマス, 2004,
279
788502
1595
津波だったのです
13:22
that killed殺された thousands of people in Southeast南東 Asiaアジア and around the Indianインド人 Ocean海洋.
280
790097
3966
インド洋と東南アジアで
多くの人が犠牲になりました
13:26
But not on that beachビーチ, not on Maiマイ Khaoカオ Beachビーチ,
281
794063
2474
彼女たちがいた
マイカオビーチは例外です
13:28
because this little girl女の子 had remembered思い出した one fact事実 from her geography地理 teacher先生 a month before.
282
796537
5214
少女が1ヶ月前に学校で習った情報を
しっかり覚えていたおかげです
13:33
Now when facts事実 come in handyハンディ like that --
283
801751
2097
このように情報が役立てば…
13:35
I love that storyストーリー because it showsショー you the powerパワー of one fact事実,
284
803848
3615
私がこの話が好きなのは
情報がもつパワーが伝わるからです
13:39
one remembered思い出した fact事実 in exactly正確に the right place場所 at the right time --
285
807463
4272
ひとつの情報を適切な場所で
適切なタイミングで思い出すこと
13:43
normally通常は something that's easierより簡単に to see on gameゲーム showsショー than in realリアル life.
286
811735
2745
現実よりクイズ番組で見る方が
多いかもしれませんが
13:46
But in this case場合 it happened起こった in realリアル life.
287
814480
2103
この一件は 現実に起こりました
13:48
And it happens起こる in realリアル life all the time.
288
816583
1619
現実ではいつも起こっていることなのです
13:50
It's not always a tsunami津波, oftenしばしば it's a socialソーシャル situation状況.
289
818202
2214
津波に限らず
社会的な状況でも起こります
13:52
It's a meeting会議 or jobジョブ interviewインタビュー or first date日付
290
820416
4713
会議や仕事の面接 初デート
13:57
or some relationship関係 that gets取得 lubricated潤滑された
291
825129
1674
共通の話題を持つことで
13:58
because two people realize実現する they shareシェア some common一般 pieceピース of knowledge知識.
292
826803
3380
関係をスムーズにすることができるからです
14:02
You say where you're from, and I say, "Oh, yeah."
293
830183
2551
出身を聞いて
「ああ 知ってる」と相槌を打ったり
14:04
Or your almaアルマ mater or your jobジョブ,
294
832734
1633
出身校や仕事
14:06
and I know just a little something about it,
295
834367
1917
ちょっとでも何かを
知っていることが
14:08
enough十分な to get the ball rolling圧延.
296
836284
1549
会話を発展させるのです
14:09
People love that shared共有 connection接続 that gets取得 created作成した
297
837833
1869
自分の何かを知っているという
14:11
when somebody誰か knows知っている something about you.
298
839702
2292
共通の話題ができると嬉しいものです
14:13
It's like they took取った the time to get to know you before you even met会った.
299
841994
4010
会う前から知ろうと
努力してくれたように感じます
14:18
That's oftenしばしば the advantage利点 of time.
300
846004
1412
これは時間的な利点でしょう
14:19
And it's not effective効果的な if you say, "Well, holdホールド on.
301
847416
1485
「ちょっと待って」と言って
14:20
You're from Fargoファーゴ, North Dakotaダコタ. Let me see what comes来る up.
302
848901
5564
「ノースダコタ州のファーゴ出身?
調べてみるよ」
14:26
Oh, yeah. Rogerロジャー Marisマリス was from Fargoファーゴ."
303
854465
1902
「あ〜 ロジャー・マリスの出身地だ」
14:28
That doesn't work. That's just annoying迷惑な.
304
856367
3033
これじゃダメです ムカつくだけ
14:31
(Laughter笑い)
305
859400
2447
(笑)
14:33
The great 18th-century世紀 Britishイギリス人 theologian神学者 and thinker思想家, friend友人 of DrDr. Johnsonジョンソン,
306
861847
5702
18世紀の神学者で
ジョンソン博士と知り合いだったー
14:39
Samuelサミュエル Parrパー once一度 said, "It's always better to know a thing than not to know it."
307
867549
6368
サミュエル・パーは「知らないよりも
知っているほうが絶対いい」と言いました
14:45
And if I have lived住んでいました my life by any kind種類 of creed信条, it's probably多分 that.
308
873917
4533
座右の銘を聞かれたら
私もきっと同じです
14:50
I have always believed信じる that the things we know -- that knowledge知識 is an absolute絶対の good,
309
878450
5533
知っていることや知識は
絶対にためになり
14:55
that the things we have learned学んだ and carryキャリー with us in our heads
310
883983
2800
学んだことや 頭の中に残っているものが
14:58
are what make us who we are,
311
886783
2018
個性を作ると信じています
15:00
as individuals個人 and as a species.
312
888801
2517
個人として 人類としてです
15:03
I don't know if I want to liveライブ in a world世界 where knowledge知識 is obsolete時代遅れの.
313
891318
4097
知識が尊重されない世界には
住みたいと思わない
15:07
I don't want to liveライブ in a world世界 where cultural文化的 literacyリテラシー has been replaced置き換えられた
314
895415
3336
文化的な教養が専門的知識として
15:10
by these little bubbles of specialty専門,
315
898751
1910
局所的に存在する世界も嫌です
15:12
so that noneなし of us know about the common一般 associations団体
316
900661
3506
かつて文化を結んでいた
共通のつながりを
15:16
that used to bindバインド our civilization文明 together一緒に.
317
904167
2516
誰も知らないなんて
15:18
I don't want to be the last triviaトリビア know-it-allそれをすべて知っています
318
906683
1934
最後の雑学博士として
山奥にこもりー
15:20
sitting座っている on a mountain somewhereどこかで,
319
908617
1418
最後の雑学博士として
山奥にこもりー
15:22
reciting暗唱 to himself彼自身 the state状態 capitals首都 and the names名前 of "Simpsonsシンプソンズ" episodesエピソード
320
910035
4365
州の首都とか
『シンプソンズ』の1コマとか
15:26
and the lyrics歌詞 of Abbaアバ songs.
321
914400
3666
ABBAの歌を
ブツブツつぶやいてるなんて嫌です
15:30
I feel like our civilization文明 works作品 when this is a vast広大 cultural文化的 heritage遺産 that we all shareシェア
322
918066
4483
共有できる文化的遺産があるからこそ
文明は成り立つと思うのです
15:34
and that we know withoutなし having持つ to outsourceアウトソーシング it to our devicesデバイス,
323
922549
3186
機械やサーチエンジンや
スマートフォンにー
15:37
to our searchサーチ enginesエンジン and our smartphonesスマートフォン.
324
925735
2605
頼ることなくです
15:40
In the movies映画, when computersコンピュータ like Watsonワトソン start開始 to think,
325
928340
4627
映画でワトソンのような
コンピュータが思考を持つと
15:44
things don't always end終わり well.
326
932967
2583
必ず悪い結果になります
15:47
Those movies映画 are never about beautiful綺麗な utopiasユートピア.
327
935550
3798
この手の映画は
美しいユートピアの話ではなく
15:51
It's always a terminatorターミネータ or a matrixマトリックス or an astronaut宇宙飛行士 getting取得 sucked吸い込まれた out an airlockエアロック in "2001."
328
939348
5735
『ターミネーター』とか『マトリックス』
『2001年宇宙の旅』でー
15:57
Things always go terriblyひどく wrong違う.
329
945083
3235
いつも とんでもないことが起こります
16:00
And I feel like we're sortソート of at the pointポイント now
330
948318
1932
どんな未来に住みたいか
という選択に迫られていると感じます
16:02
where we need to make that choice選択 of what kind種類 of future未来 we want to be living生活 in.
331
950250
4083
どんな未来に住みたいか
という選択に迫られていると感じます
16:06
This is a question質問 of leadershipリーダーシップ,
332
954333
1517
これは リーダーシップの問題です
16:07
because it becomes〜になる a question質問 of who leadsリード the future未来.
333
955850
3667
誰が未来をリードするかということです
16:11
On the one handハンド, we can choose選択する betweenの間に a new新しい goldenゴールデン age年齢
334
959517
6183
選択肢のひとつは
新しい黄金時代です
16:17
where information情報 is more universally普遍的 available利用可能な
335
965700
3302
誰でも こんな簡単に
情報を得られるのは
16:21
than it's ever been in human人間 history歴史,
336
969002
1661
人類史上 始めてです
16:22
where we all have the answers答え to our questions質問 at our fingertips指先.
337
970663
2371
答えが手の中にある世界
16:25
And on the other handハンド,
338
973034
1543
もしくは
16:26
we have the potential潜在的な to be living生活 in some gloomy暗い dystopiaディスコピア
339
974577
2773
暗いディストピアに住む選択もできます
16:29
where the machines機械 have taken撮影 over
340
977350
2019
マシーンに占領されー
16:31
and we've私たちは all decided決定しました it's not important重要 what we know anymoreもう,
341
979369
3049
知識は不要だと決めてしまった世界
16:34
that knowledge知識 isn't valuable貴重な because it's all out there in the cloud,
342
982418
2615
知識はクラウドにあって
価値がないのだから
16:37
and why would we ever bother気にする learning学習 anything new新しい.
343
985033
6111
新しいことを学ぶなんて
バカらしいという世界です
16:43
Those are the two choices選択肢 we have. I know whichどの future未来 I would ratherむしろ be living生活 in.
344
991144
3789
この2つ世界のうち
私の住みたい世界は決まっています
16:46
And we can all make that choice選択.
345
994933
2233
誰でも それを選ぶことができるのです
16:49
We make that choice選択 by beingであること curious好奇心, inquisitive好奇心 people who like to learn学ぶ,
346
997166
3335
好奇心を持ち
学ぶことを楽しみ
16:52
who don't just say, "Well, as soonすぐに as the bellベル has rungラング and the classクラス is over,
347
1000501
3136
「チャイムが鳴ったら授業は終わり
もう勉強しなくていい」とか
16:55
I don't have to learn学ぶ anymoreもう,"
348
1003637
1323
「チャイムが鳴ったら授業は終わり
もう勉強しなくていい」とか
16:56
or "Thank goodness良さ I have my diplomaディプロマ. I'm done完了 learning学習 for a lifetime一生.
349
1004960
3077
「やっと卒業できた
もう一生勉強しないぞ
17:00
I don't have to learn学ぶ new新しい things anymoreもう."
350
1008037
2359
新しいことを学ばなくていいんだ」
とか言わないことです
17:02
No, everyすべて day we should be striving努力する to learn学ぶ something new新しい.
351
1010396
3307
その反対に 毎日
新しいものを学ぶ努力をして
17:05
We should have this unquenchable断ち切れない curiosity好奇心 for the world世界 around us.
352
1013703
4192
周りの世界に好奇心を働かせるべきです
17:09
That's where the people you see on "Jeopardyジアパディー" come from.
353
1017895
2725
『ジェパディ!』の挑戦者は
そういう人たちです
17:12
These know-it-alls知っていることすべて, they're not Rainman-styleレインマンスタイル savantsサバント
354
1020620
3081
家で電話帳を暗記しているような
17:15
sitting座っている at home memorizing思い出す the phone電話 book.
355
1023701
2102
レインマンの様な
天才型の雑学博士には
17:17
I've met会った a lot of them.
356
1025803
1316
めったに会いません
17:19
For the most最も part, they are just normal正常 folks人々
357
1027119
1550
大体は普通の人たちで
17:20
who are universally普遍的 interested興味がある in the world世界 around them, curious好奇心 about everything,
358
1028669
4098
周りの世界やすべてに
興味を持ち
17:24
thirsty渇いた for this knowledge知識 about whateverなんでも subject主題.
359
1032767
3319
いろんな話題の知識を
渇望している人たちです
17:28
We can liveライブ in one of these two worlds世界.
360
1036086
2533
どちらの世界が良いでしょう
17:30
We can liveライブ in a world世界 where our brains頭脳, the things that we know,
361
1038619
3301
脳や知識が人間を
ユニークなものとして存続させる世界か
17:33
continue持続する to be the thing that makes作る us special特別,
362
1041920
1830
脳や知識が人間を
ユニークなものとして存続させる世界か
17:35
or a world世界 in whichどの we've私たちは outsourced外注 all of that to evil悪の supercomputersスーパーコンピュータ from the future未来 like Watsonワトソン.
363
1043750
6370
ワトソンのような
悪のスーパーコンピュータに頼る世界か
17:42
Ladiesレディース and gentlemen紳士, the choice選択 is yoursあなたの.
364
1050120
2648
選択するのは皆さんです
17:44
Thank you very much.
365
1052768
2252
どうも ありがとうございました
Translated by Ayumi McMullen
Reviewed by Misaki Sato

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Jennings - Know-it-all
Ken Jennings holds the record for most consecutive wins on the classic American trivia game show, Jeopardy.

Why you should listen

Ken Jennings loves facts. When he was a kid he followed his parents around reciting whatever new fact he had learned -- "Haley's comet or giant squids or the size of the world's biggest pumpkin pie or whatever it was" -- to no end. And his natural curiosity paid off. Today Jennings holds the record for most consecutive wins on the trivia game show Jeopardy, with an astounding 74 wins. (At one point Jennings also held the Guinness World Record for "Most cash won on a game show." Not bad for a trivia nerd.)

In 2011 Jennings participated in the IBM Challenge, which featured him and Jeopardy rival Brad Rutter in a match against IBM supercomputer Watson. Jennings came in second. Watson was first. But Jennings wasn't disappointed in his performance, As he wrote of his loss, "I don't have 2,880 processor cores and 15 terabytes of reference works at my disposal. ... My puny human brain, just a few bucks worth of water, salts, and proteins, hung in there just fine against a jillion-dollar supercomputer."

In 2012 Jennings published the book Because I Said So!: The Truth Behind the Myths, Tales, and Warnings Every Generation Passes Down to Its Kids.

More profile about the speaker
Ken Jennings | Speaker | TED.com