ABOUT THE SPEAKER
Lindsay Malloy - Developmental psychology professor, researcher
Lindsay Malloy studies how kids function in a legal system that was designed for adults.

Why you should listen

Dr. Lindsay Malloy has devoted her career to improving justice for vulnerable youth, including working to develop more appropriate interrogation methods and investigative interviewing techniques for children and teens.

Malloy received her PhD in psychology and social behavior at the University of California, Irvine before conducting postdoctoral work at the University of Cambridge in England. After earning tenure at Florida International University in Miami, FL, she moved to Canada where she is now an Associate Professor in the Faculty of Social Science and Humanities at the University of Ontario Institute of Technology in Oshawa, ON. Malloy's research has been funded by the US National Science Foundation, Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) and the US Department of Health and Human Services. She has received early career awards from the American Psychology-Law Society (Division 41 of the American Psychological Association), the Society for Child and Family Policy and Practice (Division 37 of the American Psychological Association) and the International Investigative Interviewing Research Group, for her contributions to science, policy and practice.

More profile about the speaker
Lindsay Malloy | Speaker | TED.com
TEDxFIU

Lindsay Malloy: Why teens confess to crimes they didn't commit

Lindsay Malloy: Proč se mladiství přiznávají k trestným činům, které nespáchali

Filmed:
1,461,536 views

Proč se mladiství falešně přiznávají k trestným činům? Proč jsou tímto šokujícím a neintuitivním jevem ohroženi více než dospělí? Profesorka vývojové psychologie a výzkumnice Lidsay Malloy na výslechu a přiznání Brendana Dasseyho (je předlohou dokumentu Netflixu s názvem „Making a Murderer“) ukáže, na jakém vědeckém základě se falešná přiznání dějí a jak se musí změnit způsob zacházení s dětmi v právní systému, který je navržen pro dospělé.
- Developmental psychology professor, researcher
Lindsay Malloy studies how kids function in a legal system that was designed for adults. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Tyler Edmonds,
00:14
TylerTyler EdmondsEdmonds,
0
2104
1324
00:16
BobbyBobby JohnsonJohnson,
1
4102
1469
Bobby Johnson,
00:18
DavontaeDavontae SanfordSanford,
2
6291
1613
Davontae Sanford,
00:20
MartyMarty TankleffTankleff,
3
8592
1514
Marty Tankleff,
00:22
JeffreyJeffrey DeskovicDesković,
4
10602
1441
Jeffrey Deskovic,
00:24
AnthonyAnthony CaravellaCaravella
5
12847
1687
Anthony Caravella
00:27
and TravisTravis HayesHayes.
6
15174
1431
a Travis Hayes.
00:29
You probablypravděpodobně don't recognizeuznat theirjejich facestváře.
7
17165
2821
Nejspíš jejich obličeje nepoznáte.
Dohromady strávili 89 let ve vězení
za vraždy, které nespáchali;
00:32
TogetherSpolečně, they servedsloužil 89 yearsroky
for murdersvraždy that they didn't commitspáchat;
8
20010
4624
za vraždy, ke kterým se falešně
přiznali, když byli mladiství.
00:36
murdersvraždy that they falselynepravdivě confessedpřiznal se
to committingpáchání when they were teenagersteenageři.
9
24658
4450
00:41
I'm a forensicforenzní developmentalvývojové psychologistpsycholog,
10
29763
2011
Jsem forenzní vývojová psycholožka
00:43
and I studystudie these typestypy of casespřípadů.
11
31798
2006
a tyto typy případů studuji.
00:46
As a researchervýzkumník,
12
34663
1590
Mým cílem jako výzkumnice,
profesorky
00:48
a professorprofesor
13
36277
1171
00:49
and a newNový parentrodič,
14
37472
1309
a nyní také matky,
je provést výzkum,
který nám pomůže pochopit,
00:50
my goalfotbalová branka is to conductchování scientificvědecký researchvýzkum
that helpspomáhá us understandrozumět
15
38805
4897
jak děti fungují v právním systému,
který byl navržen pro dospělé.
00:55
how kidsděti functionfunkce in a legalprávní systemSystém
that was designednavrženo for adultsDospělí.
16
43726
3228
00:59
In MarchBřezen of 2006,
17
47302
1944
V březnu roku 2006
policie vyslýchala Brendana Dasseyho,
01:01
policepolicie interrogatedvýslech BrendanBrendan DasseyDassey,
18
49270
2293
16 letého studenta střední školy
s IQ kolem 70,
01:03
a 16-year-old-let starý highvysoký schoolškola studentstudent
with an IQIQ around 70,
19
51587
3920
což je v oblasti mentální retardace.
01:07
puttinguvedení him in the rangerozsah
of intellectualintelektuální disabilitypostižení.
20
55531
2945
Zde je kousek ze čtyřhodinového výslechu.
01:10
So here'stady je just a briefstručný snippetfragment kódu
of his four-hourčtyřhodinový interrogationvýslech.
21
58927
4153
(Video) Policista 1:
Brendane, buď upřímný.
01:15
(VideoVideo) PolicePolicie 1: BrendanBrendan, be honestupřímný.
22
63104
1820
Už jsem ti řekl, že jedině toto
ti teď pomůže.
01:16
I told you before that's the only thing
that's going to help you here.
23
64948
3336
Už víme, co se stalo.
01:20
We alreadyjiž know what happenedStalo, OK?
24
68308
1750
Policista 2: Jestli nebudeš upřímný --
01:22
PolicePolicie 2: If we don't get honestypoctivost here --
25
70082
2070
01:24
I'm your friendpřítel right now,
26
72650
1752
Jsem teď tvůj přítel,
01:27
but I've got to believe in you,
27
75676
2013
ale musím ti věřit
01:29
and if I don't believe in you,
28
77713
1471
a pokud ti nevěřím,
nemůžu se za tebe postavit.
01:31
I can't go to batnetopýr for you.
29
79208
1576
Dobře? Přikyvuješ.
01:33
OK? You're noddingpřikývl.
30
81587
1463
01:35
Tell us what happenedStalo.
31
83074
1219
Řekni nám, co se stalo.
P1: Tvoje matka nám řekla,
že budeš mluvit pravdu.
01:36
P1: Your mommaminka said you'dže ano be honestupřímný with us.
32
84317
2346
P2: Ona za tebou stojí na 100 %,
ať se stane cokoli.
01:38
P2: And she's behindza you 100 percentprocent
no matterhmota what happensse děje here.
33
86687
3083
P1: To nám řekla, protože
si myslí, že víš víc.
01:41
P1: That's what she said,
because she thinksmyslí si you know more, too.
34
89794
3012
P2: Jsme na tvé straně.
01:44
P2: We're in your cornerroh.
35
92830
1318
01:46
P1: We alreadyjiž know what happenedStalo,
now tell us exactlypřesně. Don't lielhát.
36
94853
4085
P1: Už víme, co se stalo, teď
nám to přesně popiš. Nelži.
01:51
LindsayLindsay MalloyMalloy: They told BrendanBrendan
that honestypoctivost would "setsoubor him freevolný, uvolnit,"
37
99843
3250
Lindsay Malloy: Řekli Brendanovi,
že ho upřímnost "osvobodí,"
ale v tu chvíli byli naprosto
přesvědčení o jeho vině.
01:55
but they were completelyzcela
convincedpřesvědčený of his guiltpocit viny at that pointbod.
38
103117
2907
01:58
So by honestypoctivost, they meantznamená a confessionzpověď,
39
106048
2365
Takže upřímností mysleli přiznání
a to by ho rozhodně neosvobodilo.
02:00
and his confessionzpověď would definitelyrozhodně not
endkonec up settingnastavení him freevolný, uvolnit.
40
108437
3545
02:04
They eventuallynakonec got
a confessionzpověď from BrendanBrendan
41
112588
2159
Nakonec od Brendana dostali přiznání,
02:06
that didn't really make sensesmysl,
42
114771
1581
které téměř nedávalo smysl,
02:08
didn't matchzápas much of the physicalfyzický
evidencedůkaz of the crimezločin
43
116376
2594
neshodovalo se s fyzickými důkazy zločinu
a všeobecně je považováno za falešné.
02:10
and is widelyširoce believedvěřil to be falseNepravdivé.
44
118994
2421
02:13
Still, it was enoughdost to convicttrestanec BrendanBrendan
and sentencevěta him to life in prisonvězení
45
121439
4014
Stejně stačilo k obvinění Brendana
a jeho odsouzení na doživotí ve vězení
za vraždu a sexuální útok v roce 2007.
02:17
for murdervražda and sexualsexuální assaultútok in 2007.
46
125477
2730
02:21
There was no physicalfyzický evidencedůkaz
againstproti BrendanBrendan at all.
47
129067
2555
Proti Brendanovi neexistoval
žádný fyzický důkaz.
Nic víc než jeho vlastní slova,
02:23
It was nothing more than his ownvlastní wordsslova
48
131646
2462
která ho téměř na desetiletí
poslala do vězení,
02:26
that sentodesláno him to prisonvězení
for nearlytéměř a decadedesetiletí,
49
134132
2705
dokud soudce před několika
měsíci rozsudek nezměnil.
02:28
untilaž do a judgesoudce overturnedpřevrátil his convictionodsouzení
just a fewpár monthsměsíců agopřed.
50
136861
2977
02:33
The DasseyDassey casepouzdro is uniqueunikátní because
it madevyrobeno its way into a NetflixNetflix seriessérie,
51
141484
4589
Dasseyho případ je unikátní, protože
byl podle něj natočen seriál Netflixu,
který se jmenuje "Making a Murderer".
02:38
calledvolal "MakingTvorba a MurdererVrah,"
52
146097
1364
02:39
whichkterý I'm sure manymnoho of you saw,
53
147485
1941
Hodně z vás jej asi vidělo,
pokud ne, rozhodně byste
se na něj měli podívat.
02:41
and if you haven'tnemáte,
you should definitelyrozhodně watch it.
54
149450
2741
Dasseyho případ je zvláštní také tím,
02:44
The DasseyDassey casepouzdro is alsotaké uniqueunikátní
55
152754
1692
že vedl k obrovskému veřejnému pobouření.
02:46
because it led to suchtakový
intenseintenzivní publicveřejnost outragerozhořčení.
56
154470
2910
Lidé byli rozhořčeni tím,
jak byl Brendan vyslýchán
02:49
People were very angryrozzlobený about
how BrendanBrendan was questionedzpochybnil,
57
157404
3005
a hodně z nich předpokládalo,
že výslech musel být ilegální.
02:52
and manymnoho assumedpředpokládá, že that his interrogationvýslech
had to have been illegalilegální.
58
160433
4015
02:57
It wasn'tnebyl illegalilegální.
59
165134
1366
Nebyl ilegální.
02:58
As someoneněkdo who'skdo je a researchervýzkumník in this areaplocha
60
166524
2098
Jako výzkumnice v této oblasti,
03:00
and is familiarznát with policepolicie
interrogationvýslech trainingvýcvik manualspříručky,
61
168646
2841
znalá tréninkových postupů
pro policejní výslechy,
jsem příliš překvapena tím,
co jsem viděla, nebyla.
03:03
I wasn'tnebyl really surprisedpřekvapený by what I saw.
62
171511
2237
03:06
The factskutečnost is, Dassey'sDassey interrogationvýslech itselfsám
is actuallyvlastně not all that uniqueunikátní,
63
174159
4510
Pravdou je, že Dasseyho výslech
samotný vlastně tak jedinečný není
a abych byla upřímná,
už jsem viděla horší.
03:10
and to be honestupřímný with you,
I've seenviděno worsehorší.
64
178693
2758
Takže rozumím veřejnému
dovolávání se spravedlnosti
03:13
So I understandrozumět the publicveřejnost
outcrykřik about injusticebezpráví
65
181475
3924
v případu Brendana Dasseyho.
03:17
in BrendanBrendan Dassey'sDassey individualindividuální casepouzdro.
66
185423
2611
Ale nezapomínejme, že přibližně
milion jeho vrstevníků
03:20
But let's not forgetzapomenout that approximatelypřibližně
one millionmilión or so of his peerspartneři
67
188058
4535
je ve Spojených státech
každý rok zatčeno
03:24
are arrestedzatčen everykaždý yearrok
in the UnitedVelká StatesStáty
68
192617
2303
a může být vystaveno podobným
výslechovým technikám.
03:26
and maysmět be subjectedpodroben to similarpodobný
interrogationvýslech techniquestechniky,
69
194944
3467
Technikám, o kterých víme,
že zvyšují riziko falešného přiznání.
03:30
techniquestechniky that we know increasezvýšit
the riskriziko for falseNepravdivé confessionzpověď.
70
198435
3708
03:35
And I know manymnoho people are going
to struggleboj with that termobdobí,
71
203210
2898
Mnoho lidí má s tímto názvem problém,
"falešné přiznání,"
03:38
"falseNepravdivé confessionzpověď,"
72
206132
1183
a nevěří, že se falešná
přiznání opravdu dějí.
03:39
and with believingvěřit that falseNepravdivé
confessionsZpověď actuallyvlastně occurnastat.
73
207339
3721
Chápu to.
03:43
And I get that.
74
211084
1169
Je to šokující a zní to nesmyslně:
03:44
It's very shockingšokující and counterintuitiveneintuitivní:
75
212277
3535
03:47
Why would someoneněkdo confessPřiznávám
and even give gruesomehrůzné detailspodrobnosti
76
215836
4929
Proč by se někdo přiznával
a přidával detaily o příšerném činu,
03:52
about a horrifyinghrůzný crimezločin
like rapeznásilnění or murdervražda
77
220789
3276
jako je znásilnění nebo vražda,
03:56
if they hadn'tnebyl actuallyvlastně doneHotovo it?
78
224089
1891
pokud ho skutečně nespáchal?
03:58
It makesdělá no sensesmysl.
79
226004
1484
Nedává to smysl.
04:00
And the factskutečnost is, we can never
know preciselypřesně
80
228393
2123
Ve skutečnosti nemůžeme vědět přesně,
jak často se falešná přiznání dějí.
04:02
how oftenčasto falseNepravdivé confessionsZpověď occurnastat.
81
230540
1924
04:04
But what we do know is that falseNepravdivé
confessionsZpověď or admissionspřijímací řízení were presentsoučasnost, dárek
82
232982
3943
Víme ale, že k falešnému přiznání dochází
v asi 25 % případech
nespravedlivě odsouzených,
04:08
in approximatelypřibližně 25 percentprocent
of wrongfulNeoprávněné convictionsodsouzení
83
236949
3311
04:12
of people laterpozději exoneratedzproštěn
by DNADNA evidencedůkaz.
84
240284
3013
kteří byli později zproštěni viny
na základě důkazů DNA.
Ukázalo se, že byli nevinní.
04:15
TurnsZapne out, they were innocentnevinný.
85
243321
1696
04:17
These casespřípadů are crystalkrystal clearPrůhledná
because we have the DNADNA.
86
245634
3193
Tyto případy jsou zcela jasné,
protože máme DNA.
Zločin tedy nespáchali
04:20
So they didn't do the crimezločin,
87
248851
2050
a přesto se k němu čtvrtina z nich přizná.
04:22
and yetdosud one-quarterJedna čtvrtina of them
confessedpřiznal se to it anywaytak jako tak.
88
250925
3181
04:27
And at this pointbod,
from countlessbezpočet researchvýzkum studiesstudie,
89
255424
2606
Dnes díky mnoha studiím již víme,
proč se lidé falešně přiznávají
04:30
we have a prettydosti good sensesmysl
of why people falselynepravdivě confessPřiznávám,
90
258054
3326
a proč mají někteří z nich,
04:33
and why some people,
91
261404
1454
jako třeba Brendan Dassey,
04:34
like BrendanBrendan DasseyDassey,
92
262882
1601
větší sklony k takovému chování.
04:36
are at greatervětší riskriziko for doing so.
93
264507
2385
04:40
We know that youthmládí are especiallyzvláště
vulnerablezranitelné to providingposkytování falseNepravdivé confessionsZpověď.
94
268077
5029
Víme, že mladí jsou velmi zranitelní
a náchylní k tomu podat falešné přiznání.
04:45
In one studystudie of exonerationsexonerace, for examplepříklad,
95
273690
2638
Například podle studie,
která se zabývá osvobozenými,
04:48
only eightosm percentprocent of adultsDospělí
had falselynepravdivě confessedpřiznal se,
96
276352
2394
se falešně přiznalo pouze
osm procent dospělých,
04:50
but 42 percentprocent of juvenilesnedospělých jedinců had doneHotovo so.
97
278770
2328
ale hned 42 procent mladistvých.
04:53
Of coursechod, if we're just looking
at wrongfulNeoprávněné convictionsodsouzení and exonerationsexonerace,
98
281745
4448
Ale pokud se zaměřujeme pouze
na nespravedlivě odsouzené a osvobozené,
je to jen část celku.
04:58
we're only gettingdostat partčást of the storypříběh.
99
286217
1935
05:00
Left out, for instanceinstance, are the manymnoho casespřípadů
that are resolvedvyřešeno by guiltyvinný pleasdůvody,
100
288663
4525
Vynechali jsme množství případů, které
skončí přiznáním viny a následnou dohodou,
ne soudem.
05:05
not trialszkoušky.
101
293212
1150
Z televize a novinových titulků
byste mohli získat dojem,
05:06
From TVTV and newszprávy headlinestitulky,
102
294939
1746
05:08
you maysmět think that trialszkoušky are the normnorma
in our legalprávní systemSystém,
103
296709
3096
že soud je v našem právním
systému standardní,
ale ve skutečnosti je 97 procent
případů ve Spojených Státech
05:11
but the realityrealita is that 97 percentprocent
of legalprávní casespřípadů in the US
104
299829
3586
vyřešeno dohodami, ne soudy.
05:15
are resolvedvyřešeno by pleasdůvody, not trialszkoušky.
105
303439
2605
Devadesátsedm procent.
05:18
Ninety-sevenDevadesát sedm percentprocent.
106
306396
1625
05:20
AlsoRovněž left out will be confessionsZpověď
to more minormenší typestypy of crimeszločiny
107
308911
3767
Vynechána jsou i přiznání k méně
závažným trestným činům,
které obvykle nezahrnují důkazy DNA
05:24
that don't typicallytypicky involvezapojit DNADNA evidencedůkaz
108
312702
2224
a většinou nekončí odsouzením.
05:26
and aren'tnejsou usuallyobvykle reviewedpřezkoumáno
or appealedodvolal followingNásledující a convictionodsouzení.
109
314950
3322
05:31
So for this reasondůvod,
110
319087
1189
Z tohoto důvodu
se často říká, že falešná
přiznání, o kterých víme,
05:32
manymnoho referodkazovat to the falseNepravdivé confessionsZpověď
we actuallyvlastně do know about
111
320300
3206
jsou pouhá špička ledovce.
05:35
as the tiptip of a much largervětší icebergledovec.
112
323530
2515
Výzkumem jsme zjistili znepokojivě vysokou
míru falešných přiznání mladistvých.
05:39
In our researchvýzkum, we foundnalezeno alarmingalarmující ratesceny
of falseNepravdivé confessionzpověď amongmezi teenagersteenageři.
113
327492
4040
05:43
We interviewedrozhovor almosttéměř 200
incarceratedvězněn 14-to--do-17-year-oldsrok-starý,
114
331942
4077
Hovořili jsme s téměř 200
uvězněnými mezi 14 až 17 lety,
z nichž 17 procent potvrdilo,
05:48
and 17 percentprocent of them reportedhlášení
115
336043
1776
že se alespoň v jedné věci
policii falešně doznalo.
05:49
that they'doni byli madevyrobeno at leastnejméně
one falseNepravdivé confessionzpověď to policepolicie.
116
337843
2831
05:54
What's alsotaké shockingšokující to mostvětšina is that,
117
342427
2357
Většinu lidí také šokovalo,
05:57
in interrogationsVýslechy in the US,
118
345410
1711
že ve Spojených státech
může policie vyslýchat mladistvé
stejným způsobem jako dospělé.
05:59
policepolicie are allowedpovoleno to interrogatevyslýchat
juvenilesnedospělých jedinců just like adultsDospělí.
119
347145
3323
Mohou jim tedy lhát --
06:02
So they can lielhát to them --
120
350492
1548
06:04
blatantdo očí bijící lieslži like, "We have
your fingerprintsotisky prstů,
121
352607
3865
bezostyšné lži jako například,
"Máme tvé otisky prstů,
máme tvé DNA;
06:08
we have your DNADNA;
122
356496
1169
tvůj kamarád nám řekl,
že to celé byl tvůj nápad."
06:09
your friendpřítel is down the hallhala
sayingrčení that this was all your ideaidea."
123
357689
3965
06:14
LyingLežící to suspectspodezřelí is bannedzakázáno
in the UKVELKÁ BRITÁNIE, for examplepříklad,
124
362038
3933
Lhaní podezřelým je například
zakázáno ve Spojeném království,
ale je naprosto legální
ve Spojených státech.
06:17
but legalprávní here in the US,
125
365995
1539
A to i u intelektově narušených
jedinců jako je Brendan Dassey.
06:19
even with intellectuallyintelektuálně impairedpoškozen teenspuberťáci
like BrendanBrendan DasseyDassey.
126
367558
3088
06:24
In our researchvýzkum, mostvětšina of the incarceratedvězněn
teenspuberťáci that we interviewedrozhovor
127
372077
3183
V našem výzkumu řekla většina
z uvězněných mladistvých,
že během výslechu policií
pociťovali velký tlak
06:27
reportedhlášení experiencingzažívá
high-pressureVysokotlaké policepolicie interrogationsVýslechy
128
375284
2931
bez přítomných právních
zástupců či rodičů.
06:30
withoutbez lawyersadvokáty or parentsrodiče presentsoučasnost, dárek.
129
378239
2025
Více než 80 procent popsalo, že jim
bylo ze strany policie vyhrožováno,
06:33
More than 80 percentprocent describedpopsáno
havingmít been threatenedohroženo by the policepolicie,
130
381407
3534
06:36
includingpočítaje v to with the possibilitymožnost
of beingbytost rapedznásilnění or killedzabit in jailvězení
131
384965
3511
například že budou ve vězení
znásilněni či zabiti,
nebo že budou souzeni jako dospělí.
06:40
or beingbytost triedpokusil se as an adultdospělý.
132
388500
1552
06:42
These maximizationMaximalizace strategiesstrategie are designednavrženo
133
390889
2653
Tyto strategie přehánění jsou navrženy,
aby podezřelí cítili,
že popírání nemá smysl
06:45
to make suspectspodezřelí feel
like denialsZamítnutí are pointlesszbytečné
134
393566
2842
a naopak přiznání je
jejich jediná možnost.
06:48
and confessionzpověď is the only optionvolba.
135
396432
2172
06:51
So you maysmět have heardslyšel of playinghraní
the rolerole of "good coppolicajt/badšpatný coppolicajt," right?
136
399182
3602
Možná jste slyšeli o hraní rolí
na "hodného a zlého policistu".
Tohle je ten zlý policista.
06:54
Well, this is badšpatný coppolicajt.
137
402808
1315
06:56
JuvenilesMladiství are more suggestibleovlivnitelným
and susceptiblecitlivý to socialsociální influencevliv,
138
404813
5169
Mladiství jsou lehce ovlivnitelní
a citlivější na sociální tlak,
například právě tlak obvinění a návrhů,
07:02
like the intenseintenzivní pressuretlak
accusationsobvinění and suggestionsnávrhy
139
410006
3400
který přichází od policejních
autorit u výslechů.
07:05
comingpříchod from authoritypravomocí
figuresčísel in interrogationsVýslechy.
140
413430
2724
07:09
More than 70 percentprocent
of the teenspuberťáci in our studystudie said
141
417468
2651
Více než 70 procent mladistvých
v naší studii uvedlo,
že se s nimi policisté v průběhu
výslechu snažili "spřátelit",
07:12
that the policepolicie had triedpokusil se
to "befriendStaňte se našimi přáteli" them
142
420143
2155
07:14
or indicateuveďte a desiretouha to help them out
duringběhem the interrogationvýslech.
143
422322
3853
nebo vyjádřili touhu jim pomoci.
07:18
These are referreduvedeno to
as "minimizationMinimalizace strategiesstrategie,"
144
426745
2910
Tento přístup se nazývá
"minimalizační strategie",
ty jsou navrženy tak, aby s podezřelým
bylo zacházeno přátelsky a s porozuměním,
07:21
and they're designednavrženo to conveysdělit
sympathysympatie and understandingporozumění to the suspecttušit,
145
429679
4046
a implikují mírnější zacházení
při doznání se.
07:25
and they implyznamenat that a confessionzpověď
will resultvýsledek in more lenientshovívavý treatmentléčba.
146
433749
4090
07:30
So in the classicklasický
good-cop-bad-copdobrý polda-špatný polda oversimplificationpříliš zjednodušený
147
438529
3370
Zjednodušeně - v logice
dobrého a zlého policisty
používané u policejních výslechů
07:33
of policepolicie interrogationsVýslechy,
148
441923
1349
07:35
this is "good coppolicajt."
149
443296
1326
tohle je hodný policista.
(Video) P1: Upřímnost, Brendane,
je to jediné, co ti může pomoci, chápeš?
07:36
(VideoVideo) P1: HonestyPoctivost here, BrendanBrendan,
is the thing that's going to help you, OK?
150
444646
3677
Nezáleží na tom, co jsi udělal,
07:40
No matterhmota what you did,
151
448347
1182
07:41
we can work throughpřes that, OK?
152
449553
2418
můžeme to napravit.
Nemůžeme ti nic slíbit,
07:43
We can't make any promisessliby,
153
451995
1297
ale podpoříme tě, ať už jsi udělal cokoli.
07:45
but we'lldobře standvydržet behindza you
no matterhmota what you did, OK?
154
453316
3568
07:50
LMLM: "No matterhmota what you did,
we can work throughpřes that."
155
458093
3021
LM: "Ať jsi udělal cokoli,
pomůžeme ti se z toho dostat."
Náznaky shovívavosti,
jaké jste právě viděli,
07:53
HintsTipy of leniencyShovívavost like you
just saw with BrendanBrendan
156
461138
2239
07:55
are especiallyzvláště powerfulsilný amongmezi adolescentsdospívajících,
157
463401
2710
působí na mladistvé obzvlášť silně.
07:58
in partčást because they evaluatevyhodnotit rewardodměna
and riskriziko differentlyjinak than adultsDospělí do.
158
466135
4253
Z části proto, že vyhodnocují odměnu
a riziko jinak než dospělí.
08:03
ConfessingPřiznal bringspřináší an immediatebezprostřední rewardodměna
to the suspecttušit, right?
159
471215
3119
Doznání přináší pro podezřelého
okamžitou odměnu.
Pak je stresující a nepříjemné
vyslýchání u konce.
08:06
Now the stressfulstresující, unpleasantnepříjemný
interrogationvýslech is over.
160
474358
2977
08:09
So confessingpřiznat se maysmět seemzdát se like
the bestnejlepší optionvolba to mostvětšina teenspuberťáci,
161
477922
3277
Přiznání se může zdát jako
nejlepší dostupná volba těm mladistvým,
kteří jsou méně zaměřeni
na dlouhodobé riziko
08:13
who are lessméně focusedzaměřen on that long-termdlouhodobý
riskriziko of convictionodsouzení and punishmenttrest
162
481223
4180
usvědčení a potrestání,
08:17
down the roadsilnice
163
485427
1156
které následuje po přiznání viny.
08:18
as a resultvýsledek of that confessionzpověď.
164
486607
1669
Myslím, že se všichni shodneme na tom,
že pečlivé dlouhodobé plánování
08:20
I think we can all agreesouhlasit
that thoughtfulohleduplný, long-termdlouhodobý planningplánování
165
488956
2882
08:23
is not a strengthsíla of mostvětšina
teenagersteenageři that we know.
166
491862
2789
není zrovna silnou stránkou
většiny mladistvých, které známe.
08:27
And by and largevelký,
the legalprávní systemSystém seemszdá se to get
167
495454
2521
Většinou právní systém chápe,
že k mladistvým obětem a svědkům by se
mělo přistupovat jinak než k dospělým.
08:29
that youngmladý victimsoběti and witnessessvědků
should be treatedzacházeno differentlyjinak than adultsDospělí.
168
497999
3647
Ale jakmile dojde na mladistvé podezřelé,
nejedná se s nimi jako s dětmi.
08:33
But when it comespřijde to youngmladý suspectspodezřelí,
it's like the kiddítě glovesrukavice come off.
169
501670
4055
To, že při výsleších zacházíme
s mladistvými stejně jako s dospělými
08:38
And treatingléčení juvenilesnedospělých jedinců as thoughačkoli
they're adultsDospělí in interrogationsVýslechy
170
506487
3089
je velký problém,
08:41
is a problemproblém,
171
509600
1158
protože doslova stovky
psychologických a neurovědeckých studií
08:42
because literallydoslovně hundredsstovky
172
510782
1257
08:44
of psychologicalpsychologický
and neuroscientificneuroscientific studiesstudie
173
512063
2060
se shodují v tom,
že mladiství nepřemýšlí
stejně jako dospělí.
08:46
tell us that juvenilesnedospělých jedinců
do not think like adultsDospělí,
174
514147
2620
08:48
they do not behavechovat se like adultsDospělí,
175
516791
1846
Nechovají se jako dospělí
a nejsou ani stavěni stejně jako dospělí.
08:50
and they're not builtpostavený like adultsDospělí.
176
518661
2265
08:53
AdolescentDospívající brainsmozky are differentodlišný
from adultdospělý brainsmozky --
177
521837
2740
Mozky mladistvých jsou jiné
než mozky dospělých --
dokonce i anatomicky.
08:56
even anatomicallyanatomicky.
178
524601
1327
08:58
So there are importantdůležité changesZměny happeninghappening
179
526620
1955
V mozku madistvých dochází
k podstatným změnám
09:00
in the structurestruktura and functionfunkce
of the brainmozek duringběhem adolescencedospívání,
180
528599
3602
ve struktuře a funkci mozku,
zvlášť v prefrontální kůře
a limbickém systému.
09:04
especiallyzvláště in the prefrontalprefrontální cortexkůra
and the limbicLimbický systemSystém,
181
532225
3012
Právě tyto oblasti jsou
klíčové pro sebekontrolu,
09:07
and these are areasoblasti that are crucialrozhodující
for things like self-controlsamo-ovládání,
182
535261
4370
rozhodování,
09:11
decision-makingrozhodování,
183
539655
1350
zpracování a regulaci emocí,
09:13
emotionemoce processingzpracovává se and regulationnařízení
184
541029
2307
citlivost na odměnu a riziko.
09:15
and sensitivityCitlivost to rewardodměna and riskriziko,
185
543360
2742
Všechny tyto atributy totiž ovládají to,
jak fungujete ve stresových situacích
09:18
all of whichkterý can affectpostihnout how you functionfunkce
in a stressfulstresující circumstanceokolnost,
186
546126
3563
jako například při policejním výslechu.
09:21
like a policepolicie interrogationvýslech.
187
549713
1574
09:23
We need to educatevzdělávat lawzákon enforcementvynucení,
188
551916
2283
Potřebujeme informovat policisty,
obhájce, soudce i porotce
09:26
attorneysadvokáti, judgessoudců and jurorsporotci
189
554223
2372
o vývojových omezeních mladistvých
09:28
on juveniles'nedospělých jedinců developmentalvývojové limitationsomezení
190
556619
2125
a o tom, jak mohou dopadnout
výslechy těžkých zločinů.
09:30
and how they can playhrát si out
in a high-stakesvysoké sázky interrogationvýslech.
191
558768
2953
V jednom národním výzkumu
09:34
In one nationalnárodní surveyprůzkum of policepolicie officersdůstojníků,
192
562682
2054
požádalo 75 % policejních důstojníků
o specializovaný trénink,
09:36
75 percentprocent of them actuallyvlastně requestedpožadováno
specializedspecializované trainingvýcvik
193
564760
3042
zaměřený na způsob jednání
s dětmi a mladistvými --
09:39
in how to talk to childrenděti
and adolescentsdospívajících --
194
567826
2173
09:42
mostvětšina of them had had nonežádný.
195
570023
1673
většina z nich ovšem žádný neměla.
09:44
We alsotaké need to considerzvážit havingmít specialspeciální
protectionsOchrana in placemísto for juvenilesnedospělých jedinců.
196
572835
3962
Také bychom měli zvážit
speciální ochranu mladistvých.
Na začátku letošního roku v 91stránkovém
rozhodnutí o změně Dasseyho odsouzení
09:48
In his 91-page-stránky decisionrozhodnutí to overturnpřevrácení
Dassey'sDassey convictionodsouzení earlierdříve this yearrok,
197
576821
4280
udělal soudce velký problém
ze skutečnosti,
09:53
the judgesoudce madevyrobeno a bigvelký dealobchod about the factskutečnost
that DasseyDassey had no parentrodič
198
581125
3509
že u Dasseyho výslechu
09:56
or other alliedspojenectví adultdospělý
199
584658
1151
nebyl přítomen rodič či jiný dospělý.
09:57
in the interrogationvýslech roompokoj, místnost with him.
200
585833
1903
10:00
So here'stady je a clipklip of BrendanBrendan talkingmluvící
to his mommaminka after he confessedpřiznal se,
201
588235
4236
Zde je záznam rozhovoru Brendana
a jeho matky krátce po jeho přiznání,
když pro něj již bylo pozdě.
10:04
when it was obviouslyočividně
fardaleko too latepozdě for him.
202
592495
2277
(Video) Matka: Co tím myslíš?
10:08
(VideoVideo) MomMáma: What do you mean?
203
596351
1454
Brendan: Kdyby mi říkal něco jiného,
10:09
BrendanBrendan: Like, if his storypříběh
is, like, differentodlišný,
204
597829
2361
tak jsem třeba nikdy nic neudělal.
10:12
like I never did nothing or something.
205
600214
1858
M: A udělal?
10:15
M: Did you?
206
603913
1150
10:19
Huh?
207
607762
1156
Co?
B: Vlastně ne.
10:20
B: Not really.
208
608942
1184
10:22
M: What do you mean, "Not really"?
209
610696
1696
M: Jak to myslíš, "Vlastně ne"?
10:25
B: They got into my headhlava.
210
613001
1270
B: Dostali se mi do hlavy.
10:27
LMLM: So he sumssoučty it up prettydosti
beautifullykrásně there:
211
615381
2190
LM: Shrnuje to velmi pěkně:
"Dostali se mi do hlavy."
10:29
"They got into my headhlava."
212
617595
1379
Nevíme, zda by to celé dopadlo
pro Brendana jinak,
10:30
We don't know if the outcomevýsledek
would have been differentodlišný for BrendanBrendan
213
618998
3154
pokud by s ním ve výslechové
místnosti byla matka.
10:34
if his mommaminka had been
in the interrogationvýslech roompokoj, místnost with him.
214
622176
2643
Je to ale jistě možné.
10:36
But it's certainlyrozhodně possiblemožný.
215
624843
1526
10:38
In our researchvýzkum, only sevensedm percentprocent
of incarceratedvězněn teenspuberťáci,
216
626954
3438
Pouze 7 % uvězněných mladistvých
v našem výzkumu,
z nichž většina měla
četné potyčky s policií,
10:42
mostvětšina of whomkoho had had numerousčetné
encounterssetkání with policepolicie,
217
630416
2750
mělo při výslechu
v místnosti rodiče či obhájce,
10:45
had ever had a parentrodič or attorneyprávník
in the roompokoj, místnost with them
218
633190
2997
když byli vyslýcháni jako podezřelí.
10:48
when they were questionedzpochybnil as a suspecttušit.
219
636211
2089
Jen málo z nich požádalo o přítomnost
rodiče nebo obhájce.
10:50
FewMálo had ever askedzeptal se for a parentrodič
or attorneyprávník to be presentsoučasnost, dárek.
220
638324
3961
10:55
And you see this
in lower-stakenižší podíl situationssituacích, too.
221
643647
2299
Můžeme si toho všimnout
i u lehčích případů.
V laboratoři na Floridské univerzitě
jsme provedli falešný výslech --
10:57
We did a mockfalešný interrogationvýslech
experimentexperiment in our lablaboratoř here at FIUFINANČNÍ ZPRAVODAJSKÁ JEDNOTKA --
222
645970
4138
pro všechny neplnoleté
samozřejmě se svolením rodiče
11:02
with parentrodič permissionpovolení
for all minorsnezletilé osoby, of coursechod,
223
650132
2344
a všemi příslušnými etickými souhlasy.
11:04
and all the appropriateodpovídající ethicaletický approvalsschválení.
224
652500
2555
Falešně jsme obvinili mladistvé a dospělé
z podvádění při studijním úkolu --
11:07
We falselynepravdivě accusedobžalovaný teenspuberťáci and adultsDospělí
of cheatingpodvádění on a studystudie taskúkol --
225
655079
4594
akademického nečestného činu --
11:11
an academicakademický dishonestyNepoctivost offenseútok --
226
659697
1635
o kterém jsme jim řekli, že je stejně
závažný jako podvádění při testu.
11:13
that we told them was as seriousvážně
as cheatingpodvádění in a classtřída.
227
661356
3121
11:17
In realityrealita, participantsúčastníků
had witnessedsvědkem a peerpeer cheatpodvádět,
228
665374
2533
Ve skutečnosti však byli
účastníci svědky podvádění
jednoho ze členů našeho výzkumného týmu,
11:19
someoneněkdo who was actuallyvlastně partčást
of our researchvýzkum teamtým
229
667931
2414
který byl údajně v akademické podmínce.
11:22
and was allegedlyúdajně on academicakademický probationProbační.
230
670369
2252
11:25
And we gavedal everyonekaždý a toughtěžké choicevýběr:
231
673136
2178
Měli tedy těžký výběr:
buď ztratí kredit navíc
za účast ve studii,
11:27
you can loseprohrát your extradalší creditkredit
for participatingzúčastnit se in the studystudie
232
675338
2962
nebo obviní spolužáka,
11:30
or accuseobvinit your peerpeer,
233
678324
1397
který bude pravděpodobně
vyloučen kvůli své podmínce.
11:31
who will probablypravděpodobně be expelledvyloučen
because of his academicakademický probationProbační statuspostavení.
234
679745
3828
Samozřejmě doopravdy se
nic z toho nemohlo stát
11:35
Of coursechod, in realityrealita, nonežádný of these
consequencesdůsledky would have pannedSnímal out,
235
683597
3481
a po skončení jsme o tom
účastníky informovali.
11:39
and we fullyplně debriefedvyslýchají
all of the participantsúčastníků afterwardpoté.
236
687102
2732
Ale většina mladistvých --
59 procent z nich --
11:41
But mostvětšina teenagersteenageři --
59 percentprocent of them --
237
689858
4016
podepsalo přiznání,
11:45
signedpodepsaný the confessionzpověď statementprohlášení,
238
693898
1557
a tím na sebe vzalo odpovědnost
za podvádění.
11:47
falselynepravdivě takingpřijmout responsibilityodpovědnost
for the cheatingpodvádění.
239
695479
2303
11:50
Only threetři teenspuberťáci out of 74,
240
698617
2458
Pouze tři mladiství ze 74,
nebo také 4 procenta z nich,
11:53
or about fourčtyři percentprocent of them,
241
701099
1500
požádalo o možnost promluvit si s rodičem,
když jsme je z podvádění obvinili,
11:54
askedzeptal se to talk to a parentrodič
when we accusedobžalovaný them of cheatingpodvádění,
242
702623
3330
11:57
despitei přes the factskutečnost that for mostvětšina of them,
243
705977
1928
navzdory tomu, že během studie
většina rodičů seděla
přímo ve vedlejším pokoji.
11:59
theirjejich parentrodič was literallydoslovně sittingsedící
in the nextdalší roompokoj, místnost duringběhem the studystudie.
244
707929
3357
Podvádění samozřejmě
je velmi vzdálené vraždě,
12:04
Of coursechod, cheatingpodvádění is fardaleko from murdervražda,
245
712806
2231
to je mi jasné.
12:07
and I know that.
246
715061
1152
12:08
But it's interestingzajímavý that so manymnoho teenspuberťáci,
significantlyvýznamně more teenspuberťáci than adultsDospělí,
247
716237
5437
Ale je zajímavé,
že na rozdíl od dospělých,
tolik mladistvých podepsalo přiznání,
ve kterém řekli, že podváděli.
12:13
signedpodepsaný the confessionzpověď
sayingrčení that they cheatedpodvedeno.
248
721698
3183
12:17
They hadn'tnebyl cheatedpodvedeno,
249
725310
1576
Nepodváděli,
ale stejně prohlášení podepsali
12:18
but they signedpodepsaný this formformulář anywaytak jako tak
sayingrčení that they had,
250
726910
2545
a ani se nepokoušeli přizvat
k řešení situace rodiče.
12:21
rarelyjen zřídka attemptingpokusu to involvezapojit
a parentrodič in the situationsituace.
251
729479
2934
12:25
Other studiesstudie tell the samestejný storypříběh.
252
733671
2037
Jiné studie vyprávějí ten samý příběh.
Více než 90 procent mladistvých
nevyužije svoje základní právo
12:27
Over 90 percentprocent of juvenilesnedospělých jedinců
waiveVzdát theirjejich MirandaMiranda rightspráva
253
735732
2834
12:30
and submitPředložit to policepolicie questioningzpochybňování
withoutbez lawyersadvokáty or parentsrodiče presentsoučasnost, dárek.
254
738590
3324
a nechá policii vyslýchat je bez
přítomnosti obhájce či rodiče.
12:34
In EnglandAnglie and WalesWales, interrogationsVýslechy
of juvenilesnedospělých jedinců mustmusí be conductedprovedeno
255
742815
3826
V Anglii a Walesu musí výslechy
mladistvých probíhat
za přítomnosti "vhodného dospělého,"
12:38
in the presencepřítomnost of an "appropriateodpovídající adultdospělý,"
256
746665
2038
například rodiče, poručníka
nebo sociálního pracovníka.
12:40
like a parentrodič, guardianstrážce or socialsociální workerpracovník.
257
748727
2202
Není to tedy něco, o co by
mladiství museli žádat --
12:43
And this isn't something
youthmládí have to askdotázat se for --
258
751430
2368
což je skvělé, protože výzkumy
ukazují, že stejně nebudou --
12:45
whichkterý is great, because researchvýzkum
showsukazuje that they won'tzvyklý --
259
753822
2676
12:48
it's automaticAutomatický.
260
756522
1257
je to automatické.
12:51
Now, havingmít an appropriateodpovídající adultdospělý
safeguardochranná for juvenilesnedospělých jedinců here in the US
261
759332
3344
Ani záruka přítomnosti vhodného dospělého
neřeší ve Spojených státech
všechny problémy vyslýchání mladistvých.
12:54
would not be a cure-allvšelék for improvingzlepšení
policepolicie questioningzpochybňování of youthmládí.
262
762700
3602
12:59
UnfortunatelyBohužel, parentsrodiče oftenčasto lacknedostatek
the knowledgeznalost and legalprávní sophisticationsofistikovanost
263
767035
4009
Rodiče bohužel často nemají
znalosti a právní vzdělání,
aby mohli svým dětem dobře poradit.
13:03
to appropriatelyvhodně adviseporadit theirjejich childrenděti.
264
771068
2101
13:05
You can just look at the casepouzdro
of the CentralCentrální ParkPark FivePět:
265
773677
3136
Stačí se podívat na případ
pětice z Central Parku:
pět mladistvých se falešně přiznalo
ke skupinovému znásilnění v roce 1989
13:08
fivePět teenagersteenageři who falselynepravdivě confessedpřiznal se
to a brutalbrutální ganggang rapeznásilnění in 1989,
266
776837
5128
i když jejich rodiče seděli vedle nich.
13:13
with theirjejich parentsrodiče by theirjejich sidesstranách.
267
781989
2005
13:16
And it tookvzal over a decadedesetiletí
to clearPrůhledná theirjejich namesnázvy.
268
784986
2234
Očistit jejich jména
trvalo celé desetiletí.
13:19
So the appropriateodpovídající adultdospělý
really should be an attorneyprávník
269
787971
2979
Z toho vyplývá, že vhodný dospělý
by měl být nejlépe obhájce
nebo možná i profesionální dětský obhájce.
13:22
or perhapsmožná a trainedvyškolení childdítě advocatezastánce.
270
790974
1913
13:26
OverturningPřevrácení Dassey'sDassey convictionodsouzení, the judgesoudce
pointedšpičatý out that there's no federalfederální lawzákon
271
794373
3989
Při změně Dasseyho odsouzení upozornil
soudce na neexistenci federálního zákona,
který by vyžadoval,
aby policie informovala rodiče,
13:30
requiringvyžadující that the policepolicie
even informinformovat a juvenile'smladistvý parentrodič
272
798386
2911
pokud je mladistvý vyslýchán,
13:33
that the juvenilemladistvý is beingbytost questionedzpochybnil
273
801321
1844
nebo uznal žádost mladistvého
o přítomnost rodiče při výslechu.
13:35
or honorčest that juvenile'smladistvý requestpožadavek
to have a parentrodič in the roompokoj, místnost.
274
803189
3028
13:39
So if you think about all
of this togetherspolu for a seconddruhý:
275
807613
2868
Pokud se nad tím zamyslíte:
jako země jsme se rozhodli
v mnoha věcech mladistvým nevěřit,
13:42
as a countryzemě, we'vejsme decidedrozhodl
that juvenilesnedospělých jedinců cannotnemůže be trusteddůvěryhodné
276
810505
3977
ve věcech jako volby,
13:46
with things like votinghlasování,
277
814506
1557
koupě cigaret,
13:48
buyingnákup cigarettescigarety,
278
816087
1448
chození na zakázané filmy,
13:49
attendingnavštěvovat an R-ratedHodnocení R moviefilm
279
817559
1746
nebo řízení auto,
13:51
or drivingřízení,
280
819329
1357
ale mohou se rozhodnout vzdát
se svých základních práv,
13:52
but they can make the judgmentrozsudek call
to waiveVzdát theirjejich MirandaMiranda rightspráva,
281
820710
3296
práv, o kterých díky výzkumu víme,
že jim většina mladistvých ani nerozumí.
13:56
rightspráva that we know from researchvýzkum,
mostvětšina teenspuberťáci don't understandrozumět or appreciatecenit si.
282
824030
4648
Pro rodiče zde v místnosti:
v závislosti na státu, ve kterém žijete,
14:01
And parentsrodiče in the roompokoj, místnost: dependingzávisí
on the stateStát that you livežít in,
283
829467
3079
se vaše dítě může vzdát
svých práv i bez vašeho vědomí
14:04
your childdítě can potentiallypotenciálně waiveVzdát
these rightspráva withoutbez your knowledgeznalost
284
832570
3238
a bez toho, aby si o tom předtím
promluvilo s dospělým.
14:07
and withoutbez consultingporadenství any adultdospělý first.
285
835832
2121
Nikdo -- a rozhodně ne já --
tímhle nechce bránit policistům
14:11
Now, no one -- and certainlyrozhodně not
me -- wants to preventzabránit policepolicie
286
839747
3180
ve vedení vyšetřování,
14:14
from doing the very importantdůležité
investigativevyšetřovací work
287
842951
2261
jak to dělají každý den.
14:17
that they do everykaždý day.
288
845236
1907
Ale potřebujeme se ujistit, že mají
vhodný trénink pro jednání s mladistvými.
14:19
But we need to make sure that they have
appropriateodpovídající trainingvýcvik for talkingmluvící to youthmládí.
289
847167
4311
Jako matka a výzkumnice
si myslím,
14:23
As a parentrodič and as a researchervýzkumník,
290
851502
2205
že to může být lepší.
14:25
I think we can do better.
291
853731
1562
14:28
I think we can take stepskroky to preventzabránit
anotherdalší BrendanBrendan DasseyDassey,
292
856069
3644
Můžeme zabránit dalším případům
jako ten Brendana Dasseyho
a získat od dětí a mladistvých informace,
14:31
while still gettingdostat the crucialrozhodující
informationinformace that we need
293
859737
3245
které potřebujeme,
14:35
from childrenděti and teenspuberťáci
294
863006
1156
abychom mohli úspěšně řešit zločiny.
14:36
to solveřešit crimeszločiny.
295
864186
1273
14:37
Thank you.
296
865831
1265
Děkuji vám.
14:39
(ApplausePotlesk)
297
867120
2028
(Potlesk)
Translated by Lucie Medková
Reviewed by Katerina Jaburkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lindsay Malloy - Developmental psychology professor, researcher
Lindsay Malloy studies how kids function in a legal system that was designed for adults.

Why you should listen

Dr. Lindsay Malloy has devoted her career to improving justice for vulnerable youth, including working to develop more appropriate interrogation methods and investigative interviewing techniques for children and teens.

Malloy received her PhD in psychology and social behavior at the University of California, Irvine before conducting postdoctoral work at the University of Cambridge in England. After earning tenure at Florida International University in Miami, FL, she moved to Canada where she is now an Associate Professor in the Faculty of Social Science and Humanities at the University of Ontario Institute of Technology in Oshawa, ON. Malloy's research has been funded by the US National Science Foundation, Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) and the US Department of Health and Human Services. She has received early career awards from the American Psychology-Law Society (Division 41 of the American Psychological Association), the Society for Child and Family Policy and Practice (Division 37 of the American Psychological Association) and the International Investigative Interviewing Research Group, for her contributions to science, policy and practice.

More profile about the speaker
Lindsay Malloy | Speaker | TED.com