ABOUT THE SPEAKER
Fredros Okumu - Mosquito scientist
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria.

Why you should listen

Fredros Okumu is director of science at the Ifakara Health Institute (IHI). Since 2008, Okumu has been studying human-mosquito interactions and developing new techniques to complement existing malaria interventions and accelerate efforts towards elimination. His other interests include quantitative ecology of residual malaria vectors, mathematical simulations to predict effectiveness of interventions, improved housing for marginalized communities and prevention of child malnutrition.

Okumu was awarded the Young Investigator Award by the American Society of Tropical Medicine and Hygiene in 2009, a Welcome Trust Intermediate Research Fellowship in Public Health and Tropical Medicine (2014-2019) and, most recently, a Howard Hughes-Gates International Research Scholarship (2018-2023). He is co-chair of the Malaria Eradication Research Agenda consultative group on tools for elimination and a co-chair of the WHO Vector Control Working Group on new tools for malaria vector control. Okumu was named one of the "Top 100 Global Thinkers" by Foreign Policy in 2016.

More profile about the speaker
Fredros Okumu | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Fredros Okumu: Why I study the most dangerous animal on earth -- mosquitoes

Fredros Okumu: Derfor forsker jeg i verdens farligste dyr - myggen

Filmed:
1,191,616 views

Hvad ved vi egentlig om myg? Fredros Okumu lever af at fange og undersøge disse sygdomsbærende insekter i håb om at udslette dem. Hør om det nyeste i myggeforskning og de ukonventionelle metoder, hans gruppe på Ifakara Health Institute i Tanzania har udviklet, målrettet dyr, der beskrives som de farligste i verden.
- Mosquito scientist
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I guessgætte because I'm from TanzaniaTanzania
0
960
1616
Da Tanzania er mit hjemland
00:14
I have a responsibilityansvar
to welcomeVelkommen all of you onceenkelt gang again.
1
2600
2680
bør jeg byde Jer velkommen igen.
00:18
Thank you for comingkommer.
2
6360
1376
Tak, fordi I kom.
00:19
So, first of all, before we startStart,
3
7760
1656
Før vi begynder -
00:21
how manymange of you in the audiencepublikum
4
9440
1496
hvor mange af jer
00:22
have been in the pastforbi
a victimoffer of this buginsekt here?
5
10960
2760
har været ofre for insektet her?
00:28
We apologizeundskylde on behalfvegne
of all the mosquitomyg catchersFangere.
6
16120
3096
Undskyld på vegne af alle myggefangere.
00:31
(LaughterLatter)
7
19240
1816
(Latter)
00:33
LadiesDamer and gentlemenherrer,
8
21080
1256
Mine damer og herrer,
00:34
imagineforestille getting sevensyv infectioussmitsomme
mosquitomyg bitesbider everyhver day.
9
22360
3600
forestil jer at blive bidt af
syv inficerede myg om dagen.
00:39
That's 2,555 infectioussmitsomme bitesbider everyhver yearår.
10
27000
4400
Det er 2.555 inficerede myggebid årligt.
00:44
When I was in collegekollegium,
I movedflyttet to the KilomberoKilombero RiverFloden valleydal
11
32360
3616
Da jeg gik på universitetet,
flyttede jeg til Kilombero floddalen
00:48
in the southeasternsydøstlige parten del of TanzaniaTanzania.
12
36000
2656
i den sydøstlige del af Tanzania.
00:50
This is historicallyhistorisk
one of the mostmest malariousmorsomme zoneszoner
13
38680
3136
Det var historisk et af de mest
malariainficerede områder
00:53
in the worldverden at that time.
14
41840
1696
i verden dengang.
00:55
Life here was difficultsvært.
15
43560
2440
Livet var svært der.
00:58
In its latersenere stagesniveauer
16
46920
1856
I de sene stadier
01:00
malariamalaria manifestedmanifesteret with extremeekstrem seizuresanfald
locallylokalt knownkendt as degedegeaf degedege.
17
48800
3800
viser malaria sig som ekstreme anfald,
der lokalt kaldes "degedege".
01:05
It's killeddræbt bothbegge womenKvinder and menherrer,
adultsvoksne and childrenbørn,
18
53360
2696
Det har dræbt både kvinder og mænd,
voksne og børn,
01:08
withoutuden mercyMercy.
19
56080
1776
uden nåde.
01:09
My home institutioninstitution,
IfakaraIfakara HealthSundhed InstituteInstitut,
20
57880
2296
Min institution, Ifakara Health Institute,
01:12
beganbegyndte in this valleydal in the 1950s
21
60200
1976
blev grundlagt i denne dal i 1950'erne
01:14
to addressadresse priorityprioritet healthsundhed needsbehov
for the locallokal communitiesfællesskaber.
22
62200
3080
for at afhjælpe presserende
helbredsbehov i lokalsamfundene.
01:17
In factfaktum, the namenavn IfakaraIfakara
refersrefererer to a placeplacere you go to die,
23
65960
3520
Faktisk er "Ifakara" navnet på et sted,
hvor man går hen for at dø,
01:22
whichhvilken is a reflectionafspejling
of what life used to be here
24
70280
2416
og det afspejler, hvordan
livet plejede at være her
01:24
in the daysdage before
organizedorganiseret publicoffentlig healthsundhed careomsorg.
25
72720
2600
i dagene før et organiseret
offentligt sundhedsvæsen.
01:28
When I first movedflyttet here,
26
76240
1256
Da jeg flyttede hertil
01:29
my primaryprimær rolerolle was to estimateskøn
27
77520
1496
var min primære rolle at anslå,
01:31
how much malariamalaria transmissiontransmission
was going on acrosset kors the villageslandsbyer
28
79040
3520
hvor ofte malaria blev
overført mellem landsbyerne,
01:35
and whichhvilken mosquitoesMyg
were transmittingfremsendende the diseasesygdom.
29
83160
2760
og hvilke myg, der bar sygdommen.
01:38
So my colleaguekollega and myselfMig selv camekom
30
86800
2296
Min kollega og jeg rejste
01:41
30 kilometerskilometer southsyd
of IfakaraIfakara townby acrosset kors the riverflod.
31
89120
3080
30 km syd for Ifakara by, over floden.
01:44
EveryHver eveningaften we wentgik into the villageslandsbyer
with flashlightslommelygter and siphonsvandlås.
32
92560
4576
Hver aften tog vi ind til landsbyerne
med lommelygter og hæverter.
01:49
We rolledrullet up our trousersbukser,
33
97160
1560
Vi rullede buksebenene op
01:51
and waitedventede for mosquitoesMyg
that were comingkommer to bitebid us
34
99520
3176
og ventede på de myg,
der kom for at bide os,
01:54
so we could collectindsamle them
35
102720
1576
så vi kunne indsamle dem
01:56
to checkkontrollere if they were carryingtransporterer malariamalaria.
36
104320
1858
for at se, om de var malariabærere.
01:58
(LaughterLatter)
37
106202
1014
(Latter)
01:59
My colleaguekollega and myselfMig selv
selectedvalgte a householdhusstand,
38
107240
2176
Min kollega og jeg
udvalgte et hus.
02:01
and we startedstartede insideinde and outsideuden for,
swappingbytte positionspositioner everyhver halfhalvt hourtime.
39
109440
3840
Vi var både inde og ude
og byttede position hver halve time
02:06
And we did this for 12 hourstimer everyhver night
for 24 consecutiveTræk nightsnætter.
40
114440
3760
Dét gjorde vi i 12 timer hver nat
24 nætter i træk.
02:11
We sleptsov for fourfire hourstimer everyhver morningmorgen
41
119160
2416
Vi sov fire timer hver morgen,
02:13
and workedarbejdet the resthvile of the day,
42
121600
1496
og arbejdede resten af dagen
02:15
sortingsortering mosquitoesMyg, identifyingat identificere them
and choppingskærebræt off theirderes headshoveder
43
123120
3016
med at sortere myg, bestemme dem
og kappe hovederne af dem,
02:18
so they could be analyzedanalyseret in the lablab
44
126160
1736
så laboratoriet kunne analysere dem
02:19
to checkkontrollere if they were
carryingtransporterer malariamalaria parasitesParasitter
45
127920
2255
for tegn på, at de bar malariaparasitter
02:22
in theirderes bloodblod mouthpartsmouthparts.
46
130199
1577
i munddelene.
02:23
This way we were ablei stand to not only know
how much malariamalaria was going on here
47
131800
3976
Herved fandt vi ikke bare ud af,
hvor udbredt malaria var,
02:27
but alsoogså whichhvilken mosquitoesMyg
were carryingtransporterer this malariamalaria.
48
135800
2896
men også hvilke myg, der bar malariaen.
02:30
We were alsoogså ablei stand to know
49
138720
1256
Vi fandt også ud af,
02:32
whetherom malariamalaria was mostlyfor det meste
insideinde houseshuse or outsideuden for houseshuse.
50
140000
3776
om malariaen mest var
inden for eller uden for husene.
02:35
TodayI dag, ladiesdamer and gentlemenherrer,
I still catchfangst mosquitoesMyg for a livinglevende.
51
143800
3160
Mine damer og herrer, jeg lever
stadig af at fange myg.
02:39
But I do this mostlyfor det meste to improveforbedre
people'sfolks livesliv and well-beingtrivsel.
52
147720
3640
Jeg gør det mest for at
forbedre folks tilværelse
02:44
This has been calledhedder by some people
the mostmest dangerousfarligt animaldyr on earthjorden --
53
152280
4296
Nogen kalder den
verdens farligste dyr
02:48
whichhvilken unfortunatelydesværre is truerigtigt.
54
156600
2056
hvilket desværre er sandt.
02:50
But what do we really
know about mosquitoesMyg?
55
158680
2560
Men hvad ved vi egentlig om myg?
02:54
It turnsdrejninger out we actuallyrent faktisk know very little.
56
162360
2400
Det viser sig at være meget lidt.
02:58
ConsiderOverveje the factfaktum that at the momentøjeblik
our bestbedst practiceøve sig againstmod malariamalaria
57
166080
4336
Det bedste værn vi vi øjeblikket
har mod malaria
03:02
are bednetsMyggenet --
insecticideinsekticid treatedbehandlet bednetsMyggenet.
58
170440
2776
er giftbehandlede sengenet.
03:05
We know now that acrosset kors AfricaAfrika
59
173240
1576
Vi ved nu, at der i hele Afrika
03:06
you have widespreadudbredt resistancemodstand
to insecticidesinsekticider.
60
174840
2936
er udbredt resistens mod insektgifte.
03:09
And these are the samesamme insecticidesinsekticider,
61
177800
1736
Disse insektgifte,
03:11
the pyrethroidpyrethroid classklasse,
that are put on these bednetsMyggenet.
62
179560
2440
af typen "pyrethroider",
bruges på sengenettene.
03:14
We know now that these bednetsMyggenet
protectbeskytte you from bitesbider
63
182560
3096
Vi ved nu, at sengenettene
beskytter mod bid,
03:17
but only minimallyminimalt killdræbe
the mosquitoesMyg that they should.
64
185680
2880
men kun dræber en brøkdel
af de myg, de burde.
03:21
What it meansmidler is that we'vevi har got to do more
to be ablei stand to get to zeronul.
65
189560
3656
Det betyder, at vi skal
gøre mere for at nå nulpunktet
03:25
And that's parten del of our dutypligt.
66
193240
1520
Det er vores ansvar.
03:28
At IfakaraIfakara HealthSundhed InstituteInstitut
67
196920
1336
På Ifakara Health Institute
03:30
we focusfokus very much
on the biologybiologi of the mosquitomyg,
68
198280
3176
fokuserer vi på myggens biologi
03:33
and we try to do this
so we can identifyidentificere newny opportunitiesmuligheder.
69
201480
3696
for at finde nye muligheder.
03:37
A newny approachnærme sig.
70
205200
1336
Nye tilgange.
03:38
NewNye waysmåder to try and get newny optionsmuligheder
71
206560
2856
Nye måder at udvikle nye løsninger,
03:41
that we can use togethersammen
with things suchsådan as bednetsMyggenet
72
209440
2496
som f.eks. kan bruges
sammen med sengenettene
03:43
to be ablei stand to get to zeronul.
73
211960
1296
for at nå til nul.
03:45
And I'm going to sharedel
with you a few exampleseksempler
74
213280
2176
Jeg viser et par eksempler på
03:47
of the things that
my colleagueskollegaer and myselfMig selv do.
75
215480
2200
ting, mine kolleger
og jeg arbejder med.
03:50
Take this, for exampleeksempel.
76
218600
1616
For eksempel:
03:52
MosquitoesMyg breedrace in smalllille poolspuljer of watervand.
77
220240
2840
Myg yngler i små vandpytter,
03:56
Not all of them are easylet to find --
78
224320
1696
som er svære at finde -
03:58
they can be scatteredspredt acrosset kors villageslandsbyer,
79
226040
2256
de kan være spredt i landsbyerne,
04:00
they can be as smalllille as hoofprintsaf hove.
80
228320
2520
og kan være så små som hovspor.
04:03
They can be behindbag your househus
or farlangt from your househus.
81
231720
2896
De kan være lige bag dit hus,
eller langt derfra.
04:06
And so, if you wanted
to controlkontrollere mosquitomyg larvaelarver,
82
234640
2576
Hvis man vil kontrollere
antallet af myggelarver,
04:09
it can actuallyrent faktisk be
quitetemmelig difficultsvært to get them.
83
237240
2400
kan det være temmelig svært at finde dem.
04:12
What my colleagueskollegaer
and I have decidedbesluttede to do
84
240520
2240
Det, mine kolleger og jeg vil gøre,
04:15
is to think about what if
we used mosquitoesMyg themselvesdem selv
85
243600
2616
er et forsøg på at bruge myggene
04:18
to carrybære the insecticidesinsekticider
from a placeplacere of our choicevalg
86
246240
3096
til at bære insektgiftene
fra et bestemt sted
04:21
to theirderes ownegen breedingavl habitatslevesteder
87
249360
1896
til deres ynglepladser
04:23
so that whicheverUanset hvilken eggsæg
they laylægge there shallskal not surviveoverleve.
88
251280
3600
så æggene ikke overlever.
04:28
This is DicksonDickson LwetoijeraLwetoijera.
89
256160
1895
Dette er Dickson Lwetoijera.
04:30
This is my colleaguekollega
who runskørsler this showat vise at IfakaraIfakara.
90
258079
2697
Han er min kollega, der
styrer dette tiltag i Ifakara.
04:32
And he has demonstrateddemonstreret cleverlydygtigt
that you can actuallyrent faktisk get mosquitoesMyg
91
260800
3256
Han har vist hvordan man
lokker myggene
04:36
to come to the placeplacere
where they normallynormalt come to get bloodblod
92
264080
2736
til det sted de normalt
suger blod
04:38
to pickplukke up a dosedosis
of sterilantssterilanter or insecticideinsekticid,
93
266840
4056
Her får de en dosis
sterilisation eller gift,
04:42
carrybære this back
to theirderes ownegen breedingavl habitatlevested
94
270920
2136
som bæres med
retur til ynglestedet
04:45
and killdræbe all theirderes progenyAfkom.
95
273080
1600
og dræber afkommet.
04:48
And we have demonstrateddemonstreret
that you can do this
96
276000
2136
Vi har vist, at det fungerer
04:50
and crushknuse populationspopulationer very, very rapidlyhurtigt.
97
278160
2280
og dræber bestande
meget hurtigt.
04:53
This is beautifulsmuk.
98
281440
1720
Det er smukt.
04:56
This is our mosquitomyg cityby.
99
284160
1560
Dette er vores mygge-by.
04:58
It is the largeststørste mosquitomyg farmgård
100
286560
2696
Det er den største myggefarm
05:01
availableledig in the worldverden
for malariamalaria researchforskning.
101
289280
2280
i verden, til brug for
malariaforskning.
05:04
Here we have large-scalestorstilet self-sustainingselvbærende
colonieskolonier of malariamalaria mosquitoesMyg
102
292720
4336
Her har vi store selvbærende
kolonier af malariamyg
05:09
that we rearbag- in these facilitiesfaciliteter.
103
297080
1616
som vi opretholder.
05:10
Of courseRute, they are disease-freesygdomsfri.
104
298720
1816
De er naturligvis ikke smittebærere.
05:12
But what these systemssystemer allowgive lov til us to do
105
300560
1816
De tillader os at
05:14
is to introduceindføre newny toolsværktøjer
and testprøve them immediatelymed det samme,
106
302400
3656
afprøve nye metoder
og øjeblikkeligt teste dem,
05:18
very quicklyhurtigt,
107
306080
1216
hurtigt,
05:19
and see if we can crushknuse these populationspopulationer
or controlkontrollere them in some way.
108
307320
3320
og se, om vi kan dræbe
eller kontrollere bestandene.
05:23
And my colleagueskollegaer have demonstrateddemonstreret
109
311080
1696
Mine kolleger har påvist,
05:24
that if you just put
two or threetre positionspositioner
110
312800
2176
at hvis vi blot har to-tre steder,
05:27
where mosquitoesMyg can go
pickplukke up these lethaldødbringende substancesstoffer,
111
315000
2936
hvorfra myggene kan hente
disse giftige væsker,
05:29
we can crushknuse these colonieskolonier
in just threetre monthsmåneder.
112
317960
2440
så kan vi dræbe kolonierne
på kun tre måneder.
05:33
That's autodisseminationautomatisk formidling, as we call it.
113
321520
1960
Vi kalder det "autodisseminering".
05:36
But what if we could use
114
324400
1560
Men tænk, hvis vi kunne bruge
05:38
the mosquitoes'myg sexualseksuel behavioropførsel
115
326920
1920
myggenes forplantning
05:42
to alsoogså controlkontrollere them?
116
330040
1776
til at kontrollere dem?
05:43
So, first of all I would like to tell you
117
331840
1976
Først må jeg fortælle,
05:45
that actuallyrent faktisk mosquitoesMyg mateMate
in what we call swarmssværme.
118
333840
3240
at myg normalt yngler i sværme.
05:49
MaleMandlige mosquitoesMyg usuallysom regel congregatesamles
119
337560
2296
Han-myg samles normalt
05:51
in clustersklynger around the horizonhorisont,
usuallysom regel after sunsetsolnedgang.
120
339880
3200
gruppevis i horisonten
efter solnedgang.
05:55
The maleshanner go there for a dancedans,
121
343640
1976
Hannerne danser
05:57
the femaleshunner flyflyve into that dancedans
122
345640
1656
og hunnerne flyver ind i dansen
05:59
and selectVælg a malehan- mosquitomyg
of theirderes choicevalg,
123
347320
2736
og vælger en han-myg,
06:02
usuallysom regel the best-lookingbedst udseende
malehan- in theirderes viewudsigt.
124
350080
2776
som regel ham, de synes er flottest.
06:04
They clumpKlump togethersammen
and fallefterår down onto the flooretage.
125
352880
2376
De klumper sig sammen
og falder til jorden.
06:07
If you watch this, it's beautifulsmuk.
126
355280
1656
Hvis man ser dette, er det smukt.
06:08
It's a fantasticfantastisk phenomenonfænomen.
127
356960
2016
Det er et fantastisk fænomen.
06:11
This is where our mosquito-catchingmygge-fange
work getsfår really interestinginteressant.
128
359000
4216
Her bliver vores
mygge-indsamling spændende.
06:15
What we have seenset, when we go
swampSump huntingjagt in the villageslandsbyer,
129
363240
3696
Når vi går på rov i sumpe
ved landsbyerne ser vi,
06:18
is that these swampSump locationsplaceringer
tendtendens to be at exactlyNemlig the samesamme locationBeliggenhed
130
366960
3536
at vandet ofte samler sig de samme steder
06:22
everyhver day, everyhver weekuge, everyhver monthmåned,
131
370520
2456
dagligt, ugentligt, månedligt,
06:25
yearår in, yearår out.
132
373000
1536
år efter år.
06:26
They startStart at exactlyNemlig
the samesamme time of the eveningaften,
133
374560
3176
Myggene begynder på det samme tidspunkt,
06:29
and they are at exactlyNemlig
the samesamme locationsplaceringer.
134
377760
2416
på de samme steder.
06:32
What does this tell us?
135
380200
1256
Hvad betyder det?
06:33
It meansmidler that if we can mapkort
all these locationsplaceringer acrosset kors villageslandsbyer,
136
381480
3256
Det betyder, at hvis vi kortlægger
disse steder i landsbyerne,
06:36
we could actuallyrent faktisk
137
384760
1616
kan vi faktisk
06:38
crushknuse these populationspopulationer
by just a singleenkelt blowblæse.
138
386400
3136
udrydde disse bestande med ét slag.
06:41
KindForm of, you know, bomb-spraybombe-spray them
or nukenuke them out.
139
389560
2960
Sådan, bombesprøjte
eller tilintetgøre dem.
06:45
And that is what we try to do
with youngung menherrer and womenKvinder
140
393440
2576
Det forsøger vi at gøre
gennem unge mænd og kvinder
06:48
acrosset kors the villageslandsbyer.
141
396040
1216
i landsbyerne.
06:49
We organizeorganisere these crewsbesætningerne, teachunderviser them
how to identifyidentificere the swarmssværme,
142
397280
3200
Vi organiserer grupperne,
lærer dem at identificere sværmene,
06:53
and sprayspray them out.
143
401360
1376
og sprøjte dem ihjel.
06:54
My colleagueskollegaer and I believe
we have a newny windowvindue
144
402760
2616
Mine kolleger og jeg mener,
at vi har en ny mulighed
06:57
to get mosquitoesMyg out of the valleydal.
145
405400
1920
for at fjerne myg fra dalen.
07:01
But perhapsmåske the factfaktum that mosquitoesMyg
eatspise bloodblod, humanhuman bloodblod,
146
409120
3680
Men det, at myg suger menneskeblod
07:05
is the reasongrund they are
the mostmest dangerousfarligt animaldyr on earthjorden.
147
413520
2960
gør dem til verdens
farligste dyr.
07:09
But think about it this way --
148
417760
1456
Der foregår således:
07:11
mosquitoesMyg actuallyrent faktisk smelllugt you.
149
419240
1720
Myg kan lugte dig.
07:14
And they have developedudviklede sig
150
422200
2056
De har udviklet
07:16
incredibleutrolig sensorysensorisk organsorganer.
151
424280
2040
utrolige sanseorganer.
07:19
They can smelllugt from as farlangt
sometimesSommetider as 100 metersmeter away.
152
427760
3680
De kan lugte op til 100m.
07:24
And when they get closertættere,
153
432040
1256
Og når de nærmer sig,
07:25
they can even tell the differenceforskel
betweenmellem two familyfamilie membersmedlemmer.
154
433320
2976
kan de kende forskel
på to familiemedlemmer.
07:28
They know who you are
basedbaseret on what you producefremstille
155
436320
2216
De ved hvem du er,
baseret på det, du udskiller
07:30
from your breathåndedrag, skinhud,
sweatsved and bodylegeme odorlugt.
156
438560
3200
med din ånde, hud, sved og lugt.
07:34
What we have doneFærdig at IfakaraIfakara
157
442400
1376
I Ifakara har vi
07:35
is to identifyidentificere what it is in your skinhud,
your bodylegeme, your sweatsved or your breathåndedrag
158
443800
3656
fundet ud af hvad det er ved
din hud, krop, sved eller ånde,
07:39
that these mosquitoesMyg like.
159
447480
1286
som myggene synes om.
07:41
OnceÉn gang we identifiedidentificeret these substancesstoffer,
we createdskabt a concoctionløgnehistorie,
160
449120
3216
Da vi havde fundet ud af
det, blandede vi en væske,
07:44
kindvenlig of a mixtureblanding,
a blendBlend of syntheticsyntetisk substancesstoffer
161
452360
3136
en blanding af kunstige stoffer
07:47
that are reminiscentminder
of what you producefremstille from your bodylegeme.
162
455520
2656
som minder om det, din krop udskiller.
07:50
And we madelavet a syntheticsyntetisk blendBlend
163
458200
2176
Vi lavede en syntetisk blanding,
07:52
that was attractingtiltrække threetre to fivefem timesgange
more mosquitoesMyg than a humanhuman beingvære.
164
460400
4080
der tiltrak 3-5 gange flere myg,
end mennesker gør.
07:57
What can you do with this?
165
465440
1256
Hvad kan dette bruges til?
07:58
You put in a trapTrap, lurelokke a lot
of mosquitoesMyg and you killdræbe them, right?
166
466720
3256
Man sætter en fælde,
lokker myg til, og dræber dem.
08:02
And of courseRute, you can alsoogså
use it for surveillanceovervågning.
167
470000
2456
Man kan også bruge det til overvågning.
08:04
At IfakaraIfakara
168
472480
1776
På Ifakara
08:06
we wishønske to expandudvide our knowledgeviden
on the biologybiologi of the mosquitomyg;
169
474280
4080
ønsker vi at vide mere om myggens biologi
08:11
to controlkontrollere manymange other diseasessygdomme,
includinginklusive, of courseRute, the malariamalaria,
170
479120
3096
for at kontrollere de
sygdomme foruden malaria,
08:14
but alsoogså those other diseasessygdomme
that mosquitoesMyg transmittransmittere
171
482240
2576
som myg er bærere af.
08:16
like denguedenguefeber, ChikungunyaChikungunya and ZikaZika virusvirus.
172
484840
2200
For eksempel dengue feber,
chikungunya og zika virus.
08:19
And this is why my colleagueskollegaer,
for exampleeksempel --
173
487800
2136
Derfor har mine kolleger f.eks.
08:21
we have lookedkigget at the factfaktum
174
489960
1256
set på det faktum
08:23
that some mosquitoesMyg
like to bitebid you on the legBen regionområde.
175
491240
3576
at nogle myg helst
stikker i benene.
08:26
And we'vevi har now createdskabt
these mosquitomyg repellentFrastødende sandalssandaler
176
494840
2960
Vi har derfor udviklet
sandaler med myggebalsam,
08:30
that touriststurister and localslokale can wearhave på
when they're comingkommer.
177
498240
2720
som turister og lokale kan have på.
08:33
And you don't get bittenbidt --
178
501560
1336
Så bliver man ikke bidt,
08:34
this givesgiver you 'round'rund the clockur protectionbeskyttelse
179
502920
2000
men har konstant beskyttelse,
08:36
untilindtil the time you go underunder your bednetbednet.
180
504944
2152
indtil du kravler under dit sengenet.
08:39
(ApplauseBifald)
181
507120
1856
(Klapsalve)
08:41
My love-hatekærlighed-hader relationshipforhold
with mosquitoesMyg continuesfortsætter.
182
509000
2576
Mit had-kærlighedsforhold
til myg fortsætter.
08:43
(LaughterLatter)
183
511600
1096
(Latter)
08:44
And it's going to go
a long way, I can see.
184
512720
2496
Og det vil sandsynligvis
fortsætte længe endnu.
08:47
But that's OK.
185
515240
1456
Det er OK.
08:48
WHO has setsæt a goalmål of 2030
to eliminateeliminere malariamalaria from 35 countrieslande.
186
516720
5136
Verdenssundhedsorganisationen (WHO)
har som mål at udrydde malaria i 35 lande.
08:53
The AfricanAfrikanske UnionUnion has setsæt a goalmål
187
521880
1576
Den afrikanske Union har som mål
08:55
of 2030 to eliminateeliminere malariamalaria
from the continentkontinent.
188
523480
3136
at udslette malaria fra
kontinentet inden 2013.
08:58
At IfakaraIfakara we are firmlyfast
behindbag these goalsmål.
189
526640
2616
På Ifakara står vi bag disse målsætninger.
09:01
And we'vevi har put togethersammen
a cohortkohorte of youngung scientistsforskere,
190
529280
3336
Vi har samlet en gruppe unge forskere,
09:04
malehan- and femalekvinde,
191
532640
1536
mænd og kvinder,
09:06
who are championsChampions,
192
534200
1216
som kæmper for målene,
09:07
who are interestedinteresseret in comingkommer togethersammen
to make this visionvision come truerigtigt.
193
535440
3440
og som ønsker at samarbejde for at nå dem.
09:11
They do what they can
194
539760
1936
De gør, hvad de kan
09:13
to make it work.
195
541720
1280
for at få det til at lykkes.
09:16
And we are supportingstøtte them.
196
544640
1856
Og vi støtter dem.
09:18
We are here to make sure
that these dreamsdrømme come truerigtigt.
197
546520
2936
Vi er her for at sikre, at disse
drømme opfyldes.
09:21
LadiesDamer and gentlemenherrer,
198
549480
1696
Mine damer og herrer,
09:23
even if it doesn't happenske in our lifetimelivstid,
199
551200
2840
selv om det ikke sker i vores levetid,
09:27
even if it doesn't happenske
200
555120
1440
selv om det ikke sker
09:29
before you and me go away,
201
557400
1856
før du og jeg går bort,
09:31
I believe that your childbarn and my childbarn
202
559280
2560
er jeg sikker på at vore børn
09:34
shallskal inheritarver a worldverden
freegratis of malariamalaria transmittingfremsendende mosquitoesMyg
203
562600
3256
arver en verden fri for malariabærende myg
09:37
and freegratis of malariamalaria.
204
565880
1216
og fri for malaria.
09:39
Thank you very much, ladiesdamer and gentlemenherrer.
205
567120
2016
Mange tak, mine damer og herrer.
09:41
(ApplauseBifald)
206
569160
3896
(Klapsalve)
09:45
Thank you.
207
573080
1256
Mange tak.
09:46
KeloKelo KubuKubu: OK, FredrosFredros Sørensen.
208
574360
1360
Kelo Kubu: Godt, Fredros.
09:48
Let's talk about CRISPRCRISPR for a bitbit.
209
576560
2056
Lad os tale om CRISPR et øjeblik.
09:50
(LaughterLatter)
210
578640
1416
(Latter)
09:52
It's takentaget the worldverden by stormstorm,
211
580080
2256
Det har taget verden med storm,
09:54
it promisesløfter to do amazingfantastiske things.
212
582360
3000
og lover at udrette utrolige ting.
09:58
What do you think of scientistsforskere
usingved brug af CRISPRCRISPR to killdræbe off mosquitoesMyg?
213
586200
4640
Hvad synes du om, at forskere
bruger CRISPR til at dræbe myg?
10:03
FredrosFredros Sørensen OkumuHar du: To answersvar this questionspørgsmål,
let's startStart from what the problemproblem is.
214
591520
3640
Fredros Okumu:
Lad os begynde med, hvad problemet er.
10:08
First of all, we're talkingtaler
about a diseasesygdom that still killsdrab --
215
596760
3496
For det første taler vi om en sygdom,
der stadig dræber;
10:12
accordingifølge to the latestseneste figurestal
we have from WHO --
216
600280
2416
det nyeste tal fra Verdenssudhedsorganisationen er
10:14
429,000 people.
217
602720
2216
429.000 mennesker.
10:16
MostDe fleste of these are AfricanAfrikanske childrenbørn.
218
604960
1760
De fleste er afrikanske børn.
10:19
Of courseRute, we'vevi har madelavet progressfremskridt,
219
607600
1496
Vi har selvfølgelig gjort fremskridt,
10:21
there are countrieslande that have achievedopnået
220
609120
1856
der er lande, der har opnået
10:23
up to 50-60 percentprocent reductionreduktion
in malariamalaria burdenbyrde.
221
611000
3600
50-60% mindre malaria.
10:26
But we still have to do more
to get to zeronul.
222
614920
2080
Men vi er nødt til at gøre
mere for at nå til nul.
Man har allerede bevist
princippet bag teknikker
10:29
There is alreadyallerede proofbevis of principleprincip
223
617360
2176
10:31
that gene-editinggenredigering techniquesteknikker,
suchsådan as CRISPRCRISPR,
224
619560
3216
for genetiske ændringer - såsom CRISPR -
10:34
can be used effectivelyEffektivt
225
622800
2616
og deres brug til effektivt
10:37
to transformomdanne mosquitoesMyg so that
eitherenten they do not transmittransmittere malariamalaria --
226
625440
3600
at ændre myg, så de enten
ikke bærer malaria -
10:41
we call this populationbefolkning alterationÆndring --
227
629800
1976
hvilket kaldes populationsændringer -
10:43
or that they no longerlængere existeksisterer,
228
631800
2080
eller udryddes,
10:46
populationbefolkning suppressionundertrykkelse.
229
634760
1736
kaldet populationshæmning.
10:48
This is alreadyallerede provenbevist in the lablab.
230
636520
1896
Dette er bevist i laboratorier.
10:50
There is alsoogså modelingmodellering work
231
638440
2416
Der er også modeller,
10:52
that has demonstrateddemonstreret
that even if you were to releasefrigøre
232
640880
2576
der viser, at selv om man udsætter
10:55
just a smalllille numbernummer of these
geneticallygenetisk modifiedmodificeret mosquitoesMyg,
233
643480
3096
bare et lille antal genetisk ændrede myg,
10:58
that you can actuallyrent faktisk achieveopnå
eliminationelimination very, very quicklyhurtigt.
234
646600
3296
så vil man meget hurtigt opnå udslettelse.
11:01
So, CRISPRCRISPR and toolsværktøjer like this
offertilbud us some realægte opportunitiesmuligheder --
235
649920
3936
Redskaber som CRISPR er reelle muligheder
11:05
real-lifeReal-life opportunitiesmuligheder
to have high-impacthøj effekt interventionsinterventioner
236
653880
3976
- gode muligheder for
meget virksomme indsatser -
11:09
that we can use
in additionUd to what we have now
237
657880
2696
som kan bruges i tilgift
til vores andre redskaber
11:12
to eventuallytil sidst go to zeronul.
238
660600
1656
for at nå til nul.
11:14
This is importantvigtig.
239
662280
1656
Det er vigtigt.
11:15
Now, of courseRute people always askSpørg us --
240
663960
2976
Folk spørger os altid -
11:18
whichhvilken is a commonalmindelige questionspørgsmål,
241
666960
1336
det er et almindeligt spørgsmål,
11:20
I guessgætte you're going
to askSpørg this as well --
242
668320
2056
så du stiller det sikkert også -
11:22
"What happenssker if you
eliminateeliminere mosquitoesMyg?"
243
670400
2056
"Hvad så, hvis vi udsletter myg?"
11:24
KKKk: I won'tvil ikke askSpørg then, you answersvar.
244
672480
1616
KK:
Så spørger jeg ikke, svar bare.
11:26
FOFO: OK. In respectrespekt to this,
I would just like to remindminde om my colleagueskollegaer
245
674120
4056
FO:
OK. Jeg vil blot minde mine kolleger om,
11:30
that we have 3,500
mosquitomyg speciesarter in this worldverden.
246
678200
4416
at vi har 3.500 myggearter i verden.
11:34
Maybe more than that.
247
682640
1296
Måske flere.
11:35
About 400 of these are AnophelenesAnophelenes,
248
683960
2016
Cirka 400 af dem er Anopheles,
11:38
and only about 70 of them
have any capacitykapacitet to transmittransmittere malariamalaria.
249
686000
3856
og kun cirka 70 af disse
kan bære malaria.
11:41
In AfricaAfrika, we're havingat have to dealdel with
threetre or fourfire of these as the majorstørre guys.
250
689880
3776
I Afrika skal vi håndtere 3-4 af disse,
11:45
They carrybære mostmest -- like 99 percentprocent
of all the malariamalaria we have.
251
693680
3816
som bærer cika 99% af al malaria.
11:49
If we were to go out
with genegen editingredigering like CRISPRCRISPR,
252
697520
2896
Hvis vi anvendte genetiske ændringer
såsom CRISPR,
11:52
if we were to go out
with genegen drivesdrev to controlkontrollere malariamalaria,
253
700440
2696
hvis vi brugte genændringer
til at kontrollere malaria,
11:55
we would be going after only one or two.
254
703160
2096
ville vi kun rette det mod 1-2 arter.
11:57
I don't see a diversitymangfoldighed problemproblem with that.
255
705280
2496
Det ser jeg intet diversitetsproblem ved.
11:59
But that's personalpersonlig viewudsigt.
256
707800
1376
Det er min personlige holdning.
12:01
I think it's OK.
257
709200
1216
Det synes jeg er i orden.
12:02
And rememberHusk, by the way,
258
710440
1256
Husk, i øvrigt,
12:03
all these yearsflere år we'vevi har been tryingforsøger
to eliminateeliminere these mosquitoesMyg effectivelyEffektivt
259
711720
3696
at i alle årene, hvor vi har
forsøgt at udrydde disse myg
12:07
by sprayingsprøjtning them -- our colleagueskollegaer
in AmericaAmerika have sprayedsprøjtes with --
260
715440
4056
ved at sprøjte dem - vores
kolleger i Amerika har sprøjtet dem -
12:11
really bomb-sprayingbombe sprøjtning
these insectsinsekter out of the villageslandsbyer.
261
719520
2616
virkelig sprøjtebombet for at
fjerne dem fra landsbyerne.
12:14
In AfricaAfrika we do a lot
of householdhusstand sprayingsprøjtning.
262
722160
2936
I Afrika sprøjter vi mest i husholdningen.
12:17
All these are aimedsigter
solelyudelukkende at killingdrab the mosquitoesMyg.
263
725120
2680
Alt dette er for at dræbe myg.
12:20
So there's really no problemproblem
if we had a newny toolværktøj.
264
728280
2496
Så det er intet problem
at have et nyt redskab.
12:22
But havingat have said that, I have to say
265
730800
1696
Alligevel må jeg sige,
12:24
we alsoogså have to be
very, very responsibleansvarlig here.
266
732520
2296
at vi skal udvise stor ansvarlighed.
12:26
So there's the regulatorylovgivningsmæssige sideside,
and we have to partnerpartner with our regulatorsregulatorer
267
734840
3456
Der er reguleringer og vi må
samarbejde med myndighederne
12:30
and make sure that everything
that we do is doneFærdig correctlykorrekt,
268
738320
2976
og sikre, at alt bliver gjort rigtigt,
12:33
is doneFærdig responsiblyAnsvarligt
269
741320
1616
ansvarligt,
12:34
and that we alsoogså have to do
independentuafhængig riskrisiko assessmentsvurderinger,
270
742960
2696
og vi må foretage
uafhængige risikovurderinger
12:37
to just make sure
271
745680
1256
for at sikre,
12:38
that all these processesprocesser
do not fallefterår into the wrongforkert handshænder.
272
746960
3256
at alle disse processer ikke falder
i de forkerte hænder.
12:42
Thank you very much.
273
750240
1216
Mange tak.
12:43
KKKk: Thank you.
274
751480
1216
KK: Mange tak.
12:44
(ApplauseBifald)
275
752720
3360
(Klapsalve)
Translated by Solveig Vendelbo
Reviewed by Jette Thrane

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fredros Okumu - Mosquito scientist
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria.

Why you should listen

Fredros Okumu is director of science at the Ifakara Health Institute (IHI). Since 2008, Okumu has been studying human-mosquito interactions and developing new techniques to complement existing malaria interventions and accelerate efforts towards elimination. His other interests include quantitative ecology of residual malaria vectors, mathematical simulations to predict effectiveness of interventions, improved housing for marginalized communities and prevention of child malnutrition.

Okumu was awarded the Young Investigator Award by the American Society of Tropical Medicine and Hygiene in 2009, a Welcome Trust Intermediate Research Fellowship in Public Health and Tropical Medicine (2014-2019) and, most recently, a Howard Hughes-Gates International Research Scholarship (2018-2023). He is co-chair of the Malaria Eradication Research Agenda consultative group on tools for elimination and a co-chair of the WHO Vector Control Working Group on new tools for malaria vector control. Okumu was named one of the "Top 100 Global Thinkers" by Foreign Policy in 2016.

More profile about the speaker
Fredros Okumu | Speaker | TED.com