ABOUT THE SPEAKER
John Q. Walker - Musician and inventor
Software entrepreneur John Q. Walker uses computers to bring piano legends back to life -- digitally reconstructing their performances from audio tracks and playing them on real instruments, live.

Why you should listen

Glenn Gould, Thelonious Monk, Art Tatum: legends of live piano performance lost to time. But John Q. Walker asks us to imagine hearing those great, departed musicians play again today, just as they would in person. Such is the promise of Walker's company, Zenph Studios, which builds technology to re-create live music performances. Piano tracks are converted into precise keystrokes and pedal motions -- then played back on computer-controlled grand pianos.

Before founding Zenph in 2002, Walker was a leading developer of VoIP, and was influential in the creation of the IEEE 802 local-area network (LAN) and the 802.11 wireless LAN (“Wi-Fi”) standards. He is himself a devoted pianist.

More profile about the speaker
John Q. Walker | Speaker | TED.com
EG 2007

John Q. Walker: Great piano performances, recreated

John Walker recrea grandes interpretaciones

Filmed:
372,416 views

Imagine por un momento que los grandes pianistas del pasado vuelven a tocar hoy, al igual de como lo hubieran hecho en persona. John Q. Walker demuestra cómo las grabaciones pueden ser analizadas para detectar las pulsaciones precisas teclado y movimientos del pedal, para luego ser reproducidas nuevamente en grandes pianos controlados por computadoras.
- Musician and inventor
Software entrepreneur John Q. Walker uses computers to bring piano legends back to life -- digitally reconstructing their performances from audio tracks and playing them on real instruments, live. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Ninety-nineNoventa y nueve percentpor ciento of us have the dreamsueño of listenersoyentes.
0
0
4000
El 99 por ciento de nosotros tiene el sueño de escuchar.
00:20
Not beingsiendo the musiciansmúsicos -- the listenersoyentes, right?
1
4000
2000
No siendo músicos -- sino audiencia, ¿correcto?
00:22
And we cravepedir one thing,
2
6000
2000
Y anhelamos una cosa,
00:24
even thoughaunque we kindtipo of don't know it all the time.
3
8000
2000
aunque muchas veces no lo sabemos.
00:26
We cravepedir to be in the roomhabitación with the musicianmúsico
4
10000
5000
Anhelamos estar en la misma habitación con el músico
00:31
the day it was recordedgrabado, the day it was playedjugó.
5
15000
2000
el día de la grabación, el día de la interpretación.
00:33
And we go to livevivir concertsconciertos, and we get that as much as we can.
6
17000
3000
Y vamos a conciertos en vivo, a tantos como podamos.
00:36
But then we listen to the other 99 percentpor ciento of our stuffcosas recordedgrabado.
7
20000
3000
Pero el otro 99 por ciento de nuestras cosas las escuchamos grabadas.
00:39
And it turnsvueltas out the furtherpromover back you go in historyhistoria,
8
23000
3000
Y resulta que cuanto más retrocedemos en el tiempo,
00:42
the little roughermás áspero it soundssonidos.
9
26000
2000
más áspero se vuelve el sonido.
00:44
And so we said, there's a solutionsolución to this.
10
28000
4000
Y entonces decidimos que había una solución a este problema.
00:48
Let's separateseparar the performanceactuación, as a thing,
11
32000
4000
Extraigamos la interpretación, como entidad,
00:52
out from the recordinggrabación, whichcual was how it was madehecho.
12
36000
3000
de la grabación, que fue como se concibió en un principio.
00:55
You know, the thing with microphonesmicrófonos in the roomhabitación and all that day.
13
39000
3000
Ya saben, todo el tinglado de micrófonos en el estudio durante todo el día.
00:58
But the performanceactuación itselfsí mismo was how the musiciansmúsicos workedtrabajó theirsu fingersdedos,
14
42000
3000
Pero la interpretación en sí misma radica en los dedos del intérprete,
01:01
and what instrumentsinstrumentos they were usingutilizando.
15
45000
2000
y el instrumento utilizado.
01:03
And it's the datadatos hiddenoculto insidedentro the recordinggrabación.
16
47000
5000
Y esa es la pieza clave dentro de la grabación.
01:08
In orderorden to do this, it's a lot of hardwarehardware and softwaresoftware
17
52000
3000
Para acometer esto, se necesita una gran cantidad de hardware y software
01:11
that runscarreras in a very highalto resolutionresolución.
18
55000
2000
que funciona a una gran resolución.
01:13
And YamahaYamaha makeshace an incredibleincreíble thing calledllamado the DisklavierDisklavier ProPro
19
57000
2000
Yamaha creó una cosa increíble llamada Disklavier Pro,
01:17
that looksmiradas like a nicebonito grandgrandioso pianopiano there.
20
61000
2000
que se asemeja a un piano de cola --
01:19
And you probablyprobablemente didn't realizedarse cuenta de it's going to do all these things --
21
63000
2000
y posiblemente no se hayan percatado de que realizará todas estas tareas --
01:21
but fullcompleto of solenoidssolenoides, and fiberfibra opticsóptica, and computersordenadores
22
65000
3000
pero esta repleto de solenoides, fibra óptica y computadoras
01:24
and all this kindtipo of stuffcosas. The highestmás alto resolutionresolución out of JapanJapón.
23
68000
3000
y todos estos artilugios de la mejor resolución venida de Japón.
01:27
And this just didn't work untilhasta we could crosscruzar this linelínea that saysdice high-definitionalta definición.
24
71000
4000
Y esto no serviría de nada sin atravesar la línea de la alta definición.
01:31
And we were ablepoder to crosscruzar this linelínea, calledllamado the uncannymisterioso valleyValle,
25
75000
3000
Y logramos atravesar esta línea, llamada 'el valle misterioso',
01:34
in termscondiciones of -- artificialartificial intelligenceinteligencia termscondiciones.
26
78000
5000
en términos de inteligencia artificial.
01:39
We have a processproceso where we, you know,
27
83000
2000
Se basa en un proceso en el cual
01:41
kindtipo of put it into the computercomputadora and digitizedigitalizar it, and then a wholetodo lot of analysisanálisis.
28
85000
3000
transferimos al ordenador y digitalizamos, y luego se activa toda una serie de análisis.
01:44
And we look at everycada singlesoltero noteNota,
29
88000
2000
Y observamos cada una de las notas,
01:46
and all the attributesatributos of those notesnotas:
30
90000
2000
y todos sus atributos:
01:48
how harddifícil they were struckgolpeado, and how they were heldretenida down,
31
92000
2000
la intensidad y manera con la que fueron pulsadas,
01:50
and how you movemovimiento the fingersdedos.
32
94000
2000
y el movimiento de los dedos.
01:52
So we had to developdesarrollar a wholetodo newnuevo scienceciencia of how you movemovimiento your fingersdedos.
33
96000
2000
Con lo cual, tuvimos que desarrollar una nueva ciencia sobre el movimiento de los dedos.
01:54
And, you know, it's a thing your pianopiano teacherprofesor teachesenseña you,
34
98000
3000
y, como todos sabemos, es algo que un profesor de piano enseña.
01:57
but we never had a scienceciencia behinddetrás these kindsclases of things.
35
101000
3000
Pero nunca antes habíamos tenido una ciencia sobre estas cosas.
02:00
I'm going to startcomienzo with GlennGlenn GouldGould.
36
104000
2000
Voy a comenzar con Glenn Gould.
02:02
He diedmurió 25 yearsaños agohace this yearaño, and was bornnacido 75 yearsaños agohace this yearaño.
37
106000
4000
Murió hace 25 años y nació hace 75.
02:06
Was a belovedamado pianistpianista, maybe the great cultculto pianistpianista of the twentiethvigésimo centurysiglo.
38
110000
4000
Fue un pianista consumado y alabado, quizá más grande pianista de culto del siglo XX.
02:10
He just got tiredcansado of beingsiendo in frontfrente of an audienceaudiencia,
39
114000
2000
Simplemente se cansó de estar frente a la audiencia,
02:12
and feltsintió like -- a performingamaestrado monkeymono was, in facthecho, his termtérmino.
40
116000
2000
pues se empezaba a sentir como "un monito de la interpretación", en sus propias palabras.
02:14
So he steppedcaminado back, and did nothing but the craftingelaboración of his work.
41
118000
4000
Así que se distanció y se dedicó a trabajar su arte.
02:18
And Gould'sGould specialtyespecialidad was playingjugando BachLlevar una vida de soltero.
42
122000
2000
Y la especialidad de Gould era Bach.
02:20
His maybe mostmás famousfamoso recordinggrabación
43
124000
2000
Quizás su más famosa grabación
02:22
was something calledllamado "The GoldbergGoldberg VariationsVariaciones."
44
126000
2000
fue algo así como "Las Variaciones Goldberg".
02:24
BachLlevar una vida de soltero only wroteescribió themestemas and variationsvariaciones one time.
45
128000
3000
Bach sólo escribió temas y variaciones una vez.
02:27
He wroteescribió some earlytemprano piecespiezas,
46
131000
2000
Escribió algunas piezas tempranas,
02:29
but latetarde in his life, in his maturemaduro periodperíodo,
47
133000
2000
pero más tarde en su vida, en su período de madurez,
02:31
he said, "Here'sAquí está a themetema -- 30 variationsvariaciones."
48
135000
3000
dijo: "Aquí hay un tema --- 30 variaciones".
02:34
In facthecho, the themetema isn't even the melodymelodía, it's the bassbajo linelínea.
49
138000
3000
De hecho, el tema no es sólo la melodía, es la línea base.
02:37
And GouldGould recordedgrabado it in two majormayor recordingsgrabaciones that you maymayo know about,
50
141000
5000
Y Gould hizo dos grandes grabaciones que quizá ustedes conozcan,
02:42
one in monomono, and one in stereoestéreo.
51
146000
2000
una en mono y la otra en estéreo.
02:44
And the one in monomono, by the way, he used the pedalpedal,
52
148000
3000
Para la grabación en mono, por cierto, utilizó el pedal.
02:47
and as he got oldermayor, he said, "No, no, wait a minuteminuto.
53
151000
3000
Y según envejecía, dijo: "No, no, espera un momento".
02:50
I'm going to get very scientificcientífico about this, and not use the pedalpedal."
54
154000
3000
"Voy ser muy científico con esto y no voy a utilizar el pedal".
02:53
What I'd like you to hearoír livevivir is the 1955 versionversión,
55
157000
4000
Lo que me gustaría que escucharan es la versión en vivo de 1955,
02:57
and we'llbien playjugar the first couplePareja piecespiezas of it.
56
161000
2000
y tocaremos el primer par de piezas de ella.
02:59
GlennGlenn GouldGould, 1955.
57
163000
3000
Glenn Gould, 1955.
03:02
(MusicMúsica)
58
166000
153000
(Música)
05:35
How about that?
59
319000
2000
¿Qué tal eso?
05:37
(ApplauseAplausos)
60
321000
4000
(Aplausos)
05:41
So let me tell you a little bitpoco how this was donehecho.
61
325000
2000
Ahora permítanme contarles un poco acerca de cómo esto fue posible.
05:43
First of all, let me get you to the endfin steppaso.
62
327000
2000
Primero, permítanme llevarlos al último paso.
05:45
This is -- we have a fairlybastante complexcomplejo processproceso
63
329000
2000
Esto es, -- tenemos un proceso bastante complejo
05:47
that, you know, softwaresoftware and musiciansmúsicos and so on,
64
331000
3000
que implica software, músicos, etc.,
05:50
but when we're all donehecho, we know that the earoreja is the finalfinal arbiterárbitro.
65
334000
5000
pero una vez hemos terminado, sabemos que el oído es el último juez.
05:55
We can playjugar the originaloriginal in one earoreja, and a newnuevo recordinggrabación in the other.
66
339000
3000
Podemos tocar el original en un oído y una nueva grabación en el otro.
05:58
So I'm going to do this for you right now, what you just heardoído.
67
342000
3000
Y eso mismo es lo que voy a hacer ahora para Uds. con lo que acabamos de escuchar.
06:01
And in the right speakeraltavoz is going to be the originaloriginal recordinggrabación,
68
345000
2000
El altavoz derecho será la grabación original.
06:03
and the left speakeraltavoz is going to be the newnuevo recordinggrabación,
69
347000
3000
Y el altavoz izquierdo será la nueva grabación,
06:06
actuallyactualmente of an instrumentinstrumento just like that one,
70
350000
3000
en un instrumento justo como este,
06:09
and I'm going to playjugar them togetherjuntos at the samemismo time.
71
353000
2000
y voy a reproducir las dos grabaciones simultáneamente.
06:11
(MusicMúsica)
72
355000
6000
(Música)
06:17
That's the originaloriginal. [UnclearPoco claro] That's the two togetherjuntos.
73
361000
2000
Este es el original.
06:19
(MusicMúsica)
74
363000
36000
(Música)
06:55
Before "Jurassicjurásico ParkParque,"
75
399000
2000
Antes de Parque Jurásico,
06:57
there was no scienceciencia for how skinpiel hungcolgado off of musclemúsculo, right?
76
401000
6000
no había ciencia para saber cómo pendía la piel fuera del músculo, ¿cierto?
07:03
So, in the videovídeo worldmundo,
77
407000
1000
Pues bien, en el mundo del vídeo,
07:04
we'venosotros tenemos been ablepoder to inventinventar, in our lifetimesvidas, naturalnatural behaviorcomportamiento.
78
408000
3000
hemos sido capaces de inventar, en nuestros tiempos, un comportamiento natural.
07:07
And this is kindtipo of anotherotro exampleejemplo
79
411000
2000
y este es otro ejemplo
07:09
of puttingponiendo a scienceciencia behinddetrás naturalnatural behaviorcomportamiento.
80
413000
3000
de ciencia detrás del comportamiento natural.
07:12
And then you heardoído the originaloriginal.
81
416000
2000
Y ya pudieron escuchar la versión original.
07:14
UltimatelyPor último, I startedempezado with the experienceexperiencia.
82
418000
2000
En última instancia, comencé con la experiencia.
07:16
And the experienceexperiencia is: I want to be in the roomhabitación and hearoír the musiciansmúsicos.
83
420000
4000
Y la experiencia es "quiero estar en la misma habitación con el músico"
07:20
Lots of you can affordpermitirse to buycomprar one of these.
84
424000
2000
Muchos de ustedes pueden permitirse comprar uno de estos.
07:22
But, if not, there is now high-definitionalta definición surroundrodear soundsonar.
85
426000
6000
Pero, si no, ahora hay sonido envolvente de alta definición.
07:28
And I got to tell you, if you haven'tno tiene heardoído high-definitionalta definición surroundrodear,
86
432000
3000
Y si no han escuchado sonido envolvente de alta definición,
07:31
go down to your audioaudio dealercomerciante, your audiophileaudiófilo dealercomerciante.
87
435000
2000
vayan a su tienda de confianza, a su vendedor audiófilo.
07:33
It's so involvinginvolucrando comparedcomparado to regularregular stereoestéreo.
88
437000
4000
Es tan envolvente en comparación con la calidad del estéreo regular.
07:37
But if you don't have that, maybe you can listen on your headphonesauriculares.
89
441000
2000
Pero si no lo tienen, podrían escucharlo con auriculares.
07:39
And so on the samemismo diskdisco we have fivecinco recordingsgrabaciones --
90
443000
2000
Y en el mismo disco tenemos cinco grabaciones.
07:41
SonySony has fivecinco recordingsgrabaciones.
91
445000
2000
Sony tiene cinco grabaciones.
07:43
And you could listen in headphonesauriculares
92
447000
2000
Y podrían escucharse con auriculares
07:45
with this thing calledllamado binauralbinaural recordinggrabación.
93
449000
3000
a través de este dispositivo denominado "grabación binaural".
07:48
And it's a dummytonto headcabeza that sitsse sienta in frontfrente of the instrumentinstrumento,
94
452000
4000
Es básicamente una cabeza de maniquí sentada frente al instrumento
07:52
and it's got microphonesmicrófonos where the earsorejas are.
95
456000
4000
con micrófonos en las orejas.
07:56
And when you put on headphonesauriculares, and you listen to this,
96
460000
2000
y cuando te colocas los auriculares y lo escuchas,
07:58
you're insidedentro of GlennGlenn Gould'sGould bodycuerpo.
97
462000
2000
te encuentras en el cuerpo de Glenn Gould.
08:00
And it is a chucklerisita untilhasta, you know, the musiciansmúsicos,
98
464000
3000
Y causa risa hasta que -- ustedes saben, los músicos,
08:03
who are musiciansmúsicos who playjugar the pianopiano, listen to this, say,
99
467000
2000
quienes son músicos, quienes tocan el piano, escuchan esto y dicen:
08:05
"I can't believe it! It's just what it's like to playjugar the pianopiano."
100
469000
2000
"¡No puedo creerlo! Es exactamente como oír tocar el piano".
08:07
ExceptExcepto now you're insidedentro GlennGlenn Gould'sGould bodycuerpo playingjugando the pianopiano,
101
471000
2000
Excepto que ahora estás en el cuerpo de Glenn Gould tocando el piano,
08:09
and it feelssiente like your fingersdedos are makingfabricación the decisionsdecisiones
102
473000
2000
y uno se siente como si sus dedos tomaran las decisiones
08:11
and movingemocionante throughmediante the wholetodo processproceso.
103
475000
2000
y se movieran a través de todo el proceso.
08:13
It's a gamejuego changercambiador.
104
477000
2000
Es un cambio de juego.
08:15
Here'sAquí está now something we know in spectacularespectacular qualitycalidad.
105
479000
2000
Ahora tenemos algo que conocemos con una calidad espectacular.
08:17
The wholetodo processproceso is very sensitivesensible to temperaturetemperatura and humidityhumedad.
106
481000
4000
Тodo el proceso es muy sensible a la temperatura y humedad.
08:21
What you heardoído todayhoy was not perfectPerfecto.
107
485000
2000
Lo que escuchamos hoy no era perfecto.
08:23
It's an amalgamamalgama of woodmadera, and castemitir ironhierro, and feltsintió,
108
487000
4000
Pues es una amalgama de madera y hierro fundido y fieltro,
08:27
and steelacero stringsinstrumentos de cuerda, and all these,
109
491000
2000
y cuerdas de acero y todo eso,
08:29
and they're all amazinglyespantosamente sensitivesensible to temperaturetemperatura and humidityhumedad.
110
493000
3000
Todo asombrosamente sensible a la temperatura y la humedad.
08:32
So when you go into the recordinggrabación sessionsesión,
111
496000
3000
Con lo cual, cuando entras a la sesión de grabación,
08:35
you get to stop after everycada piecepieza and rebuildreconstruir the pianopiano if you need to.
112
499000
4000
se tiene que detener la grabación después de cada pieza y reconfigurar el piano si es necesario.
08:39
There's the wholetodo actionacción there, sittingsentado, kindtipo of, on the sidelado,
113
503000
2000
Existe toda una acción estando sentado allí, por un lado;
08:41
and the dummytonto headcabeza and our recordinggrabación engineersingenieros
114
505000
2000
y la cabeza de maniquí y nuestros ingenieros de grabación
08:43
standingen pie around while we rebuildreconstruir the pianopiano.
115
507000
2000
de pie alrededor mientras reacomodamos el piano.
08:45
WithoutSin puttingponiendo datesfechas nextsiguiente to these things,
116
509000
2000
Sin colocar fecha final,
08:47
step-by-steppaso a paso musicmúsica will be turnedconvertido into datadatos,
117
511000
3000
paso a paso, la música se convierte en datos,
08:50
like everycada fieldcampo that's occurredocurrió in the pastpasado 35 or 40 yearsaños.
118
514000
4000
como lleva ocurriendo en todas las áreas en los últimos 30 o 40 años.
08:54
AudioAudio has come very latetarde to this gamejuego --
119
518000
3000
El audio se ha unido tarde a este juego.
08:57
I'm not talkinghablando about digitizingdigitalizando, and bitsbits, and re-masteringremasterización.
120
521000
3000
No estoy hablando de digitalización, bits y remasterización.
09:00
I'm talkinghablando about turngiro it into the datadatos that it was madehecho from,
121
524000
3000
Estoy hablando de la conversión en los datos de los que se partió originalmente,
09:03
whichcual is how it was performedrealizado.
122
527000
2000
que es cómo se interpretó.
09:05
And audioaudio camevino very latetarde because our earsorejas are so harddifícil to fooltonto --
123
529000
3000
Y el audio llegó tarde porque nuestro oídos son muy difícil de engañar --
09:08
they're high-resolutionalta resolución, and they're wiredcableado straightDerecho to our emotionsemociones,
124
532000
3000
Son de alta resolución y están conectados directamente a nuestras emociones,
09:11
and you can't tricktruco them very easilyfácilmente.
125
535000
2000
y no se les pueden engañar fácilmente.
09:13
Your eyesojos are prettybonita happycontento with some colorcolor and movementmovimiento, you know.
126
537000
3000
Ya se sabe que los ojos son fáciles de satisfacer con algo de color y movimiento.
09:16
All right, there's this episodeepisodio of "StarEstrella TrekEmigrar."
127
540000
3000
Bien, aquí tenemos este episodio de Star Trek.
09:19
(LaughterRisa)
128
543000
3000
(Risas)
09:22
I get it -- it was all just laidpuesto in for me yesterdayayer there.
129
546000
2000
Ya lo entiendo -- todo me quedó claro ayer.
09:24
The episodeepisodio of "StarEstrella TrekEmigrar" for me was JamesJames DalyDaly playedjugó MethuselahMatusalén --
130
548000
4000
Mi episodio de Star Trek fue el de James Daly interpretando a Methuselah --
09:28
rememberrecuerda this one?
131
552000
2000
¿Lo recuerdan?
09:30
And at some pointpunto he's dancingbailando with his --
132
554000
3000
Y en un momento se pone a bailar con su --
09:33
and I won'tcostumbre ruinruina the episodeepisodio for you, from 1967.
133
557000
2000
y no les arruinaré el episodio, de 1967.
09:35
Right, do you know where I'm going?
134
559000
2000
Bien, ¿saben a dónde quiero llegar?
09:37
And NimoyNimoy, I'm sorry, SpockSpock sitsse sienta down at the pianopiano,
135
561000
2000
Y Nimoy, perdón, Spock se sienta al piano,
09:39
and he startsempieza playingjugando this BrahmsBrahms waltzvals, and they all dancebaile to it.
136
563000
4000
y comienza a tocar este vals de Brahms, y todos empiezan a bailar a su son.
09:43
And then SpockSpock turnsvueltas roundredondo, he goesva,
137
567000
2000
Y entonces Spock se da la vuelta y dice:
09:45
"JamesJames, I know all of the BrahmsBrahms waltzesvalses,
138
569000
5000
"James, sé todos los valses de Brahms,
09:50
and I don't believe this is one of them in the categorycategoría."
139
574000
2000
y no creo que éste pertenezca a esa categoría".
09:54
That's where I'm at.
140
578000
2000
A eso voy.
09:56
I want to hearoír the waltzesvalses BrahmsBrahms didn't writeescribir.
141
580000
4000
Quiero escuchar los valses de Brahms nunca escritos.
10:00
I want to hearoír the piecespiezas that HorowitzHorowitz didn't playjugar.
142
584000
4000
Quiero escuchar las piezas que Horowitz no tocó.
10:04
But I believe we're on a pathcamino now, when we get to datadatos,
143
588000
5000
Creo que estamos ahora en el momento en el que accedemos a los datos
10:09
that we can distilldestilar stylesestilos, and templatesplantillas, and formulasfórmulas, and all these kindsclases of things,
144
593000
4000
de los que podemos extraer estilos, plantillas y fórmulas y todo ese tipo de cosas --
10:13
again, that you've seenvisto happenocurrir in the computercomputadora graphicsgráficos worldmundo.
145
597000
3000
Una vez más, lo que ha ocurrido en el mundo de los gráficos generados por ordenador,
10:16
It's now comingviniendo in this worldmundo.
146
600000
2000
está llegando ahora a este mundo.
10:18
The transitiontransición will be this one.
147
602000
2000
Esta será la transición.
10:20
It saysdice right now, we think musicmúsica is notesnotas and how they're playedjugó.
148
604000
3000
Ahora pensamos que la música son notas y la manera como se tocan.
10:23
And I believe this is comingviniendo.
149
607000
2000
Y creo que está cerca.
10:25
Because what you've just heardoído was a computercomputadora playingjugando datadatos --
150
609000
5000
Porque lo que acaban de escuchar no fue sino un ordenador "tocando archivos" --
10:30
no GlennGlenn GouldGould in the roomhabitación.
151
614000
2000
no Glenn Gould en la sala.
10:32
But yettodavía, it was humanhumano.
152
616000
2000
Sin embargo, es humano.
10:34
And I believe you'lltu vas a get to the nextsiguiente steppaso, the realreal dreamsueño of listenersoyentes.
153
618000
3000
Y creo que llegaremos al siguiente paso, el verdadero sueño de la audiencia.
10:37
EveryCada time you listen to a recordinggrabación todayhoy,
154
621000
3000
Cada vez que escuchemos una grabación hoy,
10:40
everycada time you take out your iPodiPod and whateverlo que sea,
155
624000
2000
cada vez que saquemos nuestro iPod o lo que sea,
10:42
everycada time you listen to it, it's the samemismo thing -- it's frozencongelado.
156
626000
5000
cada vez que lo escuchemos, se trata de lo mismo -- está congelado.
10:47
Wouldn'tNo lo haría it be coolguay if everycada time you listenedescuchado, it could be differentdiferente?
157
631000
4000
¿No sería mejor si cada vez que lo escucháramos fuera diferente?
10:51
This morningMañana, you're saddermás triste, you want to hearoír your songcanción,
158
635000
3000
Esta mañana estamos más tristes, y queremos escuchar nuestra canción,
10:54
the samemismo songcanción, playedjugó saddermás triste than you did yesterdayayer.
159
638000
2000
la misma canción, tocada mas tristemente que ayer.
10:56
You want to hearoír it playedjugó by differentdiferente musiciansmúsicos.
160
640000
2000
Queremos escucharla interpretada por diferentes músicos.
10:58
You want to hearoír it in differentdiferente roomshabitaciones and whateverlo que sea.
161
642000
2000
Queremos escucharla en diferentes lugares.
11:01
We'veNosotros tenemos seenvisto all these "StarEstrella TreksTreks," and they're all holodeckholodeck episodesepisodios as well.
162
645000
2000
Hemos visto todos los episodios de Star Trek, y están todos basados en el holodeck también.
11:03
EveryCada time I listen to that, I get gooseganso bumpsbaches.
163
647000
3000
Cada vez que escucho esto, se me pone la piel de gallina.
11:06
It's so amazingasombroso, it's so excitingemocionante.
164
650000
3000
Es asombroso, es excitante.
11:09
EveryCada time I listen to that recordinggrabación it's like, "Oh my God,
165
653000
2000
Cada vez que escucho estas grabaciones,
11:11
I can't believe I'm in the samemismo roomhabitación. I can't believe this is happeningsucediendo."
166
655000
2000
no puedo creer que esté en la misma habitación. No puedo creer que esté ocurriendo.
11:13
It's a way better experienceexperiencia
167
657000
2000
Es una experiencia muy superior
11:15
than whateverlo que sea you're used to listeningescuchando to, in whateverlo que sea formformar.
168
659000
2000
a cualquier otra forma en la que hayamos escuchado algo.
11:17
And lastlyFinalmente, I will wrapenvolver up with one minuteminuto of ArtArt TatumTatum.
169
661000
5000
Y, por último, recapitularé con un minuto de Arte Tatum.
11:22
So I've really overshotsobredimensionado my budgetpresupuesto here.
170
666000
2000
Aquí ya sí que he superado mis expectativas.
11:24
We madehecho a newnuevo recordinggrabación of him
171
668000
3000
En septiembre realizamos una nueva grabación suya
11:27
playingjugando in the ShrineSantuario AuditoriumSala in Septemberseptiembre.
172
671000
3000
en el Auditorio Shrine.
11:30
It was a concertconcierto he recordedgrabado in the ShrineSantuario AuditoriumSala in 1949.
173
674000
4000
Fue un concierto que él grabó en el Auditorio Shrine en 1949.
11:34
And I've got to tell you, we have this lablaboratorio
174
678000
2000
Y tengo que decirles que tenemos un laboratorio
11:36
where we buildconstruir and measuremedida everything, back in RaleighRaleigh, Northnorte CarolinaCarolina,
175
680000
3000
donde construimos y medimos todo, en Raleigh, Carolina del Norte,
11:39
and we flewvoló out to LosLos AngelesAngeles.
176
683000
3000
y volamos a Los Ángeles.
11:42
And as the presidentpresidente of the companyempresa,
177
686000
2000
Y como presidente de la compañía,
11:44
I didn't feel realreal comfortablecómodo about where we were.
178
688000
3000
no me sentía cómodo dónde estábamos.
11:47
That's a realreal uncomfortableincómodo feelingsensación,
179
691000
2000
Y esa es una sensación molesta.
11:49
when all the equipment'sequipo come out and a wholetodo SonySony teamequipo,
180
693000
2000
cuando se ha instalado todo el equipo y hay toda una partida de ingenieros de Sony
11:51
and people are going to be sittingsentado there in the audienceaudiencia.
181
695000
2000
y el público va a estar allí sentado.
11:53
And we put the pianopiano on the sweetdulce spotlugar of the stageescenario in the ShrineSantuario,
182
697000
4000
Entonces, colocamos el piano en ese fantástico lugar del escenario en el Shrine --
11:57
whichcual has not changedcambiado sinceya que 1949, still seatsasientos 6,000 people.
183
701000
4000
que no ha cambiado desde 1949, con un aforo de 6.000 personas --
12:01
And on the sweetdulce spotlugar on the stageescenario, TatumTatum startsempieza playingjugando ...
184
705000
3000
y en ese fantástico lugar del escenario, Tatum comienza a tocar...
12:04
and everycada noteNota, everycada beatgolpear, everycada slurcalumnia, everycada accentacento, everycada pedalpedal
185
708000
6000
y cada nota, cada golpe, cada ligadura, cada acento, cada movimiento de pedal
12:10
was perfectPerfecto, because he playedjugó it for that roomhabitación on that day.
186
714000
4000
era perfecto, porque lo tocó para ese lugar aquel día.
12:14
And we capturedcapturado all that datadatos all over again.
187
718000
2000
Y nosotros capturamos de nuevo todo eso.
12:16
And I want you to hearoír that right now.
188
720000
2000
Y quisiera que lo escucharan ahora.
12:18
And fortunatelypor suerte, it's right in here.
189
722000
2000
Y, afortunadamente, esta justo aquí --
12:20
This is an encorebis he used to do.
190
724000
3000
Es un bis que solía tocar.
12:23
It's one minuteminuto long.
191
727000
2000
Dura un minuto
12:25
It's an Irishirlandesa jigplantilla, and I want you to hearoír his humorhumor.
192
729000
2000
es una giga irlandesa, y quiero que perciban su humor.
12:27
(MusicMúsica)
193
731000
56000
(Música)
13:23
(ApplauseAplausos)
194
787000
1000
(Aplausos)
13:24
And that's just what the livevivir audienceaudiencia did.
195
788000
3000
Esa misma fue la reacción de la audiencia en directo.
13:27
(ApplauseAplausos)
196
791000
2000
(Aplausos)
13:29
So thank you very much, MichaelMiguel, thank you for the opportunityoportunidad.
197
793000
3000
Muchísimas gracias, Michael, gracias por esta oportunidad.
Translated by Luis Nieves
Reviewed by Iballa Burunat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Q. Walker - Musician and inventor
Software entrepreneur John Q. Walker uses computers to bring piano legends back to life -- digitally reconstructing their performances from audio tracks and playing them on real instruments, live.

Why you should listen

Glenn Gould, Thelonious Monk, Art Tatum: legends of live piano performance lost to time. But John Q. Walker asks us to imagine hearing those great, departed musicians play again today, just as they would in person. Such is the promise of Walker's company, Zenph Studios, which builds technology to re-create live music performances. Piano tracks are converted into precise keystrokes and pedal motions -- then played back on computer-controlled grand pianos.

Before founding Zenph in 2002, Walker was a leading developer of VoIP, and was influential in the creation of the IEEE 802 local-area network (LAN) and the 802.11 wireless LAN (“Wi-Fi”) standards. He is himself a devoted pianist.

More profile about the speaker
John Q. Walker | Speaker | TED.com