ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com
TED2006

Robert Wright: Progress is not a zero-sum game

Robert Wright o optimismu

Filmed:
1,748,574 views

Autor Robert Wright vysvětlí 'hry s nenulovým součtem' - síť propojených důsledků a spolupráce, které vedly náš vývoj k současné situaci - a jak je můžeme užít dnes k záchraně lidstva.
- Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I've got apparentlypodle všeho 18 minutesminut
0
1000
2000
Zdá se, že jsem dostal 18 minut na to,
00:27
to convincepřesvědčit you that historydějiny has a directionsměr, an arrowšipka;
1
3000
3000
abych vás přesvědčil, že historie má směr, šipku času;
00:30
that in some fundamentalzákladní sensesmysl, it's good;
2
6000
3000
že v jakémsi základním smyslu to je dobře,
00:33
that the arrowšipka pointsbodů to something positivepozitivní.
3
9000
3000
a že ta šipka ukazuje positivní směr.
00:36
Now, when the TEDTED people first approachedoslovil me about givingposkytující this upbeatoptimistický talk --
4
12000
4000
No, když TED se na mě obrátilo s tím abych přednesl tento optimistický talk
00:40
(LaughterSmích)
5
16000
1000
(smích)
00:41
-- that was before the cartoonkreslená pohádka of MuhammadMuhammad had triggeredspuštěno globalglobální riotingnepokoje.
6
17000
6000
--To bylo před tím než kreslený vtip o Mohamedovi spustil světové pozdvižení
00:47
It was before the avianavian fluchřipka had reacheddosaženo EuropeEvropa.
7
23000
2000
Předtím než ptačí chřipka přišla do Evropy.
00:49
It was before HamasHamas had wonvyhrál the PalestinianPalestinské electionvolby,
8
25000
2000
Předtím než Hamas vyhrál volby v Palestině,
00:51
elicitingvyvolání variousrozličný counter-measuresprotiopatření by IsraelIzrael.
9
27000
4000
a vyvolal všelijaké proti-akce od Izraele.
00:55
And to be honestupřímný, if I had knownznámý when I was askedzeptal se to give this upbeatoptimistický talk
10
31000
4000
Přiznám se, že kdybych věděl, když mě požádali o tento optimistický talk,
00:59
that even as I was givingposkytující the upbeatoptimistický talk,
11
35000
3000
že když budu tenhle optimistický talk dávat,
01:02
the apocalypseapokalypsa would be unfoldingrozvinutí --
12
38000
3000
se bude odehrávat apokalypsa --
01:05
(LaughterSmích)
13
41000
1000
(smích)
01:06
-- I mightmohl have said, "Is it okay if I talk about something elsejiný?"
14
42000
4000
-- možná bych se zeptal: "Mohl bych mluvit o něčem jiném?"
01:10
But I didn't, OK. So we're here. I'll do what I can. I'll do what I can.
15
46000
5000
No ale nezeptal jsem se. A tak jsme tady. Udělám co můžu. Udělám co můžu.
01:16
I've got to warnvarovat you:
16
52000
2000
Ale musím vás varovat:
01:18
the sensesmysl in whichkterý my worldviewpohled na svět is upbeatoptimistický has always been kinddruh of subtlejemné,
17
54000
7000
Způsob, kterým mé vidění světa je optimistické byl vždy spíše subtilní,
01:25
sometimesněkdy even elusivenepolapitelný.
18
61000
2000
někdy dokonce nepostřehnutelný.
01:27
(LaughterSmích)
19
63000
1000
(smích)
01:28
The sensesmysl in whichkterý I can be upliftinguplifting and inspiringinspirativní --
20
64000
3000
Způsob kterým mohu někoho nadchnout či inspirovat--
01:31
I mean, there's always been a kinddruh of a certainurčitý grimchmurně dimensiondimenze
21
67000
3000
hmm, měl vždy jistou pochmurnou dimenzi
01:34
to the way I try to upliftuplift, so if grimchmurně inspirationinspirace --
22
70000
4000
ve způsobu kterým se pokouším nadchnout; takže pokud 'pochmurná inspirace'
01:38
(LaughterSmích)
23
74000
1000
(Smích)
01:39
-- if grimchmurně inspirationinspirace is not a contradictionrozpor in termspodmínky, that is, I'm afraidstrach,
24
75000
4000
-- takže pokud 'pochmurná inspirace' není spor v přívlastku, obávám se
01:43
the mostvětšina you can hopenaděje for. OK, todaydnes -- that's if I succeedpovést se.
25
79000
4000
že to je asi maximum toho v co můžete dnes doufat -- tedy, pokud se mi to povede.
01:47
I'll see what I can do. OK?
26
83000
2000
Uvidíme co dokážu, OK?
01:49
Now, in one sensesmysl,
27
85000
2000
Tedy, tvrdit že v jistém smyslu,
01:51
the claimpohledávka that historydějiny has a directionsměr is not that controversialkontroverzní.
28
87000
3000
tvrdit, že historie má směr, není tak moc sporné.
01:54
If you're just talkingmluvící about socialsociální structurestruktura,
29
90000
3000
Pokud mluvíte jen o struktuře společnosti.
01:57
OK, clearlyjasně that's gottendostal more complexkomplex
30
93000
2000
OK, jasně se stávala víc a víc složitá
01:59
a little over the last 10,000 yearsroky -- has reacheddosaženo highervyšší and highervyšší levelsúrovně.
31
95000
3000
a za o málo víc než posledních 10.000 let -- dosahovala vyšší a vyšší úrovně.
02:02
And in factskutečnost, that's actuallyvlastně sustainingudržování
32
98000
2000
Vskutku, to vykazuje dlouhodobou tendenci
02:04
a long-standingdlouhodobě trendtrend that predatespředchází humančlověk beingsbytosti, OK,
33
100000
4000
která tu byla již před vznikem lidí, OK,
02:08
that biologicalbiologický evolutionvývoj was doing for us.
34
104000
3000
kterou pro nás zařídil již biologický vývoj.
02:11
Because what happenedStalo in the beginningzačátek, this stuffvěci encasesobaly itselfsám in a cellbuňka,
35
107000
5000
Protože na samém začátku, tohle to se zabalilo do buněk,
02:16
then cellsbuněk startStart hangingzávěsný out togetherspolu in societiesspolečnosti.
36
112000
3000
a buňky se shromáždily do společností.
02:19
EventuallyNakonec they get so closezavřít, they formformulář multicellularmnohobuňečný organismsorganismy,
37
115000
3000
A nakonec si byly tak blízké, že vytvořily mnohobuněčný organismus,
02:22
then you get complexkomplex multicellularmnohobuňečný organismsorganismy; they formformulář societiesspolečnosti.
38
118000
5000
a pak dostanete mnohobuněčné organismy; a ty začnou tvořit společnosti.
02:27
But then at some pointbod, one of these multicellularmnohobuňečný organismsorganismy
39
123000
3000
A potom, v jednom momentu, jeden z těch mnohobuněčných organizmů
02:30
does something completelyzcela amazingúžasný with this stuffvěci, whichkterý is
40
126000
3000
udělá s tímhle vším něco úžasného, totiž
02:33
it launchesspouští a wholeCelý seconddruhý kinddruh of evolutionvývoj: culturalkulturní evolutionvývoj.
41
129000
5000
začne další druh vývoje: Kulturní vývoj.
02:38
And amazinglyúžasně, that evolutionvývoj sustainsudržuje the trajectorytrajektorie
42
134000
3000
A kupodivu, tento vývoj pokračuje v té dráze
02:41
that biologicalbiologický evolutionvývoj had establishedzaloženo towardk greatervětší complexitysložitost.
43
137000
5000
kterou zavedl biologický vývoj, dráze k větší složitosti.
02:46
By culturalkulturní evolutionvývoj we mean the evolutionvývoj of ideasnápady.
44
142000
3000
Kulturním vývojem myslíme vývoj myšlenek.
02:49
A lot of you have heardslyšel the termobdobí "memesmemes." The evolutionvývoj of technologytechnika,
45
145000
3000
Mnozí jste slyšeli termín "meme". Vývoj technologie,
02:52
I payplatit a lot of attentionPozor to, so, you know,
46
148000
2000
kterou se dost zabývám, tak třeba, že jo,
02:54
one of the first things you got was a little handruka axesekera.
47
150000
4000
jedna z prvních nápadů byl pazourek.
02:58
GenerationsGenerace go by, somebodyněkdo saysříká, hey, why don't we put it on a sticklepit?
48
154000
5000
Po pár generacích někdo řekl, Hej, co takhle to přivázat na klacek?
03:03
(LaughterSmích)
49
159000
3000
(Smích)
03:06
Just absolutelyabsolutně delightspotěšení the little onesty.
50
162000
3000
A to velice těší ty malé diváky.
03:09
NextDalší bestnejlepší thing to a videovideo gamehra.
51
165000
2000
Je to skoro taková sranda jako videohra.
03:11
This maysmět not seemzdát se to impresszapůsobit,
52
167000
2000
Toto třeba neudělá takový velký dojem,
03:13
but technologicaltechnologický evolutionvývoj is progressiveprogresivní, so anotherdalší 10, 20,000 yearsroky,
53
169000
4000
ale technologický vývoj pokračuje, a tak za dalších 10, 20.000 let,
03:17
and armamentszbraně technologytechnika takes you here.
54
173000
2000
zbrojní technologie přinese tohle,
03:19
(LaughterSmích)
55
175000
1000
(Smích)
03:20
ImpressivePůsobivé. And the ratehodnotit of technologicaltechnologický evolutionvývoj speedsrychlosti up,
56
176000
4000
a to už udělá dojem. A vývoj se zrychluje, takže
03:24
so a merepouhý quarterčtvrťák of a centurystoletí after this, you get this, OK.
57
180000
4000
ze pouhé čtvrtstoletí máte tohle, OK
03:28
(LaughterSmích)
58
184000
2000
(Smích)
03:30
And this.
59
186000
2000
A tohle.
03:32
(LaughterSmích)
60
188000
1000
(Smích)
03:33
I'm sorry -- it was a cheaplevný laughsmát se, but I wanted to find a way
61
189000
3000
Omlouvám se. Tohle byl laciný smích, ale potřeboval jsem se
03:36
to transitionpřechod back to this ideaidea of the unfoldingrozvinutí apocalypseapokalypsa,
62
192000
3000
vrátit k té myšlence odvíjející se apokalypsy,
03:39
and I thought that mightmohl do it.
63
195000
2000
a myslel jsem, že tohle by to udělalo.
03:41
(ApplausePotlesk)
64
197000
7000
(Potlesk)
03:48
So, what threatenshrozí to happenpřihodit se with this unfoldingrozvinutí apocalypseapokalypsa
65
204000
5000
Takže, co nám hrozí během té odvíjející se apokalypsy,
03:53
is the collapsekolaps of globalglobální socialsociální organizationorganizace.
66
209000
4000
je zhroucení světové globální struktury.
03:57
Now, first let me remindpřipomenout you how much work it tookvzal to get us where we are,
67
213000
3000
Nejprve mi dovolte vám připomenout, jaká to byla práce se dostat tam, kde jsme,
04:00
to be on the brinkpokraj of trueskutečný globalglobální socialsociální organizationorganizace.
68
216000
3000
na pokraj skutečně globální struktury.
04:03
OriginallyPůvodně, you had the mostvětšina complexkomplex societiesspolečnosti, the hunter-gathererlovec-sběrač villagevesnice.
69
219000
6000
Na začátku, ta nejsložitější sociální struktura byla vesnice lovců-sběračů.
04:09
StonehengeStonehenge is the remnantzbytek of a chiefdomhlavně,
70
225000
2000
Stonehenge je pozůstatek kmene,
04:11
whichkterý is what you get with the inventionvynález of agriculturezemědělství: multi-villagemulti-vesnice polityobčanský řád
71
227000
3000
což je to, co dostanete s vynálezem zemědělství: obec několika vesnic
04:14
with centralizedcentralizované rulepravidlo.
72
230000
3000
s centralizovanou vládou.
04:17
With the inventionvynález of writingpsaní, you startStart gettingdostat citiesměsta. This is blurryrozmazané. I kinddruh of like that
73
233000
5000
S vynálezem měst dostanete města. Tohle je rozmazané, což se mi líbí,
04:22
because it makesdělá it look like a one-celledjednobuněčný organismorganismus and remindspřipomíná you
74
238000
3000
protože to vypadá jako jednobuněčný organismus a připomene vám,
04:25
how manymnoho levelsúrovně organicorganické organizationorganizace has alreadyjiž movedpřestěhoval throughpřes
75
241000
4000
kolika úrovněmi organizace jsme již prošli,
04:29
to get to this pointbod. And then you get to, you know, you get empiresříše.
76
245000
6000
abychom se dostali až sem. No, a potom dostanete říše, že.
04:35
I want to stressstres, you know, socialsociální organizationorganizace can transcendpřesahovat politicalpolitický boundsmeze.
77
251000
4000
Chci zdůraznit, že sociální struktura může přesáhnout politické hranice.
04:39
This is the SilkHedvábí RoadCesta connectingspojovací the ChineseČínština EmpireŘíše and the RomanRoman EmpireŘíše.
78
255000
4000
Toto je Hedvábná stezka spojující Čínskou a Římskou říši.
04:43
So you had socialsociální complexitysložitost spanningspanning the wholeCelý continentkontinent,
79
259000
3000
Takže tady máte sociální složitost s rozsahem celého kontinentu,
04:46
even if no polityobčanský řád did similarlypodobně. TodayDnes, you've got nationnárod statesstáty.
80
262000
5000
i když nebyla žádná taková politická struktura. Dnes tady máte národní státy.
04:51
PointBodu is: there's obviouslyočividně collaborationspolupráce and organizationorganizace going on
81
267000
3000
Jde o to, že tu evidentně probíhá spolupráce a organizace,
04:54
beyondmimo nationalnárodní boundsmeze.
82
270000
2000
která přesahuje národní hranice.
04:56
This is actuallyvlastně just a pictureobrázek of the earthZemě at night,
83
272000
3000
A tohle je jen, jak vypadá Země v noci,
04:59
and I'm just puttinguvedení it up because I think it's prettydosti.
84
275000
2000
a je to tu jen proto, že se mi to líbí.
05:01
Does kinddruh of conveysdělit the sensesmysl that this is an integratedintegrovaný systemSystém.
85
277000
5000
No ale ukazuje to, že tohle je integrovaný systém.
05:06
Now, I explainedvysvětlil this growthrůst of complexitysložitost by referenceodkaz to something
86
282000
6000
A teď: Vysvětlil jsem tento růst komplexity odkazem na něco, čemu říkám
05:12
calledvolal "non-zeronenulová sumnesssouhrnnost."
87
288000
4000
"nenulovost součtu hry".
05:16
AssumingZa předpokladu, že that a fewpár of you did not do the assignedpřiděleno readingčtení, very quicklyrychle,
88
292000
5000
Předpokládám, že někteří z vás nečetli zadané texty, tak jen velmi rychle:
05:21
the keyklíč ideaidea is the distinctionrozdíl betweenmezi zero-sumnulový součet gameshry, in whichkterý correlationskorelace
89
297000
5000
klíčová myšlenka je rozdíl mezi 'hrou s nulovým součtem', u níž korelace
05:26
are inverseinverzní: always a winnervítěz and a loserztroskotanec.
90
302000
3000
jsou opačné: vždy jeden hráč prohraje a druhý vyhraje.
05:29
Non-zero-sumNon nula součet gameshry in whichkterý correlationskorelace can be positivepozitivní, OK.
91
305000
4000
Hry s nenulovým součtem mají pozitivní korelace. OK.
05:33
So like in tennistenis, usuallyobvykle it's win-losevyhrát prohrát;
92
309000
4000
Jako při tenisu, obvykle jeden vyhraje a druhý prohraje.
05:37
it always addsdodává up to zero-zero-sumnulový součet. But if you're playinghraní doublesčtyřhra,
93
313000
3000
A součet je nulový. Ale když hrajete čtyřhru,
05:40
the personosoba on your sideboční of the netsíť, they're in the samestejný boatloď as you,
94
316000
2000
ten co je s vámi na jedné straně sítě, je 've stejném člunu' jako vy,
05:42
so you're playinghraní a non-zero-sumnenulový součet gamehra with them.
95
318000
2000
takže s nimi hrajete hru z nenulovým součtem,
05:44
It's eitherbuď for the better or for the worsehorší, OK.
96
320000
3000
ať již k vašemu prospěchu, nebo ke ztrátě.
05:47
A lot of formsformuláře of non-zero-sumnenulový součet behaviorchování in the realmoblast of economicsekonomika and so on
97
323000
5000
Mnoho příkladů her s nenulovou sumou najdete v ekonomii atd.
05:52
in everydaykaždý den life oftenčasto leadsvede to cooperationspolupráce.
98
328000
4000
V obvyklých situacích vedou ke spolupráci.
05:56
The argumentargument I make is basicallyv podstatě that, well,
99
332000
2000
Ten argument, který chci přednést, je, že
05:58
non-zero-sumnenulový součet gameshry have always been partčást of life.
100
334000
2000
hry s nenulovou sumou byly vždy součástí života.
06:00
You have them in hunter-gathererlovec-sběrač societiesspolečnosti,
101
336000
2000
Najdete je ve společnosti lovců-sběračů
06:02
but then throughpřes technologicaltechnologický evolutionvývoj, newNový formsformuláře of technologytechnika arisevzniknout
102
338000
5000
a pak formou technologické evoluce vzniknou nové formy,
06:07
that facilitateusnadnit or encouragepodporovat the playinghraní of non-zero-sumnenulový součet gameshry,
103
343000
5000
které usnadňují nebo povzbuzují hraní her s nenulovým součtem,
06:12
involvingzahrnující more people over largervětší territoryúzemí.
104
348000
3000
kterých se účastní víc a víc lidí na větším území.
06:15
SocialSociální structurestruktura adaptspřizpůsobuje se to accommodateubytovat this possibilitymožnost and
105
351000
4000
Sociální struktura se přizpůsobí, aby toto umožnila,
06:19
to harnesspostroj this productivevýrobní potentialpotenciál, so you get citiesměsta, you know,
106
355000
3000
a abyste mohli využít tento produktivní potenciál, dostanete města atd
06:22
and you get all the non-zero-sumnenulový součet gameshry you don't think about
107
358000
3000
a všechny tyto hry s nenulovou sumou o nichž ani nepřemýšlíte,
06:25
that are beingbytost playedhrál acrosspřes the worldsvět.
108
361000
1000
se hrají po celém světě.
06:26
Like, have you ever thought when you buyKoupit a carauto,
109
362000
3000
Třeba, když jste koupili auto, přemýšleli jste o tom,
06:29
how manymnoho people on how manymnoho differentodlišný continentskontinenty contributedpřispěl
110
365000
2000
kolik lidí na kolika kontinentech přispěli něčím
06:31
to the manufacturevýroby of that carauto? Those are people in effectúčinek
111
367000
5000
k výrobě toho auta? To jsou lidé, s kterými de facto
06:36
you're playinghraní a non-zero-sumnenulový součet gamehra with.
112
372000
2000
hrajete hru s nenulovým součtem.
06:38
I mean, there are certainlyrozhodně plentyspousta of them around.
113
374000
7000
Těch her je kolem nás spousta.
06:45
Now, this soundszvuky like an intrinsicallyvlastně upbeatoptimistický worldviewpohled na svět in a way,
114
381000
3000
Tohle vypadá jako nezbytně optimistický pohled na svět,
06:48
because when you think of non-zeronenulová, you think win-winwin-win, you know,
115
384000
3000
protože když uvažujete o nenulovém součtu, máte na mysli win-win (=všichni vyhrají).
06:51
that's good. Well, there are a fewpár reasonsdůvodů
116
387000
2000
To je dobře, ale je pár důvodů,
06:53
that actuallyvlastně it's not intrinsicallyvlastně upbeatoptimistický.
117
389000
3000
proč to není nezbytně optimistické.
06:56
First of all, it can accommodateubytovat; it doesn't denyodmítnout the existenceexistence
118
392000
4000
Jednak to zahrnuje; tedy nevylučuje to existenci
07:00
of inequalitynerovnost exploitationvykořisťování warválka.
119
396000
3000
nerovnosti, vykořisťovatelské války.
07:03
But there's a more fundamentalzákladní reasondůvod
120
399000
2000
Ale existuje mnohem primitivnější důvod,
07:05
that it's not intrinsicallyvlastně upbeatoptimistický, because a non-zero-sumnenulový součet gamehra,
121
401000
3000
který není vždy optimistický, protože hra s nenulovým součtem
07:08
all it tellsvypráví you for sure is that the fortunesštěstí will be correlatedkorelují for better or worsehorší.
122
404000
4000
jen zaručí korelaci mezi výsledky, ať již dobré nebo špatné.
07:12
It doesn't necessarilynezbytně predictpředpovědět a win-winwin-win outcomevýsledek.
123
408000
6000
Nezaručuje tedy, že výsledek hry bude win-win.
07:18
So, in a way, the questionotázka is: on what groundsdůvody
124
414000
2000
Takže, lze se tázat: na jakém základě
07:20
am I upbeatoptimistický at all about historydějiny? And the answerOdpovědět is,
125
416000
4000
jsem vůbec optimistický v názoru na historii? A odpověď je,
07:24
first of all, on balanceZůstatek I would say people have playedhrál theirjejich gameshry
126
420000
4000
za prvé, že ve svých hrách lidé celkem dosáhnou více win-win
07:28
to more win-winwin-win outcomesvýsledky than lose-loseprohrát prohrát outcomesvýsledky. On balanceZůstatek,
127
424000
4000
než lose-lose (=oba prohrají) her.
07:32
I think historydějiny is a netsíť positivepozitivní in the non-zero-sumnenulový součet gamehra departmentoddělení.
128
428000
6000
Myslím, že v oblasti her s nenulovým součtem je celkový výsledek positivní.
07:38
And a testamenttestament to this is the thing that mostvětšina amazesohromení me,
129
434000
5000
A dokladem toho je jedna okolnost, která mě překvapuje nejvíc,
07:43
mostvětšina impresseszapůsobí me, and mostvětšina upliftsuplifts me,
130
439000
2000
která na mě dělá dojem a povzbuzuje mně,
07:45
whichkterý is that there is a moralmorální dimensiondimenze to historydějiny;
131
441000
5000
a tou je, že historie má morální dimensi;
07:50
there is a moralmorální arrowšipka. We have seenviděno moralmorální progresspokrok over time.
132
446000
3000
Existuje šipka morality. V běhu historie vidíme morální pokrok.
07:53
2,500 yearsroky agopřed, membersčlenů of one GreekŘečtina city-stateměstský stát
133
449000
4000
Před 2.500 lety, obyvatelé řeckého městského státu
07:57
consideredpovažováno membersčlenů of anotherdalší GreekŘečtina city-stateměstský stát subhumansubhuman
134
453000
3000
považovali obyvatele jiného řeckého městského státu za nelidi
08:00
and treatedzacházeno them that way. And then this moralmorální revolutionrevoluce arrivedpřišel,
135
456000
5000
a tak s nimi také zacházeli.
08:05
and they decidedrozhodl that actuallyvlastně, no, GreeksŘekové are humančlověk beingsbytosti.
136
461000
4000
ale později došli k názoru, že vlastně všichni Řekové jsou lidi.
08:09
It's just the PersiansPeršané who aren'tnejsou fullyplně humančlověk
137
465000
3000
Jsou to jen Peršané, kteří nejsou lidi,
08:12
and don't deservezasloužit si to be treatedzacházeno very nicelyhezky.
138
468000
2000
a tak se nemusí s nimi zacházet moc slušně.
08:14
But this was progresspokrok -- you know, give them creditkredit. And now todaydnes,
139
470000
3000
Ale byl to pokrok -- to jim musíte uznat. Tady a dnes,
08:17
we'vejsme seenviděno more progresspokrok. I think -- I hopenaděje -- mostvětšina people here would say
140
473000
3000
vidíme další pokrok. Myslím -- doufám -- většina by zde řekla,
08:20
that all people everywherevšude are humančlověk beingsbytosti,
141
476000
3000
že všichni lidé, ať jsou kdekoli, jsou lidské bytosti,
08:23
deservezasloužit si to be treatedzacházeno decentlyslušně,
142
479000
3000
a mají nárok na slušné jednání,
08:26
unlesspokud není they do something horrendoushrozný, regardlessbez ohledu na of racezávod or religionnáboženství.
143
482000
4000
pokud neprovedou něco ohavného, a to bez rozdílu rasy či náboženství.
08:30
And you have to readčíst your ancientstarověký historydějiny to realizerealizovat what a revolutionrevoluce that has been,
144
486000
4000
A musíte číst starověkou historii, abyste si uvědomili, jaká to byla revoluce,
08:34
OK. This was not a prevalentpřevládající viewPohled,
145
490000
2000
OK. Nebyl to převládající názor
08:36
fewpár thousandtisíc yearsroky agopřed, and I attributeatribut it to this non-zero-sumnenulový součet dynamicdynamický.
146
492000
5000
před několika tisíci lety, a já to připisuji té dynamice her s nenulovým součtem.
08:41
I think that's the reasondůvod there is as much tolerancetolerance towardk nationalitiesnárodnosti,
147
497000
4000
Myslím, že to je důvod míry tolerance k národnostem
08:45
ethnicitiesetnických skupin, religionsnáboženství as there is todaydnes. If you askedzeptal se me,
148
501000
5000
a etnickým menšinám, kterou dnes vidíme. Kdybyste se mě zeptali,
08:50
you know, why am I not in favorlaskavost of bombingbombardování JapanJaponsko,
149
506000
2000
proč jsem proti tomu, abychom bombardovali Japonsko,
08:52
well, I'm only half-jokingpoloviční žertování when I say they builtpostavený my carauto.
150
508000
3000
řekl bych, jen z části žertem, "vyrobili moje auto".
08:55
We have this non-zero-sumnenulový součet relationshipvztah,
151
511000
2000
Máme vztah popsaný nenulovou hrou,
08:57
and I think that does leadVést to a kinddruh of a tolerancetolerance to the extentrozsah that you realizerealizovat
152
513000
6000
a to nás vede k toleranci do té míry, do níž si uvědomujeme,
09:03
that someoneněkdo else'sjinak welfaresociální péče is positivelypozitivně correlatedkorelují with yoursvaše --
153
519000
4000
že blahobyt toho druhého má positivní korelaci s tím Vaším --
09:07
you're more likelypravděpodobně to cutstřih them a breakPřestávka.
154
523000
2000
a jste pak spíše ochotni jim vyhovět.
09:09
I kinddruh of think this is a kinddruh of a business-classobchodní třída moralitymorálka.
155
525000
5000
Trochu si myslím, že to je chování lidí v první třídě letadla.
09:14
UnfortunatelyBohužel, I don't flylétat trans-AtlanticTrans Atlantik businesspodnikání classtřída oftenčasto enoughdost
156
530000
4000
Bohužel, nelétám často přes Atlantik, tak nevím,
09:18
to know, or any other kinddruh of businesspodnikání classtřída really,
157
534000
3000
jak to vypadá v první třídě letadel, nebo kdekoli jinde,
09:21
but I assumepřevzít that in businesspodnikání classtřída, you don't hearslyšet manymnoho expressionsvýrazy of, you know,
158
537000
4000
ale myslím, že mezi těmi lidmi neslyšíte mnoho poznámek, které vyjadřují
09:25
bigotrybigotnost about racialrasový groupsskupiny or ethnicetnický groupsskupiny,
159
541000
3000
bigotní předsudky o rasových či etnických menšinách,
09:28
because the people who are flyingletící trans-AtlanticTrans Atlantik businesspodnikání classtřída
160
544000
3000
protože lidé, co létají první třídou přes Atlantik,
09:31
are doing businesspodnikání with all these people; they're makingtvorba moneypeníze
161
547000
2000
se všemi těmi lidmi obchodují; vydělávají na tom,
09:33
off all these people. And I really do think that, in that sensesmysl at leastnejméně,
162
549000
4000
a myslím tedy, že kapitalismus, alespoň v tomto ohledu,
09:37
capitalismkapitalismus has been a constructivekonstruktivní forceplatnost,
163
553000
3000
byl konstruktivní, positivní silou,
09:40
and more fundamentallyzásadně, it's a non-zero-sumnessnenulová součet
164
556000
2000
a v ještě hlubším smyslu, je to nenulovost součtu těchto her,
09:42
that has been a constructivekonstruktivní forceplatnost in expandingrozšíření people'slidí realmoblast
165
558000
4000
která rozšiřuje lidské pole působnosti
09:46
of moralmorální awarenesspovědomí. I think the non-zero-sumnenulový součet dynamicdynamický,
166
562000
5000
morálního vědomí. Myslím, že tato nenulová dynamika,
09:51
whichkterý is not only economichospodářský by any meansprostředek -- it's not always commercekomerce --
167
567000
4000
která není jen ekonomická -- není to jen obchod --
09:55
but it has drivenřízený us to the vergehranice of a moralmorální truthpravda,
168
571000
5000
nás dotlačila na kraj morální pravdy,
10:00
whichkterý is the fundamentalzákladní equalityrovnost of everyonekaždý. It has doneHotovo that.
169
576000
3000
kterou je základní rovnost všech. To udělala.
10:03
As it has movedpřestěhoval globalglobální, movedpřestěhoval us towardk a globalglobální levelúroveň of socialsociální organizationorganizace,
170
579000
5000
A posunula nás ke globální úrovni sociální organisace,
10:08
it has drivenřízený us towardk moralmorální truthpravda.
171
584000
2000
přivedla nás k morální pravdě.
10:10
I think that's wonderfulBáječné.
172
586000
3000
To, myslím si, je znamenité.
10:13
Now, back to the unfoldingrozvinutí apocalypseapokalypsa.
173
589000
3000
A teď zpět k odvíjející se apokalypse.
10:16
And you maysmět wonderdivit se, OK, that's all fine,
174
592000
2000
A vy si můžete říkat, OK, to je dobře,
10:18
soundszvuky great -- moralmorální directionsměr in historydějiny --
175
594000
2000
to zní výborně -- morální směr v historii --
10:20
but what about this so-calledtakzvaný clashstřet of civilizationscivilizací? Well, first of all,
176
596000
9000
no ale co ten takzvaný střet civilisací? Tak především,
10:29
I would emphasizezdůraznit that it fitsse hodí into the non-zero-sumnenulový součet frameworkrámec,
177
605000
3000
chci zdůraznit, že zapadá to toho rámce nenulových her
10:32
OK. If you look at the relationshipvztah
178
608000
2000
docela dobře, když se podíváte na vztahy
10:34
betweenmezi the so-calledtakzvaný MuslimMuslimské worldsvět and WesternZápadní worldsvět --
179
610000
3000
mezi takzvaným Muslimským světem a západním světem --
10:37
two termspodmínky I don't like, but can't really avoidvyhýbat se;
180
613000
3000
dva termíny, které nemám rád, ale nemohu se bez nich obejít.
10:40
in suchtakový a shortkrátký spanrozpětí of time, they're efficientúčinný if nothing elsejiný --
181
616000
4000
V krátké časové perspektivě, jsou výstižné, a možná víc než to --
10:44
it is non-zero-sumnenulový součet. And by that I mean,
182
620000
3000
je to hra s nenulovým součtem. Tím míním toto:
10:47
if people in the MuslimMuslimské worldsvět get more hatefulnenávistný, more resentfulnesnášenlivý,
183
623000
4000
pokud lidé Muslimského světa budou ještě víc naplněni zlobou a nenávistí,
10:51
lessméně happyšťastný with theirjejich placemísto in the worldsvět,
184
627000
1000
ještě víc nespokojeni se svou pozicí ve světě,
10:52
it'llto bude be badšpatný for the WestZápad. If they get more happyšťastný, it'llto bude be good for the WestZápad.
185
628000
4000
bude to špatné pro Západ. Pokud se stanou šťastnější, bude to pro Západ dobré.
10:56
So that is a non-zero-sumnenulový součet dynamicdynamický.
186
632000
5000
Takže je to hra s nenulovým součtem.
11:01
And I would say the non-zero-sumnenulový součet dynamicdynamický is only going to growrůst more intenseintenzivní over time
187
637000
4000
A řekl bych, ze ta nenulová dynamika se časem zintenzivní
11:05
because of technologicaltechnologický trendstrendy, but more intenseintenzivní in a kinddruh of negativenegativní way.
188
641000
5000
v důsledku technologie, ale zintenzivní do negativní polohy.
11:10
It's the downsidespodní strana correlationkorelace of theirjejich fortunesštěstí that will becomestát more and more possiblemožný.
189
646000
6000
Negativní korelace jejich blahobytu budou čím dál tím víc možné.
11:16
And one reasondůvod is because of something I call the "growingrostoucí lethalitysmrtelnost of hatrednenávist."
190
652000
5000
Jeden důvod je něco, čemu říkám "rostoucí smrtonosnost nenávisti."
11:21
More and more, it's possiblemožný for grassrootsgrassroots hatrednenávist abroaddo zahraničí
191
657000
4000
Víc a víc kořeny nenávisti v cizině (vně USA) se mohou
11:25
to manifestmanifest itselfsám in the formformulář of organizedorganizovaný violencenásilí on AmericanAmerická soilpůda.
192
661000
5000
projevit jako organizované násilí na americké půdě.
11:30
And that's prettydosti newNový, and I think it's probablypravděpodobně going to get a lot worsehorší
193
666000
3000
Je to celkem nový jev, a asi se stane horší, o hodně horší.
11:33
-- this capacitykapacita -- because of
194
669000
3000
Tato schopnost -- v důsledku trendů informačních technologií
11:36
trendstrendy in informationinformace technologytechnika, in technologiestechnologií that can be used
195
672000
4000
a technologií, které lze užít jako zbraně,
11:40
for purposesúčely of munitionsmunice like biotechnologybiotechnologie and nanotechnologynanotechnologie.
196
676000
6000
jako je biotechnologie a nanotechnologie.
11:46
We maysmět be hearingsluch more about that todaydnes.
197
682000
2000
O tom můžeme dnes slyšet víc, (v dalších talks).
11:48
And there's something I worrytrápit se about especiallyzvláště, whichkterý is that
198
684000
3000
A jedna věc co mi dělá starosti, a to je, že tato dynamika
11:51
this dynamicdynamický will leadVést to a kinddruh of a feedbackzpětná vazba cyclecyklus that putsdělá us on a slipperykluzký slopesklon.
199
687000
6000
povede ke zpětné vazbě, která nás může přivést do nestabilní situace.
11:57
What I have in mindmysl is: terrorismterorismus happensse děje here; we overreactpřehnaně to it.
200
693000
3000
Mám na mysli tohle: Někde tady se stane teroristický útok
12:00
That, you know, we're not sufficientlydostatečně surgicalchirurgický in our retaliationodplata
201
696000
4000
a my nezacílíme dostatečně náš protiútok. Naše odveta
12:04
leadsvede to more hatrednenávist abroaddo zahraničí, more terrorismterorismus.
202
700000
2000
povede k další nenávisti, více terorismu.
12:06
We overreactpřehnaně because beingbytost humančlověk, we feel like retaliatingodvety,
203
702000
4000
My to přeženeme, protože je to jen lidské, odpovědět odvetou,
12:10
and it getsdostane worsehorší and worsehorší and worsehorší.
204
706000
2000
a je to horší a horší a horší.
12:12
You could call this the positivepozitivní feedbackzpětná vazba of negativenegativní vibesvibrace,
205
708000
4000
Nazval bych to 'positivní zpětná vazba' negativních vibrací,
12:16
but I think in something so spookystrašidelný,
206
712000
2000
ale myslím, že něco tak hrozného,
12:18
we really shouldn'tby neměl have the wordslovo positivepozitivní there at all, even in a technicaltechnický sensesmysl.
207
714000
3000
by nemělo ve jméně mít slovo 'positivní', i když by to byl jen technický význam.
12:21
So let's call it the deathsmrt spiralspirála of negativitynegativity.
208
717000
3000
Tak tomu můžeme říkat 'smrtelná spirála negativity'.
12:24
(LaughterSmích)
209
720000
2000
(Smích)
12:26
I assureujistit you if it happensse děje, at the endkonec, bothoba the WestZápad
210
722000
2000
Ujišťuji vás, že pokud se toto stane, jak Západ
12:28
and the MuslimMuslimské worldsvět will have sufferedtrpěli.
211
724000
3000
tak Muslimský svět bude trpět.
12:31
So, what do we do? Well, first of all, we can do a lot more with armszbraně controlřízení,
212
727000
6000
Tak co můžeme dělat? Především, můžeme udělat víc s Odzbrojením,
12:37
the internationalmezinárodní regulationnařízení of dangerousnebezpečný technologiestechnologií.
213
733000
2000
s mezinárodní kontrolou nebezpečných technologií.
12:39
I have a wholeCelý globalglobální governanceřízení sermonkázání
214
735000
2000
Mám celé kázání o světové vládě,
12:41
that I will sparenáhradní you right now,
215
737000
2000
které ale na vás teď nespustím,
12:43
because I don't think that's going to be enoughdost anywaytak jako tak, althoughAčkoli it's essentialnezbytný.
216
739000
3000
protože by to asi nestačilo, i když je to podstatné.
12:46
I think we're going to have to have a majorhlavní, důležitý roundkolo
217
742000
2000
Myslím, že musíme mít další kolo
12:48
of moralmorální progresspokrok in the worldsvět.
218
744000
2000
morálního pokroku ve světě.
12:50
I think you're just going to have to see lessméně hatrednenávist amongmezi groupsskupiny,
219
746000
5000
Myslím, že budeme muset vidět méně nenávisti mezi skupinami lidí,
12:55
lessméně bigotrybigotnost, and, you know, racialrasový groupsskupiny, religiousnáboženský groupsskupiny, whateverTo je jedno.
220
751000
6000
méně bigotních uskupení, rasových, náboženských atd.
13:01
I've got to admitpřipustit I feel sillyhloupý sayingrčení that.
221
757000
2000
Přiznám se, cítím se trochu pošetile, když to říkám.
13:03
It soundszvuky so kinddruh of PollyannaishPollyannaish. I feel like RodneyRodney KingKrál, you know,
222
759000
3000
Zní to jako jako Poljana, cítím se jako Rodney King, když říkal,
13:06
sayingrčení, why can't we all just get alongpodél?
223
762000
2000
"Proč se nemůžeme všichni snažit spolu vyjít?"
13:08
But hey, I don't really see any alternativealternativní, givendané the way I readčíst the situationsituace.
224
764000
6000
Ale pozor, podle toho, jak té situaci rozumím, tak opravdu nevidím alternativu.
13:14
There's going to have to be moralmorální progresspokrok.
225
770000
3000
Musíme dosáhnout morálního pokroku.
13:17
There's going to have to be a lesseningsnížení of the amountmnožství of hatrednenávist in the worldsvět,
226
773000
4000
Musí dojít ke zmenšování nenávisti ve světě,
13:21
givendané how dangerousnebezpečný it's becomingstát se.
227
777000
4000
protože to začíná být moc nebezpečné.
13:25
In my defenseobrana, I'd say, as naivenaivní as this maysmět soundzvuk,
228
781000
3000
Na svou obranu mohu uvést: "I když to zní naivně,
13:28
it's ultimatelynakonec groundeduzemněn in cynicismcynismus.
229
784000
3000
je to pevně zakotveno v cynismu."
13:31
That is to say --
230
787000
1000
Jinými slovy --
13:32
(LaughterSmích)
231
788000
1000
(Smích)
13:33
-- thank you, thank you. That is to say, rememberpamatovat: my wholeCelý viewPohled
232
789000
5000
-- Děkuji, děkuji. Jinými slovy, pamatujte, že celý můj světonázor
13:38
of moralitymorálka is that it boilsvaří down to self-interestvlastním zájmem.
233
794000
3000
na morálku je, že ji lze redukovat na sebe-zájem.
13:41
It's when people'slidí fortunesštěstí are correlatedkorelují.
234
797000
2000
Když prospěch lidí má positivní korelaci,
13:43
It's when your welfaresociální péče conducesvedení to minetěžit, that I deciderozhodni se, oh yeah,
235
799000
3000
když váš blahobyt vede k mému blahobytu, pak se rozhoduji, ano,
13:46
I'm all in favorlaskavost of your welfaresociální péče. That's what's responsibleodpovědný
236
802000
4000
jsem pro váš blahobyt. To je, co způsobilo
13:50
for this growthrůst of this moralmorální progresspokrok so fardaleko,
237
806000
3000
nárůst morality v minulosti,
13:53
and I'm sayingrčení we oncejednou again have a correlationkorelace of fortunesštěstí,
238
809000
3000
a říkám, že i tentokrát máme positivní korelaci našich zájmů,
13:56
and if people respondreagovat to it intelligentlyinteligentně, we will see
239
812000
4000
a pokud lidé budou reagovat inteligentně, uvidíme
14:00
the developmentrozvoj of tolerancetolerance and so on --
240
816000
3000
vývoj tolerance, atd atd --
14:03
the normsnorem that we need, you know.
241
819000
3000
norem, pravidel, které potřebujeme.
14:06
We will see the furtherdále evolutionvývoj of this kinddruh of business-classobchodní třída moralitymorálka.
242
822000
4000
Uvidíme další vývoj a rozvoj takové morálky z první třídy letadel.
14:10
So, these two things, you know, if they get people'slidí attentionPozor
243
826000
6000
Takže, tyhle dvě věci, pokud se na ně lidé soustředí
14:16
and driveřídit home the positivepozitivní correlationkorelace and people do what's in theirjejich self-interestsvlastní zájmy,
244
832000
3000
a pochopí ty positivní korelace, a lidé budou jednat ve svém vlastním zájmu,
14:19
whichkterý is furtherdále the moralmorální evolutionvývoj,
245
835000
4000
kterým je prohloubení morálního pokroku,
14:23
then they could actuallyvlastně have a constructivekonstruktivní effectúčinek.
246
839000
3000
mohou mít positivní a užitečný důsledek.
14:26
And that's why I lumpkus growingrostoucí lethalitysmrtelnost of hatrednenávist
247
842000
3000
A to je, proč zahrnuji ty dvě věci 'rostoucí smrtelnost nenávisti'
14:29
and deathsmrt spiralspirála of negativitynegativity underpod the generalVšeobecné rubricrubrika,
248
845000
3000
a 'smrtící spirálu negativity' do jedné přihrádky,
14:32
reasonsdůvodů to be cheerfulveselý.
249
848000
2000
která se jmenuje 'důvody k optimismu'.
14:34
(LaughterSmích)
250
850000
2000
(Smích)
14:36
Doing the bestnejlepší I can, OK.
251
852000
2000
No, dělám co můžu, že jo.
14:38
(LaughterSmích)
252
854000
1000
(Smích)
14:39
I never calledvolal myselfmoje maličkost MrMr. UpliftPozvednutí.
253
855000
2000
Nikdy jsem netvrdit, že jsem pan 'Ejchuchů'.
14:41
I'm just doing what I can here.
254
857000
3000
Dělám tady prostě co můžu.
14:44
(LaughterSmích)
255
860000
1000
(Smích)
14:45
Now, launchingspouštění a moralmorální revolutionrevoluce has got to be hardtvrdý, right?
256
861000
3000
Zahájit kulturní revoluci by ovšem nebylo snadné, že?
14:48
I mean, what do you do?
257
864000
2000
Jak by to jeden dělal?
14:50
And I think the answerOdpovědět is a lot of differentodlišný people
258
866000
2000
Myslím, že odpověď je v tom, že spousta různých lidí
14:52
are going to have to do a lot of differentodlišný things.
259
868000
3000
by začala dělat spoustu různých věcí.
14:55
We all startStart where we are. SpeakingMluvení as an AmericanAmerická
260
871000
5000
Začněme s tím, kde jsme. Jako Američan,
15:00
who has childrenděti whosejehož securitybezpečnostní 10, 20, 30 yearsroky down the roadsilnice
261
876000
4000
který má děti a starost o jejich bezpečí za 10, 20, 30 let,
15:04
I worrytrápit se about -- what I personallyosobně want to startStart out doing
262
880000
3000
přemýšlím o tom, co já sám chci začít dělat.
15:07
is figuringztvárnění out why so manymnoho people around the worldsvět hatenenávist us, OK.
263
883000
4000
Chci přemýšlet o tom proč tolik lidí na celém světě nás nenávidí.
15:11
I think that's a worthyhodný researchvýzkum projectprojekt myselfmoje maličkost.
264
887000
4000
Já myslím, že to je důležitý výzkumný program.
15:15
I alsotaké like it because it's an intrinsicallyvlastně kinddruh of morallymorálně redeemingvykoupení exercisecvičení.
265
891000
5000
Také se mi na tom líbí, že i samo o sobě v tom je jakési morální vykoupení.
15:20
Because to understandrozumět why somebodyněkdo
266
896000
2000
Protože rozumět tomu, proč někdo
15:22
in a very differentodlišný culturekultura does something --
267
898000
2000
z velmi rozdílné kulturní skupiny něco dělá --
15:24
somebodyněkdo you're kinddruh of viewingprohlížení as alienmimozemšťan,
268
900000
2000
někdo, koho považujete za 'cizince' --
15:26
who'skdo je doing things you considerzvážit strangepodivný
269
902000
2000
který dělá něco, co považujete za podivné,
15:28
in a culturekultura you considerzvážit strangepodivný -- to really understandrozumět why they do
270
904000
4000
v kultuře, kterou považujete za podivnou -- porozumět tomu,
15:32
the things they do is a morallymorálně redeemingvykoupení accomplishmentdosažení,
271
908000
4000
rozumět tomu, co dělají, to samo o sobě je vykupitelský úspěch,
15:36
because you've got to relatevztahují theirjejich experienceZkusenosti to yoursvaše.
272
912000
2000
protože jste musel najít vztah mezi jejich zkušeností a vaší.
15:38
To really understandrozumět it, you've got to say, "Oh, I get it.
273
914000
4000
Abyste opravdu porozuměl, musíte říci: "Oh, už to chápu".
15:42
So when they feel resentfulnesnášenlivý, it's kinddruh of like
274
918000
2000
Takže, když je něco štve, je to jako
15:44
the way I feel resentfulnesnášenlivý when this happensse děje,
275
920000
2000
co vás naštvalo, když se to stalo vám,
15:46
and for somewhatponěkud the samestejný reasonsdůvodů." That's trueskutečný understandingporozumění.
276
922000
4000
a pro podobný důvod. To je skutečné porozumění.
15:50
And I think that is an expansionexpanze of your moralmorální compasskompas when you managespravovat to do that.
277
926000
6000
A myslím, že když se vám tohle podaří, je to rozšíření vašeho morálního obzoru.
15:56
It's especiallyzvláště hardtvrdý to do when people hatenenávist you, OK,
278
932000
3000
Je obzvláště těžké toho dosáhnou, když vás nenávidí,
15:59
because you don't really, in a sensesmysl, want
279
935000
3000
protože vy opravdu nechcete vědět,
16:02
to completelyzcela understandrozumět why people hatenenávist you.
280
938000
2000
nechcete rozumět tomu, proč vás lidé nenávidí.
16:04
I mean, you want to hearslyšet the reasondůvod, but you don't want to be ableschopný to relatevztahují to it.
281
940000
2000
Teda, chcete vědět proč, ale nechcete k tomu mít vztah.
16:06
You don't want it to make sensesmysl, right? (LaughterSmích)
282
942000
2000
Nechcete aby to mělo logiku a smysl, že ne? (Smích).
16:08
You don't want to say, "Well, yeah, I can kinddruh of understandrozumět
283
944000
2000
Nechcete říct, "No jo, to chápu, že lidé
16:10
how a humančlověk beingbytost in those circumstancesokolnosti
284
946000
2000
žijící v těchto okolnostech,
16:12
would hatenenávist the countryzemě I livežít in." That's not a pleasantpříjemný thing,
285
948000
3000
by nenáviděli zem, ve které žiji". To není příjemná věc vědět,
16:15
but I think it's something that we're going to have to get used to and
286
951000
6000
ale myslím, že to je něco, na co si musíme zvyknout, a na čem
16:21
work on. Now, I want to stressstres that to understandrozumět, you know --
287
957000
11000
musíme pracovat. A teď bych chtěl zdůraznit, víte --
16:32
there are people who don't like this wholeCelý businesspodnikání of understandingporozumění
288
968000
3000
jsou lidé, kterým se ta myšlenka s 'porozuměním' nelíbí,
16:35
the grassrootsgrassroots, the rootvykořenit causespříčin of things; they don't want to know
289
971000
4000
kořeny, hluboké příčiny; ti lidé nechtějí vědět,
16:39
why people hatenenávist us. I want to understandrozumět it.
290
975000
3000
proč nás lidé nenávidí. Já tomu chci rozumět.
16:42
The reasondůvod you're tryingzkoušet to understandrozumět why they hatenenávist us,
291
978000
2000
Porozumění příčin nenávisti je dobré k tomu,
16:44
is to get them to quitpřestat hatingnenávidí us. The ideaidea
292
980000
3000
že je můžete přimět k tomu, aby přestali. Ta hlavní myšlenka,
16:47
when you go throughpřes this moralmorální exercisecvičení of really comingpříchod to appreciatecenit si
293
983000
4000
když děláte to morální cvičení s cílem skutečně ocenit a pochopit
16:51
theirjejich humanitylidstvo and better understandrozumět them, is partčást of an effortsnaha
294
987000
5000
jejich lidskost a porozumět jim, to je část úsilí je přimět,
16:56
to get them to appreciatecenit si your humanitylidstvo in the long runběh.
295
992000
2000
aby jednou pochopili a ocenili vaši lidskost.
16:58
I think it's the first stepkrok towardk that. That's the long-termdlouhodobý goalfotbalová branka.
296
994000
4000
Myslím, že je to první krok k tomu cíli. Je to ovšem dlouhodobý cíl.
17:02
There are people who worrytrápit se about this, and in factskutečnost,
297
998000
5000
Jsou lidé, kteří se tímhle zabývají. Já sám jsem byl,
17:07
I, myselfmoje maličkost, apparentlypodle všeho, was denouncedodsouzen on nationalnárodní TVTV
298
1003000
5000
opravdu, jak se zdá, byl jsem veřejně kritizován na celonárodní TV (v USA),
17:12
a couplepár of nightsnoci agopřed because of an op-edop-ed I'd writtenpsaný.
299
1008000
4000
před pár dny, za úvodník na stránce "Názory", který jsem napsal.
17:16
It was kinddruh of alongpodél these linesline, and the allegationtvrzení was
300
1012000
2000
Bylo to o čem tady mluvím, a obvinění bylo,
17:18
that I have, quotecitát, "affectionnáklonnost for terroriststeroristů."
301
1014000
4000
že, a mám, cituji "náklonost k teroristům".
17:22
Now, the good newszprávy is that the personosoba who said it was AnnAnn CoulterCoulter.
302
1018000
3000
No, dobrá zpráva je, že osoba, která mě takto napadla, byla Ann Coulter.
17:25
(LaughterSmích)
303
1021000
2000
(Smích)
17:27
(ApplausePotlesk)
304
1023000
2000
(Potlesk)
17:29
I mean, if you've got to have an enemynepřítel, do make it AnnAnn CoulterCoulter.
305
1025000
2000
No, když už musíte mít nepřítele, není špatné si vybrat Ann Coulter.
17:31
(LaughterSmích)
306
1027000
1000
(Smích)
17:32
But it's not a crazyšílený concernznepokojení, OK, because understandingporozumění behaviorchování
307
1028000
4000
Ale její starosti nejsou úplně uhozené, protože porozumění
17:36
can leadVést to a kinddruh of empathyempatie,
308
1032000
2000
může vést k míře empatie,
17:38
and it can make it a little hardertěžší to deliverdodat toughtěžké love, and so on.
309
1034000
3000
a může to ztížit přísnou odpověď, když stále respektujete jejich lidskost.
17:41
But I think we're a lot closerblíže to erringchybně on the sideboční of not comprehendingchápání
310
1037000
7000
No ale myslím, že jsme blíže tomu chybovat nedostatečným chápáním
17:48
the situationsituace clearlyjasně enoughdost, than in comprehendingchápání it so clearlyjasně
311
1044000
4000
situace, než chápáním tak úplným,
17:52
that we just can't, you know, get the armyarmáda out to killzabít terroriststeroristů.
312
1048000
3000
že bychom prostě nemohli poslat armádu, aby teroristy zabila.
17:55
So I'm not really worriedustaraný about it. So --
313
1051000
3000
Takže s tím si opravdu starosti nedělám. Takže --
17:58
(LaughterSmích)
314
1054000
2000
(Smích)
18:00
-- I mean, we're going to have to work on a lot of frontsfronty,
315
1056000
5000
Tedy, budeme muset pracovat na mnoha frontách,
18:05
but if we succeedpovést se -- if we succeedpovést se -- then oncejednou again,
316
1061000
7000
ale pokud se to podaří -- pak nás opět
18:12
non-zero-sumnessnenulová součet and the recognitionuznání of non-zero-sumnenulový součet dynamicsdynamika
317
1068000
4000
nenulovost součtů a pochopení dynamiky her s nenulovými součty
18:16
will have forcednucené us to a highervyšší moralmorální levelúroveň.
318
1072000
4000
přivede na vyšší morální úroveň.
18:20
And a kinddruh of savingúspora highervyšší moralmorální levelúroveň,
319
1076000
5000
A nějaká forma záchrany vyšší morální úrovně
18:25
something that kinddruh of literallydoslovně savesšetří the worldsvět.
320
1081000
2000
je něco, co doslova může zachránit svět.
18:27
If you look at the wordslovo "salvationspása" in the BibleBible --
321
1083000
3000
Když se podíváte na slova 'spása' v bibli --
18:30
the ChristianKřesťan usagepoužívání that we're familiarznát with --
322
1086000
3000
ten význam, který známe z křesťanství --
18:33
savingúspora soulsduše, that people go to heavennebe -- that's actuallyvlastně a latecomerpozdní.
323
1089000
3000
spása duší, takže lidé jdou do nebe -- to je nedávný význam.
18:36
The originaloriginál meaningvýznam of the wordslovo "salvationspása" in the BibleBible is about savingúspora the socialsociální systemSystém.
324
1092000
6000
Původní význam slova "spása" v bibli se týká záchrany sociálního systému.
18:42
"YahwehYahweh is our SaviorSpasitel" meansprostředek "He has saveduložené the nationnárod of IsraelIzrael,"
325
1098000
3000
"Yahweh je náš spasitel" znamená "On zachránil izraelský národ",
18:45
whichkterý at the time, was a prettydosti high-levelvysoká úroveň socialsociální organizationorganizace.
326
1101000
3000
který v té době měl docela vysokou úroveň sociální organisace.
18:48
Now, socialsociální organizationorganizace has reacheddosaženo the globalglobální levelúroveň, and I guesstipni si,
327
1104000
4000
Dnes sociální organisace dosáhla globální úrovně, a já odhaduji,
18:52
if there's good newszprávy I can say I'm bringingpřináší you, it's just that
328
1108000
4000
že vám mohu dát dobrou zprávu: sdělení, které přináším, je,
18:56
all the salvationspása of the worldsvět requiresvyžaduje is the intelligentinteligentní pursuitpronásledování
329
1112000
6000
že k záchraně světa stačí jen inteligentní sledování
19:02
of self-interestsvlastní zájmy in a disciplineddisciplinované and carefulopatrně way.
330
1118000
6000
našich vlastních zájmů disciplinovaným a pečlivým způsobem.
19:08
It's going to be hardtvrdý. I say we give it a shotvýstřel anywaytak jako tak
331
1124000
3000
Nebude to snadné, ale řekl bych, stojí to za pokus,
19:11
because we'vejsme just come too fardaleko to screwšroub it up now.
332
1127000
3000
protože jsme došli príliš daleko, než abychom to teď zbabrali.
19:14
ThanksDík.
333
1130000
2000
(Děkuji)
19:16
(ApplausePotlesk)
334
1132000
2000
(Potlesk)
Translated by Petr Frish
Reviewed by Petr Bela

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com