ABOUT THE SPEAKER
Paul Sereno - Paleontologist
Surely not the only science career based on a museum tour epiphany, Paul Sereno's is almost certainly the most triumphant. He's dug up dinosaurs on five continents -- and discovered the world's largest crocodile, the (extinct) 40-foot Sarchosuchus.

Why you should listen

Paul Sereno sees paleontology as "adventure with a purpose." How else, after all, to describe a science that "allows you to romp in remote corners of the globe, resurrecting gargantuan creatures that have never been seen?" His travels in the search for the bones of ancient reptiles and birds have taken him through India, Argentina, Mongolia and, most fruitfully, the 125-degrees-Farenheit Saraha Desert, where he uncovered the giant skeletons of several 30-plus-foot meat-eaters and a few yet-larger prehistoric vegetarians.

Sereno is also president and co-founder of Project Exploration, an organization which aims to bring the wonders of science professions to the public -- especially minority youth and girls. He teaches at the University of Chicago and is one of National Geographic's Explorers-in-Residence.

More profile about the speaker
Paul Sereno | Speaker | TED.com
TED2005

Paul Sereno: Digging up dinosaurs

Пол Серено изравя динозаври

Filmed:
850,968 views

Странни пейзажи, изгаряща горещина и (понякога) луди крокодили очакват учените, търсещи следи от гения на еволюцията. Палеонтологът Пол Серено говори за изненадващите си сблъсъци с праисторията - и за един нов начин да се помогне на студентите да се присъединят към приключението.
- Paleontologist
Surely not the only science career based on a museum tour epiphany, Paul Sereno's is almost certainly the most triumphant. He's dug up dinosaurs on five continents -- and discovered the world's largest crocodile, the (extinct) 40-foot Sarchosuchus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Sixty-fiveШестдесет и пет millionмилион yearsгодини agoпреди, a very importantважно
0
0
2000
Преди 65 милиона години едно много важно
00:20
and catastrophicкатастрофален eventсъбитие
1
2000
2000
и катастрофално събитие
00:22
changedпроменен the courseкурс of life on landземя.
2
4000
2000
променило посоката на живота на сушата.
00:24
And althoughмакар че we know that the landземя animalsживотни I'm going to talk about
3
6000
3000
И макар и да знаем, че сухоземните животни, за които ще говорим,
00:27
are just the scumизмет of the EarthЗемята on the landземя --
4
9000
3000
са просто земната измет на сушата...
00:30
the little bitsбита of landземя floatingплаващ around -- but they are importantважно to us
5
12000
2000
малките парченца земя, плаващи наоколо... но те са важни за нас,
00:32
because they're sortвид of in our scaleмащаб of experienceопит from millimetersmm to metersм.
6
14000
4000
защото са някак в нашия мащаб на преживявания от милиметри до метри.
00:36
And these animalsживотни disappearedизчезнал,
7
18000
3000
Тези животни изчезнали
00:39
and a separateотделен life, mammalsбозайници,
8
21000
4000
и отделен живот, бозайниците,
00:43
radiatedизлъчвана out to take theirтехен placeмясто. And so, we know this
9
25000
2000
се разпространили, за да заемат мястото им. И така, знаем това
00:45
in extraordinaryнеобикновен detailдетайл. And so this is a coreсърцевина
10
27000
3000
в изключителни детайли. И така, това е проба от сонда
00:48
from nearблизо до BermudaБермудски острови. We know that the tsunamisцунами, the earthquakesземетресения,
11
30000
3000
взета близо до Бермуда. Знаем, че цунамитата, земетресенията,
00:51
and the things that we'veние имаме experiencedопитен
12
33000
2000
всички неща, които сме преживели
00:53
in the entireцял recordрекорд of humankindчовечеството historyистория
13
35000
2000
през целия документиран период на историята на човешкия вид
00:55
can't really quiteсъвсем get around the kindмил of disasterбедствие
14
37000
3000
всъщност съвсем не могат да заобиколят типа катастрофа,
00:58
that this representedпредставени for the EarthЗемята.
15
40000
3000
който представлявало това за Земята.
01:02
So even before that impactвъздействие was knownизвестен,
16
44000
4000
Затова, дори преди този сблъсък да стане известен,
01:06
even before scientistsучени in generalобщ cameдойде to an agreementсъгласие
17
48000
3000
дори преди учените като цяло да стигнат до съгласие
01:09
over the theoryтеория of evolutionеволюция,
18
51000
2000
по теорията на еволюцията,
01:11
scientistsучени and naturalестествен historiansисторици of all kindsвидове of stripesивици
19
53000
3000
най-различни учени и естествени историци
01:14
actuallyвсъщност had dividedразделен Earth'sНа земята life'sна живота historyистория
20
56000
2000
всъщност деляли историята на живота на Земята
01:16
into these two episodesепизоди:
21
58000
2000
на тези два епизода:
01:18
MesozoicМезозоя, the middleсреден life, and the CenozoicНеозойската, the recentскорошен life.
22
60000
4000
мезозойски - средният живот, и неозойски - скорошният живот.
01:22
And as it turnsзавои out, it actuallyвсъщност correspondsсъответства really nicelyдобре
23
64000
3000
И както се оказва, това всъщност кореспондира наистина добре
01:25
with geologicгеоложката historyистория.
24
67000
2000
с геологичната история.
01:27
So we have a MesozoicМезозоя periodПериод,
25
69000
2000
Значи, имаме мезозойски период,
01:29
an ageвъзраст of fragmentationфрагментация,
26
71000
2000
епоха на фрагментация,
01:31
and a CenozoicНеозойската periodПериод, an ageвъзраст of reconnectionповторно свързване --
27
73000
2000
и неозойски период, ера на възстановена връзка -
01:33
SouthЮжна AmericaАмерика to NorthСеверна AmericaАмерика, IndiaИндия to AsiaАзия.
28
75000
3000
Южна Америка със Северна Америка, Индия с Азия.
01:36
And so my work, really, is tryingопитвайки to understandразбирам
29
78000
3000
И така, всъщност моята работа е да се опитвам да разбера
01:39
the characterхарактер of that MesozoicМезозоя radiationрадиация
30
81000
3000
характера на това мезозойско разпространение
01:42
comparedсравнение to the CenozoicНеозойската radiationрадиация
31
84000
2000
в сравнение с неозойското разпространение,
01:44
to see what mysteriesпотайности we can understandразбирам from dinosaursдинозаврите and from other animalsживотни
32
86000
3000
за да видя какви мистерии можем да разберем от динозаврите и от дуги животни
01:47
about what life on driftingплаващи continentsконтиненти
33
89000
3000
за това какво може да ни каже наистина
01:50
really can tell us about evolutionеволюция.
34
92000
2000
животът на отделящите се континенти за еволюцията.
01:52
The work immediatelyведнага begsмоли the questionвъпрос,
35
94000
3000
Работата незабавно поставя въпроса:
01:55
"Why didn't they go into the watersводи?"
36
97000
2000
"Защо не са отишли във водите?"
01:57
I mean, certainlyразбира се mammalsбозайници did. This is one exampleпример.
37
99000
2000
Искам да кажа, бозайниците със сигурност са. Това е един пример.
01:59
You can go outsideизвън -- see manyмного other examplesпримери.
38
101000
2000
Може да излезеш навън - виждат се много други примери.
02:01
WithinВ рамките на fiveпет, 10 millionмилион yearsгодини of the bolideболид impactвъздействие
39
103000
3000
В рамките на пет, 10 милиона години от сблъсъка с метеорита
02:04
we had a wholeцяло varietyразнообразие of animalsживотни going into the waterвода. Why didn't they do that?
40
106000
4000
сме имали голямо разнообразие от животни, влизащи във водата. Защо не са направили това?
02:08
Why didn't they hangвися around in treesдървета at good sizeразмер,
41
110000
2000
Защо не са останали в дърветата при добър размер,
02:10
and why didn't they burrowРечният?
42
112000
2000
и защо не са се заселили в дупки в земята?
02:12
Why didn't they do all these things, and if they didn't do all these things,
43
114000
2000
Защо не са направили всички тези неща - а и ако не са направили всички тези неща,
02:14
what kindsвидове of animalsживотни were in those spacesпространства?
44
116000
2000
какви видове животни са били в тези пространства?
02:16
And if there were no animalsживотни in those spacesпространства, what does that tell us
45
118000
2000
А ако в тези пространства не е имало животни, какво ни казва това
02:18
about, you know, how evolutionеволюция worksвърши работа on landземя?
46
120000
4000
за това как действа еволюцията на сушата?
02:22
Really interestingинтересен questionsвъпроси. I think a lot of it has to do with bodyтяло sizeразмер.
47
124000
4000
Наистина интересни въпроси. Мисля, че нещата до голяма степен са свързани с телесния размер.
02:26
In factфакт, I think that mostнай-много of it has to do with bodyтяло sizeразмер --
48
128000
4000
Всъщност мисля, че по-голямата част от нещата има общо с телесния размер...
02:30
the sizeразмер you are when you inheritНаследяване
49
132000
3000
размерът ти, когато наследиш
02:33
a vacantСвободни ecospaceecospace
50
135000
2000
едно общо екопространство
02:35
from whateverкакто и да е naturalестествен disasterбедствие.
51
137000
2000
след каквото и да било природно бедствие.
02:37
Looking at dinosaurдинозавър evolutionеволюция
52
139000
2000
Като разглеждам еволюцията на динозаврите
02:39
and studyingизучаване it, diggingизкопаване it up for manyмного yearsгодини,
53
141000
3000
и я проучвам, разкопавам я от много години,
02:42
I endкрай up looking at the mammalбозайник radiationрадиация,
54
144000
3000
в крайна сметка разглеждам разпространението на бозайниците
02:45
and it seemsИзглежда as thoughвъпреки че everything is quickбърз time, just like technologyтехнология,
55
147000
3000
и изглежда, като че ли всичко е в ускорен кадър, точно като технология,
02:48
advancingнапредва by an orderпоръчка of magnitudeвеличина.
56
150000
2000
напредваща чрез порядък на величина.
02:50
DinosaurДинозавър evolutionеволюция proceededпродължи at a statelyтържествен paceтемпо,
57
152000
3000
Еволюцията на динозаврите напредвала с постоянна скорост,
02:53
an orderпоръчка of magnitudeвеличина slowerпо-бавно on any way you want to measureмярка it.
58
155000
3000
един порядък на величина по-бавно от всеки начин, по който искате да я измервате.
02:56
You want to measureмярка it by diversityразнообразие?
59
158000
2000
Искате да я измервате по разнообразие?
02:58
You want to measureмярка it by
60
160000
2000
Искате да я измервате
03:00
the time it tookвзеха to reachдостигнат maximumмаксимален bodyтяло sizeразмер?
61
162000
2000
чрез времето, необходимо за достигане на максимален телесен размер?
03:02
Yes, they do have largerпо-голям bodyтяло sizeразмер,
62
164000
2000
Да, те наистина имат по-голям телесен размер,
03:04
but manyмного of them are smallerпо-малък,
63
166000
2000
но много от тях са по-малки,
03:06
but we're interestedзаинтересован in the time it tookвзеха them to achieveпостигане that.
64
168000
2000
а ние се интересуваме от времето, което им е било необходимо да постигнат това.
03:08
FiftyПетдесет millionмилион yearsгодини to achieveпостигане this maximumмаксимален bodyтяло sizeразмер.
65
170000
4000
50 милиона години за постигане на този максимален телесен размер.
03:12
And that is 10 timesпъти longerповече време than it tookвзеха the mammalsбозайници
66
174000
2000
А това е 10 пъти по-дълго, отколкото е отнело на бозайниците
03:14
to achieveпостигане maximumмаксимален bodyтяло sizeразмер
67
176000
2000
да постигнат максимален телесен размер
03:16
and invadeнахлувам all those habitatsместообитания.
68
178000
2000
и да нахлуят във всички тези жизнени среди.
03:18
So there's lessonsУроци to learnуча,
69
180000
2000
Така че има урок за усвояване
03:20
and there's lessonsУроци to learnуча from the exceptionизключение,
70
182000
2000
и има уроци за усвояване от изключението -
03:23
the exceptionизключение that we know very well todayднес from the discoveriesоткрития we'veние имаме madeизработен,
71
185000
3000
изключението, което познаваме много добре днес от откритията, които сме направили,
03:26
and manyмного other scholarsучени have madeизработен around the worldсвят.
72
188000
2000
и които много други учени по света са направили.
03:28
This slideпързалка was shownпосочен before. This is the famousизвестен JurassicДжурасик birdптица ArchaeopteryxArchaeopteryx.
73
190000
4000
Този кадър е бил показван и преди. Това е прочутата юрска птица археоптерикс.
03:33
We now know this transitionпреход is the one time
74
195000
2000
Сега знаем, че този преход е единственото време,
03:35
that dinosaursдинозаврите actuallyвсъщност wentотидох belowПо-долу
75
197000
2000
когато динозаврите всъщност са паднали под
03:37
that bodyтяло sizeразмер --
76
199000
2000
този телесен размер...
03:39
we're going to see where they beganзапочна in a minuteминута --
77
201000
2000
ще видим откъде са започнали след минута...
03:41
and it is the one time that they rapidlyбързо
78
203000
2000
и това е единственият път, когато те бързо
03:43
invadedнахлуват all the habitatsместообитания
79
205000
2000
нахлули във всички жизнени среди,
03:45
I just told you that dinosaursдинозаврите weren'tне са били in.
80
207000
2000
в които току-що ви казах, че динозаврите не са били.
03:47
They becameстана marineморски. We now know them todayднес
81
209000
2000
Те станали морски. Днес ги познаваме
03:49
from the iceлед capsшапки.
82
211000
2000
от ледените шапки.
03:51
There's burrowingзаравяне birdsптици.
83
213000
2000
Има птици земеровки.
03:53
They inhabitобитават the treesдървета at all bodyтяло sizesразмери,
84
215000
2000
Те населяват дърветата във всички телесни размери,
03:55
and, of courseкурс, they inhabitобитават the landземя.
85
217000
2000
и, разбира се, населяват земята.
03:57
So we were the first to actuallyвсъщност nameиме a birdптица from the famousизвестен seriesсерия
86
219000
2000
И така, ние бяхме първите, които всъщност нарекохме по име
04:01
that laterпо късно explodedексплодира ontoвърху the pagesстраници of ScienceНаука and NatureПриродата.
87
223000
4000
онова, което по-късно експлодира на страниците на "Наука" и "Природа".
04:05
We calledНаречен this birdптица SinornisSinornis. It's a little bitмалко more advancedнапреднал than ArchaeopteryxArchaeopteryx,
88
227000
3000
Нарекохме тази птица синорнис. Тя е малко по-напреднала от археоптерикс,
04:08
and if you go to differentразличен layersслоеве, you find things
89
230000
2000
и ако отидеш в различни пластове, откриваш неща,
04:10
that are lessпо-малко advancedнапреднал than ArchaeopteryxArchaeopteryx, and everyвсеки gradeклас in betweenмежду,
90
232000
3000
които са по-малко напреднали от археоптерикс и всяка степен помежду,
04:13
so that if you find something todayднес, we're usuallyобикновено splittingразделяне hairsкосми --
91
235000
4000
така че, ако откриеш нещо днес, обикновено цепим косъма на две...
04:17
or, more appropriatelyподходящо, feathersпера -- as to decideреши whetherдали it's actuallyвсъщност
92
239000
2000
или по-точно, перата... за да решим дали всъщност
04:19
a non-avianнелетящ or an avianптичи.
93
241000
2000
е птичи, или не е птичи.
04:21
It is the greatestнай велик transitionпреход that we have, actuallyвсъщност,
94
243000
2000
Всъщност, това е най-огромният преход, който имаме,
04:23
on landземя from one habitatсреда на живот to anotherоще,
95
245000
2000
по суша от една жизнена среда в друга,
04:25
barбар noneнито един,
96
247000
2000
никаква пречка,
04:27
to understandразбирам how a bonyкостни,
97
249000
2000
за да разберем как едно костеливо,
04:29
fairlyсравнително heavyтежък, kilogramкилограм or a couple-of-kilogramдвойка на килограм animalживотно
98
251000
3000
доста тежко, с тегло килограм или два килограма животно
04:32
could make suchтакъв a transitionпреход.
99
254000
2000
би могло да предприеме такъв преход.
04:34
It is really our greatestнай велик -- one of our greatestнай велик -- evolutionaryеволюционен sequencesпоследователности.
100
256000
3000
Това наистина е най-великата ни... една от най-великите ни... еволюционни последователности.
04:37
Now, my work beganзапочна at the beginningначало.
101
259000
2000
Моята работа започна от началото.
04:39
I thought if I'm going to understandразбирам dinosaurдинозавър evolutionеволюция,
102
261000
2000
Мислех, че за да разбера еволюцията на динозаврите,
04:41
I'd have to go back to those bedsлегла
103
263000
2000
ще трябва да се върна към онези пластове,
04:43
where they had pickedизбран up fragmentsфрагменти, go back to a time and a placeмясто
104
265000
3000
откъдето са взели фрагменти, да се върна в едно време и място,
04:46
where the earliestранната dinosaursдинозаврите existedсъществувало.
105
268000
2000
където са съществували най-ранните динозаври.
04:48
I'd like to call for this little videoвидео clipклипс
106
270000
3000
Бих искал да пусна този малък видеоклип,
04:51
to give you some ideaидея of, sortвид of, what we faceлице. NormallyОбикновено, we get askedпопитах a lot of questionsвъпроси:
107
273000
3000
за да ви дам известна представа за това с какво се сблъскваме. Обикновено ни задават много въпроси:
04:54
"Well, how do you find fossilsфосили in areasобласти that look like this?"
108
276000
3000
"Ама как откривате фосили в райони, които изглеждат така?"
04:58
If we could rollролка that first videoвидео clipклипс.
109
280000
3000
Ако може, нека да пуснем първия видеоклип.
05:01
This is sortвид of a niceприятен helicopterхеликоптер rideезда
110
283000
2000
Това е едно някак приятно пътуване с хеликоптер
05:03
throughпрез those earlyрано bedsлегла,
111
285000
2000
през онези ранни пластове,
05:05
and they're locatedразположен in NortheasternСевероизточна ArgentinaАржентина.
112
287000
2000
които са разположени в североизточна Аржентина.
05:07
And we're comingидващ over a cliffКлиф, and at the topвръх of that cliffКлиф,
113
289000
3000
Минаваме над един зъбер, а динозаврите по същество
05:10
dinosaursдинозаврите had basicallyв основата си takenвзета over.
114
292000
2000
са превзели върха на този зъбер.
05:12
At the bottomдъно of the cliffКлиф, we find that they're rareрядък as hens'кокоши teethзъби.
115
294000
3000
В подножието на зъбера откриваме, че те са редки като кокоши зъби.
05:15
That's where dinosaurдинозавър originsпроизход is to be foundнамерено: at the bottomдъно of the cliffКлиф.
116
297000
2000
Там се открива динозавърският произход: в подножието на зъбера.
05:18
You go into an area■ площ like this, you get a geologicгеоложката mapкарта,
117
300000
1000
Отиваш в един такъв район, вземаш геологична карта,
05:19
you get a topographicтопографски mapкарта,
118
301000
2000
вземаш топографична карта
05:21
and the bestнай-доброто, most-inspiredнай-вдъхновено teamекип you can bringвъвеждат to the area■ площ.
119
303000
4000
и най-добрия, най-вдъхновен екип, който можеш да заведеш в района.
05:25
And the restПочивка is up to you. You've got to find fossilsфосили.
120
307000
3000
А останалото зависи от теб. Трябва да откриеш фосили.
05:28
You've got to digразкопки a holeдупка that's usuallyобикновено quiteсъвсем a bitмалко biggerпо-голям than that
121
310000
3000
Трябва да изкопаеш дупка, която обикновено е доста по-голяма от това,
05:31
to get it out; you've got to climbизкачвам се those cliffsскали
122
313000
2000
за да ги извадиш; трябва да се катериш по онези зъбери
05:33
and find, really, everything that existedсъществувало --
123
315000
3000
и да откриеш, всъщност, всичко, което е съществувало...
05:37
not just the dinosaursдинозаврите, but the entireцял storyистория. If you're luckyкъсметлия,
124
319000
2000
не само динозаврите, но цялата история. Ако имаш късмет
05:39
and you digразкопки a placeмясто like that,
125
321000
2000
и разкопаеш място като това,
05:41
you actuallyвсъщност find the ashпепел bedлегло to digразкопки it, and we did.
126
323000
3000
всъщност откриваш пепелния пласт, за да го разкопаеш - така и направихме.
05:44
228 millionмилион yearsгодини oldстар, we foundнамерено
127
326000
3000
На възраст 228 милиона години, открихме
05:48
what really is the mostнай-много primitiveпримитивен dinosaurдинозавър:
128
330000
2000
какъв всъщност е най-примитивният динозавър:
05:50
that's the Ur-dinosaurВашият-динозавър.
129
332000
2000
това е динозавърът Ур.
05:52
A three-and-a-halfтри и половина footкрак thing,
130
334000
2000
С дължина три фута и половина,
05:54
beautifulкрасив skullчереп, predatorХищникът,
131
336000
2000
красив череп, хищник,
05:56
meat-eaterмесо пчелояд, a two-leggedдва крака animalживотно.
132
338000
2000
месоядно, двукрако животно.
05:58
So, all the other dinosaursдинозаврите that you know,
133
340000
2000
Всички други динозаври, които познавате,
06:00
or your kidsдеца know, at leastнай-малко, on fourчетирима legsкрака.
134
342000
2000
или поне които децата ви познават, са на четири крака.
06:02
This is sortвид of a look at the skullчереп,
135
344000
2000
Това е един вид поглед на черепа,
06:04
and it's an absolutelyабсолютно fantasticфантастичен thing about fiveпет or sixшест inchesинча long.
136
346000
3000
който е абсолютно фантастично нещо с дължина около пет-шест инча.
06:07
It looksвъншност ratherпо-скоро bird-likeптица като because it is.
137
349000
3000
Изглежда доста подобен на птица, защото е такъв.
06:10
It's bird-likeптица като and hollowкухи.
138
352000
2000
Той е птицеподобен и кух.
06:12
A predatorХищникът. Maybe 25 poundsпаунда,
139
354000
2000
Хищник. Може би 25 паунда,
06:14
or 10 kilogramsкг.
140
356000
2000
или 10 килограма.
06:16
That's where dinosaursдинозаврите beganзапочна. That's where the radiationрадиация beganзапочна.
141
358000
2000
Ето откъде започват динозаврите. Ето откъде започва разпространението.
06:18
That is 10 timesпъти largerпо-голям
142
360000
2000
То е 10 пъти по-голямо
06:20
than the mammalбозайник radiationрадиация, whichкойто was a four-leggedчетири гамаши radiationрадиация.
143
362000
3000
от разпространението на бозайниците, което било четирикрако разпространение.
06:23
We are extremelyизвънредно dinosaur-likeдинозавър като,
144
365000
2000
Ние сме изключително подобни на динозаври
06:25
and unusualнеобикновен in our two-leggedдва крака approachподход to life.
145
367000
4000
и необичайни в двукракия си подход към живота.
06:29
Now, if you want to understandразбирам what happenedсе случи
146
371000
2000
Ако искате да разберете какво се е случило,
06:31
then when the continentsконтиненти brokeсчупи apartна части,
147
373000
2000
когато континентите се разделили
06:33
and dinosaursдинозаврите foundнамерено -- landlubbers-неопитните моряци-, as they are --
148
375000
2000
и динозаврите се оказали... каквито са неопитни моряци...
06:35
foundнамерено themselvesсебе си adriftAdrift. There's some missingлипсващ puzzleпъзели piecesпарчета.
149
377000
6000
оказали се понесени от течението. Има някои липсващи парченца от пъзела.
06:41
MostНай-много of those missingлипсващ puzzleпъзели piecesпарчета are southernюжен continentsконтиненти,
150
383000
1000
Повечето от тези липсващи парченца от пъзела са южни континенти,
06:42
because it was those continentsконтиненти that are leastнай-малко exploredпроучени.
151
384000
3000
защото тези континенти са най-слабо проучени.
06:45
If you want to addдобави to this pictureснимка and try and sketchскица it globallyв световен мащаб,
152
387000
3000
Ако искате да добавите към тази картина и да се опитате да го скицирате глобално,
06:48
you really have to forceсила yourselfсебе си to go down
153
390000
2000
наистина трябва да се принудите да слезете
06:50
to the fourчетирима cornersъгли of the EarthЗемята --
154
392000
2000
до четирите ъгъла на Земята -
06:52
AfricaАфрика, IndiaИндия, AntarcticaАнтарктида, AustraliaАвстралия --
155
394000
3000
Африка, Индия, Антарктика, Австралия -
06:55
and startначало puttingпускането togetherзаедно some of these piecesпарчета.
156
397000
3000
и да започнете да събирате някои от тези парченца.
06:58
I've been to some of those continentsконтиненти, but AfricaАфрика was,
157
400000
3000
Бил съм на някои от тези континенти, но Африка,
07:01
in the wordsдуми of StevenСтивън PinkerПинкър, was a blankпразно slateшисти, largelyдо голяма степен.
158
403000
3000
по думите на Стивън Пинкър, била празна плоча, като цяло.
07:04
But one with an immenseогромното chalkboardчерна дъска in the middleсреден,
159
406000
3000
Но такава с огромна черна дъска в средата,
07:07
with lots of little areasобласти of dinosaurдинозавър rockрок
160
409000
2000
с много малки райони с динозавърски вкаменелости,
07:09
if you could surviveоцелее an expeditionекспедиция.
161
411000
3000
ако можеш да оцелееш при експедиция.
07:12
There's no roadsпътища into the SaharaСахара. It's an enormousогромен placeмясто.
162
414000
3000
В Сахара няма пътища. Тя е огромно пространство.
07:15
To be ableспособен to excavateразкопките
163
417000
2000
За да може да се разкопаят
07:17
the 80 tonsт of dinosaursдинозаврите that we have in the SaharaСахара
164
419000
3000
80-те тона динозаври, които имаме в Сахара
07:20
and take them out, you really have to put togetherзаедно
165
422000
3000
и да се извадят, наистина трябва да се събере
07:23
an expeditionекспедиция teamекип that can handleдръжка the conditionsусловия.
166
425000
3000
експедиция, която да може да се справи с условията.
07:26
Some of them are politicalполитически. ManyМного of them are physicalфизически.
167
428000
3000
Някои от тях са политически. Много от тях са физически.
07:29
Some of them -- the mostнай-много importantважно -- are mentalумствен.
168
431000
3000
Някои от тях... най-важните... са ментални.
07:32
And you really have to be ableспособен to withstandиздържат conditionsусловия --
169
434000
2000
И наистина трябва да си в състояние да понасяш условия...
07:34
you have to driveпът into the desertпустиня,
170
436000
2000
трябва да шофираш в пустинята,
07:36
you will see landscapesпейзажи in manyмного casesслучаи --
171
438000
3000
в много случаи ще виждаш пейзажи...
07:39
you can see from what we'veние имаме discoveredоткрит --
172
441000
1000
от онова, което открихме, знаем,
07:40
that nobodyНикой elseоще has ever seenвидян.
173
442000
2000
че може да видиш неща, които никой друг не е виждал.
07:42
And the kindsвидове of teamsотбори they bringвъвеждат in?
174
444000
2000
А какъв тип екипи се въвеждат?
07:44
Well, they're
175
446000
2000
Ами, те са съставени
07:48
composedсъставена of
176
450000
2000
от хора, които
07:50
people who understandразбирам scienceнаука as adventureприключение with a purposeпредназначение.
177
452000
3000
разбират науката като приключение с цел.
07:53
They're usuallyобикновено studentsстуденти who'veкоито са never seenвидян a desertпустиня.
178
455000
2000
Те обикновено са студенти, които никога не са виждали пустиня.
07:55
Some of them are more experiencedопитен.
179
457000
2000
Някои от тях са по-опитни.
07:57
Your jobработа as a leaderводач -- this is definitelyопределено a teamекип sportспорт --
180
459000
2000
Твоята работа като лидер... това определено е отборен спорт...
07:59
your jobработа as a leaderводач is to try to inspireвдъхновяват them
181
461000
3000
твоята работа като лидер е да се опитваш да ги вдъхновяваш
08:02
to do more work than they'veте имат ever doneСвършен in theirтехен life
182
464000
2000
да вършат повече работа, отколкото са вършили когато и да било през живота си
08:04
underпри conditionsусловия that they can't imagineПредставете си.
183
466000
3000
при условия, каквито не могат да си представят.
08:07
So, 125 degreesградуса is normalнормален.
184
469000
2000
125 градуса е нормално.
08:09
The groundприземен surfaceповърхност at 150 -- typicalтипичен.
185
471000
3000
Земната повърхност при 150 - типично.
08:13
So, you can't leaveоставям your normalнормален metalметал toolsинструменти out
186
475000
3000
Така че не може да оставиш обикновените метални инструменти,
08:16
because you'llти ще get a first-degreeпърва степен burnгоря if you grabзаграбване them sometimesпонякога.
187
478000
3000
защото понякога ще получиш изгаряне от първа степен, ако ги хванеш.
08:19
So, you are findingнамиране yourselfсебе си alsoсъщо in an amazingудивителен culturalкултурен milieuMilieu.
188
481000
4000
Освен това, също така се оказваш в изумителна културна среда.
08:23
You're really rubbingтриене shouldersраменете
189
485000
2000
Наистина се сблъскваш
08:25
with the world'sв света last great nomadicномадски people.
190
487000
4000
с последните велики номадски народи на света.
08:29
These are the TuaregТуарегите nomadsномади, and they're livingжив theirтехен livesживота
191
491000
2000
Това са номадите туарег, които живеят живота си
08:31
much as they have for centuriesвекове.
192
493000
3000
от векове без особена промяна.
08:34
Your jobработа is to excavateразкопките things like this in the foregroundпреден план,
193
496000
2000
Твоята работа е да разкопаваш такива неща на преден план
08:36
and make them enterвъведете the pagesстраници of historyистория.
194
498000
2000
и да правиш така, че да влязат в страниците на историята.
08:38
To do that, you've got to actuallyвсъщност transportтранспорт them
195
500000
2000
За да стане това, те всъщност трябва да се транспортират
08:40
thousandsхиляди of milesмили out of the desertпустиня.
196
502000
2000
на хиляди мили извън пустинята.
08:42
We're talkingговорим about EthiopiaЕтиопия, but let's talk about NigerНигер --
197
504000
2000
Говорим за Етиопия, но да говорим за Нигер...
08:44
or NigerНигер, in our EnglishАнглийски languageезик -- northсевер of NigeriaНигерия --
198
506000
3000
или Нижер, на нашия английски език... северно от Нигерия...
08:47
that's where this photographснимка was takenвзета.
199
509000
2000
ето къде е направена тази снимка.
08:49
BasicallyОсновно you're talkingговорим about a countryдържава that,
200
511000
2000
По принцип става дума за страна, която,
08:51
when we startedзапочна workingработа there, did not have containerконтейнер trafficтрафик.
201
513000
3000
когато започнахме да работим там, нямаше трафик на контейнери.
08:55
You transportedтранспортирани the bonesкости out yourselfсебе си
202
517000
2000
Трябваше да транспортираш костите сам
08:57
to the coastкрайбрежие of AfricaАфрика,
203
519000
3000
до крайбрежието на Африка,
09:00
ontoвърху a boatлодка, if you wanted to get them out of the middleсреден of the SaharaСахара.
204
522000
2000
на кораб, ако искаш да ги изнесеш от средата на Сахара.
09:02
That's a 2,000 mileмиля journeyпътуване.
205
524000
2000
Това е пътуване от 2000 мили.
09:04
So enormousогромен excavationsразкопки and a lot of work,
206
526000
4000
Значи, огромни разкопки и много работа,
09:08
and out of essentiallyпо същество a partialчастичен herdстадо of dinosaursдинозаврите
207
530000
2000
и от по същество частично стадо динозаври,
09:10
that you saw buriedпогребан there -- 20 tonsт of materialматериал --
208
532000
2000
което видяхте погребано там... 20 тона материал...
09:14
we erectиздигат JobariaJobaria,
209
536000
2000
изкопахме Джобария,
09:16
a sauropodsauropod dinosaurдинозавър like we haven'tима не seenвидян on some other continentsконтиненти.
210
538000
2000
сауроподен динозавър, какъвто не сме виждали на никои други континенти.
09:18
It really is a little bitмалко out of placeмясто temporallyвремево.
211
540000
2000
Мястото наистина е назад във времето.
09:20
It looksвъншност nothing like what we would find
212
542000
2000
Не прилича на нищо, което бихме открили,
09:22
if we dugвкопана in contemporaryсъвременен bedsлегла in NorthСеверна AmericaАмерика.
213
544000
3000
ако копаем в съвременни пластове в Северна Америка.
09:25
Here'sТук е the animalживотно that was causingпричинявайки it troubleбеда.
214
547000
2000
Ето животното, което причиняваше белята.
09:29
And, you know, on and on --
215
551000
2000
И, разбирате ли, отново и отново...
09:31
a wholeцяло menagerieменажерия. When you pickизбирам up something like this --
216
553000
2000
цяла менажерия. Когато вземеш нещо такова...
09:33
and some of you have had the chanceшанс to touchдокосване it --
217
555000
2000
а някои от вас имаха възможност да го докоснат...
09:35
this is a pieceпарче of historyистория. You're touchingтрогателен something that's 110 millionмилион yearsгодини oldстар.
218
557000
2000
това е парче от историята. Докосваш нещо, което е на възраст 110 милиона години.
09:37
This is a thumbпалец clawнокът. There it was, momentsмоменти after it was discoveredоткрит.
219
559000
3000
Това е нокът от палец. Ето го, мигове след като беше открит.
09:40
It is an incredibleневероятен viewизглед of life,
220
562000
2000
Това е невероятен поглед към живота,
09:42
and it really beganзапочна when we beganзапочна to understandразбирам
221
564000
2000
и всъщност започна, когато започнахме да разбираме
09:44
the depthдълбочина of time.
222
566000
2000
дълбините на времето.
09:46
It's only been with us for lessпо-малко than a centuryвек,
223
568000
2000
То е било с нас едва по-малко от век,
09:48
and in that time, that fourthчетвърти dimensionизмерение,
224
570000
2000
а през това време, това четвърто измерение,
09:50
when radioactiveрадиоактивни datingзапознанства cameдойде about, lessпо-малко than a centuryвек agoпреди,
225
572000
3000
след появата на радиоактивното датиране, преди по-малко от век,
09:53
and we could actuallyвсъщност tell how oldстар some of these things were,
226
575000
4000
и всъщност сме могли да определим колко стари са някои от тези неща,
09:57
is probablyвероятно the mostнай-много profoundдълбок transformationтрансформация,
227
579000
2000
е вероятно най-дълбоката трансформация,
09:59
because it changesпромени the way we look at ourselvesсебе си
228
581000
2000
защото драматично променя начина, по който
10:01
and the worldсвят dramaticallyдрастично.
229
583000
2000
гледаме на себе си и света.
10:03
When you pickизбирам up a pieceпарче of historyистория like that,
230
585000
2000
Когато вдигнеш парче история като това,
10:05
I think it can transformтрансформиране
231
587000
2000
мисля, че това може да преобрази
10:07
kidsдеца that are possiblyвъзможно interestedзаинтересован in scienceнаука.
232
589000
2000
децата, които вероятно се интересуват от науката.
10:09
That's the animalживотно that thumbпалец clawнокът cameдойде from: SuchomimusSuchomimus.
233
591000
3000
Това е животното, от което е дошъл този нокът на палец: Suchamimus.
10:12
Here'sТук е some othersдруги.
234
594000
2000
Ето и някои други.
10:14
This is something we foundнамерено in MoroccoМароко, an immenseогромното animalживотно.
235
596000
3000
Това е нещо, което открихме в Мароко - огромно животно.
10:17
We prototypedпрототипни by CAT-scanningСканиране на котка the brainмозък out of this animalживотно.
236
599000
3000
Направихме прототип чрез компютърна томография на мозъка на това животно.
10:20
It turnsзавои out to have a forebrainпоясният
237
602000
2000
Оказва се, че има преден мозък
10:22
one-fifteenth1 / 15 the sizeразмер of a humanчовек.
238
604000
3000
с размер една петнадесета част от този на човешкия.
10:25
This was the coverПокрийте of ScienceНаука, because they thought
239
607000
2000
Това беше корицата на "Наука", защото смятаха,
10:27
that humansхората were more intelligentинтелигентен than these animalsживотни,
240
609000
2000
че хората са по-интелигентни от тези животни,
10:29
but we can see by some in our administrationадминистрация
241
611000
2000
но виждаме при някои от нашата администрация,
10:31
that despiteвъпреки
242
613000
3000
че въпреки огромното
10:34
the enormousогромен advantageпредимство in brainмозък volumeсила на звука
243
616000
2000
предимство откъм мозъчен обем,
10:36
some of the attitudesнагласи remainостават the sameедин и същ. AnywayТака или иначе,
244
618000
3000
някои от нагласите остават същите. Както и да е,
10:40
smallerпо-малък raptorsграбливи птици.
245
622000
3000
по-малки грабливи птици.
10:43
All the stuffматерия from JurassicДжурасик ParkПарк that you know of --
246
625000
2000
Всичко от "Юрски парк", което ви е познато...
10:45
all those smallмалък animalsживотни --
247
627000
2000
всички онези малки животни...
10:47
they all come from northernсеверен continentsконтиненти.
248
629000
2000
всички те идват от северни континенти.
10:49
This is the first skeletonскелет from a southernюжен continentконтинент,
249
631000
2000
Това е първият скелет от южен континент,
10:51
and guessпредполагам what? You startначало preparingприготвяне it.
250
633000
3000
и познайте какво? Започваш да го подготвяш.
10:54
It has no bigголям clawнокът on its hindкошута footкрак. It doesn't look like a VelociraptorVelociRaptor.
251
636000
3000
Няма голям нокът на задния си крак. Не прилича на Velociraptor.
10:57
It's really a whollyизцяло separateотделен radiationрадиация.
252
639000
2000
Наистина е изцяло отделно разпространение.
10:59
So what we're tryingопитвайки to pieceпарче togetherзаедно here is a storyистория.
253
641000
2000
И така, онова, което се опитваме да съберем тук, е една история.
11:01
It involvesвключва flyingлетене reptilesвлечуги like this PterosaurПтерозаври
254
643000
3000
Тя включва летящи влечуги като този птерозавър,
11:04
that we reconstructedреконструирани from AfricaАфрика.
255
646000
2000
който реконструирахме от Африка.
11:06
CrocodilesКрокодили, of courseкурс,
256
648000
2000
Крокодили, разбира се,
11:08
and that's a nastyгаден one we haven'tима не namedна име yetоще.
257
650000
3000
а това е един гаден, на който още не сме дали име.
11:11
And hugeогромен things -- I mean, this is a
258
653000
3000
И огромни неща... искам да кажа,
11:14
lowerнисък jawчелюст just layingполагане there in the desertпустиня
259
656000
2000
това е една долна челюст, която просто си лежи там, в пустинята,
11:16
of this enormousогромен crocodileкрокодил.
260
658000
2000
от огромен крокодил.
11:18
The crocodileкрокодил is technicallyтехнически calledНаречен SarcosuchusSarcosuchus.
261
660000
3000
Техническото название на крокодила е Sarcosuchus.
11:21
That's an adultвъзрастен OrinocoОриноко crocodileкрокодил in its jawsчелюсти.
262
663000
3000
Това в челюстите му е възрастен крокодил от Ориноко.
11:24
We had to try and reconstructвъзстанови this.
263
666000
2000
Трябваше да опитаме да реконструираме това.
11:26
We had to actuallyвсъщност look at recentскорошен crocodilesкрокодили
264
668000
2000
Всъщност трябваше да погледнем съвременни крокодили,
11:28
to understandразбирам how crocodilesкрокодили scaleмащаб.
265
670000
3000
за да разберем какъв е мащабът на крокодилите.
11:31
Could I have the secondвтори little videoвидео clipклипс?
266
673000
2000
Може ли втория видеоклип?
11:33
Now, this fieldполе is just -- and, of courseкурс, scienceнаука in generalобщ -- is just -- adventureприключение.
267
675000
2000
Тази област е просто... и, разбира се, науката като цяло... просто... приключение.
11:39
We had to find and measureмярка
268
681000
2000
Трябваше да открием и измерим
11:41
the largestнай-големият crocodilesкрокодили livingжив todayднес.
269
683000
2000
най-големите крокодили, живеещи днес.
11:43
NarratorРазказвач: ... as long as theirтехен boatлодка.
270
685000
2000
Четец: ...дълъг колкото лодката им.
11:45
Man: Look at that setкомплект of choppersсатъри! Yeah, he's a bigголям one.
271
687000
3000
Човек: Погледни този чифт сатъри! Да, голям е.
11:48
NarratorРазказвач: If they can just landземя it,
272
690000
2000
Четец: Ако успеят да го изведат на суша,
11:50
this crocКрокодилът will provideпредоставяне usefulполезен dataданни,
273
692000
2000
този крокодил ще предостави полезни данни,
11:52
helpingподпомагане PaulПол in his questТърсене to understandразбирам SarcosuchusSarcosuchus.
274
694000
4000
които ще са в помощ за Пол в неговите опити да разбере Sarcosuchus.
11:56
Man: OK, handръка me some more here. Man 2: OK.
275
698000
2000
Човек: Добре, подайте ми още малко тук. Човек 2: ОК.
12:00
NarratorРазказвач: It fallsводопад to PaulПол to coverПокрийте its eyesочи.
276
702000
3000
Четец: На Пол се пада да му покрие очите.
12:06
Man: Watch out! Watch out! No, no, no, no. You're going to have to get on the back legsкрака.
277
708000
3000
Човек: Внимавай! Внимавай! Не, не, не, не. Ще трябва да се качиш на задните крака.
12:10
Man: I got the back legsкрака.
278
712000
2000
Човек: Хванах задните крака.
12:12
Man 2: You have the back legsкрака? No, you have the frontпреден legsкрака, my friendприятел.
279
714000
2000
Човек 2: Хванал ли си задните крака? Не, хванал си предните крака, приятелю.
12:14
I've got it. I've got the back legsкрака.
280
716000
2000
Хванах го. Хванах задните крака.
12:17
SomebodyНякой get the frontпреден legsкрака.
281
719000
2000
Някой да хване предните крака.
12:24
PaulПол SerenoСерино: Let's get this tapeлента measureмярка on him. Put it right there.
282
726000
3000
Пол Серено: Да го измерим с този метър. Сложи го там.
12:29
WowУау.
283
731000
2000
Уау.
12:31
Sixty-fiveШестдесет и пет. WowУау.
284
733000
3000
65. Уау.
12:34
That's a bigголям skullчереп.
285
736000
2000
Това е голям череп.
12:36
NarratorРазказвач: BigГолям, but lessпо-малко than halfнаполовина the sizeразмер
286
738000
2000
Четец: Голям, но с размер по-малко от наполовина
12:38
of supercroc'sна SuperCroc в skullчереп.
287
740000
2000
от черепа на суперкрокодила.
12:40
Man: EnormousОгромен. PSPS: You've got a ... 14-foot-крак crocКрокодилът.
288
742000
4000
Човек: Огромен. ПС: Имаш... 14-футов крокодил.
12:44
Man: I knewЗнаех it was bigголям.
289
746000
3000
Човек: Знаех си, че е голям.
12:49
PSPS: Don't get off. You don't get off, but don't worryтревожа about me.
290
751000
4000
ПС: Не пускай. Ти не пускай, а за мен не се притеснявай.
12:53
NarratorРазказвач: PaulПол has his dataданни, so they decideреши
291
755000
2000
Четец: Пол е получил данните си, така че решават
12:55
to releaseпускане the animalживотно back into the riverрека.
292
757000
2000
да пуснат животното обратно в реката.
13:02
PSPS: Don't get off! Don't get off! Don't get off!
293
764000
4000
ПС: Не слизай! Не слизай! Не слизай!
13:07
NarratorРазказвач: PaulПол has never seenвидян a fossilвкаменелост do that.
294
769000
4000
Четец: Пол никога не е виждал фосил да прави така.
13:11
PSPS: Okay, when I say threeтри, we moveход.
295
773000
2000
ПС: Добре, на три тръгваме.
13:13
One, two, threeтри!
296
775000
3000
Едно, две, три!
13:18
WhoaУау!
297
780000
2000
Уау!
13:20
So -- there were --
298
782000
3000
И така... ето...
13:23
(ApplauseАплодисменти)
299
785000
5000
(Аплодисменти)
13:28
Well, you know, the -- the fossilвкаменелост recordрекорд is trulyнаистина amazingудивителен
300
790000
3000
Е, разбирате ли... фосилната документация е наистина изумителна,
13:31
because it really forcesвойски you to look at livingжив animalsживотни in a newнов way.
301
793000
2000
защото всъщност те принуждава да гледаш на живите животни по нов начин.
13:33
We provedдоказал with those measurementsразмери
302
795000
2000
Доказахме с онези измервания,
13:35
that crocodilesкрокодили scaledизкачен isometricallyизометрично.
303
797000
3000
че крокодилите са нараствали изометрично.
13:38
It dependedзависеше on the shapeформа of theirтехен skullчереп, thoughвъпреки че,
304
800000
1000
В зависимост от формата на черепа им, обаче,
13:39
so we had to actuallyвсъщност get those measurementsразмери
305
801000
2000
така че наистина трябваше да снемем тези мерки,
13:41
to be sure that we had reconstructedреконструирани and could proveдокажи to the scientificнаучен worldсвят
306
803000
3000
за да сме сигурни, че сме реконструирали и бихме могли да докажем пред научния свят,
13:44
that supercrocSuperCroc in factфакт is a 40-foot-крак crocodileкрокодил, probablyвероятно a maleмъжки.
307
806000
3000
че суперкрокодилът всъщност е 40-футов крокодил, вероятно мъжки.
13:47
AnywayТака или иначе, you find other things, too.
308
809000
2000
Както и да е - откриват се и други неща.
13:49
I'm going to leadводя an expeditionекспедиция to the SaharaСахара
309
811000
2000
Ще водя експедиция до Сахара,
13:51
to digразкопки up Africa'sВ Африка largestнай-големият neolithicнеолит siteмясто.
310
813000
4000
за да разкопаем най-голямото неолитно находище в Африка.
13:55
We foundнамерено this last yearгодина.
311
817000
2000
Открихме го миналата година.
13:57
Two hundredсто skeletonsскелети, toolsинструменти, jewelryбижута.
312
819000
2000
200 скелета, инструменти, бижутерия.
13:59
This is a ceremonialтържествено diskдиск.
313
821000
3000
Това е церемониален диск.
14:02
An amazingудивителен recordрекорд of the colonizationколонизация of the SaharaСахара
314
824000
3000
Изумителни документи от колонизацията на Сахара
14:05
5,000 yearsгодини agoпреди is been sittingседнал out there
315
827000
2000
преди 5000 години са стояли тук навън
14:07
waitingочакване for us to go back. So, really excitingвълнуващ.
316
829000
2000
в очакване да се върнем. Наистина вълнуващо.
14:09
And then work laterпо късно is going to take us to TibetТибет.
317
831000
3000
А по-късно работата ще ни отведе в Тибет.
14:12
Now, we normallyнормално think of TibetТибет as a highlandпланинска област.
318
834000
2000
Обикновено мислим за Тибет като за високопланинска област.
14:14
It's really an islandостров continentконтинент.
319
836000
2000
Всъщност, той е островен континент.
14:16
It was a precursorпредшественик to IndiaИндия,
320
838000
2000
Бил е предтеча на Индия,
14:18
a messengerПратеник from GondwanaГондвана --
321
840000
3000
вестител от Гондуана...
14:21
a lostзагубен paradiseрай of dinosaursдинозаврите
322
843000
2000
един изгубен рай от динозаври,
14:23
isolatedизолиран for millionsмилиони of yearsгодини.
323
845000
2000
изолирани в продължение на милиони години.
14:25
No one'sедин е foundнамерено them. We know where they are,
324
847000
2000
Никой не ги е открил. Знаем къде са
14:27
and we're going to go and get them nextследващия yearгодина.
325
849000
2000
и ще отидем да ги вземем догодина.
14:29
They're only betweenмежду 13 and 14,000 feetкрака,
326
851000
3000
Те са само между 13 и 14 000 фута,
14:32
but if you go in the warmтопло partчаст of the yearгодина, it's O.K.
327
854000
3000
но ако се отиде в топлата част от годината, е ОК.
14:35
Now, I triedопитах to sutureшев togetherзаедно a dinosaurдинозавър evolutionaryеволюционен historyистория
328
857000
3000
Опитах се да съшия една еволюционна история на динозавъра,
14:38
so that we can try to understandразбирам
329
860000
2000
така че да се опитаме да разберем
14:40
some basicосновен patternsмодели of evolutionеволюция.
330
862000
2000
някои основни схеми на еволюция.
14:42
I've talkedговорих about a fewмалцина of them. We really need to take that furtherоще.
331
864000
3000
Говорих за няколко от тях. Всъщност трябва да доведем това по-далеч.
14:45
We need to delveровя into this massмаса of anatomyанатомия
332
867000
2000
Трябва да се ровим в тази маса от анатомия,
14:47
that we'veние имаме been compilingсъставяне на
333
869000
2000
която трупаме,
14:49
to understandразбирам where the changesпромени are occurringсрещащ and what this meansсредства.
334
871000
3000
за да разберем къде се появяват промените и какво означава това.
14:52
We can't predictпредскаже, necessarilyнепременно, what will happenстава in evolutionеволюция,
335
874000
2000
Не е задължително да предскажем какво ще се случи в еволюцията,
14:54
but we can learnуча some of the rulesправилник of the gameигра,
336
876000
2000
но можем да научим някои от правилата на играта,
14:56
and that's really what we're tryingопитвайки to do.
337
878000
2000
а всъщност това се опитваме да направим.
14:58
With regardвръзка to the biogeographicбиогеографските questionвъпрос,
338
880000
2000
По отношение на биогеографския въпрос,
15:00
the EarthЗемята is dividingразделителен.
339
882000
2000
Земята се дели.
15:02
These are all landlubbinglandlubbing animalsживотни. There's a coupleдвойка of choicesизбор.
340
884000
2000
Всички тези животни са неопитни моряци. Има няколко избора.
15:04
You get dividedразделен, and a continent'sна континента divisionделене
341
886000
3000
Има деление, а делението на един континент
15:07
correspondsсъответства to a forkвилица in the evolutionaryеволюционен treeдърво,
342
889000
2000
съответства на разклонение в еволюционното дърво,
15:09
or you're craftyхитри, and you manageуправлявам to escapeбягство
343
891000
3000
или си ловък и успяваш да избягаш
15:12
from one to the other and eraseизтрива that divisionделене,
344
894000
3000
от едното към другото и да изтриеш това деление,
15:15
or you're livingжив peacefullyмирно on eachвсеки sideстрана,
345
897000
3000
или пък живееш мирно от всяка страна
15:18
and on one sideстрана you just go extinctизчезнал,
346
900000
2000
и от едната страна просто изчезваш,
15:20
and you surviveоцелее on the other sideстрана and createсъздавам a differenceразлика.
347
902000
3000
а от другата оцеляваш и си значим.
15:23
And the fourthчетвърти thing is that you actuallyвсъщност did one or the other
348
905000
2000
А четвъртото е, че всъщност си правил едно или друго
15:25
of those threeтри things, but the paleontologistпалеонтолог never foundнамерено you.
349
907000
3000
от тези три неща, но палеонтологът така и не те е открил.
15:28
And you take those fourчетирима instancesинстанции
350
910000
3000
Вземаш тези четири примера
15:31
and you realizeосъзнавам you have a complexкомплекс problemпроблем.
351
913000
3000
и осъзнаваш, че имаш сложна задача.
15:34
And so, in additionдопълнение to diggingизкопаване, I think we have some answersотговори
352
916000
3000
И така, в добавка към разкопките, мисля, че имаме някои отговори
15:37
from the dinosaurдинозавър recordрекорд. I think these dinosaursдинозаврите migratedмигрирали --
353
919000
3000
от динозавърската документация. Мисля, че тези динозаври са мигрирали...
15:40
we call it dispersalразпръскване -- around the globeглобус, with the slightestнай-малкото landземя bridgeмост.
354
922000
3000
наричаме го разсейване... по цялата планета, с възможно най-малък провлак суша.
15:43
They did it withinв рамките на two or threeтри degreesградуса of the poleполюс,
355
925000
4000
Стигнали са на два-три градуса от полюса,
15:47
to maintainподдържане similarityсходство betweenмежду continentsконтиненти.
356
929000
2000
за да поддържат сходство между континентите.
15:49
But when they were dividedразделен, indeedнаистина they were dividedразделен,
357
931000
3000
Но когато са се разделили, наистина са били разделени
15:52
and we do see the continentsконтиненти
358
934000
2000
и виждаме как на континентите
15:54
carvingдърворезба differencesразлики amongсред dinosaursдинозаврите.
359
936000
2000
се изковават различия сред динозаврите.
15:56
But there's one thing that's even more importantважно, and I think that's extinctionизмиране.
360
938000
3000
Има обаче нещо, което е дори още по-важно, и мисля, че това е изчезването.
15:59
We have downgradedпонижена this factorфактор.
361
941000
2000
Подценявали сме този фактор.
16:01
It carvesнапише up the historyистория of life,
362
943000
2000
Той изковава историята на живота
16:03
and givesдава us the differencesразлики that we see
363
945000
2000
и ни дава различията, които виждаме
16:05
in the dinosaurдинозавър worldсвят towardsкъм the endкрай,
364
947000
2000
в динозавърския свят към края,
16:07
right before the bolideболид impactвъздействие.
365
949000
2000
точно преди удара с астероида.
16:09
The bestнай-доброто way to testтест this is to actuallyвсъщност createсъздавам a modelмодел.
366
951000
2000
Най-добрият начин да се тества това всъщност е да се създаде модел.
16:11
So if we moveход back, this is a two-dimensionalдвуизмерен typicalтипичен treeдърво of life.
367
953000
4000
И така, ако се върнем назад, това е типично двуизмерно дърво на живота.
16:15
I want to give you threeтри dimensionsразмери.
368
957000
2000
Аз искам да ви дам три измерения.
16:17
So you see the treeдърво of life,
369
959000
3000
И така, виждате дървото на живота,
16:20
but now I've addedдобавен the dimensionизмерение of area■ площ.
370
962000
3000
но сега съм прибавил измерението район.
16:23
So the treeдърво of life is normallyнормално divergenceдивергенция over time.
371
965000
4000
Дървото на живота обикновено е разклонение с времето.
16:27
Now we have divergenceдивергенция over time, but we'veние имаме createdсъздаден the thirdтрета dimensionизмерение of area■ площ.
372
969000
3000
Сега имаме разклонение с времето, но сме създали третото измерение - район.
16:30
This is a computerкомпютър programпрограма
373
972000
2000
Това е компютърна програма,
16:32
whichкойто has threeтри knobsкопчета.
374
974000
2000
която има три бутона.
16:34
We can controlконтрол those things that we're worriedразтревожен about:
375
976000
2000
Можем да контролираме нещата, за които се безпокоим:
16:36
extinctionизмиране, samplingвземане на проби, dispersalразпръскване --
376
978000
4000
изчезване, образци, разпръскване...
16:40
going from one area■ площ to anotherоще.
377
982000
2000
като минаваме от един район в друг.
16:42
And ultimatelyв края на краищата we can controlконтрол the branchingразклоняване
378
984000
2000
И в крайна сметка можем да контролираме разклоняването,
16:44
to mimicимитатор what we think the continentsконтиненти were like,
379
986000
3000
за да имитираме континентите, каквито смятаме, че са били,
16:47
and runтичам it a thousandхиляда timesпъти, so we can estimateприблизителна оценка the parametersпараметри,
380
989000
4000
и да го пуснем хиляда пъти, така че да можем да направим приблизителна оценка на параметрите,
16:51
to answerотговор the questionвъпрос whetherдали we are on the markмарка or not,
381
993000
3000
за да отговорим на въпроса дали сме на знака, или не,
16:54
at leastнай-малко to know the barriersбариери of the problemsпроблеми. So that's a little bitмалко about the scienceнаука.
382
996000
4000
поне да знаем бариерите на проблемите. Това е малко откъм научната част.
16:58
TodayДнес I'm going to spendхарча the restПочивка of my fewмалцина minutesминути up here
383
1000000
1000
Днес ще прекарам останалата част от няколкото си минути тук горе,
16:59
talkingговорим about the other stuffматерия that I do in ChicagoЧикаго,
384
1001000
4000
като говоря за другите неща, които правя в Чикаго,
17:03
whichкойто is relatedсроден to the factфакт that I never --
385
1005000
2000
което е свързано с факта, че аз никога...
17:05
and actuallyвсъщност, in talkingговорим to a lot of TEDstersTED-стърите,
386
1007000
3000
а всъщност, като говоря пред много TEDстъри,
17:08
there's a numberномер of you out there -- I don't know that I'd get an answerотговор
387
1010000
3000
вие там сте много... не знам дали бих получил честен отговор,
17:11
honestlyчестно казано, if I askedпопитах you to raiseповишаване на your handръка,
388
1013000
2000
ако ви помоля да вдигнете ръка,
17:13
but there are a numberномер of you out there that startedзапочна your
389
1015000
2000
но доста от вас там са започнали своята
17:15
scientificнаучен, technicalтехнически, entertainmentзабавление careerкариера
390
1017000
3000
научна, техническа, развлекателна кариера
17:18
as failuresнеуспехи, by society'sна обществото standardsстандарти, as failuresнеуспехи by schoolsучилища.
391
1020000
4000
като провал, по стандартите на обществото, като провал според училищата.
17:22
I was one of those. I was failedсе провали by my schoolучилище -- my schoolучилище failedсе провали me.
392
1024000
3000
Аз бях един от тях. Бях провален от училището си - моето училище ме провали.
17:25
Who'sКой на pointingсочещи fingersпръстите?
393
1027000
2000
Кой сочи с пръст?
17:27
SeveralНяколко teachersучители nearlyпочти killedубит me.
394
1029000
3000
Няколко учители едва не ме убиха.
17:30
I foundнамерено myselfсебе си in artизкуство.
395
1032000
2000
Озовах се в изкуството.
17:32
I was a totalобща сума failureнеуспех in schoolучилище, not really headedозаглавен to graduateзавършвам highВисоко schoolучилище.
396
1034000
3000
Напълно се провалях в училище, всъщност не се очакваше да завърша гимназия.
17:35
And I wentотидох on -- that's my first paintingживопис on canvasплатно.
397
1037000
2000
И продължих... това е първата ми картина върху платно.
17:37
I readПрочети a dictionaryречник. I got into collegeколеж.
398
1039000
2000
Прочетох един речник. Влязох в колежа.
17:39
I becameстана an artistхудожник. O.K., and startedзапочна drawingчертеж.
399
1041000
2000
Станах художник. Нали, и започнах да рисувам.
17:41
It becameстана abstractабстрактен.
400
1043000
2000
Стана абстрактно.
17:43
I workedработил up a portfolioПортфолио, and I was headedозаглавен to NewНов YorkЙорк.
401
1045000
2000
Направих портфолио и тръгнах за Ню Йорк.
17:45
SometimesПонякога I would see bonesкости when there was a bodyтяло there.
402
1047000
3000
Понякога виждах кости, когато имаше труп.
17:48
Something was going on in the backgroundзаден план. I headedозаглавен to NewНов YorkЙорк to a studioстудио.
403
1050000
3000
Нещо ставаше на заден план. Отправих се към Ню Йорк, към едно студио.
17:52
I tookвзеха a sideстрана tripпътуване to the AmericanАмерикански MuseumМузей, and I never recoveredвъзстановени.
404
1054000
3000
По пътя се отбих в Американския музей, и така и не се възстанових.
17:56
But really it's the sameедин и същ disciplineдисциплина -- they're kindredсродни disciplinesдисциплини.
405
1058000
3000
Но всъщност това е същата дисциплина - това са сходни дисциплини.
17:59
I mean, is there anything
406
1061000
2000
Искам да кажа, има ли нещо,
18:01
that is not visualizingВизуализиране на what can't be seenвидян,
407
1063000
3000
което не визуализира онова, което не може да се види,
18:04
in termsусловия of discoveringоткриване this dinosaurдинозавър boneкостен from a smallмалък pieceпарче of it
408
1066000
3000
що се отнася до откриването на тази динозавърска кост от едно малко парче от нея,
18:07
that's out there, or seeingвиждане the distortionизкривяване
409
1069000
2000
което е там навън, или да се види изкривяването,
18:09
that we try to see
410
1071000
2000
което се опитваме да видим
18:11
as evolutionaryеволюционен distortionизкривяване in one animalживотно to anotherоще?
411
1073000
2000
като еволюционно изкривяване в едно животно към дуго?
18:13
This is a very extraordinarilyизключително visualзрителен.
412
1075000
2000
Това е един изключителен материал.
18:15
I give you a humanчовек faceлице because you're expertsексперти at that.
413
1077000
2000
Давам ви човешко лице, защото сте експерти в това.
18:17
It takes us yearsгодини to understandразбирам how to do that with dinosaursдинозаврите.
414
1079000
3000
Отнема ни години да разберем как да правим това с динозаври.
18:21
They're really kindredсродни disciplinesдисциплини.
415
1083000
2000
Дисциплините наистина са сходни.
18:23
But what we're tryingопитвайки to createсъздавам in ChicagoЧикаго
416
1085000
3000
Но онова, което се опитваме да създадем в Чикаго,
18:26
is a way to get,
417
1088000
3000
е начин да се привлекат
18:29
collectсъбирам togetherзаедно, those studentsстуденти
418
1091000
2000
и съберат заедно онези студенти,
18:31
who are leastнай-малко representedпредставени in our scienceнаука and technologyтехнология spheresсфери.
419
1093000
3000
които са най-малко представени в нашите научни и технологични сфери.
18:34
We all know, and there's been severalняколко allusionsнамеци to it,
420
1096000
3000
Всички знаем, и имаше няколко загатвания за това,
18:37
that we are failingако не in our abilityспособност to produceпродукция
421
1099000
2000
че се проваляме в способността си да произведем
18:40
enoughдостатъчно scientistsучени, engineersинженери and techniciansтехници.
422
1102000
3000
достатъчно учени, инженери и техници.
18:43
We'veНие сме knownизвестен that for a long time. We'veНие сме goneси отиде throughпрез the SputnikСпутник phaseфаза,
423
1105000
3000
Знаем това отдавна. Преминахме през фазата "Спутник",
18:46
and now, as you see the increaseнараства
424
1108000
2000
и сега, когато виждате повишението
18:48
in the paceтемпо of what we're doing,
425
1110000
2000
в скоростта на онова, което правим,
18:50
it becomesстава even more prominentвидни.
Where are all these people going to come from?
426
1112000
3000
става дори още по-видно. Откъде ще дойдат всички тези хора?
18:53
And a more generalобщ questionвъпрос for our societyобщество is,
427
1115000
2000
А още по-общ въпрос за нашето общество е,
18:55
what's going to happenстава to all the restПочивка that are left behindзад?
428
1117000
3000
какво ще се случи с всички останали, които са изостанали?
18:58
What about all the kidsдеца like me that were in schoolучилище --
429
1120000
2000
Ами всички деца като мен, които са били в училище...
19:00
kidsдеца like some of you out there --
430
1122000
2000
деца като някои от вас там...
19:02
that were in schoolучилище and didn't get a chanceшанс and will never get a chanceшанс
431
1124000
3000
които са били в училище и не са получили шанс, и никога няма да получат шанс
19:05
to participateучастие in scienceнаука and technologyтехнология?
432
1127000
2000
да участват в науката и технологията?
19:07
Those are the questionsвъпроси I askпитам. And we talk about EthiopiaЕтиопия, and it's very importantважно.
433
1129000
3000
Това са въпросите, които задавам. Говорим за Етиопия, и това е много важно.
19:10
NigerНигер is equallyпо равно importantважно, and I'm tryingопитвайки desperatelyотчаяно
434
1132000
2000
Нигер е еднакво важен, и отчаяно се опитвам
19:12
to do something in NigerНигер.
435
1134000
2000
да направя нещо в Нигер.
19:14
They have an AIDSСПИН problemпроблем. I askedпопитах --
436
1136000
2000
Те имат проблем със СПИН. Попитах...
19:16
the U.S. StateДържава DepartmentОтдел askedпопитах the governmentправителство recentlyнаскоро,
437
1138000
3000
Държавният департамент на САЩ наскоро попита правителството:
19:19
What do you want to do? And they gaveдадох them two problemsпроблеми.
438
1141000
2000
Какво искате да правите? А те им дадоха две задачи.
19:21
DinosaursДинозаврите was one of them.
439
1143000
2000
Динозаврите бяха една от тях.
19:23
Give us a museumмузей of dinosaursдинозаврите,
440
1145000
2000
Дайте ни музей за динозаври,
19:25
and we will attractпривлекат touristsтуристи, whichкойто is our numberномер two industryпромишленост.
441
1147000
3000
и ще привлечем туристи, което е нашият отрасъл номер две.
19:28
And I hopeнадявам се to God the UnitedЮнайтед StatesДържавите governmentправителство, me, or TEDТЕД,
442
1150000
4000
И се надявам, за бога, правителството на САЩ, аз или TED,
19:32
or somebodyнякой helpsпомага us do that, because that would be an incredibleневероятен thing for theirтехен countryдържава.
443
1154000
3000
или който и да е да ни помогне да сторим това, защото това би било невероятно нещо за страната.
19:35
But when we look back at our ownсобствен countryдържава, we're looking back at our citiesградове,
444
1157000
3000
Но като погледнем назад към собствената ни страна, гледаме назад към градовете си,
19:38
the citiesградове where mostнай-много of you come from -- certainlyразбира се the cityград I come from --
445
1160000
2000
градовете, от които идват повечето от вас... със сигурност градът, от който идвам аз...
19:40
there's legionsлегиони of kidsдеца out there
446
1162000
2000
там има легиони
19:42
like these.
447
1164000
2000
от такива деца.
19:44
And the questionвъпрос is -- and we startedзапочна to addressадрес this questionвъпрос for centuriesвекове --
448
1166000
3000
Въпросът е... и сме започнали да задаваме този въпрос от векове...
19:47
as to how we get these kidsдеца involvedучастващи in scienceнаука.
449
1169000
3000
как да въвлечем тези деца в науката.
19:50
We'veНие сме startedзапочна in ChicagoЧикаго
450
1172000
2000
Основали сме в Чикаго
19:52
an organizationорганизация -- a non-profitс нестопанска цел organizationорганизация --
451
1174000
2000
една организация - организация с идеална цел...
19:54
calledНаречен ProjectПроект ExplorationПроучване.
452
1176000
2000
наречена Проектно изследване.
19:56
These are two kidsдеца from ProjectПроект ExplorationПроучване.
453
1178000
2000
Това са две деца от Проектно изследване.
19:58
We metсрещнах them in theirтехен earlyрано stagesетапи in highВисоко schoolучилище. They were --
454
1180000
2000
Срещнахме ги в ранните им стадии в гимназията. Те бяха...
20:00
failingако не to poorбеден studentsстуденти,
455
1182000
2000
средни до слаби ученици,
20:02
and they are now -- one at the UniversityУниверситет of ChicagoЧикаго, anotherоще in IllinoisИлинойс.
456
1184000
4000
а сега са... един в Чикагския университет, друг в Илинойс.
20:06
We'veНие сме got studentsстуденти at HarvardХарвард. We're sixшест yearsгодини oldстар.
457
1188000
2000
Имаме студенти в Харвард. На шест години сме.
20:08
And we createdсъздаден a trackпът recordрекорд.
458
1190000
2000
И сме създали документация за проследяване.
20:10
Because when you go out there as a scholarучен, and you try to find out longitudinalнадлъжно studiesпроучвания,
459
1192000
3000
Защото, когато излезеш като учен и се опиташ да откриеш проучвания по дължина,
20:13
trackпът recordsзаписи like that, there essentiallyпо същество are very fewмалцина, if noneнито един.
460
1195000
3000
такава документация за проследяване по същество има много малка, ако изобщо има някаква.
20:17
So, we'veние имаме createdсъздаден an incredibleневероятен trackпът recordрекорд of 100 percentна сто graduationдипломирането,
461
1199000
4000
И така, създали сме изключителна документация от 100 процента дипломиране,
20:21
90 percentна сто going to collegeколеж, manyмного first-generationпърво поколение,
462
1203000
3000
90 процента отиват в колеж, много от тях първо поколение,
20:24
90 percentна сто of those choosingизбор scienceнаука as a careerкариера.
463
1206000
3000
90 процента от тях избират научна кариера.
20:27
It's an impressiveвнушителен trackпът recordрекорд, and so we look back and we say,
464
1209000
3000
Впечатляващо, и като погледнем назад, казваме:
20:30
well, we didn't really exactlyточно work this out theoreticallyтеоретично from the startначало,
465
1212000
3000
е, всъщност не сме измислили това теоретично от началото,
20:33
but when we look back, there are theoreticalтеоретичен movementsдвижения in scienceнаука educationобразование.
466
1215000
3000
но като погледнем назад, има теоретични движения в научното образование.
20:36
It's goneси отиде throughпрез scienceнаука as an inquiryразследване,
467
1218000
2000
То минава през науката като разследване,
20:38
whichкойто was a bigголям advanceнапредък,
468
1220000
2000
което било голям напредък,
20:41
and DeweyДюи back at ChicagoЧикаго --
469
1223000
2000
и Дюи в Чикаго...
20:43
you learnуча by doing.
470
1225000
2000
учиш се чрез вършене.
20:45
To -- you learnуча by envisioningанкетираните предвиждат yourselfсебе си
471
1227000
5000
За да... учиш, като си се представяш
20:50
as a scientistучен,
472
1232000
2000
като учен,
20:52
and then you learnуча to envisionси представим yourselfсебе си as a scientistучен.
473
1234000
3000
и тогава се учиш да си се представяш като учен.
20:55
The nextследващия stepстъпка is to learnуча the capabilityспособност
474
1237000
2000
Следващата стъпка е да се научиш на способността
20:57
to make yourselfсебе си a scientistучен.
475
1239000
3000
да направиш от себе си учен.
21:00
You have to have those stepsстъпки. If you have --
476
1242000
2000
Трябва да имаш тези стъпки. Ако имаш...
21:02
It's easyлесно to get kidsдеца interestedзаинтересован in scienceнаука.
477
1244000
2000
Лесно е да заинтересуваш децата от науката.
21:04
It's hardтвърд to get them to envisionси представим themselvesсебе си as a scientistучен,
478
1246000
3000
Трудно е да ги накараш да си се представят като учени,
21:07
whichкойто involvesвключва standingстоящ up in frontпреден of people like we're doing here at this symposiumсимпозиум
479
1249000
4000
което включва да заставаш пред хора, както правим ние тук, на този симпозиум,
21:11
and presentingпредставяне something as a knowledgeableдобре осведомен personчовек,
480
1253000
2000
и да представяш нещо като вещо лице,
21:13
and then seeingвиждане yourselfсебе си in the roleроля as a scientistучен
481
1255000
3000
и тогава да се видиш в ролята на учен
21:16
and givingдавайки yourselfсебе си the toolsинструменти to pursueпреследвам that.
482
1258000
3000
и да си дадеш инструментите, за да преследваш това.
21:19
And so, that's what we're going to do. We're planningпланиране a permanentпостоянен home in ChicagoЧикаго.
483
1261000
3000
Затова, ето какво ще направим. Планираме един постоянен дом в Чикаго.
21:22
We have lots of ideasидеи, but I guaranteeгаранция you this one thing --
484
1264000
2000
Имаме много идеи, но ви гарантирам едно..
21:24
and I've talkedговорих to some people here at TEDТЕД --
485
1266000
2000
и съм говорил с някои хора тук, в TED...
21:26
it's not going to look like anything you've seenвидян before.
486
1268000
2000
няма да прилича на нищо, което сте виждали преди.
21:28
It's going to be part-schoolчаст-училище, part-museumчаст-музей hallантре,
487
1270000
2000
Ще бъде отчасти училище, отчасти музейна зала,
21:30
part-conservatoryчаст-консерватория, part-zooчаст-зоопарк,
488
1272000
3000
отчасти оранжерия, отчасти зоопарк
21:33
and partчаст of an answerотговор to the problemпроблем
489
1275000
3000
и част от един отговор на проблема
21:36
of how you interestинтерес kidsдеца in scienceнаука.
490
1278000
1000
как да се заинтересуват децата от наука.
21:37
Thank you very much.
491
1279000
3000
Много благодаря.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Sereno - Paleontologist
Surely not the only science career based on a museum tour epiphany, Paul Sereno's is almost certainly the most triumphant. He's dug up dinosaurs on five continents -- and discovered the world's largest crocodile, the (extinct) 40-foot Sarchosuchus.

Why you should listen

Paul Sereno sees paleontology as "adventure with a purpose." How else, after all, to describe a science that "allows you to romp in remote corners of the globe, resurrecting gargantuan creatures that have never been seen?" His travels in the search for the bones of ancient reptiles and birds have taken him through India, Argentina, Mongolia and, most fruitfully, the 125-degrees-Farenheit Saraha Desert, where he uncovered the giant skeletons of several 30-plus-foot meat-eaters and a few yet-larger prehistoric vegetarians.

Sereno is also president and co-founder of Project Exploration, an organization which aims to bring the wonders of science professions to the public -- especially minority youth and girls. He teaches at the University of Chicago and is one of National Geographic's Explorers-in-Residence.

More profile about the speaker
Paul Sereno | Speaker | TED.com