ABOUT THE SPEAKER
John Q. Walker - Musician and inventor
Software entrepreneur John Q. Walker uses computers to bring piano legends back to life -- digitally reconstructing their performances from audio tracks and playing them on real instruments, live.

Why you should listen

Glenn Gould, Thelonious Monk, Art Tatum: legends of live piano performance lost to time. But John Q. Walker asks us to imagine hearing those great, departed musicians play again today, just as they would in person. Such is the promise of Walker's company, Zenph Studios, which builds technology to re-create live music performances. Piano tracks are converted into precise keystrokes and pedal motions -- then played back on computer-controlled grand pianos.

Before founding Zenph in 2002, Walker was a leading developer of VoIP, and was influential in the creation of the IEEE 802 local-area network (LAN) and the 802.11 wireless LAN (“Wi-Fi”) standards. He is himself a devoted pianist.

More profile about the speaker
John Q. Walker | Speaker | TED.com
EG 2007

John Q. Walker: Great piano performances, recreated

John Q. Walker: Một màn biểu diễn piano tuyệt vời, có tính giải trí.

Filmed:
372,416 views

Hãy tưởng tượng bạn được nghe một cố nghệ sĩ piano tuyệt vời chơi lại ở ngày nay, như thể là chính họ. John Q.Walker đã trình bày cách những đoạn nhạc được phân tích với tổ hợp phím chính xác và thanh âm của bàn đạp, và được chơi trở lại trên máy tính điều khiển bởi đàn dương cầm biểu diễn.
- Musician and inventor
Software entrepreneur John Q. Walker uses computers to bring piano legends back to life -- digitally reconstructing their performances from audio tracks and playing them on real instruments, live. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Ninety-nineChín mươi chín percentphần trăm of us have the dreammơ tưởng of listenersthính giả.
0
0
4000
99% chúng ta mơ làm thính giả.
00:20
Not beingđang the musiciansnhạc sĩ -- the listenersthính giả, right?
1
4000
2000
Không phải nhạc sĩ, mà là thính giả nhỉ?
00:22
And we cravethèm one thing,
2
6000
2000
Và chúng ta luôn khao khát một điều,
00:24
even thoughTuy nhiên we kindloại of don't know it all the time.
3
8000
2000
dù là chẳng biết rõ đó là gì.
00:26
We cravethèm to be in the roomphòng with the musiciannhạc sĩ
4
10000
5000
Chúng ta mong muốn được ở trong phòng
cùng với người nhạc sĩ
00:31
the day it was recordedghi lại, the day it was playedchơi.
5
15000
2000
vào ngày thu âm, ngày bản nhạc được chơi.
00:33
And we go to livetrực tiếp concertsbuổi hòa nhạc, and we get that as much as we can.
6
17000
3000
Chúng ta đi xem họ biểu diễn,
càng nhiều càng tốt.
00:36
But then we listen to the other 99 percentphần trăm of our stuffđồ đạc recordedghi lại.
7
20000
3000
Nhưng sau đó chúng ta nghe 99% phần mà
chúng ta thu lại.
00:39
And it turnslượt out the furtherthêm nữa back you go in historylịch sử,
8
23000
3000
Hóa ra là càng lùi về lịch sử,
00:42
the little rougherkhó khăn hơn it soundsâm thanh.
9
26000
2000
âm thanh càng thô.
00:44
And so we said, there's a solutiondung dịch to this.
10
28000
4000
Và chúng ta đã tìm ra được giải pháp.
00:48
Let's separatetách rời the performancehiệu suất, as a thing,
11
32000
4000
Hãy tách riêng màn trình diễn
00:52
out from the recordingghi âm, which was how it was madethực hiện.
12
36000
3000
khỏi phần ghi âm
như cách nó được tạo ra.
00:55
You know, the thing with microphonesMicro in the roomphòng and all that day.
13
39000
3000
Bạn biết đấy, cái việc phải làm với micro
trong phòng cả ngày.
00:58
But the performancehiệu suất itselfchinh no was how the musiciansnhạc sĩ workedđã làm việc theirhọ fingersngón tay,
14
42000
3000
Nhưng buổi biểu diễn chính là cách nhạc sĩ
sử dụng ngón tay mình
01:01
and what instrumentsdụng cụ they were usingsử dụng.
15
45000
2000
và nhạc cụ mà họ sử dụng.
01:03
And it's the datadữ liệu hiddenẩn insidephía trong the recordingghi âm.
16
47000
5000
Đó chính là thông tin
đằng sau mỗi bản thu.
01:08
In ordergọi món to do this, it's a lot of hardwarephần cứng and softwarephần mềm
17
52000
3000
Để làm được nó, cần rất nhiều phần cứng
và phần mềm
01:11
that runschạy in a very highcao resolutionđộ phân giải.
18
55000
2000
chạy ở độ phân giải cao.
01:13
And YamahaYamaha makeslàm cho an incredibleđáng kinh ngạc thing calledgọi là the DisklavierDisklavier ProPro
19
57000
2000
Yamaha đã tạo ra 1 thứ tuyệt vời
có tên là Disklavier Pro
01:17
that looksnhìn like a nicetốt đẹp grandlớn pianođàn piano there.
20
61000
2000
trông giống chiếc piano kia.
01:19
And you probablycó lẽ didn't realizenhận ra it's going to do all these things --
21
63000
2000
Bạn có thể không nhận ra nó sẽ làm tất cả
01:21
but fullđầy of solenoidscuộn dây sôlênôít, and fiberchất xơ opticsquang học, and computersmáy vi tính
22
65000
3000
với đầy dây nhợ, van điện tử, và máy móc
tính toán
01:24
and all this kindloại of stuffđồ đạc. The highestcao nhất resolutionđộ phân giải out of JapanNhật bản.
23
68000
3000
và tất cả những thứ tương tự. Độ phân giải
cao nhất đến từ Nhật.
01:27
And this just didn't work untilcho đến we could crossvượt qua this linehàng that saysnói high-definitionđộ nét cao.
24
71000
4000
Nó chỉ hoạt động đến khi ta đạt tới
ngưỡng độ phân giải cao.
01:31
And we were ablecó thể to crossvượt qua this linehàng, calledgọi là the uncannykỳ lạ valleythung lũng,
25
75000
3000
Và ta đã vượt qua ranh giới đó,
gọi là ranh giới thật và ảo,
01:34
in termsđiều kiện of -- artificialnhân tạo intelligenceSự thông minh termsđiều kiện.
26
78000
5000
hay còn gọi là trí tuệ nhân tạo.
01:39
We have a processquá trình where we, you know,
27
83000
2000
Có 1 quá trình mà chúng ta đã, gọi là
01:41
kindloại of put it into the computermáy vi tính and digitizesố hoá it, and then a wholetoàn thể lot of analysisphân tích.
28
85000
3000
đã dựa vào máy tính và số hóa nó,
sau đó là 1 chuỗi phân tích.
01:44
And we look at everymỗi singleĐộc thân notechú thích,
29
88000
2000
Và chúng ta xem qua từng nốt nhạc,
01:46
and all the attributesthuộc tính of those notesghi chú:
30
90000
2000
và mọi đặc tính của chúng:
01:48
how hardcứng they were strucktấn công, and how they were heldđược tổ chức down,
31
92000
2000
như độ khó để đánh, cách chúng
nhấn nhá,
01:50
and how you movedi chuyển the fingersngón tay.
32
94000
2000
và cách bạn di chuyển ngón tay.
01:52
So we had to developphát triển, xây dựng a wholetoàn thể newMới sciencekhoa học of how you movedi chuyển your fingersngón tay.
33
96000
2000
Nên ta đã tạo ra thứ khoa học mới
về việc chạy ngón,
01:54
And, you know, it's a thing your pianođàn piano teachergiáo viên teachesdạy học you,
34
98000
3000
và đấy là điều giáo viên piano sẽ dạy bạn,
01:57
but we never had a sciencekhoa học behindphía sau these kindscác loại of things.
35
101000
3000
nhưng ta chưa có ngành khoa học nào
cho vấn đề này.
02:00
I'm going to startkhởi đầu with GlennGlenn GouldGould.
36
104000
2000
Tôi sẽ bắt đầu với Glenn Gould.
02:02
He diedchết 25 yearsnăm agotrước this yearnăm, and was bornsinh ra 75 yearsnăm agotrước this yearnăm.
37
106000
4000
Ông ấy mất cách đây 25 năm và được
sinh ra cách đây 75 năm.
02:06
Was a belovedyêu pianistnghệ sĩ piano, maybe the great culttôn giáo pianistnghệ sĩ piano of the twentiethXX centurythế kỷ.
38
110000
4000
Là 1 nhạc công đáng kính, 1 thần đồng
âm nhạc của thế kỉ 20.
02:10
He just got tiredmệt mỏi of beingđang in fronttrước mặt of an audiencethính giả,
39
114000
2000
Ông ta đã mệt mỏi khi đứng trước
thính giả,
02:12
and feltcảm thấy like -- a performingbiểu diễn monkeycon khỉ was, in factthực tế, his termkỳ hạn.
40
116000
2000
và cảm thấy như 1 con khỉ đang biểu diễn.
02:14
So he steppedbước lên back, and did nothing but the craftingthủ công of his work.
41
118000
4000
Vì vậy ông ta bỏ hết tất cả
và chỉ tập trung vào công việc.
02:18
And Gould'sCủa Gould specialtyđặc sản was playingđang chơi BachBach.
42
122000
2000
Và khả năng của Gould là chơi nhạc Bach.
02:20
His maybe mostphần lớn famousnổi danh recordingghi âm
43
124000
2000
Bản thu có lẽ nổi tiếng nhất của ông ta
02:22
was something calledgọi là "The GoldbergGoldberg VariationsBiến thể."
44
126000
2000
được gọi là "Những biến tấu của Goldberg."
02:24
BachBach only wroteđã viết themeschủ đề and variationsbiến thể one time.
45
128000
3000
Bach trước đây chỉ viết về chủ đề
và giai điệu cùng lúc.
02:27
He wroteđã viết some earlysớm piecesmiếng,
46
131000
2000
Bach viết vài tác phẩm sớm,
02:29
but latemuộn in his life, in his maturetrưởng thành periodgiai đoạn,
47
133000
2000
nhưng khi trưởng thành
02:31
he said, "Here'sĐây là a themechủ đề -- 30 variationsbiến thể."
48
135000
3000
ông ta nói: "Đây là chủ đề- 30 tiết tấu."
02:34
In factthực tế, the themechủ đề isn't even the melodygiai điệu êm ái, it's the bassBass linehàng.
49
138000
3000
Thực tế, chủ đề không phải là giai điệu
mà chỉ là nền nhạc.
02:37
And GouldGould recordedghi lại it in two majorchính recordingsđoạn ghi âm that you mayTháng Năm know about,
50
141000
5000
Và Gould thu lại trên 2 bản thu chính mà
bạn có thể biết
02:42
one in monoMono, and one in stereoâm thanh nổi.
51
146000
2000
1 là đơn âm, 1 là âm nổi.
02:44
And the one in monoMono, by the way, he used the pedalbàn đạp,
52
148000
3000
Bản đơn âm, ông ta dùng pedal
02:47
and as he got olderlớn hơn, he said, "No, no, wait a minutephút.
53
151000
3000
và sau này, ông ta nói: "Không, đợi chút.
02:50
I'm going to get very scientificthuộc về khoa học about this, and not use the pedalbàn đạp."
54
154000
3000
Tôi sẽ hơi khoa học chút, và không dùng
pedal.
02:53
What I'd like you to hearNghe livetrực tiếp is the 1955 versionphiên bản,
55
157000
4000
Cái mà tôi muốn bạn nghe trực tiếp là
phiên bản năm 1955
02:57
and we'lltốt playchơi the first couplevợ chồng piecesmiếng of it.
56
161000
2000
và chúng ta sẽ chơi vài bản nhạc đầu tiên.
02:59
GlennGlenn GouldGould, 1955.
57
163000
3000
Glenn Gould, 1955.
03:02
(MusicÂm nhạc)
58
166000
153000
(Âm nhạc)
05:35
How about that?
59
319000
2000
Mọi người thấy sao?
05:37
(ApplauseVỗ tay)
60
321000
4000
(Vỗ tay)
05:41
So let me tell you a little bitbit how this was donelàm xong.
61
325000
2000
Giờ tôi sẽ nói về cách nó được làm ra.
05:43
First of all, let me get you to the endkết thúc stepbậc thang.
62
327000
2000
Đầu tiên, hãy đi đến bước cuối cùng.
05:45
This is -- we have a fairlycông bằng complexphức tạp processquá trình
63
329000
2000
Chúng ta có 1 quá trình khá phức tạp
05:47
that, you know, softwarephần mềm and musiciansnhạc sĩ and so on,
64
331000
3000
gồm phần mềm, nhạc sĩ và những thứ khác
05:50
but when we're all donelàm xong, we know that the eartai is the finalsau cùng arbitertrọng tài.
65
334000
5000
nhưng khi hoàn thành, chúng ta biết
đôi tai là thứ quyết định cuối cùng.
05:55
We can playchơi the originalnguyên in one eartai, and a newMới recordingghi âm in the other.
66
339000
3000
Ta có thể chơi bản gốc bằng 1 tai và
thu lại bằng tai còn lại.
05:58
So I'm going to do this for you right now, what you just heardnghe.
67
342000
3000
Nên tôi sẽ phát lại bản nhạc vừa rồi
ngay bây giờ.
06:01
And in the right speakerloa is going to be the originalnguyên recordingghi âm,
68
345000
2000
Bên loa phải sẽ là bản thu âm gốc,
06:03
and the left speakerloa is going to be the newMới recordingghi âm,
69
347000
3000
và bên loa trái là bản thu mới,
06:06
actuallythực ra of an instrumentdụng cụ just like that one,
70
350000
3000
thực ra là giống nhạc cụ kia,
06:09
and I'm going to playchơi them togethercùng với nhau at the sametương tự time.
71
353000
2000
và tôi sẽ chơi chúng cùng lúc.
06:11
(MusicÂm nhạc)
72
355000
6000
(Âm nhạc)
06:17
That's the originalnguyên. [UnclearKhông rõ ràng] That's the two togethercùng với nhau.
73
361000
2000
Đó là bản gốc. 2 bản chơi cùng nhau.
06:19
(MusicÂm nhạc)
74
363000
36000
(Âm nhạc)
06:55
Before "JurassicKỷ Jura ParkCông viên,"
75
399000
2000
Trước "Công viên kỷ Jura"
06:57
there was no sciencekhoa học for how skinda hungtreo off of musclecơ bắp, right?
76
401000
6000
không có ngành khoa học nào về việc
da bám trên cơ bắp như thế nào, nhỉ?
07:03
So, in the videovideo worldthế giới,
77
407000
1000
Trong thế giới phim,
07:04
we'vechúng tôi đã been ablecó thể to inventphát minh, in our lifetimeskiếp sống, naturaltự nhiên behaviorhành vi.
78
408000
3000
chúng ta có thể tạo ra, thái độ tự nhiên,
trong thời đại này.
07:07
And this is kindloại of anotherkhác examplethí dụ
79
411000
2000
Đây cũng là một ví dụ khác
07:09
of puttingđặt a sciencekhoa học behindphía sau naturaltự nhiên behaviorhành vi.
80
413000
3000
về việc áp dụng khoa học vào
hành vi tự nhiện.
07:12
And then you heardnghe the originalnguyên.
81
416000
2000
Bạn nghe bản nhạc gốc.
07:14
UltimatelyCuối cùng, I startedbắt đầu with the experiencekinh nghiệm.
82
418000
2000
Tóm lại, tôi đã có được trải nghiệm.
07:16
And the experiencekinh nghiệm is: I want to be in the roomphòng and hearNghe the musiciansnhạc sĩ.
83
420000
4000
Đó là: tôi muốn trong căn phòng và nghe
nhạc sĩ chơi đàn.
07:20
Lots of you can affordđủ khả năng to buymua one of these.
84
424000
2000
Nhiều người ở đây có thể mua nó.
07:22
But, if not, there is now high-definitionđộ nét cao surroundvây quanh soundâm thanh.
85
426000
6000
Nhưng, nếu không, thì giờ đã có
âm thanh lập thể với độ phân giải cao
07:28
And I got to tell you, if you haven'tđã không heardnghe high-definitionđộ nét cao surroundvây quanh,
86
432000
3000
Tôi phải nói với rằng, nếu bạn chưa thử
nghe dàn âm thanh đó,
07:31
go down to your audioâm thanh dealerngười buôn bán, your audiophileaudiophile dealerngười buôn bán.
87
435000
2000
hãy tới người bán âm thanh hay audiophile.
07:33
It's so involvingliên quan comparedso to regularđều đặn stereoâm thanh nổi.
88
437000
4000
Chúng rất lôi cuốn nếu so với dàn âm thanh
stereo thông thường.
07:37
But if you don't have that, maybe you can listen on your headphonestai nghe.
89
441000
2000
Nếu không, bạn có thể nghe bằng
tai nghe.
07:39
And so on the sametương tự diskđĩa we have fivesố năm recordingsđoạn ghi âm --
90
443000
2000
Và với đĩa tương tự, chúng ta có 5 bản thu
07:41
SonySony has fivesố năm recordingsđoạn ghi âm.
91
445000
2000
Sony có 5 bản thu âm.
07:43
And you could listen in headphonestai nghe
92
447000
2000
Bạn có thể nghe bằng tai nghe
07:45
with this thing calledgọi là binauralBinaural recordingghi âm.
93
449000
3000
bản thu thẳng.
07:48
And it's a dummygiả headcái đầu that sitsngồi in fronttrước mặt of the instrumentdụng cụ,
94
452000
4000
Có một cái đầu giả được đặt trước nhạc cụ,
07:52
and it's got microphonesMicro where the earsđôi tai are.
95
456000
4000
và được gắn micro tại vị trí tai.
07:56
And when you put on headphonestai nghe, and you listen to this,
96
460000
2000
Khi đeo tai nghe, và nghe nhạc,
07:58
you're insidephía trong of GlennGlenn Gould'sCủa Gould bodythân hình.
97
462000
2000
bạn sẽ như đang trong cơ thể Gleen Gould.
08:00
And it is a chucklechuckle untilcho đến, you know, the musiciansnhạc sĩ,
98
464000
3000
Có thể là hơi buồn cười,
cho đến khi mấy người nhạc sĩ,
08:03
who are musiciansnhạc sĩ who playchơi the pianođàn piano, listen to this, say,
99
467000
2000
chơi piano, nghe cái này và nói
"Không thể tin được! Như đang chơi piano."
08:05
"I can't believe it! It's just what it's like to playchơi the pianođàn piano."
100
469000
2000
Trừ việc bây giờ bạn
trong cơ thể Glenn chơi piano
08:07
ExceptNgoại trừ now you're insidephía trong GlennGlenn Gould'sCủa Gould bodythân hình playingđang chơi the pianođàn piano,
101
471000
2000
08:09
and it feelscảm thấy like your fingersngón tay are makingchế tạo the decisionsquyết định
102
473000
2000
và cảm thấy ngón tay bạn quyết định
và di chuyển trong toàn bộ bản nhạc.
08:11
and movingdi chuyển throughxuyên qua the wholetoàn thể processquá trình.
103
475000
2000
Một sự thay đổi cách mạng.
08:13
It's a gametrò chơi changerChanger.
104
477000
2000
Còn đây là thứ chúng ta biết
với chất lượng tuyệt vời.
08:15
Here'sĐây là now something we know in spectacularđẹp mắt qualityphẩm chất.
105
479000
2000
08:17
The wholetoàn thể processquá trình is very sensitivenhạy cảm to temperaturenhiệt độ and humidityđộ ẩm.
106
481000
4000
Toàn bộ quá trình rất nhạy cảm với
nhiệt độ và độ ẩm.
08:21
What you heardnghe todayhôm nay was not perfecthoàn hảo.
107
485000
2000
Cái bạn nghe hôm nay không hoàn hảo.
08:23
It's an amalgamhỗn hợp of woodgỗ, and castdàn diễn viên ironbàn là, and feltcảm thấy,
108
487000
4000
Đó là 1 hỗn hợp của gỗ, và gang, và nỉ,
08:27
and steelThép stringsdây, and all these,
109
491000
2000
có cả dây thép, mọi thứ,
08:29
and they're all amazinglyđáng kinh ngạc sensitivenhạy cảm to temperaturenhiệt độ and humidityđộ ẩm.
110
493000
3000
và chúng đều rất nhạy cảm với nhiệt độ
và độ ẩm.
08:32
So when you go into the recordingghi âm sessionphiên họp,
111
496000
3000
Vì thế trong các buổi thu âm,
08:35
you get to stop after everymỗi piececái and rebuildxây dựng lại the pianođàn piano if you need to.
112
499000
4000
bạn phải dừng sau mỗi bản nhạc và chỉnh
lại đàn nếu cần.
08:39
There's the wholetoàn thể actionhoạt động there, sittingngồi, kindloại of, on the sidebên,
113
503000
2000
Có cả 1 chuỗi hành động: ngồi đó, một bên,
08:41
and the dummygiả headcái đầu and our recordingghi âm engineersKỹ sư
114
505000
2000
với cái đầu giả và các kĩ sư thu âm
08:43
standingđứng around while we rebuildxây dựng lại the pianođàn piano.
115
507000
2000
đứng xung quanh trong khi ta chỉnh đàn.
08:45
WithoutNếu không có puttingđặt datesngày tháng nextkế tiếp to these things,
116
509000
2000
Nếu như không định ngày tháng cho chúng,
08:47
step-by-steptừng bước một musicÂm nhạc will be turnedquay into datadữ liệu,
117
511000
3000
từng bước âm nhạc sẽ chuyển thành dữ liệu,
08:50
like everymỗi fieldcánh đồng that's occurredxảy ra in the pastquá khứ 35 or 40 yearsnăm.
118
514000
4000
như mọi ngành khác cách đây 35 hay 40 năm.
08:54
AudioÂm thanh has come very latemuộn to this gametrò chơi --
119
518000
3000
Âm thanh đã phát triễn rất chậm --
08:57
I'm not talkingđang nói about digitizingsố hoá, and bitsbit, and re-masteringtái mastering.
120
521000
3000
Tôi không nói về số hóa, bits và áp dụng
công nghệ cho âm nhạc.
09:00
I'm talkingđang nói about turnxoay it into the datadữ liệu that it was madethực hiện from,
121
524000
3000
Tôi nói về biến nó thành dữ liệu
mà chúng được tạo ra,
09:03
which is how it was performedthực hiện.
122
527000
2000
cũng là cách âm nhạc được biểu diễn.
09:05
And audioâm thanh cameđã đến very latemuộn because our earsđôi tai are so hardcứng to foolngu xuẩn --
123
529000
3000
Và âm thanh xuất hiện muộn bởi tai của ta
rất khó bị đánh lừa
09:08
they're high-resolutionđộ phân giải cao, and they're wiredcó dây straightthẳng to our emotionscảm xúc,
124
532000
3000
chúng có độ phân giải cao,
nối trực tiếp với cảm xúc,
09:11
and you can't tricklừa them very easilydễ dàng.
125
535000
2000
và bạn rất khó đánh lừa chúng.
09:13
Your eyesmắt are prettyđẹp happyvui mừng with some colormàu and movementphong trào, you know.
126
537000
3000
Mắt bạn có thể rất thích thú với màu sắc
và những chuyển động.
09:16
All right, there's this episodeEpisode of "StarNgôi sao TrekTrek."
127
540000
3000
Được rồi, có một tập
trong bộ phim"Star Trek"
09:19
(LaughterTiếng cười)
128
543000
3000
(Cười)
09:22
I get it -- it was all just laidđặt in for me yesterdayhôm qua there.
129
546000
2000
Tôi hiểu, nó ám ảnh tôi cả ngày hôm qua.
09:24
The episodeEpisode of "StarNgôi sao TrekTrek" for me was JamesJames DalyDaly playedchơi MethuselahMethuselah --
130
548000
4000
trong tập phim "Star Trek" đó với tôi
James Daly chơi bản Methuselah
09:28
remembernhớ lại this one?
131
552000
2000
Các bạn nhớ đoạn này không?
09:30
And at some pointđiểm he's dancingkhiêu vũ with his --
132
554000
3000
Đôi lúc, anh ta nhảy cùng với..
09:33
and I won'tsẽ không ruinphá hoại the episodeEpisode for you, from 1967.
133
557000
2000
và tôi sẽ không kể về tập phim này
từ 1967.
09:35
Right, do you know where I'm going?
134
559000
2000
Giờ bạn biết nơi tôi đang nói tới không?
09:37
And NimoyNimoy, I'm sorry, SpockSpock sitsngồi down at the pianođàn piano,
135
561000
2000
Nimoy, xin lỗi, Spock ngồi chơi piano,
09:39
and he startsbắt đầu playingđang chơi this BrahmsBrahms waltzWaltz, and they all dancenhảy to it.
136
563000
4000
và bắt đầu chơi bản valse của Brahms,
mọi người bắt đầu khiểu vũ.
09:43
And then SpockSpock turnslượt roundtròn, he goesđi,
137
567000
2000
sau đó Spock xoay vòng và nói
09:45
"JamesJames, I know all of the BrahmsBrahms waltzeswaltzes,
138
569000
5000
"James, tôi biết tất cả những bản valse
của Brahms,
09:50
and I don't believe this is one of them in the categorythể loại."
139
574000
2000
những tôi không tin đây là một trong
những bản đó."
09:54
That's where I'm at.
140
578000
2000
Đó là cái tôi muốn nói tới.
09:56
I want to hearNghe the waltzeswaltzes BrahmsBrahms didn't writeviết.
141
580000
4000
Tôi muốn nghe những bản valse mà Brahm
không viết.
10:00
I want to hearNghe the piecesmiếng that HorowitzHorowitz didn't playchơi.
142
584000
4000
Tôi muốn nghe những bản mà Horowitz
không chơi.
10:04
But I believe we're on a pathcon đường now, when we get to datadữ liệu,
143
588000
5000
Nhưng tôi tin ta đi đúng hướng rồi đó,
khi chúng ta thu thập dữ liệu,
10:09
that we can distillchưng cất stylesphong cách, and templatesmẫu, and formulascông thức, and all these kindscác loại of things,
144
593000
4000
bằng cách chắt lọc phong cách, bản mẫu,
công thức và tất cả mọi thứ tương tự,
10:13
again, that you've seenđã xem happenxảy ra in the computermáy vi tính graphicsđồ họa worldthế giới.
145
597000
3000
1 lần nữa, bạn lại thấy điều này ở
thế giới đồ họa vi tính.
10:16
It's now comingđang đến in this worldthế giới.
146
600000
2000
Nó đang đến thế giới này.
10:18
The transitionquá trình chuyển đổi will be this one.
147
602000
2000
Đây sẽ là sự chuyển đổi.
10:20
It saysnói right now, we think musicÂm nhạc is notesghi chú and how they're playedchơi.
148
604000
3000
Nó nói rằng chúng ta nghĩ âm nhạc là những
nốt nhạc và cách chơi
10:23
And I believe this is comingđang đến.
149
607000
2000
Và tôi tin nó sắp diễn ra.
10:25
Because what you've just heardnghe was a computermáy vi tính playingđang chơi datadữ liệu --
150
609000
5000
Bởi vì cái bạn vừa nghe là do máy tính
chơi lại dữ liệu
10:30
no GlennGlenn GouldGould in the roomphòng.
151
614000
2000
chứ không có Glenn Gould trong phòng này.
10:32
But yetchưa, it was humanNhân loại.
152
616000
2000
Nhưng, như là một con người.
10:34
And I believe you'llbạn sẽ get to the nextkế tiếp stepbậc thang, the realthực dreammơ tưởng of listenersthính giả.
153
618000
3000
Và tôi tin bạn sẽ tiến sang bước kế tiếp,
giấc mơ thật sự của người nghe.
10:37
EveryMỗi time you listen to a recordingghi âm todayhôm nay,
154
621000
3000
Mỗi khi nghe bản thu âm hôm nay,
10:40
everymỗi time you take out your iPodiPod and whateverbất cứ điều gì,
155
624000
2000
mỗi lần bạn lấy iPod ra hay gì đó,
10:42
everymỗi time you listen to it, it's the sametương tự thing -- it's frozenđông lạnh.
156
626000
5000
mỗi lần bạn nghe nó đều như nhau.
Như đông cứng lại.
10:47
Wouldn'tSẽ không it be coolmát mẻ if everymỗi time you listenedlắng nghe, it could be differentkhác nhau?
157
631000
4000
Sẽ thật tuyệt nhỉ nếu như mỗi lần nghe
lại thấy khác đi?
10:51
This morningbuổi sáng, you're saddersadder, you want to hearNghe your songbài hát,
158
635000
3000
Sáng nay, bạn buồn và muốn nghe nhạc,
10:54
the sametương tự songbài hát, playedchơi saddersadder than you did yesterdayhôm qua.
159
638000
2000
cùng bản nhạc nhưng chơi buồn hơn
hôm qua.
10:56
You want to hearNghe it playedchơi by differentkhác nhau musiciansnhạc sĩ.
160
640000
2000
Bạn muốn nghe nó được chơi bởi
nhạc sĩ khác.
10:58
You want to hearNghe it in differentkhác nhau roomsphòng and whateverbất cứ điều gì.
161
642000
2000
muốn nghe nó ở phòng khác
hoặc nơi khác.
Chúng ta đã xem "Star Trek", và mấy tập
có holodeck nhỉ.
11:01
We'veChúng tôi đã seenđã xem all these "StarNgôi sao TreksTreks," and they're all holodeckholodeck episodestập phim as well.
162
645000
2000
11:03
EveryMỗi time I listen to that, I get goosengỗng bumpsbumps.
163
647000
3000
Mỗi lần nghe tôi đều nổi da gà.
11:06
It's so amazingkinh ngạc, it's so excitingthú vị.
164
650000
3000
Thật tuyệt vời, thật kinh ngạc.
11:09
EveryMỗi time I listen to that recordingghi âm it's like, "Oh my God,
165
653000
2000
Mỗi lần nghe, nó như thể: "Trời ơi,
không thể tin tôi đang trong phòng.
Và nó đang xảy ra."
11:11
I can't believe I'm in the sametương tự roomphòng. I can't believe this is happeningxảy ra."
166
655000
2000
11:13
It's a way better experiencekinh nghiệm
167
657000
2000
Đó là 1 trải nghiệm hay hơn nhiều
11:15
than whateverbất cứ điều gì you're used to listeningnghe to, in whateverbất cứ điều gì formhình thức.
168
659000
2000
với cái chúng ta thường nghe
11:17
And lastlycuối cùng, I will wrapbọc up with one minutephút of ArtNghệ thuật TatumTatum.
169
661000
5000
Cuối cùng, tôi sẽ tóm tắt trong 1 phút
bản Art Tatum.
11:22
So I've really overshotquá my budgetngân sách here.
170
666000
2000
Tôi đã vượt quá ngân sách của mình rồi.
11:24
We madethực hiện a newMới recordingghi âm of him
171
668000
3000
Chúng ta đã có bản thu mới của ông ấy
11:27
playingđang chơi in the ShrineMiếu thờ AuditoriumKhán phòng in SeptemberTháng chín.
172
671000
3000
chơi ở phòng thu Shrine vào tháng 9.
11:30
It was a concertbuổi hòa nhạc he recordedghi lại in the ShrineMiếu thờ AuditoriumKhán phòng in 1949.
173
674000
4000
Đó là buổi hòa nhạc thu âm ở Shrine
năm 1949.
11:34
And I've got to tell you, we have this labphòng thí nghiệm
174
678000
2000
Để tôi nói điều này,
tụi tôi có một phòng thí nghiệm,
11:36
where we buildxây dựng and measuređo everything, back in RaleighRaleigh, NorthBắc CarolinaCarolina,
175
680000
3000
được xây dựng và đo lường tất cả,
ở Raleigh, Bắc Carolina,
11:39
and we flewbay out to LosLos AngelesAngeles.
176
683000
3000
còn chúng tôi thì bay về Los Angeles.
11:42
And as the presidentchủ tịch of the companyCông ty,
177
686000
2000
Và là chủ tịch của công ty,
11:44
I didn't feel realthực comfortableThoải mái about where we were.
178
688000
3000
tôi thấy không thoải mái
về nơi chúng tôi tới.
11:47
That's a realthực uncomfortablekhó chịu feelingcảm giác,
179
691000
2000
Đó là 1 cảm giác không thoải mái,
11:49
when all the equipment'scủa thiết bị come out and a wholetoàn thể SonySony teamđội,
180
693000
2000
khi tất cả thiết bị xuất hiện
và cả một đội Sony,
11:51
and people are going to be sittingngồi there in the audiencethính giả.
181
695000
2000
mọi người ngồi dưới hàng khán giả
11:53
And we put the pianođàn piano on the sweetngọt spotnơi of the stagesân khấu in the ShrineMiếu thờ,
182
697000
4000
và chúng tôi đặt piano ở vị trí đẹp trên
sân khấu Shrine,
11:57
which has not changedđã thay đổi sincekể từ 1949, still seatschỗ ngồi 6,000 people.
183
701000
4000
nó vẫn không đổi từ năm 1949 với 6000 chỗ.
12:01
And on the sweetngọt spotnơi on the stagesân khấu, TatumTatum startsbắt đầu playingđang chơi ...
184
705000
3000
Và ở vị trí đó, Tatum bắt đầu chơi ...
12:04
and everymỗi notechú thích, everymỗi beattiết tấu, everymỗi slurSlur, everymỗi accentgiọng, everymỗi pedalbàn đạp
185
708000
6000
mọi nốt nhạc, mọi giai điệu, mọi cung bậc,
mọi nốt trầm, mọi phím đệm
12:10
was perfecthoàn hảo, because he playedchơi it for that roomphòng on that day.
186
714000
4000
đều hoàn hảo bởi vì ông ta chơi nó ở căn
phòng đó vào ngày đó.
12:14
And we capturedbị bắt all that datadữ liệu all over again.
187
718000
2000
Chúng ta nắm bắt mọi thông tin 1 lần nữa.
12:16
And I want you to hearNghe that right now.
188
720000
2000
Tôi muốn các bạn nghe bây giờ.
12:18
And fortunatelymay mắn, it's right in here.
189
722000
2000
Thật may nó ở ngay đây.
12:20
This is an encoreencore he used to do.
190
724000
3000
Có 1 đoạn lặp lại thường được dùng.
12:23
It's one minutephút long.
191
727000
2000
Nó dài 1 phút.
Một điệu Ai-len và tôi muốn các bạn
nghe sự hài hước của ông ta.
12:25
It's an IrishAi-Len jigđồ gá, and I want you to hearNghe his humorhài hước.
192
729000
2000
(Âm nhạc)
12:27
(MusicÂm nhạc)
193
731000
56000
13:23
(ApplauseVỗ tay)
194
787000
1000
(Vỗ tay)
13:24
And that's just what the livetrực tiếp audiencethính giả did.
195
788000
3000
Và đó là thứ khán thính giả làm.
13:27
(ApplauseVỗ tay)
196
791000
2000
(Vỗ tay)
13:29
So thank you very much, MichaelMichael, thank you for the opportunitycơ hội.
197
793000
3000
Cảm ơn mọi người rất nhiều,
Michael, cảm ơn về cơ hội này.
Translated by An Nguyen
Reviewed by Chau Hoang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Q. Walker - Musician and inventor
Software entrepreneur John Q. Walker uses computers to bring piano legends back to life -- digitally reconstructing their performances from audio tracks and playing them on real instruments, live.

Why you should listen

Glenn Gould, Thelonious Monk, Art Tatum: legends of live piano performance lost to time. But John Q. Walker asks us to imagine hearing those great, departed musicians play again today, just as they would in person. Such is the promise of Walker's company, Zenph Studios, which builds technology to re-create live music performances. Piano tracks are converted into precise keystrokes and pedal motions -- then played back on computer-controlled grand pianos.

Before founding Zenph in 2002, Walker was a leading developer of VoIP, and was influential in the creation of the IEEE 802 local-area network (LAN) and the 802.11 wireless LAN (“Wi-Fi”) standards. He is himself a devoted pianist.

More profile about the speaker
John Q. Walker | Speaker | TED.com