ABOUT THE SPEAKER
Paul Sereno - Paleontologist
Surely not the only science career based on a museum tour epiphany, Paul Sereno's is almost certainly the most triumphant. He's dug up dinosaurs on five continents -- and discovered the world's largest crocodile, the (extinct) 40-foot Sarchosuchus.

Why you should listen

Paul Sereno sees paleontology as "adventure with a purpose." How else, after all, to describe a science that "allows you to romp in remote corners of the globe, resurrecting gargantuan creatures that have never been seen?" His travels in the search for the bones of ancient reptiles and birds have taken him through India, Argentina, Mongolia and, most fruitfully, the 125-degrees-Farenheit Saraha Desert, where he uncovered the giant skeletons of several 30-plus-foot meat-eaters and a few yet-larger prehistoric vegetarians.

Sereno is also president and co-founder of Project Exploration, an organization which aims to bring the wonders of science professions to the public -- especially minority youth and girls. He teaches at the University of Chicago and is one of National Geographic's Explorers-in-Residence.

More profile about the speaker
Paul Sereno | Speaker | TED.com
TED2005

Paul Sereno: Digging up dinosaurs

保羅·塞雷諾挖掘恐龍

Filmed:
850,968 views

奇特的地貌、酷暑,和(時不時出現的)兇惡的鱷魚會在等待着找尋生物演化奧妙線索的科學家們。古生物學家保羅·塞雷諾講述了他關於史前時期的一些令人驚奇的經歷,還有一種全新的幫助學生們加入科學探索之旅的方式。
- Paleontologist
Surely not the only science career based on a museum tour epiphany, Paul Sereno's is almost certainly the most triumphant. He's dug up dinosaurs on five continents -- and discovered the world's largest crocodile, the (extinct) 40-foot Sarchosuchus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Sixty-five六十五 million百萬 years年份 ago, a very important重要
0
0
2000
6500萬年前,一場非常重要的
00:20
and catastrophic災難性的 event事件
1
2000
2000
災難性的實踐
00:22
changed the course課程 of life on land土地.
2
4000
2000
改變了陸上生命的歷程
00:24
And although雖然 we know that the land土地 animals動物 I'm going to talk about
3
6000
3000
下面我要講的陸上動物
00:27
are just the scum浮渣 of the Earth地球 on the land土地 --
4
9000
3000
雖然只是地球陸上生物的敗類——
00:30
the little bits of land土地 floating漂浮的 around -- but they are important重要 to us
5
12000
2000
陸地也只是那麼一點四處浮動的地盤——但對我們來說,它們卻有著深遠意義
00:32
because they're sort分類 of in our scale規模 of experience經驗 from millimeters毫米 to meters.
6
14000
4000
因為它們極大地擴展了我們對於史前的經驗範圍
00:36
And these animals動物 disappeared消失,
7
18000
3000
然而這些動物雖然消失了
00:39
and a separate分離 life, mammals哺乳動物,
8
21000
4000
另一種生命形式,哺乳類動物
00:43
radiated輻射 out to take their place地點. And so, we know this
9
25000
2000
逐漸繁榮起來,並取代了他們的地位。 我們對這個變化
00:45
in extraordinary非凡 detail詳情. And so this is a core核心
10
27000
3000
非常了解。 因此,這是問題就像是百慕大三角的中心一樣
00:48
from near Bermuda百慕大. We know that the tsunamis海嘯, the earthquakes地震,
11
30000
3000
是謎團的核心。我們知道像海嘯、地震
00:51
and the things that we've我們已經 experienced有經驗的
12
33000
2000
和我們整個人類歷史上
00:53
in the entire整個 record記錄 of humankind人類 history歷史
13
35000
2000
所經歷的其他災難
00:55
can't really quite相當 get around the kind of disaster災害
14
37000
3000
都比不上這場災難
00:58
that this represented代表 for the Earth地球.
15
40000
3000
對於地球的影響
01:02
So even before that impact碰撞 was known已知,
16
44000
4000
所以,即使是在彗星碰撞理論之前
01:06
even before scientists科學家們 in general一般 came來了 to an agreement協議
17
48000
3000
甚至在科學界大體開始同意
01:09
over the theory理論 of evolution演化,
18
51000
2000
進化論之前
01:11
scientists科學家們 and natural自然 historians歷史學家 of all kinds of stripes條紋
19
53000
3000
科學家和各種自然歷史學家們
01:14
actually其實 had divided分為 Earth's地球 life's人生 history歷史
20
56000
2000
已經把地球的歷史
01:16
into these two episodes發作:
21
58000
2000
分成兩個階段:
01:18
Mesozoic中生代, the middle中間 life, and the Cenozoic新生代, the recent最近 life.
22
60000
4000
中生代,,史前的中期,和新生代,史前的晚期
01:22
And as it turns out, it actually其實 corresponds對應 really nicely很好
23
64000
3000
結果後來事實證明了這樣的劃分
01:25
with geologic地質 history歷史.
24
67000
2000
和我們的地質歷史相當吻合
01:27
So we have a Mesozoic中生代 period,
25
69000
2000
中山代是各大地質板塊
01:29
an age年齡 of fragmentation碎片,
26
71000
2000
分裂的時期
01:31
and a Cenozoic新生代 period, an age年齡 of reconnection重新連接 --
27
73000
2000
而新生代則是各板塊重新拼合的時期
01:33
South America美國 to North America美國, India印度 to Asia亞洲.
28
75000
3000
像南美大陸和北美大陸、印度和亞洲的合併
01:36
And so my work, really, is trying to understand理解
29
78000
3000
所以,我的工作,實際上,就是試著去理解並比較
01:39
the character字符 of that Mesozoic中生代 radiation輻射
30
81000
3000
中生代生物繁榮的特性
01:42
compared相比 to the Cenozoic新生代 radiation輻射
31
84000
2000
和新生代時期生物繁榮的特性
01:44
to see what mysteries奧秘 we can understand理解 from dinosaurs恐龍 and from other animals動物
32
86000
3000
來看這些恐龍和其他動物能幫助我們解釋哪些謎團
01:47
about what life on drifting漂流 continents大陸
33
89000
3000
還有來看大陸漂移
01:50
really can tell us about evolution演化.
34
92000
2000
可以給我們帶來哪些對於生物進化的啟示
01:52
The work immediately立即 begs乞求 the question,
35
94000
3000
但我們馬上就會碰上這個問題
01:55
"Why didn't they go into the waters水域?"
36
97000
2000
"為什麼恐龍去水里生活呢?"
01:57
I mean, certainly當然 mammals哺乳動物 did. This is one example.
37
99000
2000
比如,有些哺乳類動物就轉而去水里生活,比如這個傢伙
01:59
You can go outside -- see many許多 other examples例子.
38
101000
2000
你可以到外面看看,有很多這樣的例子
02:01
Within five, 10 million百萬 years年份 of the bolide火流星 impact碰撞
39
103000
3000
被火流星影響了五百到一千萬年
02:04
we had a whole整個 variety品種 of animals動物 going into the water. Why didn't they do that?
40
106000
4000
我們有各種各樣的動物改為水中生活了,那為什麼恐龍不這麼做呢?
02:08
Why didn't they hang around in trees樹木 at good size尺寸,
41
110000
2000
為什麼恐龍不變成小點的體積,爬到樹上
02:10
and why didn't they burrow地洞?
42
112000
2000
或是挖洞到地底下生活呢
02:12
Why didn't they do all these things, and if they didn't do all these things,
43
114000
2000
為什麼他們都不做這些事情呢?而且,如果他們不生活在這些地方
02:14
what kinds of animals動物 were in those spaces空間?
44
116000
2000
有哪些動物生活在那裡呢?
02:16
And if there were no animals動物 in those spaces空間, what does that tell us
45
118000
2000
如果沒有任何動物生活在水里地下,那麼
02:18
about, you know, how evolution演化 works作品 on land土地?
46
120000
4000
這對於陸上生物進化說明了什麼呢?
02:22
Really interesting有趣 questions問題. I think a lot of it has to do with body身體 size尺寸.
47
124000
4000
這些是非常有趣的問題。我認為很多問題跟身體體積有關
02:26
In fact事實, I think that most of it has to do with body身體 size尺寸 --
48
128000
4000
事實上,大多數問題跟體積有關係
02:30
the size尺寸 you are when you inherit繼承
49
132000
3000
這裡的體積是指恐龍
02:33
a vacant空的 ecospace生態空間
50
135000
2000
在某個自然災害之後得到的一片空蕩的生態環境中
02:35
from whatever隨你 natural自然 disaster災害.
51
137000
2000
所具有的體型
02:37
Looking at dinosaur恐龍 evolution演化
52
139000
2000
在研究恐龍進化史
02:39
and studying研究 it, digging挖掘 it up for many許多 years年份,
53
141000
3000
並親自參與現場挖掘多年後
02:42
I end結束 up looking at the mammal哺乳動物 radiation輻射,
54
144000
3000
我轉而研究哺乳動物繁榮
02:45
and it seems似乎 as though雖然 everything is quick time, just like technology技術,
55
147000
3000
結果我發現,似乎所有的事物都以極快的速度跟規模向前發展
02:48
advancing前進 by an order訂購 of magnitude大小.
56
150000
2000
就像發展快速的科技一樣
02:50
Dinosaur恐龍 evolution演化 proceeded繼續 at a stately莊嚴 pace步伐,
57
152000
3000
恐龍進化卻是以一個莊嚴緩慢的速度進行的
02:53
an order訂購 of magnitude大小 slower比較慢 on any way you want to measure測量 it.
58
155000
3000
緩慢到你不想去測量
02:56
You want to measure測量 it by diversity多樣?
59
158000
2000
你是想要測量恐龍進化的多樣性嗎?
02:58
You want to measure測量 it by
60
160000
2000
還是想要測量
03:00
the time it took to reach達到 maximum最大值 body身體 size尺寸?
61
162000
2000
恐龍進化到最大體型所需的時間?
03:02
Yes, they do have larger body身體 size尺寸,
62
164000
2000
是的,他們具有較大的身形
03:04
but many許多 of them are smaller,
63
166000
2000
但很多體型都偏小
03:06
but we're interested有興趣 in the time it took them to achieve實現 that.
64
168000
2000
然而我們感興趣的是這些恐龍花了多長時間才長的這麼大
03:08
Fifty五十 million百萬 years年份 to achieve實現 this maximum最大值 body身體 size尺寸.
65
170000
4000
五千萬年。
03:12
And that is 10 times longer than it took the mammals哺乳動物
66
174000
2000
哺乳動物只花了十分之一的時間
03:14
to achieve實現 maximum最大值 body身體 size尺寸
67
176000
2000
就進化到最大的體型
03:16
and invade入侵 all those habitats棲息地.
68
178000
2000
並且侵占了所有的棲息地
03:18
So there's lessons教訓 to learn學習,
69
180000
2000
所以我們要記取教訓
03:20
and there's lessons教訓 to learn學習 from the exception例外,
70
182000
2000
這些教訓都來自一個特例
03:23
the exception例外 that we know very well today今天 from the discoveries發現 we've我們已經 made製作,
71
185000
3000
這個特例我們現在都很熟悉,因為我們跟許多其他學者
03:26
and many許多 other scholars學者 have made製作 around the world世界.
72
188000
2000
在世界各地的發現
03:28
This slide滑動 was shown顯示 before. This is the famous著名 Jurassic侏羅紀 bird Archaeopteryx始祖鳥.
73
190000
4000
這張幻燈片先前也展示過,是著名的侏儸紀始祖鳥
03:33
We now know this transition過渡 is the one time
74
195000
2000
我們現在知道了從恐龍到始祖鳥的轉變
03:35
that dinosaurs恐龍 actually其實 went below下面
75
197000
2000
是唯一的一次恐龍進化過程中體型
03:37
that body身體 size尺寸 --
76
199000
2000
變小的轉變
03:39
we're going to see where they began開始 in a minute分鐘 --
77
201000
2000
我們馬上就會來看這個轉變是從哪裡開始的
03:41
and it is the one time that they rapidly急速
78
203000
2000
而且,這個時期始祖鳥迅速地
03:43
invaded入侵 all the habitats棲息地
79
205000
2000
侵占了所有之前我告訴你們
03:45
I just told you that dinosaurs恐龍 weren't in.
80
207000
2000
恐龍沒有佔領的棲息地
03:47
They became成為 marine海洋. We now know them today今天
81
209000
2000
始祖鳥轉為海生。我們今天
03:49
from the ice caps帽子.
82
211000
2000
從冰蓋裡發現了他們。
03:51
There's burrowing穴居 birds鳥類.
83
213000
2000
這些是穴居鳥
03:53
They inhabit居住於 the trees樹木 at all body身體 sizes大小,
84
215000
2000
不管何種體型,他們都生活在樹上
03:55
and, of course課程, they inhabit居住於 the land土地.
85
217000
2000
當然,也生活在陸上
03:57
So we were the first to actually其實 name名稱 a bird from the famous著名 series系列
86
219000
2000
在後來的《科學》和《自然》雜誌中
04:01
that later後來 exploded爆炸 onto the pages網頁 of Science科學 and Nature性質.
87
223000
4000
常常被刊登上的鳥就是我們首先命名的
04:05
We called this bird Sinornis中國鳥. It's a little bit more advanced高級 than Archaeopteryx始祖鳥,
88
227000
3000
我們叫他三塔中國鳥,比始祖鳥還要高等一些
04:08
and if you go to different不同 layers, you find things
89
230000
2000
而如果你研究不同的層,你就會發現
04:10
that are less advanced高級 than Archaeopteryx始祖鳥, and every一切 grade年級 in between之間,
90
232000
3000
比始祖低級的生物,以及發展層次上的每級階梯
04:13
so that if you find something today今天, we're usually平時 splitting分裂 hairs --
91
235000
4000
所以今天如果你發現了新的化石,我們通常會劈開他們的毛髮——
04:17
or, more appropriately適當, feathers羽毛 -- as to decide決定 whether是否 it's actually其實
92
239000
2000
或者說更恰當的說,羽毛——來決定其是否為
04:19
a non-avian非禽類 or an avian禽流感.
93
241000
2000
鳥類
04:21
It is the greatest最大 transition過渡 that we have, actually其實,
94
243000
2000
這事實上是陸地上,從一個棲息地到另一個棲息地,
04:23
on land土地 from one habitat棲息地 to another另一個,
95
245000
2000
所發生的最重要的轉變
04:25
bar酒吧 none沒有,
96
247000
2000
無一例外
04:27
to understand理解 how a bony骨的,
97
249000
2000
來幫助我們理解這個大骨架
04:29
fairly相當 heavy, kilogram公斤 or a couple-of-kilogram情侶的公斤 animal動物
98
251000
3000
羽毛厚重,幾公斤重的動物是
04:32
could make such這樣 a transition過渡.
99
254000
2000
怎樣進行這個轉變的
04:34
It is really our greatest最大 -- one of our greatest最大 -- evolutionary發展的 sequences序列.
100
256000
3000
這是我們進化序列中,最重要的事件 ——最重要的事件之一。
04:37
Now, my work began開始 at the beginning開始.
101
259000
2000
現在,我的工作是從頭開始研究這個轉變。
04:39
I thought if I'm going to understand理解 dinosaur恐龍 evolution演化,
102
261000
2000
我想如果我要去瞭解恐龍是怎樣進化的,
04:41
I'd have to go back to those beds
103
263000
2000
我就得回到那些遠古地層,
04:43
where they had picked採摘的 up fragments片段, go back to a time and a place地點
104
265000
3000
因為古生物學家在那裡發現了恐龍的碎片,回到
04:46
where the earliest最早 dinosaurs恐龍 existed存在.
105
268000
2000
最早期恐龍生活的時空裡
04:48
I'd like to call for this little video視頻 clip
106
270000
3000
我想在這裡給大家放一小段影片,
04:51
to give you some idea理念 of, sort分類 of, what we face面對. Normally一般, we get asked a lot of questions問題:
107
273000
3000
讓大家對我們所面對的東西有一點瞭解。通常,大家會問很多問題,
04:54
"Well, how do you find fossils化石 in areas that look like this?"
108
276000
3000
例如,「你們是怎樣在這樣的地區找到化石的?」
04:58
If we could roll that first video視頻 clip.
109
280000
3000
我們放一下第一段影片。
05:01
This is sort分類 of a nice不錯 helicopter直升機 ride
110
283000
2000
這是個不錯的直升機之旅
05:03
through通過 those early beds,
111
285000
2000
通過阿根廷的東北地區
05:05
and they're located位於 in Northeastern東北方 Argentina阿根廷.
112
287000
2000
的一些早期地層
05:07
And we're coming未來 over a cliff懸崖, and at the top最佳 of that cliff懸崖,
113
289000
3000
我們正在飛過一個懸崖,在這個懸崖頂
05:10
dinosaurs恐龍 had basically基本上 taken採取 over.
114
292000
2000
恐龍已經完全佔據
05:12
At the bottom底部 of the cliff懸崖, we find that they're rare罕見 as hens'母雞 teeth.
115
294000
3000
而在懸崖底部,恐龍的化石稀少的像母雞的牙齒一樣,幾乎不存在
05:15
That's where dinosaur恐龍 origins起源 is to be found發現: at the bottom底部 of the cliff懸崖.
116
297000
2000
而懸崖底部卻正是發現恐龍進化源頭的地方
05:18
You go into an area like this, you get a geologic地質 map地圖,
117
300000
1000
去這樣的地區,你需要一張地質圖
05:19
you get a topographic地形 map地圖,
118
301000
2000
還有一張地形圖
05:21
and the best最好, most-inspired最啟發 team球隊 you can bring帶來 to the area.
119
303000
4000
最好還可以帶來一隊極具靈感的團隊
05:25
And the rest休息 is up to you. You've got to find fossils化石.
120
307000
3000
剩下的就靠你自己了。你得找到化石。
05:28
You've got to dig a hole that's usually平時 quite相當 a bit bigger than that
121
310000
3000
你得挖一個比這大不少的洞
05:31
to get it out; you've got to climb those cliffs懸崖
122
313000
2000
才能把化石挖出來;你得爬上這些懸崖
05:33
and find, really, everything that existed存在 --
123
315000
3000
找到所有存在過的東西的證據——
05:37
not just the dinosaurs恐龍, but the entire整個 story故事. If you're lucky幸運,
124
319000
2000
不僅僅是恐龍,而是整個史前故事。如果你夠幸運
05:39
and you dig a place地點 like that,
125
321000
2000
並且挖到了這樣的一個地方
05:41
you actually其實 find the ash bed to dig it, and we did.
126
323000
3000
找到了凝灰岩來挖掘,我們就找到了
05:44
228 million百萬 years年份 old, we found發現
127
326000
3000
我們發現了一具有2億2800萬年的
05:48
what really is the most primitive原始 dinosaur恐龍:
128
330000
2000
最原始的恐龍骨架:
05:50
that's the Ur-dinosaur烏爾恐龍.
129
332000
2000
這就是爾龍
05:52
A three-and-a-half三和半 foot腳丫子 thing,
130
334000
2000
3英呎半高(1米左右),
05:54
beautiful美麗 skull頭骨, predator捕食者,
131
336000
2000
有著一個美麗頭骨的捕食者,
05:56
meat-eater肉食者, a two-legged兩足 animal動物.
132
338000
2000
也就是食肉恐龍,兩足行走
05:58
So, all the other dinosaurs恐龍 that you know,
133
340000
2000
然而,你或你的孩子記憶當中的其它恐龍
06:00
or your kids孩子 know, at least最小, on four legs.
134
342000
2000
至少是有四條腿的。
06:02
This is sort分類 of a look at the skull頭骨,
135
344000
2000
來看一下這個頭骨,
06:04
and it's an absolutely絕對 fantastic奇妙 thing about five or six inches英寸 long.
136
346000
3000
5到6英吋長,非常漂亮。
06:07
It looks容貌 rather bird-like鳥樣 because it is.
137
349000
3000
它看起來像鳥的頭骨,事實上的確這樣。
06:10
It's bird-like鳥樣 and hollow空洞.
138
352000
2000
很像鳥的頭骨,並且是空心的。
06:12
A predator捕食者. Maybe 25 pounds英鎊,
139
354000
2000
它是掠食者,大概有25磅,
06:14
or 10 kilograms公斤.
140
356000
2000
也就是10公斤。
06:16
That's where dinosaurs恐龍 began開始. That's where the radiation輻射 began開始.
141
358000
2000
這就是恐龍的起源,然後逐漸繁榮,分散到各個地方去。
06:18
That is 10 times larger
142
360000
2000
這比哺乳動物的繁榮,
06:20
than the mammal哺乳動物 radiation輻射, which哪一個 was a four-legged四條腿 radiation輻射.
143
362000
3000
一個四足動物的繁榮,要大十倍
06:23
We are extremely非常 dinosaur-like恐龍象,
144
365000
2000
我們和恐龍是非常相像的,
06:25
and unusual異常 in our two-legged兩足 approach途徑 to life.
145
367000
4000
並且我們在我們作為兩足動物的方式也很特別
06:29
Now, if you want to understand理解 what happened發生
146
371000
2000
如果你想知道遠古大陸分裂後
06:31
then when the continents大陸 broke打破 apart距離,
147
373000
2000
發生了什麼,
06:33
and dinosaurs恐龍 found發現 -- landlubbers旱鴨子, as they are --
148
375000
2000
還有當恐龍 ——雖然他們是旱鴨子——
06:35
found發現 themselves他們自己 adrift漂浮. There's some missing失踪 puzzle難題 pieces.
149
377000
6000
漂流到世界各地。有一些關鍵證據是缺失的
06:41
Most of those missing失踪 puzzle難題 pieces are southern南部的 continents大陸,
150
383000
1000
而大都數這些證據在南半球的大陸上,
06:42
because it was those continents大陸 that are least最小 explored探討.
151
384000
3000
因為那些地區鮮有被發掘探索。
06:45
If you want to add to this picture圖片 and try and sketch草圖 it globally全球,
152
387000
3000
如果你想為這個領域增添些什麼,為了使它更完美一點,
06:48
you really have to force yourself你自己 to go down
153
390000
2000
你就必須走遍
06:50
to the four corners角落 of the Earth地球 --
154
392000
2000
地球的各個角落--
06:52
Africa非洲, India印度, Antarctica南極洲, Australia澳大利亞 --
155
394000
3000
非洲、印度、南極洲、澳大利亞--
06:55
and start開始 putting together一起 some of these pieces.
156
397000
3000
並且試著拼湊起各種證據來找尋一個最終答案。
06:58
I've been to some of those continents大陸, but Africa非洲 was,
157
400000
3000
我曾經到過其中的一些大陸,但是非洲
07:01
in the words of Steven史蒂芬 Pinker平克, was a blank空白 slate石板, largely大部分.
158
403000
3000
用史蒂芬•品克的話來說,很大程度上是一塊空白板
07:04
But one with an immense巨大 chalkboard黑板 in the middle中間,
159
406000
3000
但這塊白板中間是一塊巨大的黑板,
07:07
with lots of little areas of dinosaur恐龍 rock
160
409000
2000
那裡有很多埋藏恐龍化石的小片地區
07:09
if you could survive生存 an expedition遠征.
161
411000
3000
條件是你能在撐過這些探險
07:12
There's no roads道路 into the Sahara撒哈拉. It's an enormous巨大 place地點.
162
414000
3000
沒有路通往沙哈拉沙漠,那是個無邊無際的地方。
07:15
To be able能夠 to excavate挖掘
163
417000
2000
如果要把
07:17
the 80 tons of dinosaurs恐龍 that we have in the Sahara撒哈拉
164
419000
3000
80噸重的沙哈拉沙漠恐龍化石
07:20
and take them out, you really have to put together一起
165
422000
3000
搬出去,你就必須有一支能
07:23
an expedition遠征 team球隊 that can handle處理 the conditions條件.
166
425000
3000
克服任何困難的探險隊伍。
07:26
Some of them are political政治. Many許多 of them are physical物理.
167
428000
3000
這些困難當中,其中一些是政治原因,很多是身體上的,
07:29
Some of them -- the most important重要 -- are mental心理.
168
431000
3000
再有一些,也是最重要的,是精神上的。
07:32
And you really have to be able能夠 to withstand經受 conditions條件 --
169
434000
2000
你要能承受各種各樣的惡劣條件--
07:34
you have to drive駕駛 into the desert沙漠,
170
436000
2000
你必須驅車進入沙漠腹地,
07:36
you will see landscapes景觀 in many許多 cases --
171
438000
3000
那裡你可以看到形態各異的沙漠景觀--
07:39
you can see from what we've我們已經 discovered發現 --
172
441000
1000
你可以見到我們所發現的各種化石--
07:40
that nobody沒有人 else其他 has ever seen看到.
173
442000
2000
一些沒有任何人發現過的化石
07:42
And the kinds of teams球隊 they bring帶來 in?
174
444000
2000
有人會問你們的隊伍是由哪些人組成的?
07:44
Well, they're
175
446000
2000
他們是由
07:48
composed of
176
450000
2000
一群
07:50
people who understand理解 science科學 as adventure冒險 with a purpose目的.
177
452000
3000
懂得科學精神的人組成,而這個精神就是有目的性的探險。
07:53
They're usually平時 students學生們 who've誰一直 never seen看到 a desert沙漠.
178
455000
2000
隊伍成員通常是一群沒有去過沙漠的學生。
07:55
Some of them are more experienced有經驗的.
179
457000
2000
其中一些學生相對經驗豐富些。
07:57
Your job工作 as a leader領導 -- this is definitely無疑 a team球隊 sport運動 --
180
459000
2000
作為領隊--這可以說是一個團隊運動-
07:59
your job工作 as a leader領導 is to try to inspire啟發 them
181
461000
3000
你必須試圖激勵他們
08:02
to do more work than they've他們已經 ever doneDONE in their life
182
464000
2000
在這樣的他們無法想像的嚴酷條件下
08:04
under conditions條件 that they can't imagine想像.
183
466000
3000
做比他們過去做過的事情艱鉅得多的工作
08:07
So, 125 degrees is normal正常.
184
469000
2000
所以,125華氏度(52攝氏度)很正常。
08:09
The ground地面 surface表面 at 150 -- typical典型.
185
471000
3000
而地表通常可以達到150華氏(66攝氏度)。
08:13
So, you can't leave離開 your normal正常 metal金屬 tools工具 out
186
475000
3000
因此,你最好不要把金屬工具放在太陽底下,
08:16
because you'll你會 get a first-degree第一級 burn燒傷 if you grab them sometimes有時.
187
478000
3000
否則如果不小心去抓它們,就會被燙到一級燒傷
08:19
So, you are finding發現 yourself你自己 also in an amazing驚人 cultural文化 milieu環境.
188
481000
4000
你也會發現自己正處於一個令人驚奇的文化環境之中,
08:23
You're really rubbing shoulders肩膀
189
485000
2000
你真的是在跟世界上
08:25
with the world's世界 last great nomadic游牧 people.
190
487000
4000
僅存的真正的遊牧民族打交道。
08:29
These are the Tuareg圖阿雷格 nomads游牧民族, and they're living活的 their lives生活
191
491000
2000
他們是圖阿雷格遊牧民族,他們這樣的生活方式
08:31
much as they have for centuries百年.
192
493000
3000
已經保持了很多世紀了
08:34
Your job工作 is to excavate挖掘 things like this in the foreground前景,
193
496000
2000
你的工作就是把這些挖掘出來,
08:36
and make them enter輸入 the pages網頁 of history歷史.
194
498000
2000
然後想辦法讓他們載入史冊
08:38
To do that, you've got to actually其實 transport運輸 them
195
500000
2000
要做到這一點,你需要把這些從沙漠運到
08:40
thousands數千 of miles英里 out of the desert沙漠.
196
502000
2000
幾千英里之外的另一個地方。
08:42
We're talking about Ethiopia埃塞俄比亞, but let's talk about Niger尼日爾 --
197
504000
2000
我們現在說的是埃塞俄比亞,但接下來要談的是-
08:44
or Niger尼日爾, in our English英語 language語言 -- north of Nigeria尼日利亞 --
198
506000
3000
尼日爾--尼日爾北部地區--
08:47
that's where this photograph照片 was taken採取.
199
509000
2000
在那裡我們拍到了這張照片。
08:49
Basically基本上 you're talking about a country國家 that,
200
511000
2000
當我們開始工作時,
08:51
when we started開始 working加工 there, did not have container容器 traffic交通.
201
513000
3000
尼日爾基本上沒有集裝箱運輸車。
08:55
You transported the bones骨頭 out yourself你自己
202
517000
2000
你得自己把這些化石運到
08:57
to the coast of Africa非洲,
203
519000
3000
非洲海岸,
09:00
onto a boat, if you wanted to get them out of the middle中間 of the Sahara撒哈拉.
204
522000
2000
然後再搬上船,如果你想把這些東西運出撒哈拉
09:02
That's a 2,000 mile英里 journey旅程.
205
524000
2000
這是2000英里的路程。
09:04
So enormous巨大 excavations發掘 and a lot of work,
206
526000
4000
在大量的挖掘和其他工作之後,
09:08
and out of essentially實質上 a partial局部 herd放牧 of dinosaurs恐龍
207
530000
2000
我們利用從那裡得到的恐龍化石,
09:10
that you saw buried隱藏 there -- 20 tons of material材料 --
208
532000
2000
幾乎就是一群恐龍中的一部分——大約有20噸——
09:14
we erect直立 Jobaria約巴龍屬,
209
536000
2000
組成了Jobaria龍
09:16
a sauropod蜥腳類 dinosaur恐龍 like we haven't沒有 seen看到 on some other continents大陸.
210
538000
2000
這是一種我們在其他大陸上沒有見到過的蜥腳類龍
09:18
It really is a little bit out of place地點 temporally時間.
211
540000
2000
它看起來暫時有點與周圍環境不搭。
09:20
It looks容貌 nothing like what we would find
212
542000
2000
它和我們如今在北美岩層中
09:22
if we dug in contemporary現代的 beds in North America美國.
213
544000
3000
所找到的化石一點也不同
09:25
Here's這裡的 the animal動物 that was causing造成 it trouble麻煩.
214
547000
2000
這是一頭給別的恐龍帶來麻煩的動物
09:29
And, you know, on and on --
215
551000
2000
還有,不斷擴展——
09:31
a whole整個 menagerie動物園. When you pick up something like this --
216
553000
2000
整個動物園都會有麻煩。當你發現這樣的東西時——
09:33
and some of you have had the chance機會 to touch觸摸 it --
217
555000
2000
你們其中一些人可能有機會摸到了這個——
09:35
this is a piece of history歷史. You're touching接觸 something that's 110 million百萬 years年份 old.
218
557000
2000
這是記載了歷史的東西。你摸到的東西距今已有1億1000萬年了。
09:37
This is a thumb拇指 claw. There it was, moments瞬間 after it was discovered發現.
219
559000
3000
這是拇指爪,在這個恐龍化石發現後不久就發現了它。
09:40
It is an incredible難以置信 view視圖 of life,
220
562000
2000
這樣看生命是多麼令人驚奇,
09:42
and it really began開始 when we began開始 to understand理解
221
564000
2000
並且當我們開始思考時間深度時
09:44
the depth深度 of time.
222
566000
2000
驚奇才會源源不斷而來
09:46
It's only been with us for less than a century世紀,
223
568000
2000
這樣看生命,只是不超過百年之前的事情
09:48
and in that time, that fourth第四 dimension尺寸,
224
570000
2000
在那時,時間,這個第四維度
09:50
when radioactive放射性的 dating約會 came來了 about, less than a century世紀 ago,
225
572000
3000
在不到一個世紀之前,放射性測年技術的被發明
09:53
and we could actually其實 tell how old some of these things were,
226
575000
4000
使我們能測得這些化石的年齡,
09:57
is probably大概 the most profound深刻 transformation轉型,
227
579000
2000
這是可能是一項最為深遠的變革,
09:59
because it changes變化 the way we look at ourselves我們自己
228
581000
2000
因為它劇烈的改變了我們看待
10:01
and the world世界 dramatically顯著.
229
583000
2000
自己和世界的方式
10:03
When you pick up a piece of history歷史 like that,
230
585000
2000
當你瞭解這些化石背後的歷史後,
10:05
I think it can transform轉變
231
587000
2000
我想這會改變
10:07
kids孩子 that are possibly或者 interested有興趣 in science科學.
232
589000
2000
對科學有可能產生興趣學生的態度。
10:09
That's the animal動物 that thumb拇指 claw came來了 from: Suchomimus似鱷龍屬.
233
591000
3000
這是似鱷龍的拇指爪。
10:12
Here's這裡的 some others其他.
234
594000
2000
這還有其他一些。
10:14
This is something we found發現 in Morocco摩洛哥, an immense巨大 animal動物.
235
596000
3000
這是我們在摩納哥發現的龐然大物。
10:17
We prototyped原型 by CAT-scanningCAT掃描 the brain out of this animal動物.
236
599000
3000
我們用CAT掃描了它的腦,并製作了頭骨原型
10:20
It turns out to have a forebrain前腦
237
602000
2000
它前腦的體積
10:22
one-fifteenth十五分之一 the size尺寸 of a human人的.
238
604000
3000
只相當於人類的十五分之一。
10:25
This was the cover of Science科學, because they thought
239
607000
2000
這是《科學》雜誌的封面,
10:27
that humans人類 were more intelligent智能 than these animals動物,
240
609000
2000
因為有人認為人類比這些動物更聰明,
10:29
but we can see by some in our administration行政
241
611000
2000
但我們從一些例子中可以看出
10:31
that despite儘管
242
613000
3000
儘管
10:34
the enormous巨大 advantage優點 in brain volume
243
616000
2000
人類在腦容量上占上風,
10:36
some of the attitudes態度 remain the same相同. Anyway無論如何,
244
618000
3000
但是我們和它們的一些態度相似。
10:40
smaller raptors猛龍.
245
622000
3000
總之,我們人類是小型掠食者。
10:43
All the stuff東東 from Jurassic侏羅紀 Park公園 that you know of --
246
625000
2000
《侏羅紀公園》這部電影中你所知道的一切
10:45
all those small animals動物 --
247
627000
2000
所有的那些小型動物
10:47
they all come from northern北方 continents大陸.
248
629000
2000
它們都生活在北方大陸
10:49
This is the first skeleton骨架 from a southern南部的 continent大陸,
249
631000
2000
這是第一具來自南方大陸的骨架,
10:51
and guess猜測 what? You start開始 preparing準備 it.
250
633000
3000
你猜怎麼著?我們開始構建它。
10:54
It has no big claw on its hind foot腳丫子. It doesn't look like a Velociraptor迅猛.
251
636000
3000
它的後脚沒有大爪子,看起來不像迅猛龍。
10:57
It's really a wholly separate分離 radiation輻射.
252
639000
2000
很明顯,它是一個新的恐龍繁榮中的分支
10:59
So what we're trying to piece together一起 here is a story故事.
253
641000
2000
所以我們正盡力還原當初的情景,
11:01
It involves涉及 flying飛行 reptiles爬行動物 like this Pterosaur翼龍
254
643000
3000
包括會飛的恐龍,
11:04
that we reconstructed重建 from Africa非洲.
255
646000
2000
例如這隻我們在非洲重新復原的翼龍。
11:06
Crocodiles河曲, of course課程,
256
648000
2000
當然還有鱷魚。
11:08
and that's a nasty討厭 one we haven't沒有 named命名 yet然而.
257
650000
3000
我們還沒有給這條可怕的鱷魚取名字,
11:11
And huge巨大 things -- I mean, this is a
258
653000
3000
讓人驚歎的是
11:14
lower降低 jaw just laying鋪設 there in the desert沙漠
259
656000
2000
這條巨鱷的下顎骨
11:16
of this enormous巨大 crocodile鱷魚.
260
658000
2000
就躺在沙漠之中。
11:18
The crocodile鱷魚 is technically技術上 called Sarcosuchus帝鱷屬.
261
660000
3000
學術上稱之為帝王鱷。
11:21
That's an adult成人 Orinoco奧里諾科 crocodile鱷魚 in its jaws.
262
663000
3000
從額骨來看,這是一條成年的奧里諾科鱷魚。
11:24
We had to try and reconstruct重建 this.
263
666000
2000
我們竭盡全力想把它復原,
11:26
We had to actually其實 look at recent最近 crocodiles鱷魚
264
668000
2000
所以只有和現在的鱷魚作比較之後,
11:28
to understand理解 how crocodiles鱷魚 scale規模.
265
670000
3000
才能知道鱷魚身體的比例是怎樣的。
11:31
Could I have the second第二 little video視頻 clip?
266
673000
2000
接下來放第二個短片。
11:33
Now, this field領域 is just -- and, of course課程, science科學 in general一般 -- is just -- adventure冒險.
267
675000
2000
一般來說,這是一種科學,但更確切地說是探險。
11:39
We had to find and measure測量
268
681000
2000
我們得找出當今體型最大的鱷魚,
11:41
the largest最大 crocodiles鱷魚 living活的 today今天.
269
683000
2000
并測量它的一些數據。
11:43
Narrator旁白: ... as long as their boat.
270
685000
2000
旁白:只要他們的船……
11:45
Man: Look at that set of choppers菜刀! Yeah, he's a big one.
271
687000
3000
第一個人:快看那排牙齒!它可真大。
11:48
Narrator旁白: If they can just land土地 it,
272
690000
2000
旁白:如果他們能把它拖上岸,
11:50
this croc鱷魚 will provide提供 useful有用 data數據,
273
692000
2000
這條鱷魚就能提供一些有用的數據
11:52
helping幫助 Paul保羅 in his quest尋求 to understand理解 Sarcosuchus帝鱷屬.
274
694000
4000
用來幫助保羅更好的復原帝王鱷。
11:56
Man: OK, hand me some more here. Man 2: OK.
275
698000
2000
第一個人:我需要更多的人手。第二個人:我來了。
12:00
Narrator旁白: It falls下降 to Paul保羅 to cover its eyes眼睛.
276
702000
3000
旁白:由保羅來蓋住它的眼睛。
12:06
Man: Watch out! Watch out! No, no, no, no. You're going to have to get on the back legs.
277
708000
3000
第一個人:小心!小心!不對!不對!你去把它的後腿按住。
12:10
Man: I got the back legs.
278
712000
2000
第一個人:我按住了。
12:12
Man 2: You have the back legs? No, you have the front面前 legs, my friend朋友.
279
714000
2000
第二個人:你真的按住了嗎?不,你壓的是前腿,我的老兄。
12:14
I've got it. I've got the back legs.
280
716000
2000
現在好了,肯定沒錯。
12:17
Somebody get the front面前 legs.
281
719000
2000
快點來人,把前腿按住。
12:24
Paul保羅 Sereno塞雷諾: Let's get this tape膠帶 measure測量 on him. Put it right there.
282
726000
3000
保羅.賽雷諾:我們來量下它。放在那裡。
12:29
Wow.
283
731000
2000
哇。
12:31
Sixty-five六十五. Wow.
284
733000
3000
65英寸(1.6米),不可思議!
12:34
That's a big skull頭骨.
285
736000
2000
它的頭可真大。
12:36
Narrator旁白: Big, but less than half the size尺寸
286
738000
2000
旁白:大嗎?
12:38
of supercroc's至尊鱷魚的 skull頭骨.
287
740000
2000
大也不會超過帝王鱷頭骨的一半。
12:40
Man: Enormous巨大. PSPS: You've got a ... 14-foot-腳丫子 croc鱷魚.
288
742000
4000
第一個人:真大。保羅.塞雷諾:有14英尺長(4.3米)。
12:44
Man: I knew知道 it was big.
289
746000
3000
第一個人:我就知道它很大。
12:49
PSPS: Don't get off. You don't get off, but don't worry擔心 about me.
290
751000
4000
保羅.賽雷諾:按住!千萬要按住它!不用為我擔心。
12:53
Narrator旁白: Paul保羅 has his data數據, so they decide決定
291
755000
2000
旁白:保羅得到了他要的數據,所以他們決定
12:55
to release發布 the animal動物 back into the river.
292
757000
2000
重新把它放到河裡。
13:02
PSPS: Don't get off! Don't get off! Don't get off!
293
764000
4000
保羅:使勁!使勁按住!呆在上面別動!
13:07
Narrator旁白: Paul保羅 has never seen看到 a fossil化石 do that.
294
769000
4000
旁白:保羅從來沒有見過一具“化石”會這樣。
13:11
PSPS: Okay, when I say three, we move移動.
295
773000
2000
保羅:我數到三,咱們一起放開。
13:13
One, two, three!
296
775000
3000
一,二,三!
13:18
Whoa!
297
780000
2000
哇!
13:20
So -- there were --
298
782000
3000
所以……
13:23
(Applause掌聲)
299
785000
5000
(掌聲)
13:28
Well, you know, the -- the fossil化石 record記錄 is truly amazing驚人
300
790000
3000
你知道,化石記錄非常有意義,
13:31
because it really forces軍隊 you to look at living活的 animals動物 in a new way.
301
793000
2000
因為它促使你用一種新的眼光瞭解現存的動物。
13:33
We proved證實 with those measurements測量
302
795000
2000
我們用那些數據已經證明了
13:35
that crocodiles鱷魚 scaled縮放 isometrically等距.
303
797000
3000
所有的鱷魚身體比例都是一樣的
13:38
It depended依賴 on the shape形狀 of their skull頭骨, though雖然,
304
800000
1000
然而,身體的比例是由頭骨決定的,
13:39
so we had to actually其實 get those measurements測量
305
801000
2000
所以我們要用那些數據
13:41
to be sure that we had reconstructed重建 and could prove證明 to the scientific科學 world世界
306
803000
3000
來衡量我們復原的骨架,然後才向科學界公佈
13:44
that supercroc至尊鱷魚 in fact事實 is a 40-foot-腳丫子 crocodile鱷魚, probably大概 a male.
307
806000
3000
這條巨型鱷魚的具體情況,長40英尺(12米),很可能是條公鱷。
13:47
Anyway無論如何, you find other things, too.
308
809000
2000
無論如何,你還會找到其它的東西。
13:49
I'm going to lead an expedition遠征 to the Sahara撒哈拉
309
811000
2000
我將要帶領一支隊伍去沙哈拉沙漠
13:51
to dig up Africa's非洲 largest最大 neolithic新石器時代 site現場.
310
813000
4000
挖掘非洲最大的新石器遺址。
13:55
We found發現 this last year.
311
817000
2000
去年我們發現了這個,
13:57
Two hundred skeletons骷髏, tools工具, jewelry首飾.
312
819000
2000
200具骨架,工具,珠寶。
13:59
This is a ceremonial儀式 disk磁盤.
313
821000
3000
這是一個儀式盤,
14:02
An amazing驚人 record記錄 of the colonization定植 of the Sahara撒哈拉
314
824000
3000
是撒哈拉地區被殖民化的極好的記錄
14:05
5,000 years年份 ago is been sitting坐在 out there
315
827000
2000
它在那裡呆了5000年,
14:07
waiting等候 for us to go back. So, really exciting扣人心弦.
316
829000
2000
一直等著我們回去。所以,我們非常興奮。
14:09
And then work later後來 is going to take us to Tibet西藏.
317
831000
3000
接著由於工作原因,我們去了西藏。
14:12
Now, we normally一般 think of Tibet西藏 as a highland高地.
318
834000
2000
現在,我們通常認為西藏是一片高地。
14:14
It's really an island continent大陸.
319
836000
2000
然而它實際上是一塊島內大陸。
14:16
It was a precursor先導 to India印度,
320
838000
2000
它是印度的先導,
14:18
a messenger信使 from Gondwana岡瓦納 --
321
840000
3000
是來自岡瓦納
14:21
a lost丟失 paradise天堂 of dinosaurs恐龍
322
843000
2000
恐龍失樂園——的信使,
14:23
isolated孤立 for millions百萬 of years年份.
323
845000
2000
與世隔絕了幾百萬年。
14:25
No one's那些 found發現 them. We know where they are,
324
847000
2000
過去一直沒人知道它們的下落。現在我們知道在哪裡,
14:27
and we're going to go and get them next下一個 year.
325
849000
2000
並且計劃明年去那兒。
14:29
They're only between之間 13 and 14,000 feet,
326
851000
3000
那裡的海拔有1萬3千到1萬4千英尺(3962~4267米),
14:32
but if you go in the warm part部分 of the year, it's O.K.
327
854000
3000
但是如果春秋季節去那裡,沒什麼大問題。
14:35
Now, I tried試著 to suture縫合 together一起 a dinosaur恐龍 evolutionary發展的 history歷史
328
857000
3000
現在,我要把這些片段鏈接成一段恐龍的進化史。
14:38
so that we can try to understand理解
329
860000
2000
以此來更好地瞭解恐龍的
14:40
some basic基本 patterns模式 of evolution演化.
330
862000
2000
一些基本進化模式。
14:42
I've talked about a few少數 of them. We really need to take that further進一步.
331
864000
3000
我們已經談到了一些,但我們要做更深入的探討。
14:45
We need to delve鑽研 into this mass of anatomy解剖學
332
867000
2000
我們需要研究這些
14:47
that we've我們已經 been compiling編譯
333
869000
2000
我們一直在復原的解剖結構
14:49
to understand理解 where the changes變化 are occurring發生 and what this means手段.
334
871000
3000
來理解什麼時候發生了變化,這些變化又意味著什麽。
14:52
We can't predict預測, necessarily一定, what will happen發生 in evolution演化,
335
874000
2000
我們不一定能預測進化的走向,
14:54
but we can learn學習 some of the rules規則 of the game遊戲,
336
876000
2000
但我們能瞭解一些進化的規則,
14:56
and that's really what we're trying to do.
337
878000
2000
這就是我們正在努力做的事情
14:58
With regard看待 to the biogeographic生物地理 question,
338
880000
2000
關於生物地理學這個問題,
15:00
the Earth地球 is dividing.
339
882000
2000
地球還在分裂。
15:02
These are all landlubbinglandlubbing animals動物. There's a couple一對 of choices選擇.
340
884000
2000
這些都是在陸地上生活的動物。這裡存在很多選擇。
15:04
You get divided分為, and a continent's大陸 division
341
886000
3000
陸生動物被分開,每一個分開后的大陸板塊
15:07
corresponds對應 to a fork叉子 in the evolutionary發展的 tree,
342
889000
2000
對應著進化樹的一個分叉,
15:09
or you're crafty狡猾, and you manage管理 to escape逃逸
343
891000
3000
如果你夠厲害,成功地
15:12
from one to the other and erase抹去 that division,
344
894000
3000
從一個板塊跳到另一個板塊,也就是說你消除了這種隔離,
15:15
or you're living活的 peacefully安然 on each side,
345
897000
3000
要麼你在兩邊都生活的很好,
15:18
and on one side you just go extinct絕種,
346
900000
2000
要麼你在一個板塊上滅絕了,
15:20
and you survive生存 on the other side and create創建 a difference區別.
347
902000
3000
要麼你在另外的板塊活下來,並且發生了一些變化。
15:23
And the fourth第四 thing is that you actually其實 did one or the other
348
905000
2000
第四種可能是,你的情況屬於
15:25
of those three things, but the paleontologist古生物學家 never found發現 you.
349
907000
3000
這三者之一,但是古生物學家還沒發現你。
15:28
And you take those four instances實例
350
910000
3000
考慮了這四種可能,
15:31
and you realize實現 you have a complex複雜 problem問題.
351
913000
3000
你發現這是一個複雜的問題。
15:34
And so, in addition加成 to digging挖掘, I think we have some answers答案
352
916000
3000
因此,除了挖掘之外,我認為我們能從
15:37
from the dinosaur恐龍 record記錄. I think these dinosaurs恐龍 migrated遷移 --
353
919000
3000
恐龍的記錄上得到一些答案。我覺得恐龍曾經有過遷徙
15:40
we call it dispersal分散 -- around the globe地球, with the slightest絲毫 land土地 bridge.
354
922000
3000
我們稱之為在全球範圍內的分散,通過最狹窄的大陸鏈接地帶。
15:43
They did it within two or three degrees of the pole,
355
925000
4000
它們通過兩個或三個鏈接
15:47
to maintain保持 similarity相似 between之間 continents大陸.
356
929000
2000
來保持不同大陸之間物種的相似性。
15:49
But when they were divided分為, indeed確實 they were divided分為,
357
931000
3000
但是有時候它們真正地被隔離了,
15:52
and we do see the continents大陸
358
934000
2000
我們也確實看到不同的大陸
15:54
carving雕刻 differences分歧 among其中 dinosaurs恐龍.
359
936000
2000
在恐龍身上留下了不同的印記。
15:56
But there's one thing that's even more important重要, and I think that's extinction滅絕.
360
938000
3000
但是我覺得有一件事更加重要,那就是滅絕。
15:59
We have downgraded降級 this factor因子.
361
941000
2000
我們忽略了這件事。
16:01
It carves up the history歷史 of life,
362
943000
2000
滅絕這個因數在生命歷史留下深刻的印記,
16:03
and gives us the differences分歧 that we see
363
945000
2000
而且造成了我們所看到的
16:05
in the dinosaur恐龍 world世界 towards the end結束,
364
947000
2000
在恐龍世界的差異性,一直持續到恐龍的消失,
16:07
right before the bolide火流星 impact碰撞.
365
949000
2000
持續到彗星撞擊地球之前。
16:09
The best最好 way to test測試 this is to actually其實 create創建 a model模型.
366
951000
2000
驗證這個理論的最好方法是建立模型。
16:11
So if we move移動 back, this is a two-dimensional二維 typical典型 tree of life.
367
953000
4000
如果我們往會看,這是一顆二維生命樹。
16:15
I want to give you three dimensions尺寸.
368
957000
2000
我要向你們展示一顆三維的生命樹。
16:17
So you see the tree of life,
369
959000
3000
這是一顆生命樹,
16:20
but now I've added添加 the dimension尺寸 of area.
370
962000
3000
現在我將區域作為另一個維度加上去。
16:23
So the tree of life is normally一般 divergence差異 over time.
371
965000
4000
生命樹隨著時間的流逝形成分叉。
16:27
Now we have divergence差異 over time, but we've我們已經 created創建 the third第三 dimension尺寸 of area.
372
969000
3000
在看到時間產生的分叉之後,我們有添加了第三個維度--區域。
16:30
This is a computer電腦 program程序
373
972000
2000
這是一個計算機程序,
16:32
which哪一個 has three knobs旋鈕.
374
974000
2000
它由三部份組成。
16:34
We can control控制 those things that we're worried擔心 about:
375
976000
2000
我們控制我們所關心的參數:
16:36
extinction滅絕, sampling採樣, dispersal分散 --
376
978000
4000
滅絕,抽樣,分散--
16:40
going from one area to another另一個.
377
982000
2000
從一個區域移動到另一個區域。
16:42
And ultimately最終 we can control控制 the branching分枝
378
984000
2000
最終我們可以通過控制這些分支
16:44
to mimic模仿者 what we think the continents大陸 were like,
379
986000
3000
來模擬這些大陸曾今的樣子,
16:47
and run it a thousand times, so we can estimate估計 the parameters參數,
380
989000
4000
通過一千次的運行,我們可以估計這些參數,
16:51
to answer回答 the question whether是否 we are on the mark標記 or not,
381
993000
3000
這樣我們就能知道我們的工作是否在正確的方向上進行,
16:54
at least最小 to know the barriers障礙 of the problems問題. So that's a little bit about the science科學.
382
996000
4000
至少能知道問題的難點。這是關於科學的一點東西。
16:58
Today今天 I'm going to spend the rest休息 of my few少數 minutes分鐘 up here
383
1000000
1000
今天我要利用剩下的時間
16:59
talking about the other stuff東東 that I do in Chicago芝加哥,
384
1001000
4000
談談我在芝加哥做的事,
17:03
which哪一個 is related有關 to the fact事實 that I never --
385
1005000
2000
這關係到一個事實——
17:05
and actually其實, in talking to a lot of TEDstersTEDsters,
386
1007000
3000
並且通過跟很多TED參會者交談
17:08
there's a number of you out there -- I don't know that I'd get an answer回答
387
1010000
3000
很多人就在座——我不知道我會得到答案的一個事實
17:11
honestly老老實實, if I asked you to raise提高 your hand,
388
1013000
2000
老實說,如果我讓你們舉手,
17:13
but there are a number of you out there that started開始 your
389
1015000
2000
會發現你們中很多人在
17:15
scientific科學, technical技術, entertainment娛樂 career事業
390
1017000
3000
科學、技術和娛樂等領域的最初嘗試
17:18
as failures故障, by society's社會 standards標準, as failures故障 by schools學校.
391
1020000
4000
是一個失敗者,從社會的標準來看,還是從學校的標準來說。
17:22
I was one of those. I was failed失敗 by my school學校 -- my school學校 failed失敗 me.
392
1024000
3000
我就是一個失敗的例子。我是一個學校裡的失敗者——我的學校讓我失敗
17:25
Who's誰是 pointing指點 fingers手指?
393
1027000
2000
我們要指責誰呢?
17:27
Several一些 teachers教師 nearly幾乎 killed殺害 me.
394
1029000
3000
一些老師幾乎要把我弄死了。
17:30
I found發現 myself in art藝術.
395
1032000
2000
我發現我喜歡藝術。
17:32
I was a total failure失敗 in school學校, not really headed當家 to graduate畢業 high school學校.
396
1034000
3000
在學校,我是一個徹底的失敗者,沒打算要高中畢業
17:35
And I went on -- that's my first painting繪畫 on canvas帆布.
397
1037000
2000
我繼續朝我的方向走--那是我的第一幅畫。
17:37
I read a dictionary字典. I got into college學院.
398
1039000
2000
我讀了一本字典。我進了大學。
17:39
I became成為 an artist藝術家. O.K., and started開始 drawing畫畫.
399
1041000
2000
我成為了畫家,開始畫畫。
17:41
It became成為 abstract抽象.
400
1043000
2000
一切變得抽象。
17:43
I worked工作 up a portfolio投資組合, and I was headed當家 to New York紐約.
401
1045000
2000
我攢了一套作品,去了紐約。
17:45
Sometimes有時 I would see bones骨頭 when there was a body身體 there.
402
1047000
3000
有時看見一具身體,我就會研究它的骨骼。
17:48
Something was going on in the background背景. I headed當家 to New York紐約 to a studio工作室.
403
1050000
3000
一些事情發生后,我去了紐約的一個工作室。
17:52
I took a side trip to the American美國 Museum博物館, and I never recovered恢復.
404
1054000
3000
我順便去了美國博物館,從來沒有回過神來。
17:56
But really it's the same相同 discipline學科 -- they're kindred親屬 disciplines學科.
405
1058000
3000
但這真的是同樣的學科--它們是同源學科。
17:59
I mean, is there anything
406
1061000
2000
我的意思是,所有的東西
18:01
that is not visualizing可視化 what can't be seen看到,
407
1063000
3000
都能在某種程度上把我們肉眼看不見的東西展示出來,
18:04
in terms條款 of discovering發現 this dinosaur恐龍 bone from a small piece of it
408
1066000
3000
就恐龍挖掘而言,通過恐龍的一小部份的骨骼可以發現恐龍
18:07
that's out there, or seeing眼看 the distortion失真
409
1069000
2000
觀察那些
18:09
that we try to see
410
1071000
2000
我們希望看到的扭曲,
18:11
as evolutionary發展的 distortion失真 in one animal動物 to another另一個?
411
1073000
2000
這些事進化的扭曲,從一種動物到另一種動物。
18:13
This is a very extraordinarily異常 visual視覺.
412
1075000
2000
這是非常奇特的視覺。
18:15
I give you a human人的 face面對 because you're experts專家 at that.
413
1077000
2000
我先給你們看人臉,因為人臉是最熟悉不過了。
18:17
It takes us years年份 to understand理解 how to do that with dinosaurs恐龍.
414
1079000
3000
經過好幾年的研究,我們知道了如何把這運用到恐龍身上。
18:21
They're really kindred親屬 disciplines學科.
415
1083000
2000
這其實是很相似的學科。
18:23
But what we're trying to create創建 in Chicago芝加哥
416
1085000
3000
但我在芝加哥所做的
18:26
is a way to get,
417
1088000
3000
是把
18:29
collect蒐集 together一起, those students學生們
418
1091000
2000
這些學生聚集在一起,一些
18:31
who are least最小 represented代表 in our science科學 and technology技術 spheres.
419
1093000
3000
在我們的科技領域裡很少的學生
18:34
We all know, and there's been several一些 allusions典故 to it,
420
1096000
3000
我們都知道,也有談到
18:37
that we are failing失敗 in our ability能力 to produce生產
421
1099000
2000
我們的社會正在喪失生產出
18:40
enough足夠 scientists科學家們, engineers工程師 and technicians技師.
422
1102000
3000
足夠的科學家,工程師和技術人員的能力。
18:43
We've我們已經 known已知 that for a long time. We've我們已經 gone走了 through通過 the Sputnik人造地球衛星 phase,
423
1105000
3000
我們知道這個事實已經很久了。我們經過了初期探索階段,
18:46
and now, as you see the increase增加
424
1108000
2000
現在你可以看到
18:48
in the pace步伐 of what we're doing,
425
1110000
2000
社會的發展越來越快。
18:50
it becomes even more prominent突出.
Where are all these people going to come from?
426
1112000
3000
這個問題變得更加顯著。我們的社會需要的人才將從哪裡來?
18:53
And a more general一般 question for our society社會 is,
427
1115000
2000
一個更加普遍的問題是,
18:55
what's going to happen發生 to all the rest休息 that are left behind背後?
428
1117000
3000
對於那些落後的孩子,
18:58
What about all the kids孩子 like me that were in school學校 --
429
1120000
2000
那些孩子就想岑經在學校讀書的我--
19:00
kids孩子 like some of you out there --
430
1122000
2000
像在座一些人一樣--
19:02
that were in school學校 and didn't get a chance機會 and will never get a chance機會
431
1124000
3000
在學校從來沒有機會
19:05
to participate參加 in science科學 and technology技術?
432
1127000
2000
參加科學技術活動,他們該怎麼辦?
19:07
Those are the questions問題 I ask. And we talk about Ethiopia埃塞俄比亞, and it's very important重要.
433
1129000
3000
這是我要問的問題。我要談談埃塞爾比亞,這非常重要。
19:10
Niger尼日爾 is equally一樣 important重要, and I'm trying desperately拼命
434
1132000
2000
尼日爾也同樣重要,我非常想
19:12
to do something in Niger尼日爾.
435
1134000
2000
在哪裡做一些事。
19:14
They have an AIDS艾滋病 problem問題. I asked --
436
1136000
2000
他們有很嚴重的艾滋病問題。
19:16
the U.S. State Department asked the government政府 recently最近,
437
1138000
3000
最近美國國務院對當地政府提出一個問題,
19:19
What do you want to do? And they gave them two problems問題.
438
1141000
2000
你們將怎麼做?他們給出了兩個問題。
19:21
Dinosaurs恐龍 was one of them.
439
1143000
2000
其中一個問題和恐龍有關。
19:23
Give us a museum博物館 of dinosaurs恐龍,
440
1145000
2000
給我們一個恐龍博物館,
19:25
and we will attract吸引 tourists遊客, which哪一個 is our number two industry行業.
441
1147000
3000
這樣我們就可以吸引更多遊客,旅遊是我們的第二大支柱產業。
19:28
And I hope希望 to God the United聯合的 States狀態 government政府, me, or TEDTED,
442
1150000
4000
我希望美國政府,我,或者是TED
19:32
or somebody helps幫助 us do that, because that would be an incredible難以置信 thing for their country國家.
443
1154000
3000
或者其他人能辦到這一點,因為這對他們的國家實在是太重要了。
19:35
But when we look back at our own擁有 country國家, we're looking back at our cities城市,
444
1157000
3000
但是當我們把視線移回到我們的國家,我們審視我們的城市,
19:38
the cities城市 where most of you come from -- certainly當然 the city I come from --
445
1160000
2000
這些你們來自的城市--我來自的城市
19:40
there's legions軍團 of kids孩子 out there
446
1162000
2000
有大批的孩子在那兒
19:42
like these.
447
1164000
2000
諸如此類的孩子。
19:44
And the question is -- and we started開始 to address地址 this question for centuries百年 --
448
1166000
3000
問題是--我們從幾個世紀前就開始著手解決這個問題--
19:47
as to how we get these kids孩子 involved參與 in science科學.
449
1169000
3000
如何讓這些孩子融入到科學中去。
19:50
We've我們已經 started開始 in Chicago芝加哥
450
1172000
2000
我們從芝加哥開始
19:52
an organization組織 -- a non-profit非盈利 organization組織 --
451
1174000
2000
創辦了一個非盈利性組織--
19:54
called Project項目 Exploration勘探.
452
1176000
2000
叫做“探索工程”。
19:56
These are two kids孩子 from Project項目 Exploration勘探.
453
1178000
2000
這是兩個來自“探索工程”的孩子。
19:58
We met會見 them in their early stages階段 in high school學校. They were --
454
1180000
2000
我們在他們剛上高中的時候認識他們。
20:00
failing失敗 to poor較差的 students學生們,
455
1182000
2000
他們是差等生,
20:02
and they are now -- one at the University大學 of Chicago芝加哥, another另一個 in Illinois伊利諾伊.
456
1184000
4000
現在他們分別就讀于芝加哥大學和伊利諾伊大學。
20:06
We've我們已經 got students學生們 at Harvard哈佛. We're six years年份 old.
457
1188000
2000
我們還有去哈佛的學生。我們的機構已經有6年的歷史。
20:08
And we created創建 a track跟踪 record記錄.
458
1190000
2000
我們創造了一個很好的記錄。
20:10
Because when you go out there as a scholar學者, and you try to find out longitudinal studies學習,
459
1192000
3000
因為一旦你成為了一個學者,你會試圖去進行縱向研究,
20:13
track跟踪 records記錄 like that, there essentially實質上 are very few少數, if none沒有.
460
1195000
3000
記錄發展之類的,這些記錄本身就很少。
20:17
So, we've我們已經 created創建 an incredible難以置信 track跟踪 record記錄 of 100 percent百分 graduation畢業,
461
1199000
4000
我們創造了驚人的成績,百分之百的畢業率。
20:21
90 percent百分 going to college學院, many許多 first-generation第一代,
462
1203000
3000
百分之九十進入了大學,很多是第一代移民,
20:24
90 percent百分 of those choosing選擇 science科學 as a career事業.
463
1206000
3000
其中的百分之九十選擇了科學研究作為職業目標
20:27
It's an impressive有聲有色 track跟踪 record記錄, and so we look back and we say,
464
1209000
3000
這是令人印象深刻的成績,所以回過頭來看我們所說的,
20:30
well, we didn't really exactly究竟 work this out theoretically理論上 from the start開始,
465
1212000
3000
我們不是從理論開始的,
20:33
but when we look back, there are theoretical理論 movements運動 in science科學 education教育.
466
1215000
3000
但我們回頭看,發現有理論支持我們的科學教育。
20:36
It's gone走了 through通過 science科學 as an inquiry查詢,
467
1218000
2000
這個理論就是用探索來學習科學
20:38
which哪一個 was a big advance提前,
468
1220000
2000
這是很大的進步,
20:41
and Dewey杜威 back at Chicago芝加哥 --
469
1223000
2000
教育家杜威回到芝加哥后,說--
20:43
you learn學習 by doing.
470
1225000
2000
你通過實踐來學習。
20:45
To -- you learn學習 by envisioning構想 yourself你自己
471
1227000
5000
你通過想像你
20:50
as a scientist科學家,
472
1232000
2000
成為科學家的樣子來學習,
20:52
and then you learn學習 to envision預見 yourself你自己 as a scientist科學家.
473
1234000
3000
然後你學會如何把自己想像成一位科學家。
20:55
The next下一個 step is to learn學習 the capability能力
474
1237000
2000
下一步是
20:57
to make yourself你自己 a scientist科學家.
475
1239000
3000
學習成為科學家的必備本領。
21:00
You have to have those steps腳步. If you have --
476
1242000
2000
你學習要有這些步驟。如果你有--
21:02
It's easy簡單 to get kids孩子 interested有興趣 in science科學.
477
1244000
2000
讓孩子們對科學產生興趣是很容易的
21:04
It's hard to get them to envision預見 themselves他們自己 as a scientist科學家,
478
1246000
3000
難的是讓他們把自己想像成科學家
21:07
which哪一個 involves涉及 standing常設 up in front面前 of people like we're doing here at this symposium座談會
479
1249000
4000
這涉及到站在大家面前,就想我現在這樣,
21:11
and presenting呈現 something as a knowledgeable懂行 person,
480
1253000
2000
以懂行的人的身份去展示一些東西,
21:13
and then seeing眼看 yourself你自己 in the role角色 as a scientist科學家
481
1255000
3000
想像自己成為一個科學家
21:16
and giving yourself你自己 the tools工具 to pursue追求 that.
482
1258000
3000
給予自己追求科學家這個夢想的能力
21:19
And so, that's what we're going to do. We're planning規劃 a permanent常駐 home in Chicago芝加哥.
483
1261000
3000
那就是我們要做的事。我們計劃在芝加哥建立一個永久的家。
21:22
We have lots of ideas思路, but I guarantee保證 you this one thing --
484
1264000
2000
我們有很多想法,但是我向你們保證一件事--
21:24
and I've talked to some people here at TEDTED --
485
1266000
2000
這點我也在TED跟一些人談到過--
21:26
it's not going to look like anything you've seen看到 before.
486
1268000
2000
我要說的是你們從來沒有見過的。
21:28
It's going to be part-school部分學校, part-museum部分博物館 hall大廳,
487
1270000
2000
我們要建立的是一個既像學校,又像博物館的場所,
21:30
part-conservatory部分溫室, part-zoo部分動物園,
488
1272000
3000
它還像溫室和動物園,
21:33
and part部分 of an answer回答 to the problem問題
489
1275000
3000
它將部份上解決
21:36
of how you interest利益 kids孩子 in science科學.
490
1278000
1000
如何讓孩子們對科學產生興趣的問題。
21:37
Thank you very much.
491
1279000
3000
謝謝大家。
Translated by Bo Liu
Reviewed by Yakun Li

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Sereno - Paleontologist
Surely not the only science career based on a museum tour epiphany, Paul Sereno's is almost certainly the most triumphant. He's dug up dinosaurs on five continents -- and discovered the world's largest crocodile, the (extinct) 40-foot Sarchosuchus.

Why you should listen

Paul Sereno sees paleontology as "adventure with a purpose." How else, after all, to describe a science that "allows you to romp in remote corners of the globe, resurrecting gargantuan creatures that have never been seen?" His travels in the search for the bones of ancient reptiles and birds have taken him through India, Argentina, Mongolia and, most fruitfully, the 125-degrees-Farenheit Saraha Desert, where he uncovered the giant skeletons of several 30-plus-foot meat-eaters and a few yet-larger prehistoric vegetarians.

Sereno is also president and co-founder of Project Exploration, an organization which aims to bring the wonders of science professions to the public -- especially minority youth and girls. He teaches at the University of Chicago and is one of National Geographic's Explorers-in-Residence.

More profile about the speaker
Paul Sereno | Speaker | TED.com