ABOUT THE SPEAKER
John Q. Walker - Musician and inventor
Software entrepreneur John Q. Walker uses computers to bring piano legends back to life -- digitally reconstructing their performances from audio tracks and playing them on real instruments, live.

Why you should listen

Glenn Gould, Thelonious Monk, Art Tatum: legends of live piano performance lost to time. But John Q. Walker asks us to imagine hearing those great, departed musicians play again today, just as they would in person. Such is the promise of Walker's company, Zenph Studios, which builds technology to re-create live music performances. Piano tracks are converted into precise keystrokes and pedal motions -- then played back on computer-controlled grand pianos.

Before founding Zenph in 2002, Walker was a leading developer of VoIP, and was influential in the creation of the IEEE 802 local-area network (LAN) and the 802.11 wireless LAN (“Wi-Fi”) standards. He is himself a devoted pianist.

More profile about the speaker
John Q. Walker | Speaker | TED.com
EG 2007

John Q. Walker: Great piano performances, recreated

John Walker lässt große Auftritte wieder aufleben

Filmed:
372,416 views

Stellen Sie sich vor, große, bereits verstorbene Klaverspieler heute zu hören, wie sie persönlich spielen würden. John Q. Walker zeigt, wie Aufnahmen auf die genauen Anschläge und Pedalbewegungen analysiert werden können, um sie dann auf computergesteuerten Flügeln abzuspielen.
- Musician and inventor
Software entrepreneur John Q. Walker uses computers to bring piano legends back to life -- digitally reconstructing their performances from audio tracks and playing them on real instruments, live. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Ninety-nineNeunundneunzig percentProzent of us have the dreamTraum of listenersHörer.
0
0
4000
Neunundneunzig Prozent von uns
haben den Traum des Zuhörers.
00:20
Not beingSein the musiciansMusiker -- the listenersHörer, right?
1
4000
2000
Nicht den des Musikers –
den des Zuhörers, richtig?
00:22
And we cravesehnen one thing,
2
6000
2000
Wir sehnen uns nach einer Sache,
00:24
even thoughobwohl we kindArt of don't know it all the time.
3
8000
2000
auch wenn wir es nicht immer genau wissen.
00:26
We cravesehnen to be in the roomZimmer with the musicianMusiker
4
10000
5000
Wir sehnen uns danach, bei dem Musiker zu sein,
00:31
the day it was recordedverzeichnet, the day it was playedgespielt.
5
15000
2000
am Tag der Aufnahme,
am Tag, als es gespielt wurde.
00:33
And we go to liveLeben concertsKonzerte, and we get that as much as we can.
6
17000
3000
Und wir gehen zu Live-Konzerten und kommen
so nahe wie möglich an das Gefühl heran.
00:36
But then we listen to the other 99 percentProzent of our stuffSachen recordedverzeichnet.
7
20000
3000
Aber wir hören 99 Prozent
aller Musik nur als Aufnahme.
00:39
And it turnswendet sich out the furtherdes Weiteren back you go in historyGeschichte,
8
23000
3000
Und es ist festzustellen: Je weiter
man in der Geschichte zurückgeht,
00:42
the little rougherrauer it soundsGeräusche.
9
26000
2000
desto unschärfer klingt es.
00:44
And so we said, there's a solutionLösung to this.
10
28000
4000
Und so sagten wir uns, es gibt eine Lösung dafür.
00:48
Let's separategetrennte the performancePerformance, as a thing,
11
32000
4000
Trennen wir die Aufführung als solche
00:52
out from the recordingAufzeichnung, whichwelche was how it was madegemacht.
12
36000
3000
von der Aufnahme, also wie sie gemacht wurde.
00:55
You know, the thing with microphonesMikrofone in the roomZimmer and all that day.
13
39000
3000
Die Sache mit den Mikrofonen im Studio und so.
00:58
But the performancePerformance itselfselbst was how the musiciansMusiker workedhat funktioniert theirihr fingersFinger,
14
42000
3000
Aber die Aufführung selbst bestand daraus,
wie die Musiker ihre Finger nutzten
01:01
and what instrumentsInstrumente they were usingmit.
15
45000
2000
und welche Instrumente sie einsetzten
01:03
And it's the dataDaten hiddenversteckt insideinnen the recordingAufzeichnung.
16
47000
5000
und die versteckten Daten in der Aufnahme.
01:08
In orderAuftrag to do this, it's a lot of hardwareHardware- and softwareSoftware
17
52000
3000
Dafür ist eine Menge Hard- und Software
01:11
that runsläuft in a very highhoch resolutionAuflösung.
18
55000
2000
mit einer sehr hohen Auflösung nötig.
01:13
And YamahaYamaha makesmacht an incredibleunglaublich thing callednamens the DisklavierDisklavier ProPro
19
57000
2000
Und Yamahas "Disklavier Pro" ist
01:17
that lookssieht aus like a nicenett grandgroßartig pianoKlavier there.
20
61000
2000
äußerlich eher ein schöner Flügel.
01:19
And you probablywahrscheinlich didn't realizerealisieren it's going to do all these things --
21
63000
2000
Sie können sich vielleicht nicht vorstellen,
dass es all das kann –
01:21
but fullvoll of solenoidsMagnete, and fiberFaser opticsOptik, and computersComputer
22
65000
3000
aber es ist voll von Magnetspulen
und Fiberoptik und Computern
01:24
and all this kindArt of stuffSachen. The highesthöchste resolutionAuflösung out of JapanJapan.
23
68000
3000
und so. Fortschrittlichste Technik aus Japan.
01:27
And this just didn't work untilbis we could crossKreuz this lineLinie that sayssagt high-definitionHD-.
24
71000
4000
Und das ging einfach nicht, bis wir die Grenze
zu High Definition überschritten hatten.
01:31
And we were ablefähig to crossKreuz this lineLinie, callednamens the uncannyunheimliche valleyTal,
25
75000
3000
Und wir konnten diese Grenze überqueren,
die das "unheimliche Tal" genannt wird,
01:34
in termsBegriffe of -- artificialkünstlich intelligenceIntelligenz termsBegriffe.
26
78000
5000
bezogen auf künstliche Intelligenz.
01:39
We have a processverarbeiten where we, you know,
27
83000
2000
Wir haben einen Prozess, in dem wir
01:41
kindArt of put it into the computerComputer and digitizedigitalisieren it, and then a wholeganze lot of analysisAnalyse.
28
85000
3000
alles in den Computer eingeben und digitalisieren,
und dann laufen Analysen.
01:44
And we look at everyjeden singleSingle noteHinweis,
29
88000
2000
Und wir schauen uns jede einzelne Note an
01:46
and all the attributesAttribute of those notesNotizen:
30
90000
2000
und alle Attribute dieser Noten:
01:48
how hardhart they were struckgeschlagen, and how they were heldgehalten down,
31
92000
2000
wie sie angeschlagen wurden,
wie sie gehalten wurden
01:50
and how you moveBewegung the fingersFinger.
32
94000
2000
und wie die Finger bewegt wurden.
01:52
So we had to developentwickeln a wholeganze newneu scienceWissenschaft of how you moveBewegung your fingersFinger.
33
96000
2000
Wir entwickelten eine ganz neue Wissenschaft
über die Bewegung der Finger.
01:54
And, you know, it's a thing your pianoKlavier teacherLehrer teacheslehrt you,
34
98000
3000
Und das ist eine Sache,
die Ihr Klavierlehrer Ihnen beibringt,
01:57
but we never had a scienceWissenschaft behindhinter these kindsArten of things.
35
101000
3000
aber es gab nie eine Wissenschaft über solche Dinge.
02:00
I'm going to startAnfang with GlennGlenn GouldGould.
36
104000
2000
Ich werde mit Glenn Gould beginnen.
02:02
He diedist verstorben 25 yearsJahre agovor this yearJahr, and was borngeboren 75 yearsJahre agovor this yearJahr.
37
106000
4000
Er starb vor 25 Jahren
und wurde vor genau 75 Jahren geboren.
02:06
Was a belovedGeliebte pianistPianist, maybe the great cultKult pianistPianist of the twentieth20. centuryJahrhundert.
38
110000
4000
Er war ein beliebter Pianist, vielleicht
der große Kult-Pianist des 20. Jahrhunderts.
02:10
He just got tiredmüde of beingSein in frontVorderseite of an audiencePublikum,
39
114000
2000
Er war es Leid, vor Publikum aufzutreten
02:12
and feltFilz like -- a performingAufführung monkeyAffe was, in factTatsache, his termBegriff.
40
116000
2000
er nannte das einen darstellenden Affen.
02:14
So he steppedtrat back, and did nothing but the craftingBasteln of his work.
41
118000
4000
Er trat zurück und tat nichts anderes,
als seine Werke zu bearbeiten.
02:18
And Gould'sGoulds specialtySpezialität was playingspielen BachBach.
42
122000
2000
Goulds Spezialität war Bach.
02:20
His maybe mostdie meisten famousberühmt recordingAufzeichnung
43
124000
2000
Seine vielleicht bekannteste Aufnahme
02:22
was something callednamens "The GoldbergGoldberg VariationsVariationen."
44
126000
2000
waren die "Goldberg-Variationen".
02:24
BachBach only wroteschrieb themesThemen and variationsVariationen one time.
45
128000
3000
Bach schrieb Themen und Variationen nur einmal.
02:27
He wroteschrieb some earlyfrüh piecesStücke,
46
131000
2000
Er schrieb einige frühe Stücke,
02:29
but latespät in his life, in his matureReifen periodPeriode,
47
133000
2000
aber später in seinem Leben, in seiner reifen Periode,
02:31
he said, "Here'sHier ist a themeThema -- 30 variationsVariationen."
48
135000
3000
sagte er: "Hier ist ein Thema – 30 Variationen."
02:34
In factTatsache, the themeThema isn't even the melodyMelodie, it's the bassBass lineLinie.
49
138000
3000
Das Thema ist noch nicht einmal
die Melodie, es ist die Basslinie.
02:37
And GouldGould recordedverzeichnet it in two majorHaupt recordingsAufnahmen that you maykann know about,
50
141000
5000
Gould nahm sie in zwei großen Aufnahmen auf,
die Sie kennen könnten,
02:42
one in monoMono, and one in stereoStereo.
51
146000
2000
eine in Mono und eine in Stereo.
02:44
And the one in monoMono, by the way, he used the pedalPedal,
52
148000
3000
In der in Mono verwendet er übrigens das Pedal,
02:47
and as he got olderälter, he said, "No, no, wait a minuteMinute.
53
151000
3000
und als er älter wurde, sagte er:
"Nein, nein, Moment mal.
02:50
I'm going to get very scientificwissenschaftlich about this, and not use the pedalPedal."
54
154000
3000
Ich werde das sehr wissenschaftlich machen
und nicht das Pedal benutzen."
02:53
What I'd like you to hearhören liveLeben is the 1955 versionVersion,
55
157000
4000
Ich möchte, dass Sie die Version von 1955 hören
02:57
and we'llGut playspielen the first couplePaar piecesStücke of it.
56
161000
2000
und wir spielen die ersten paar Stücke davon vor.
02:59
GlennGlenn GouldGould, 1955.
57
163000
3000
Glenn Gould, 1955.
03:02
(MusicMusik)
58
166000
153000
(Musik)
05:35
How about that?
59
319000
2000
Wie war das?
05:37
(ApplauseApplaus)
60
321000
4000
(Beifall)
05:41
So let me tell you a little bitBit how this was doneerledigt.
61
325000
2000
Lassen Sie mich Ihnen erklären, wie das gemacht wurde.
05:43
First of all, let me get you to the endEnde stepSchritt.
62
327000
2000
Lassen Sie mich das Ergebnis erklären.
05:45
This is -- we have a fairlyziemlich complexKomplex processverarbeiten
63
329000
2000
Wir haben einen ziemlich komplexen Prozess,
05:47
that, you know, softwareSoftware and musiciansMusiker and so on,
64
331000
3000
mit Software und Musikern und so weiter,
05:50
but when we're all doneerledigt, we know that the earOhr is the finalFinale arbiterArbiter.
65
334000
5000
aber wenn wir fertig sind, wissen wir,
dass das Ohr das letzte Wort hat.
05:55
We can playspielen the originalOriginal in one earOhr, and a newneu recordingAufzeichnung in the other.
66
339000
3000
Wir können das Original in ein Ohr
und eine neue Aufnahme in das andere spielen.
05:58
So I'm going to do this for you right now, what you just heardgehört.
67
342000
3000
Das mache ich jetzt mit dem,
was Sie gerade gehört haben.
06:01
And in the right speakerRedner is going to be the originalOriginal recordingAufzeichnung,
68
345000
2000
Der rechte Lautsprecher spielt die Originalaufnahme
06:03
and the left speakerRedner is going to be the newneu recordingAufzeichnung,
69
347000
3000
und der linke Lautsprecher spielt die neue Aufnahme,
06:06
actuallytatsächlich of an instrumentInstrument just like that one,
70
350000
3000
von einem Instrument genau wie diesem hier,
06:09
and I'm going to playspielen them togetherzusammen at the samegleich time.
71
353000
2000
und ich werde beide zur gleichen Zeit abspielen.
06:11
(MusicMusik)
72
355000
6000
(Musik)
06:17
That's the originalOriginal. [UnclearUnklar] That's the two togetherzusammen.
73
361000
2000
Das ist das Original. [Unklar]
Das sind beide zusammen.
06:19
(MusicMusik)
74
363000
36000
(Musik)
06:55
Before "JurassicJurassic ParkPark,"
75
399000
2000
Vor "Jurassic Park"
06:57
there was no scienceWissenschaft for how skinHaut hunggehängt off of muscleMuskel, right?
76
401000
6000
gab es keine Wissenschaft über den
Zusammenhang von Haut und Muskeln, oder?
07:03
So, in the videoVideo worldWelt,
77
407000
1000
In der Video-Welt
07:04
we'vewir haben been ablefähig to inventerfinden, in our lifetimesLebenszeiten, naturalnatürlich behaviorVerhalten.
78
408000
3000
konnten wir zu unserer Lebzeit
natürliches Verhalten erfinden.
07:07
And this is kindArt of anotherein anderer exampleBeispiel
79
411000
2000
Und das ist ein weiteres Beispiel,
07:09
of puttingPutten a scienceWissenschaft behindhinter naturalnatürlich behaviorVerhalten.
80
413000
3000
wie ein natürliches Verhalten
eine Wissenschaft erhält.
07:12
And then you heardgehört the originalOriginal.
81
416000
2000
Und dann hörten Sie das Original.
07:14
UltimatelyLetztlich, I startedhat angefangen with the experienceErfahrung.
82
418000
2000
Ich habe mit dem Erlebnis angefangen.
07:16
And the experienceErfahrung is: I want to be in the roomZimmer and hearhören the musiciansMusiker.
83
420000
4000
Man möchte im Studio sein und die Musiker hören.
07:20
Lots of you can affordgewähren to buykaufen one of these.
84
424000
2000
Viele von Ihnen können sich so einen leisten.
07:22
But, if not, there is now high-definitionHD- surroundumgeben soundklingen.
85
426000
6000
Und wenn nicht, gibt es jetzt
High Definition Surround Sound.
07:28
And I got to tell you, if you haven'thabe nicht heardgehört high-definitionHD- surroundumgeben,
86
432000
3000
Und ich sage Ihnen, wenn Sie
HD-Surround noch nicht gehört haben,
07:31
go down to your audioAudio- dealerHändler, your audiophileAudiophile dealerHändler.
87
435000
2000
gehen Sie zum Audio-Fachhandel.
07:33
It's so involvingmit comparedverglichen to regularregulär stereoStereo.
88
437000
4000
Es ist im Vergleich zu normalem Stereo so einnehmend.
07:37
But if you don't have that, maybe you can listen on your headphonesKopfhörer.
89
441000
2000
Aber wenn Sie das nicht haben,
können Sie vielleicht über Kopfhörer hören.
07:39
And so on the samegleich diskDatenträger we have fivefünf recordingsAufnahmen --
90
443000
2000
Und so haben wir auf demselben
Datenträger fünf Aufnahmen –
07:41
SonySony has fivefünf recordingsAufnahmen.
91
445000
2000
Sony hat fünf Aufnahmen.
07:43
And you could listen in headphonesKopfhörer
92
447000
2000
Und Sie könnten durch Kopfhörer
07:45
with this thing callednamens binauralbinaurale recordingAufzeichnung.
93
449000
3000
mit der sogenannten binauralen Aufnahme hören.
07:48
And it's a dummyDummy headKopf that sitssitzt in frontVorderseite of the instrumentInstrument,
94
452000
4000
Das ist ein Kunstkopf, der vor dem Instrument steht,
07:52
and it's got microphonesMikrofone where the earsOhren are.
95
456000
4000
und der Mikrofone hat, wo die Ohren sind.
07:56
And when you put on headphonesKopfhörer, and you listen to this,
96
460000
2000
Wenn Sie Kopfhörer aufsetzen und sich das anhören,
07:58
you're insideinnen of GlennGlenn Gould'sGoulds bodyKörper.
97
462000
2000
sind Sie innerhalb Glenn Goulds Körper.
08:00
And it is a chuckleKichern untilbis, you know, the musiciansMusiker,
98
464000
3000
Und es ist zum Lachen, bis die Musiker,
08:03
who are musiciansMusiker who playspielen the pianoKlavier, listen to this, say,
99
467000
2000
die Pianisten sind, das hören und sagen,
08:05
"I can't believe it! It's just what it's like to playspielen the pianoKlavier."
100
469000
2000
"Ich glaub's nicht!
Es ist genau wie Klavierspielen."
08:07
ExceptAußer now you're insideinnen GlennGlenn Gould'sGoulds bodyKörper playingspielen the pianoKlavier,
101
471000
2000
Außer, dass Sie jetzt in Glenn Goulds
Körper sind und Klavier spielen,
08:09
and it feelsfühlt sich like your fingersFinger are makingHerstellung the decisionsEntscheidungen
102
473000
2000
und es fühlt sich an,
als träfen Ihre Finger die Entscheidungen
08:11
and movingbewegend throughdurch the wholeganze processverarbeiten.
103
475000
2000
und bewegten sich durch den gesamten Prozess.
08:13
It's a gameSpiel changerWechsler.
104
477000
2000
Es verändert das Spiel.
08:15
Here'sHier ist now something we know in spectacularspektakulär qualityQualität.
105
479000
2000
Hier ist jetzt etwas, das wir
in spektakulärer Qualität kennen.
08:17
The wholeganze processverarbeiten is very sensitiveempfindlich to temperatureTemperatur and humidityLuftfeuchtigkeit.
106
481000
4000
Der ganze Prozess reagiert sehr empfindlich
auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit.
08:21
What you heardgehört todayheute was not perfectperfekt.
107
485000
2000
Was Sie heute gehört haben, war nicht perfekt.
08:23
It's an amalgamAmalgam of woodHolz, and castBesetzung ironEisen, and feltFilz,
108
487000
4000
Es ist eine Mischung aus Holz und Gusseisen und Filz,
08:27
and steelstehlen stringsSaiten, and all these,
109
491000
2000
und Stahlsaiten und all so etwas
08:29
and they're all amazinglyerstaunlich sensitiveempfindlich to temperatureTemperatur and humidityLuftfeuchtigkeit.
110
493000
3000
und sie reagieren alle unglaublich empfindlich
auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit.
08:32
So when you go into the recordingAufzeichnung sessionSession,
111
496000
3000
Wenn Sie also die Aufnahme beginnen,
08:35
you get to stop after everyjeden pieceStück and rebuildumbauen the pianoKlavier if you need to.
112
499000
4000
hören Sie nach jedem Stück auf
und bauen das Klavier neu, wenn Sie müssen.
08:39
There's the wholeganze actionAktion there, sittingSitzung, kindArt of, on the sideSeite,
113
503000
2000
Das sind die ganzen Aktivitäten,
08:41
and the dummyDummy headKopf and our recordingAufzeichnung engineersIngenieure
114
505000
2000
und der Kunstkopf und unsere Toningenieure
08:43
standingStehen around while we rebuildumbauen the pianoKlavier.
115
507000
2000
stehen herum, während wir das Klavier umbauen.
08:45
WithoutOhne puttingPutten datesTermine nextNächster to these things,
116
509000
2000
Ohne feste Termine wird die Musik
08:47
step-by-stepSchritt für Schritt musicMusik- will be turnedgedreht into dataDaten,
117
511000
3000
Schritt für Schritt in Daten umgewandelt,
08:50
like everyjeden fieldFeld that's occurredaufgetreten in the pastVergangenheit 35 or 40 yearsJahre.
118
514000
4000
wie jedes Feld, das in den letzten
35 oder 40 Jahren aufgetreten ist.
08:54
AudioAudio has come very latespät to this gameSpiel --
119
518000
3000
Audio ist sehr spät ins Spiel gekommen –
08:57
I'm not talkingim Gespräch about digitizingDigitalisierung, and bitsBits, and re-masteringRe-mastering.
120
521000
3000
Ich spreche nicht von Digitalisierung
und Bits und Optimierung.
09:00
I'm talkingim Gespräch about turnWende it into the dataDaten that it was madegemacht from,
121
524000
3000
Ich meine, es zurück zu den Daten
zu bringen, aus denen es stammt,
09:03
whichwelche is how it was performeddurchgeführt.
122
527000
2000
also wie es aufgeführt wurde.
09:05
And audioAudio- camekam very latespät because our earsOhren are so hardhart to foolDummkopf --
123
529000
3000
Audio kam sehr spät, weil unsere Ohren
so schwer zu täuschen sind –
09:08
they're high-resolutionhohe Auflösung, and they're wiredverdrahtet straightGerade to our emotionsEmotionen,
124
532000
3000
sie sind hochauflösend, und sie sind direkt
mit unseren Emotionen verkabelt,
09:11
and you can't trickTrick them very easilyleicht.
125
535000
2000
und die können Sie nicht so leicht täuschen.
09:13
Your eyesAugen are prettyziemlich happyglücklich with some colorFarbe and movementBewegung, you know.
126
537000
3000
Ihre Augen sind mit etwas Farbe
und Bewegung schon ganz glücklich.
09:16
All right, there's this episodeFolge of "StarSterne TrekTrek."
127
540000
3000
Es gibt da so eine Folge von "Star Trek".
09:19
(LaughterLachen)
128
543000
3000
(Lachen)
09:22
I get it -- it was all just laidgelegt in for me yesterdaygestern there.
129
546000
2000
Jetzt ist mir alles klar – gestern fiel alles zusammen.
09:24
The episodeFolge of "StarSterne TrekTrek" for me was JamesJames DalyDaly playedgespielt MethuselahMethusalem --
130
548000
4000
Die Folge von "Star Trek", in der James Daly
Methusalem gespielt hat –
09:28
remembermerken this one?
131
552000
2000
kennen Sie die?
09:30
And at some pointPunkt he's dancingTanzen with his --
132
554000
3000
Und irgendwann tanzt er mit seinem –
09:33
and I won'tGewohnheit ruinRuine the episodeFolge for you, from 1967.
133
557000
2000
und ich will Ihnen diese Folge von 1967 nicht verderben.
09:35
Right, do you know where I'm going?
134
559000
2000
Wissen Sie, worauf ich hinaus will?
09:37
And NimoyNimoy, I'm sorry, SpockSpock sitssitzt down at the pianoKlavier,
135
561000
2000
Und Nimoy, ich meine Spock, sitzt am Klavier
09:39
and he startsbeginnt playingspielen this BrahmsBrahms waltzWalzer, and they all dancetanzen to it.
136
563000
4000
und er spielt den Walzer von Brahms, und sie alle tanzen.
09:43
And then SpockSpock turnswendet sich roundrunden, he goesgeht,
137
567000
2000
Und dann sagt Spock:
09:45
"JamesJames, I know all of the BrahmsBrahms waltzesWalzer,
138
569000
5000
"James, ich kenne alle Walzer von Brahms
09:50
and I don't believe this is one of them in the categoryKategorie."
139
574000
2000
und ich glaube nicht, dass das einer davon ist."
09:54
That's where I'm at.
140
578000
2000
Darauf wollte ich hinaus.
09:56
I want to hearhören the waltzesWalzer BrahmsBrahms didn't writeschreiben.
141
580000
4000
Ich möchte den Walzer hören,
den Brahms nicht geschrieben hat.
10:00
I want to hearhören the piecesStücke that HorowitzHorowitz didn't playspielen.
142
584000
4000
Ich möchte die Stücke hören,
die Horowitz nicht gespielt hat.
10:04
But I believe we're on a pathPfad now, when we get to dataDaten,
143
588000
5000
Aber ich glaube, wenn wir an die Daten
kommen, sind wir auf dem Weg,
10:09
that we can distilldestillieren stylesStile, and templatesVorlagen, and formulasFormeln, and all these kindsArten of things,
144
593000
4000
dass wir Stile, Vorlagen, Formeln
und all das destillieren können.
10:13
again, that you've seengesehen happengeschehen in the computerComputer graphicsGrafik worldWelt.
145
597000
3000
Das haben Sie in der Welt der
Computer-Grafiken schon gesehen.
10:16
It's now comingKommen in this worldWelt.
146
600000
2000
Es kommt jetzt in diese Welt.
10:18
The transitionÜbergang will be this one.
147
602000
2000
Der Übergang wird so sein:
10:20
It sayssagt right now, we think musicMusik- is notesNotizen and how they're playedgespielt.
148
604000
3000
Im Moment denken wir, dass Musik
aus Noten besteht, und wie man sie spielt.
10:23
And I believe this is comingKommen.
149
607000
2000
Und ich glaube, dass das kommt.
10:25
Because what you've just heardgehört was a computerComputer playingspielen dataDaten --
150
609000
5000
Denn was Sie gerade gehört haben,
war ein Computer, der Daten abgespielt hat –
10:30
no GlennGlenn GouldGould in the roomZimmer.
151
614000
2000
kein Glenn Gould im Saal.
10:32
But yetnoch, it was humanMensch.
152
616000
2000
Aber es war doch menschlich.
10:34
And I believe you'lldu wirst get to the nextNächster stepSchritt, the realecht dreamTraum of listenersHörer.
153
618000
3000
Und ich glaube, dass Sie im nächsten
Schritt den Traum des Zuhörers erreichen.
10:37
EveryJedes time you listen to a recordingAufzeichnung todayheute,
154
621000
3000
Jedes Mal, wenn Sie jetzt eine Aufnahme hören,
10:40
everyjeden time you take out your iPodiPod and whateverwas auch immer,
155
624000
2000
jedes Mal, wenn Sie Ihren iPod nehmen,
10:42
everyjeden time you listen to it, it's the samegleich thing -- it's frozengefroren.
156
626000
5000
jedes Mal, wenn Sie es hören,
ist es das gleiche – es ist eingefroren.
10:47
Wouldn'tWürde nicht it be coolcool if everyjeden time you listenedhörte zu, it could be differentanders?
157
631000
4000
Wäre es nicht cool, wenn es jedes
Mal anders wäre, wenn Sie es hören?
10:51
This morningMorgen, you're saddertrauriger, you want to hearhören your songLied,
158
635000
3000
Heute Morgen sind Sie trauriger
und möchten Ihr Lied hören,
10:54
the samegleich songLied, playedgespielt saddertrauriger than you did yesterdaygestern.
159
638000
2000
aber trauriger gespielt als gestern.
10:56
You want to hearhören it playedgespielt by differentanders musiciansMusiker.
160
640000
2000
Sie möchten es von anderen Musikern gespielt hören.
10:58
You want to hearhören it in differentanders roomsRäume and whateverwas auch immer.
161
642000
2000
Sie wollen es in verschiedenen Räumen hören.
11:01
We'veWir haben seengesehen all these "StarSterne TreksWanderungen," and they're all holodeckHolodeck episodesEpisoden as well.
162
645000
2000
Wir haben alle diese "Star Treks"
mit den Holodeck-Folgen gesehen.
11:03
EveryJedes time I listen to that, I get gooseGans bumpsUnebenheiten.
163
647000
3000
Jedes Mal, wenn ich das höre, bekomme ich Gänsehaut.
11:06
It's so amazingtolle, it's so excitingaufregend.
164
650000
3000
Es ist so erstaunlich und spannend.
11:09
EveryJedes time I listen to that recordingAufzeichnung it's like, "Oh my God,
165
653000
2000
Jedes Mal, wenn ich diese Aufnahme höre,
denke ich: "Oh mein Gott,
11:11
I can't believe I'm in the samegleich roomZimmer. I can't believe this is happeningHappening."
166
655000
2000
ich kann nicht glauben, dass ich
im selben Raum bin und dass das geschieht."
11:13
It's a way better experienceErfahrung
167
657000
2000
Es ist eine viel bessere Erfahrung
11:15
than whateverwas auch immer you're used to listeningHören to, in whateverwas auch immer formbilden.
168
659000
2000
als das, was Sie zu hören gewohnt sind.
11:17
And lastlyzuletzt, I will wrapwickeln up with one minuteMinute of ArtKunst TatumTatum.
169
661000
5000
Ich möchte mit einer Minute von Art Tatum schließen.
11:22
So I've really overshotübertrieben my budgetBudget here.
170
666000
2000
Ich habe mein Budget hier wirklich überzogen.
11:24
We madegemacht a newneu recordingAufzeichnung of him
171
668000
3000
Wir haben seine Show im Shrine-Auditorium
11:27
playingspielen in the ShrineSchrein AuditoriumAuditorium in SeptemberSeptember.
172
671000
3000
im September neu aufgenommen.
11:30
It was a concertKonzert he recordedverzeichnet in the ShrineSchrein AuditoriumAuditorium in 1949.
173
674000
4000
Es war ein Konzert, das er 1949
im Shrine-Auditorium aufgenommen hat.
11:34
And I've got to tell you, we have this labLabor
174
678000
2000
Wir haben ein Labor, in dem wir
11:36
where we buildbauen and measuremessen everything, back in RaleighRaleigh, NorthNorden CarolinaCarolina,
175
680000
3000
alles von damals in Raleigh,
North Carolina gebaut und vermessen haben
11:39
and we flewgeflogen out to LosLos AngelesAngeles.
176
683000
3000
und wir flogen nach Los Angeles.
11:42
And as the presidentPräsident of the companyUnternehmen,
177
686000
2000
Und als Präsident des Unternehmens
11:44
I didn't feel realecht comfortablegemütlich about where we were.
178
688000
3000
fühlte ich mich an dem Ort nicht so gut.
11:47
That's a realecht uncomfortableunbequem feelingGefühl,
179
691000
2000
Das ist ein wirklich unangenehmes Gefühl,
11:49
when all the equipment'sdes Gerätes come out and a wholeganze SonySony teamMannschaft,
180
693000
2000
wenn alle Geräte draußen sind
und ein ganzes Team von Sony,
11:51
and people are going to be sittingSitzung there in the audiencePublikum.
181
695000
2000
und die Menschen sitzen dort im Publikum.
11:53
And we put the pianoKlavier on the sweetSüss spotStelle of the stageStufe in the ShrineSchrein,
182
697000
4000
Und wir haben das Klavier auf
den Sweet Spot auf der Bühne im Shrine gestellt,
11:57
whichwelche has not changedgeändert sinceschon seit 1949, still seatsSitze 6,000 people.
183
701000
4000
das sich seit 1949 nicht geändert hat,
es fasst noch immer 6.000 Personen.
12:01
And on the sweetSüss spotStelle on the stageStufe, TatumTatum startsbeginnt playingspielen ...
184
705000
3000
Und auf dem Sweet Spot auf
der Bühne beginnt Tatum zu spielen...
12:04
and everyjeden noteHinweis, everyjeden beatschlagen, everyjeden slurBogen, everyjeden accentAkzent, everyjeden pedalPedal
185
708000
6000
und jede Note, jeder Schlag,
jeder Bogen, jeder Akzent und jedes Pedal
12:10
was perfectperfekt, because he playedgespielt it for that roomZimmer on that day.
186
714000
4000
war perfekt, weil er es für diesen Saal
an diesem Tag gespielt hat.
12:14
And we capturedgefangen all that dataDaten all over again.
187
718000
2000
Und wir haben die Daten noch einmal eingefangen
12:16
And I want you to hearhören that right now.
188
720000
2000
und ich möchte, dass Sie das hören.
12:18
And fortunatelyglücklicherweise, it's right in here.
189
722000
2000
Und glücklicherweise ist es genau hier.
12:20
This is an encoreZugabe he used to do.
190
724000
3000
Dies ist seine Zugabe.
12:23
It's one minuteMinute long.
191
727000
2000
Sie ist eine Minute lang.
12:25
It's an IrishIrisch jigJig, and I want you to hearhören his humorHumor.
192
729000
2000
Es ist ein Irish Jig und ich möchte,
dass Sie seinen Humor hören.
12:27
(MusicMusik)
193
731000
56000
(Musik)
13:23
(ApplauseApplaus)
194
787000
1000
(Beifall)
13:24
And that's just what the liveLeben audiencePublikum did.
195
788000
3000
Genau das hat das Publikum
vor Ort auch gemacht.
13:27
(ApplauseApplaus)
196
791000
2000
(Beifall)
13:29
So thank you very much, MichaelMichael, thank you for the opportunityGelegenheit.
197
793000
3000
Also vielen Dank, Michael,
vielen Dank für diese Möglichkeit.
Translated by Carolin Kaiser
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Q. Walker - Musician and inventor
Software entrepreneur John Q. Walker uses computers to bring piano legends back to life -- digitally reconstructing their performances from audio tracks and playing them on real instruments, live.

Why you should listen

Glenn Gould, Thelonious Monk, Art Tatum: legends of live piano performance lost to time. But John Q. Walker asks us to imagine hearing those great, departed musicians play again today, just as they would in person. Such is the promise of Walker's company, Zenph Studios, which builds technology to re-create live music performances. Piano tracks are converted into precise keystrokes and pedal motions -- then played back on computer-controlled grand pianos.

Before founding Zenph in 2002, Walker was a leading developer of VoIP, and was influential in the creation of the IEEE 802 local-area network (LAN) and the 802.11 wireless LAN (“Wi-Fi”) standards. He is himself a devoted pianist.

More profile about the speaker
John Q. Walker | Speaker | TED.com