ABOUT THE SPEAKER
Jody Williams - Nobel peace laureate
Jody Williams won a Nobel Peace Prize for her efforts to eradicate landmines. Now she’s teaming up with five other female peace laureates to empower women to fight violence, injustice and inequality.

Why you should listen

In more than 100 years of Nobel Peace Prizes, only a dozen women have ever won. Civil-rights and peace activist Jody Williams, received the award in 1997 as the chief strategist of the International Campaign to Ban Landmines, which established the first global treaty banning antipersonnel mines.

Williams believes that peace is defined by human (not national) security and that it must be achieved through sustainable development, environmental justice, and meeting people’s basic needs. To this end, she co-founded the Nobel Women’s Initiative, endorsed by six of seven living female Peace laureates. She chairs the effort to support activists, researchers, and others working toward peace, justice, and equality for women and thus humanity. Williams also continues to fight for the total global eradication of landmines.

More profile about the speaker
Jody Williams | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Jody Williams: A realistic vision for world peace

Jody Williams: En realistisk vision for fred i verden

Filmed:
821,241 views

Jody Williams, modtager af Nobels Fredspris, bringer hård kærlighed til drømmen om verdensfred med sit knivskarpe syn på, hvad "fred" egenligt betyder og et sæt dybe historier, der sætter fokus på dem, der kæmper den kreative kamp -- samt det, de giver afkald på.
- Nobel peace laureate
Jody Williams won a Nobel Peace Prize for her efforts to eradicate landmines. Now she’s teaming up with five other female peace laureates to empower women to fight violence, injustice and inequality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm actuallyrent faktisk here
0
0
2000
Jeg er faktisk her
00:17
to make a challengeudfordring to people.
1
2000
2000
for at udfordre folk.
00:19
I know there have been manymange challengesudfordringer madelavet to people.
2
4000
3000
Jeg ved godt, at folk får mange udfordringer.
00:22
The one I'm going to make
3
7000
2000
Den som jeg vil give jer,
00:24
is that it is time for us to reclaimgenvinde
4
9000
2000
er at det er tid for os at genfinde
00:26
what peacefred really meansmidler.
5
11000
3000
den rigtige mening af fred.
00:29
PeaceFred is not "KumbayaKumbaya, my LordHerren."
6
14000
3000
Fred er ikke "Kumbaya, my Lord."
00:32
PeaceFred is not the doveDove and the rainbowregnbue --
7
17000
3000
Fred er ikke duen og regnbuen --
00:35
as lovelydejlig as they are.
8
20000
3000
så dejlige som de end er.
00:38
When I see the symbolssymboler
9
23000
2000
Når jeg ser symbolerne
00:40
of the rainbowregnbue and the doveDove,
10
25000
2000
af regnbuen og duen,
00:42
I think of personalpersonlig serenitysindsro.
11
27000
3000
tænker jeg på personlig sindsro.
00:45
I think of meditationmeditation.
12
30000
2000
Jeg tænker på meditation.
00:47
I do not think
13
32000
2000
Jeg tænker ikke på det,
00:49
about what I consideroverveje to be peacefred,
14
34000
3000
jeg anser som fred,
00:52
whichhvilken is sustainablebæredygtig peacefred
15
37000
3000
som er bæredygtig fred
00:55
with justiceretfærdighed and equalitylighed.
16
40000
3000
med retfærdighed og lighed.
00:58
It is a sustainablebæredygtig peacefred
17
43000
2000
Det er en bæredygtig fred
01:00
in whichhvilken the majorityflertal of people
18
45000
3000
hvor de fleste mennesker
01:03
on this planetplanet
19
48000
2000
på denne planet
01:05
have accessadgang to enoughnok resourcesressourcer
20
50000
3000
har adgang til nok resourcer
01:08
to livelevende dignifiedværdig livesliv,
21
53000
3000
til at leve værdige liv,
01:11
where these people have enoughnok accessadgang
22
56000
3000
hvor disse mennersker har adgang
01:14
to educationuddannelse
23
59000
2000
til uddannelse
01:16
and healthsundhed careomsorg,
24
61000
2000
og sundhedspleje,
01:18
so that they can livelevende in freedomfrihed from want
25
63000
3000
så de kan leve fri for nød
01:21
and freedomfrihed from fearfrygt.
26
66000
3000
og fri for angst.
01:24
This is calledhedder humanhuman securitysikkerhed.
27
69000
3000
Dette hedder menneskers sikkerhed.
01:27
And I am not a completekomplet pacifistpacifist
28
72000
3000
Og jeg er ikke totalt pacifistisk
01:30
like some of my really, really heavy-dutyHeavy-Duty,
29
75000
3000
ligesom nogle af mine virkeligt, virkeligt totalt
01:33
non-violentikke-voldelig friendsvenner,
30
78000
2000
ikke-voldelige venner,
01:35
like MaireadMairead McGuireMcGuire.
31
80000
2000
som Mairead McGuire.
01:37
I understandforstå that humansmennesker
32
82000
2000
Jeg forstår at mennesker
01:39
are so "messedrodet up" --
33
84000
3000
er så forstyrrede --
01:42
to use a nicepæn wordord,
34
87000
2000
for at bruge et pænt ord,
01:44
because I promisedlovede my mommor
35
89000
2000
for jeg lovede min mor,
01:46
I'd stop usingved brug af the F-bombF-bombe in publicoffentlig.
36
91000
2000
at jeg ville stoppe med at bruge F-bomben.
01:48
And I'm tryingforsøger harderhårdere and harderhårdere.
37
93000
3000
Og jeg prøver hårdere og hårdere.
01:51
MomMor, I'm really tryingforsøger.
38
96000
2000
Mor, jeg prøver virkeligt.
01:53
We need a little bitbit of policepoliti;
39
98000
2000
Vi har brug for en smule politi,
01:55
we need a little bitbit of militarymilitær,
40
100000
2000
vi har brug for lidt militær,
01:57
but for defenseforsvar.
41
102000
2000
i hvert fald forsvar.
01:59
We need to redefineomdefinere
42
104000
2000
Vi er nød til at omdefinere,
02:01
what makesmærker us securesikre
43
106000
2000
hvad det er der gør os sikre
02:03
in this worldverden.
44
108000
2000
her i verden.
02:05
It is not armingtilkobling our countryLand
45
110000
2000
Det er ikke at bevæbne vores land
02:07
to the teethtænder.
46
112000
2000
til tænderne.
02:10
It is not getting other countrieslande
47
115000
2000
Der er ikke at få andre lande
02:12
to armarm themselvesdem selv to the teethtænder
48
117000
2000
til at bevæbne sig til tænderne
02:14
with the weaponsvåben that we producefremstille
49
119000
2000
med de våben, som vi producerer
02:16
and we sellsælge them.
50
121000
3000
og sælger.
02:19
It is usingved brug af that moneypenge more rationallyrationelt
51
124000
3000
Det er at bruge de penge mere rationelt,
02:22
to make the countrieslande of the worldverden securesikre,
52
127000
4000
for at gøre verdens lande sikre,
02:26
to make the people of the worldverden securesikre.
53
131000
3000
for at gøre verdens folk sikre.
02:30
I was thinkingtænker about
54
135000
2000
Jeg tænkte på
02:32
the recentnylig ongoingsongoings
55
137000
2000
de ting der er sket
02:34
in CongressKongressen,
56
139000
2000
i Kongressen for nyligt,
02:36
where the presidentformand is offeringudbud
57
141000
3000
hvor presidenten tilbyder
02:39
8.4 billionmilliard dollarsdollars
58
144000
3000
8.4 milliarder dollars
02:42
to try to get the STARTSTART votestemme.
59
147000
2000
for at prøve at vinde START afstemningen.
02:44
I certainlysikkert supportsupport the STARTSTART votestemme.
60
149000
2000
Jeg støtter helt sikkert START afstemningen.
02:46
But he's offeringudbud 84 billionmilliard dollarsdollars
61
151000
3000
Men han tilbyder 84 milliarder dollars
02:49
for the modernizingmodernisering
62
154000
3000
for at modernisere
02:52
of nuclearnuklear weaponsvåben.
63
157000
2000
atomvåben.
02:54
Do you know the figurefigur that the U.N. talksforedrag about
64
159000
3000
Vidste I at tallet FN taler om
02:57
for fulfillingopfyldelse the MillenniumMillennium DevelopmentUdvikling GoalsMål
65
162000
3000
for at fuldføre milleniumudviklingsmålene
03:00
is 80 billionmilliard dollarsdollars?
66
165000
3000
er 80 millioner dollars?
03:05
Just that little bitbit of moneypenge,
67
170000
2000
Bare en smule penge,
03:07
whichhvilken to me, I wishønske it was in my bankbank accountkonto --
68
172000
2000
som jeg ville ønske var i min bankkonto --
03:09
it's not, but ...
69
174000
2000
det er de ikke, men...
03:11
In globalglobal termsbetingelser, it's a little bitbit of moneypenge.
70
176000
3000
Globalt set er det en lille smule penge.
03:16
But it's going to modernizemodernisere weaponsvåben
71
181000
2000
Men de bruges på at modernisere våben,
03:18
we do not need
72
183000
2000
som vi ikke har brug for,
03:20
and will not be gottenfået ridRID of in our lifetimelivstid,
73
185000
3000
og som ikke vi ikke kan slippe af med i vores levetid,
03:23
unlessmed mindre we get up off our ...
74
188000
2000
med mindre vi får fingeren ud af ...
03:25
and take actionhandling to make it happenske,
75
190000
3000
og tager skridt for at få det til at ske --
03:28
unlessmed mindre we beginbegynde to believe
76
193000
2000
med mindre vi begynder at tro på,
03:30
that all of the things that we'vevi har been hearinghøring about
77
195000
2000
at alle de ting vi har hørt om
03:32
in these last two daysdage
78
197000
2000
de sidste par dage
03:34
are elementselementer of what come togethersammen
79
199000
2000
er elementer, der kan føres sammen
03:36
to make humanhuman securitysikkerhed.
80
201000
3000
for at oprette menneskers sikkerhed.
03:39
It is savingbesparelse the tigersTigre.
81
204000
3000
Det er at redde tigrene.
03:42
It is stoppingstandsning the tartar sandssand.
82
207000
3000
Det er at stoppe tjæresandet.
03:45
It is havingat have accessadgang
83
210000
3000
Der er at have adgang til
03:48
to medicalmedicinsk equipmentudstyr
84
213000
2000
medicinsk udstyr
03:50
that can actuallyrent faktisk tell who does have cancerKræft.
85
215000
3000
som rent faktisk kan fortælle, hvem der har kræft.
03:53
It is all of those things.
86
218000
2000
Det er alle disse ting.
03:55
It is usingved brug af our moneypenge for all of those things.
87
220000
3000
Det er at bruge vores penge på alle disse ting.
03:58
It is about actionhandling.
88
223000
2000
Det handler om handling.
04:00
I was in HiroshimaHiroshima
89
225000
2000
Jeg var i Hiroshima
04:02
a couplepar of weeksuger agosiden,
90
227000
2000
for et par uger siden,
04:04
and His HolinessHellighed --
91
229000
2000
og Hans Hellighed --
04:06
we're sittingsidder there in frontforan of thousandstusinder of people in the cityby,
92
231000
3000
sad foran tusindvis af mennesker i byen,
04:09
and there were about eightotte of us NobelNobel laureatesprismodtagere.
93
234000
2000
og der var omkring otte af os Nobelprismodtagere.
04:11
And he's a baddårlig guy. He's like a baddårlig kidbarn in churchkirke.
94
236000
3000
Og han er en dårlig fyr; han er som en uartig dreng i kirken.
04:14
We're staringstirre at everybodyalle, waitingventer our turntur to speaktale,
95
239000
3000
Vi stirrer på alle menneskerne mens vi venter på at skulle tale,
04:17
and he leanslæner sig over to me, and he sayssiger,
96
242000
2000
og han læner sig over mod mig og siger:
04:19
"JodyJody, I'm a BuddhistBuddhistiske monkmunk."
97
244000
3000
"Jody, jeg er en Buddhistisk munk."
04:23
I said, "Yes, Your HolinessHellighed.
98
248000
3000
Jeg sagde: "Ja, Deres Hellighed,
04:26
Your robekåbe givesgiver it away."
99
251000
2000
Deres kåbe afslører dig."
04:28
(LaughterLatter)
100
253000
2000
(Latter)
04:30
He said, "You know
101
255000
2000
Han sagde: "Ved du,
04:32
that I kindvenlig of like meditationmeditation, and I praybede."
102
257000
3000
at jeg godt kan lide at meditere, og jeg beder."
04:35
I said, "That's good. That's good.
103
260000
2000
Jeg sagde: "Det er godt. Det er godt.
04:37
We need that in the worldverden.
104
262000
2000
Det har vi brug for i verden.
04:39
I don't followfølge efter that, but that's coolfedt nok."
105
264000
3000
Jeg følger det ikke selv, men det er ok."
04:42
And he sayssiger, "But I have becomeblive skepticalskeptisk.
106
267000
3000
Og han siger: "Men jeg er blevet skeptisk.
04:45
I do not believe
107
270000
3000
Jeg tror ikke på
04:48
that meditationmeditation and prayerbøn
108
273000
3000
at meditation og bøn
04:51
will changelave om this worldverden.
109
276000
2000
vil ændre verden.
04:53
I think what we need
110
278000
2000
Og jeg tror, at det vi behøver,
04:55
is actionhandling."
111
280000
2000
er handling."
04:57
His HolinessHellighed, in his robesklæder,
112
282000
2000
Hans hellighed, i sin kåbe,
04:59
is my newny actionhandling herohelt.
113
284000
3000
er min nye superhelt.
05:02
I spoketalte with AungAung SunSolen SuuSuu KyiKyi
114
287000
2000
Jeg talte med Aung Sun Suu Kyi
05:04
a couplepar of daysdage agosiden.
115
289000
2000
for et par dage siden.
05:06
As mostmest of you know,
116
291000
2000
Som de fleste af jer ved,
05:08
she's a herohelt for democracydemokrati in her countryLand, BurmaBurma.
117
293000
3000
er hun en demokratihelt i sit land, Burma.
05:11
You probablysandsynligvis alsoogså know
118
296000
2000
I ved sikkert også,
05:13
that she has spentbrugt 15 of the last 20 yearsflere år
119
298000
2000
at hun har været i fængsel
05:15
imprisonedfængslet for her effortsindsats
120
300000
3000
i 15 ud af de sidste 20 år
05:18
to bringtage med about democracydemokrati.
121
303000
2000
for sine anstrengelser for at indføre demokrati.
05:20
She was just releasedudgivet a couplepar of weeksuger agosiden,
122
305000
3000
Hun blev løsladt for et par uger siden,
05:23
and we're very concernedberørte to see how long she will be freegratis,
123
308000
3000
og vi er bekymrede for, hvor længe hun vil forblive fri,
05:26
because she is alreadyallerede out in the streetsgader in RangoonRangoon,
124
311000
2000
fordi hun er allerede ude på gaderne i Rangoon,
05:28
agitatingomrøring for changelave om.
125
313000
2000
for at gøre noget for at ændre tingenes tilstand.
05:30
She is alreadyallerede out in the streetsgader, workingarbejder with the partyparti
126
315000
3000
Hun er allrede ude på gaden for at arbejde med partiet
05:33
to try to rebuildgenopbygge it.
127
318000
2000
for at geopbygge det.
05:35
But I talkedtalte to her for a rangerækkevidde of issuesproblemer.
128
320000
3000
Men jeg talte med hende om en række emner.
05:38
But one thing that I want to say,
129
323000
2000
Men en ting jeg ville sige,
05:40
because it's similarlignende to what His HolinessHellighed said.
130
325000
3000
fordi det ligner det Hans Hellighed sagde.
05:43
She said, "You know, we have a long roadvej to go
131
328000
3000
Hun sagde: "Ved du, at vi har langt igen
05:46
to finallyendelig get democracydemokrati in my countryLand.
132
331000
3000
før vi omsider får demokrati i mit land.
05:49
But I don't believe in hopehåber
133
334000
3000
Men jeg tror ikke på håb
05:52
withoutuden endeavorbestræbelse.
134
337000
3000
uden bestræbelser.
05:55
I don't believe in the hopehåber of changelave om,
135
340000
3000
Jeg tror ikke på håbet om ændringer,
05:58
unlessmed mindre we take actionhandling
136
343000
2000
med mindre vi griber ind
06:00
to make it so."
137
345000
2000
for at fremkalde disse."
06:02
Here'sHer er anotheren anden womankvinde herohelt of minemine.
138
347000
3000
Her er endnu en af mine kvindehelte.
06:05
She's my friendven, DrDr. ShirinShirin EbadiEbadi,
139
350000
3000
Hun er min ven, Dr. Shirin Ebadi,
06:08
the first MuslimMuslimske womankvinde
140
353000
2000
den første muslimske kvinde,
06:10
to receivemodtage the NobelNobel PeaceFred PrizePræmie.
141
355000
2000
der har modtaget Nobels Fredspris.
06:12
She has been in exileeksil
142
357000
2000
Hun har været i eksil
06:14
for the last yearår and a halfhalvt.
143
359000
2000
det sidste halvandet år.
06:16
You askSpørg her where she livesliv -- where does she livelevende in exileeksil?
144
361000
3000
Spørger du hende, hvor hun bor -- hvor hun bor i eksil?
06:19
She sayssiger the airportsLufthavne of the worldverden.
145
364000
3000
I verdens lufthavne, siger hun.
06:22
She is travelingrejsende because she was out of the countryLand
146
367000
3000
Hun rejser fordi hun var ude af sit land,
06:25
at the time of the electionsvalg.
147
370000
2000
da der var valg.
06:27
And insteadi stedet of going home,
148
372000
2000
Og istedet for at tage hjem,
06:29
she conferredtillægges with all the other womenKvinder that she worksarbejder with,
149
374000
3000
rådslog hun sig med de andre kvinder, hun arbejder med,
06:32
who said to her, "StayOphold out. We need you out.
150
377000
3000
som sagde til hende: "Bliv væk. Vi har brug for dig.
06:35
We need to be ablei stand to talk to you out there,
151
380000
2000
Vi er nød til at kunne tale med dig derude,
06:37
so that you can give the messagebesked
152
382000
2000
så du kan videregive beskeden
06:39
of what's happeningsker here."
153
384000
2000
om, hvad der sker her."
06:41
A yearår and a halfhalvt --
154
386000
2000
Halvandet år --
06:43
she's out speakingtaler
155
388000
2000
hun er ude og tale
06:45
on behalfvegne of the other womenKvinder in her countryLand.
156
390000
3000
på vegne af de andre kvinder i hendes land.
06:48
WangariWangari MaathaiMaathai --
157
393000
2000
Wangari Maathai --
06:50
2004 PeaceFred laureateprismodtager.
158
395000
2000
2004 Fredsprisvinder.
06:52
They call her the "TreeTræ LadyLady,"
159
397000
2000
De kalder hende trækvinden,
06:54
but she's more than the TreeTræ LadyLady.
160
399000
2000
men hun er mere end blot trækvinden.
06:56
WorkingArbejder for peacefred
161
401000
2000
At arbejde for fred
06:58
is very creativekreativ.
162
403000
2000
er meget kreativt.
07:00
It's hardhårdt work everyhver day.
163
405000
2000
Det er hårdt arbejde hver dag.
07:02
When she was plantingplantning those treestræer,
164
407000
2000
Da hun plantede de træer,
07:04
I don't think mostmest people understandforstå
165
409000
2000
tror jeg ikke at de fleste forstår.
07:06
that, at the samesamme time,
166
411000
3000
at hun på samme tid
07:09
she was usingved brug af the actionhandling
167
414000
2000
brugte denne handlig
07:11
of getting people togethersammen to plantplante those treestræer
168
416000
3000
til at få folk samlet om at plante de træer,
07:14
to talk about how to overcomeovervinde
169
419000
3000
for at tale om hvordan de skulle overkomme
07:17
the authoritarianautoritære governmentregering in her countryLand.
170
422000
3000
den autoritære regering i hendes land.
07:20
People could not gathersamle
171
425000
2000
Folk kunne ikke samles
07:22
withoutuden getting bustedbusted and takentaget to jailfængsel.
172
427000
3000
uden at blive taget og sendt i fængsel.
07:25
But if they were togethersammen plantingplantning treestræer for the environmentmiljø,
173
430000
3000
Men hvis de var samlet om at plante træer for miljøet,
07:28
it was okay --
174
433000
2000
så var det ok --
07:30
creativitykreativitet.
175
435000
2000
kreativt.
07:33
But it's not just iconicikoniske womenKvinder
176
438000
3000
Men det er ikke blot ikoniske kvinder
07:36
like ShirinShirin,
177
441000
2000
som Shirin,
07:38
like AungAung SunSolen SuuSuu KyiKyi, like WangariWangari MaathaiMaathai --
178
443000
3000
som Aung Sun Suu Kyi, som Wangari Maathai;
07:41
it is other womenKvinder in the worldverden
179
446000
3000
det er andre kvinder i verden,
07:44
who are alsoogså strugglingkæmper togethersammen
180
449000
2000
som sammen kæmper for
07:46
to changelave om this worldverden.
181
451000
2000
at ændre verden.
07:48
The Women'sKvinders LeagueLeague of BurmaBurma,
182
453000
2000
Women's League of Burma --
07:50
11 individualindividuel organizationsorganisationer of BurmeseBurmesiske womenKvinder
183
455000
3000
11 individuelle organisationer af Burmesiske kvinder
07:53
camekom togethersammen because there's strengthstyrke in numbersnumre.
184
458000
3000
samledes fordi der er styrke i antal.
07:56
WorkingArbejder togethersammen is what changesændringer our worldverden.
185
461000
3000
At arbejde sammen muliggør at verden ændres.
07:59
The MillionMillioner SignaturesSignaturer CampaignKampagne
186
464000
2000
En Million Underskrifter Kampagnen
08:01
of womenKvinder insideinde BurmaBurma
187
466000
2000
af burmesiske kvinder
08:03
workingarbejder togethersammen to changelave om humanhuman rightsrettigheder,
188
468000
3000
samlet for at ændre menneskerettighederne,
08:06
to bringtage med democracydemokrati to that countryLand.
189
471000
2000
for at bringe demokrati til det land.
08:08
When one is arrestedanholdt and takentaget to prisonfængsel,
190
473000
3000
Når en bliver arresteret og sendt i fængsel
08:11
anotheren anden one comeskommer out and joinsslutter sig til the movementbevægelse,
191
476000
3000
kommer en anden ud og tilsutter sig bevægelsen --
08:14
recognizinganerkende that if they work togethersammen,
192
479000
3000
de forstår, at hvis de arbejder sammen,
08:17
they will ultimatelyultimativt bringtage med changelave om
193
482000
2000
så vil de ultimativt ændre tingene
08:19
in theirderes ownegen countryLand.
194
484000
2000
i deres land.
08:21
MaireadMairead McGuireMcGuire in the middlemidten,
195
486000
2000
Mairead McGuire i midten,
08:23
BettyBetty WilliamsWilliams on the right-handhøjre hånd sideside --
196
488000
2000
Betty Williams på højre side --
08:25
bringingbringe peacefred to NorthernNordlige IrelandIrland.
197
490000
2000
for at bringe fred til Nordirland.
08:27
I'll tell you the quickhurtig storyhistorie.
198
492000
2000
Lad mig fortælle Jer en hurtig historie.
08:29
An IRAIRA driverchauffør was shotskud,
199
494000
2000
En IRA chauffør blev skudt,
08:31
and his carbil plowedpløjet into people
200
496000
2000
og hans bil pløjede ind i folk
08:33
on the sideside of the streetgade.
201
498000
2000
på siden af gaden.
08:35
There was a mothermor and threetre childrenbørn.
202
500000
2000
Der var en mor og tre børn.
08:37
The childrenbørn were killeddræbt on the spotfå øje på.
203
502000
2000
Børnene døde på stedet.
08:39
It was Mairead'sMaireads sistersøster.
204
504000
2000
Det var Maireads søster.
08:41
InsteadI stedet of givinggiver in
205
506000
2000
I stedet for at overgive sig
08:43
to griefsorg, depressiondepression, defeatnederlag
206
508000
3000
til sorg, depression, nederlag
08:46
in the faceansigt of that violencevold,
207
511000
3000
i lyset of vold,
08:49
MaireadMairead hookedhooked up with BettyBetty --
208
514000
2000
gik Mairead og Betty sammen --
08:51
a staunchvarm ProtestantProtestantiske and a staunchvarm CatholicKatolske --
209
516000
3000
en trofast protestant og en trofast katolik --
08:54
and they tooktog to the streetsgader
210
519000
2000
og de gik på gaden
08:56
to say, "No more violencevold."
211
521000
3000
for at sige "Ikke mere vold."
08:59
And they were ablei stand to get
212
524000
2000
Og det lykkedes dem at få
09:01
tenstiere of thousandstusinder of, primarilyprimært, womenKvinder, some menherrer,
213
526000
3000
titusindvis af primært kvinder -- nogle mænd --
09:04
in the streetsgader to bringtage med about changelave om.
214
529000
3000
ud på gaden for at ændre tingene.
09:08
And they have been
215
533000
2000
Og de har været
09:10
parten del of what broughtbragt peacefred to NorthernNordlige IrelandIrland,
216
535000
2000
del af det der skabte fred i Nordirland,
09:12
and they're still workingarbejder on it,
217
537000
2000
og de arbejder stadig på det,
09:14
because there's still a lot more to do.
218
539000
3000
for der er stadig meget, der skal gøres.
09:17
This is RigobertaRigoberta MenchuMenchu TumTum.
219
542000
2000
Det her er Rigoberta Menchu Tum.
09:19
She alsoogså receivedmodtaget the PeaceFred PrizePræmie.
220
544000
2000
Hun har også modtaget fredsprisen.
09:21
She is now runningløb for presidentformand.
221
546000
2000
Hun er nu præsidentkandidat.
09:23
She is educatinguddanne the indigenousindfødte people of her countryLand
222
548000
3000
Hun underviser de oprindelige folk i sit land i,
09:26
about what it meansmidler to be a democracydemokrati,
223
551000
3000
hvad demokrati betyder,
09:29
about how you bringtage med democracydemokrati to the countryLand,
224
554000
3000
hvordan man opbygger demokrati i sit land,
09:32
about educatinguddanne, about how to votestemme --
225
557000
2000
hvad undervisning er, hvordan man stemmer --
09:34
but that democracydemokrati is not just about votingafstemning;
226
559000
3000
men at demokrati ikke blot er om at stemme,
09:37
it's about beingvære an activeaktiv citizenborger.
227
562000
2000
det er om at være en aktiv borger.
09:39
That's what I got stucksidde fast doing --
228
564000
2000
Det her er hvad jeg gik igang med --
09:41
the landminelandmine campaignkampagne.
229
566000
2000
landminekampagnen.
09:43
One of the things that madelavet this campaignkampagne work
230
568000
3000
En af de ting der gjorde denne kampagne succesfuld,
09:46
is because we grewvoksede from two NGOsNgo'er
231
571000
3000
er fordi den opstod fra to NGOer
09:49
to thousandstusinder
232
574000
2000
til tusindvis
09:51
in 90 countrieslande around the worldverden,
233
576000
2000
i 90 lande i verden,
09:53
workingarbejder togethersammen in commonalmindelige causeårsag to banforbyde landmineslandminer.
234
578000
3000
samlet i fælles sag om at forbyde landminer.
09:57
Some of the people who workedarbejdet in our campaignkampagne
235
582000
2000
Nogle af de folk der arbejdede i vores kampagne
09:59
could only work maybe an hourtime a monthmåned.
236
584000
2000
kunne måske kun arbejde en time om måneden.
10:01
They could maybe volunteerfrivillig that much.
237
586000
2000
Så meget kunne de måske arbejde frivilligt.
10:03
There were othersandre, like myselfMig selv,
238
588000
2000
Der var andre, som mig selv,
10:05
who were full-timefuld tid.
239
590000
2000
som kunne arbejde på fuld tid.
10:07
But it was the actionshandlinger, togethersammen, of all of us
240
592000
3000
Men det var vores alle sammens handlinger,
10:10
that broughtbragt about that changelave om.
241
595000
2000
der forårsagede ændringerne.
10:12
In my viewudsigt, what we need todayi dag
242
597000
2000
Efter min mening, er det vi mangler i dag
10:14
is people getting up
243
599000
2000
folk som stiller sig op
10:16
and takingtager actionhandling
244
601000
2000
og tager handling,
10:18
to reclaimgenvinde the meaningbetyder of peacefred.
245
603000
2000
for at genvinde betydningen af fred.
10:20
It's not a dirtysnavset wordord.
246
605000
2000
Det er ikke et fyord.
10:22
It's hardhårdt work everyhver singleenkelt day.
247
607000
2000
Det er hårdt arbejde hver eneste dag.
10:24
And if eachhver of us
248
609000
2000
Og hvis hver af os,
10:26
who caresbekymringer about the differentforskellige things we careomsorg about
249
611000
2000
som har forskellige ting der betyder noget for os,
10:28
got up off our buttsskod
250
613000
2000
fik fingeren ud
10:30
and volunteeredfrivilligt
251
615000
2000
og arbejde frivilligt
10:32
as much time as we could,
252
617000
3000
så meget som vi kunne,
10:35
we would changelave om this worldverden,
253
620000
2000
så kunne vi ændre verden,
10:37
we would saveGemme this worldverden.
254
622000
2000
vi kunne redde denne verden.
10:39
And we can't wait for the other guy. We have to do it ourselvesos selv.
255
624000
2000
Og vi kan ikke vente på naboen; vi skal gøre det selv.
10:41
Thank you.
256
626000
2000
Tak.
10:43
(ApplauseBifald)
257
628000
3000
(Bifald)
Translated by Ditte Duclert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jody Williams - Nobel peace laureate
Jody Williams won a Nobel Peace Prize for her efforts to eradicate landmines. Now she’s teaming up with five other female peace laureates to empower women to fight violence, injustice and inequality.

Why you should listen

In more than 100 years of Nobel Peace Prizes, only a dozen women have ever won. Civil-rights and peace activist Jody Williams, received the award in 1997 as the chief strategist of the International Campaign to Ban Landmines, which established the first global treaty banning antipersonnel mines.

Williams believes that peace is defined by human (not national) security and that it must be achieved through sustainable development, environmental justice, and meeting people’s basic needs. To this end, she co-founded the Nobel Women’s Initiative, endorsed by six of seven living female Peace laureates. She chairs the effort to support activists, researchers, and others working toward peace, justice, and equality for women and thus humanity. Williams also continues to fight for the total global eradication of landmines.

More profile about the speaker
Jody Williams | Speaker | TED.com