ABOUT THE SPEAKER
Kristen Ashburn - Photographer
Kristen Ashburn's photographs bring us face-to-face with real people in desperate circumstances. Taking us to the intimate spaces of her subjects -- the victims of war, disaster, epidemic -- she elicits the sublime sadness and resolve of human beings in suffering.

Why you should listen

Kristen Ashburn's poignant photographs bring us into close contact with individuals in the midst of enormous hardship -- giving a human face to struggles that much of the world knows only as statistics and blurbs on the news. She has photographed the people of Iraq a year after the U.S. invasion, Jewish settlers in Gaza, suicide bombers, the penal system in Russia, victims of tuberculosis and the aftermath of the tsunami in Sri Lanka and Hurricane Katrina in New Orleans. One of her more recent works, BLOODLINE: AIDS and Family, looked at the human impact of AIDS in Africa.

Her unflinching photographs from the Middle East, Europe, and Africa have appeared in many publications including The New Yorker, TIME, Newsweek, and Life. She has won numerous awards, including the NPPA's Best of Photojournalism Award and two World Press Photo prizes.

More profile about the speaker
Kristen Ashburn | Speaker | TED.com
TED2003

Kristen Ashburn: The face of AIDS in Africa

Kristen Ashburn's herzergreifende Bilder von AIDS

Filmed:
461,648 views

In diesem bewegenden Vortrag teilt die Dokumentarfotografin Kristin Ashburn unvergessliche Bilder der menschlichen Seite von AIDS in Afrika
- Photographer
Kristen Ashburn's photographs bring us face-to-face with real people in desperate circumstances. Taking us to the intimate spaces of her subjects -- the victims of war, disaster, epidemic -- she elicits the sublime sadness and resolve of human beings in suffering. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I first arrivedist eingetroffen in beautifulschön ZimbabweZimbabwe,
0
0
3000
Als ich das erste Mal im schönen Zimbabwe ankam,
00:15
it was difficultschwer to understandverstehen that 35 percentProzent of the populationBevölkerung
1
3000
5000
war es schwer zu verstehen dass 35% der Bevölkerung
00:20
is HIVHIV positivepositiv.
2
8000
2000
HIV positiv sind.
00:23
It really wasn'twar nicht untilbis I was invitedeingeladen to the homesHäuser of people
3
11000
4000
Dies veränderte sich nicht bis ich in die Häuser der Menschen eingeladen wurde
00:27
that I startedhat angefangen to understandverstehen the humanMensch tollMaut of the epidemicEpidemie.
4
15000
5000
und anfing den menschlichen Tribut dieser Epidemie zu verstehen.
00:32
For instanceBeispiel, this is HerbertHerbert with his grandmotherOma.
5
20000
4000
Zum Beispiel, das ist Herbert mit seiner Großmutter.
00:36
When I first metgetroffen him, he was sittingSitzung on his grandmother'sGroßmutter lapRunde.
6
24000
4000
Als ich ihn das erste mal traf, saß er auf dem Schoß seiner Großmutter.
00:40
He has been orphanedverwaist, as bothbeide of his parentsEltern diedist verstorben of AIDSAIDS,
7
28000
3000
Er wurde zum Waisen als beide seiner Eltern an AIDS starben
00:43
and his grandmotherOma tookdauerte carePflege of him untilbis he too diedist verstorben of AIDSAIDS.
8
31000
4000
und seine Großmutter kümmerte sich um ihn bis er ebenso an AIDS starb.
00:47
He likedgefallen to sitsitzen on her lapRunde
9
35000
2000
Er mochte es auf ihrem Schoß zu sitzen
00:49
because he said that it was painfulschmerzlich for him to lieLüge in his ownbesitzen bedBett.
10
37000
5000
weil er sagte, dass es schmerzhaft für ihn sei in seinem eigenen Bett zu liegen.
00:54
When she got up to make teaTee, she placedplatziert him in my ownbesitzen lapRunde
11
42000
4000
Als sie aufstand um Tee zu machen, setzte sie ihn auf meinen Schoß,
00:58
and I had never feltFilz a childKind that was that emaciatedabgemagert.
12
46000
6000
und ich hatte noch nie ein Kind gespürt, dass so abgemagert war.
01:05
Before I left, I actuallytatsächlich askedaufgefordert him if I could get him something.
13
53000
4000
Bevor ich ging, fragte ich ihn ob ich etwas für ihn tun könne.
01:09
I thought he would askFragen for a toySpielzeug, or candySüßigkeiten,
14
57000
2000
Ich dachte, er würde um ein Spielzeug oder um Süßes bitten
01:11
and he askedaufgefordert me for slippersHausschuhe,
15
59000
3000
aber er fragte mich nach Hausschuhen
01:14
because he said that his feetFüße were coldkalt.
16
62000
3000
weil er sagte, dass seine Füße kalt wären.
01:17
This is JoyceJoyce who'swer ist -- in this pictureBild -- 21.
17
65000
3000
Das ist Joyce die -- auf diesem Bild -- 21 ist.
01:20
SingleEinzelne motherMutter, HIVHIV positivepositiv.
18
68000
3000
Alleinstehende Mutter, HIV positiv.
01:23
I photographedfotografiert her before and after
19
71000
2000
Ich habe sie vor und nach
01:25
the birthGeburt of her beautifulschön babyBaby girlMädchen, IssaIssa.
20
73000
3000
der Geburt ihres wunderbaren Babies Issa fotografiert.
01:28
And I was last weekWoche walkingGehen on LafayetteLafayette StreetStraße in ManhattanManhattan
21
76000
3000
Und es war letzte Woche als ich die Lafayette Street in Manhattan einlang ging
01:31
and got a call from a womanFrau who I didn't know,
22
79000
3000
und einen Anruf von einer Frau bekam, die ich nicht kannte,
01:34
but she callednamens to tell me that JoyceJoyce had passedbestanden away
23
82000
3000
aber sie rief an um mir zu sagen, dass Joyce verstorben war,
01:37
at the ageAlter of 23.
24
85000
2000
im Alter von 23 Jahren.
01:39
Joyce'sJoyce motherMutter is now takingunter carePflege of her daughterTochter,
25
87000
3000
Joyce's Mutter kümmert sich nun um ihre Tochter,
01:42
like so manyviele other ZimbabweanSimbabwe childrenKinder
26
90000
2000
wie so viele Kinder aus Zimbabwe
01:44
who'vewer hat been orphanedverwaist by the epidemicEpidemie.
27
92000
2000
die durch die Epidemie verwaist sind.
01:46
So a fewwenige of the storiesGeschichten.
28
94000
2000
Nun also einige der Geschichten.
01:48
With everyjeden pictureBild,
29
96000
2000
Aber verbunden mit jedem Foto,
01:50
there are individualsIndividuen who have fullvoll livesLeben
30
98000
5000
sind Individuen mit erfüllten Leben
01:55
and storiesGeschichten that deserveverdienen to be told.
31
103000
2000
und Geschichten die es verdienen erzählt zu werden.
01:57
All these picturesBilder are from ZimbabweZimbabwe.
32
105000
3000
Alle diese Fotos sind aus Zimbabwe.
03:42
ChrisChris AndersonAnderson: KirstenKirsten, will you just take one minuteMinute,
33
210000
2000
Chris Anderson: Kristen, nimmst du dir eine eine Minute,
03:44
just to tell your ownbesitzen storyGeschichte of how you got to AfricaAfrika?
34
212000
5000
nur um deine eigene Geschichte zu erzählen wie du nach Afrika kamst?
03:49
KirstenKirsten AshburnAshburn: MmmMMM, goshMeine Güte.
35
217000
1000
Kristen Ashburn: Mmm, Donnerwetter!
03:50
CACA: Just --
36
218000
1000
CA: Nur --
03:51
KAKA: ActuallyTatsächlich, I was workingArbeiten at the time, doing productionProduktion
37
219000
4000
KA: Tatsächlich arbeitete ich während dieser Zeit
03:55
for a fashionMode photographerFotograf.
38
223000
2000
als Modefotografin.
03:57
And I was constantlyständig readingLesen the NewNeu YorkYork TimesMale,
39
225000
3000
Und ich las ständig die New York Times,
04:00
and stunnedbetäubt by the statisticsStatistiken, the numbersNummern.
40
228000
4000
und war fassungslos über die Statistiken und Zahlen.
04:04
It was just frighteningerschreckend.
41
232000
2000
Es war einfach erschreckend.
04:06
So I quitVerlassen my jobJob
42
234000
2000
Also habe ich meinen Job gekündigt
04:08
and decidedbeschlossen that that's the subjectFach that I wanted to tackleangehen.
43
236000
3000
und mich entschlossen, dass dies das Thema sein würde das ich anpacken wollte.
04:12
And I first actuallytatsächlich wentging to BotswanaBotswana, where I spentverbraucht a monthMonat --
44
240000
4000
Und zuerst ging ich nach Botswana wo ich ein Monat verbrachte
04:16
this is in DecemberDezember 2000 --
45
244000
2000
-- das ist im Dezember 2000 --
04:18
then wentging to ZimbabweZimbabwe for a monthMonat and a halfHälfte,
46
246000
3000
dann ging ich nach Zimbabwe für ein-einhalb Monate,
04:21
and then wentging back again this MarchMärz 2002
47
249000
3000
und ging nochmal zurück im März diesen Jahres
04:24
for anotherein anderer monthMonat and a halfHälfte in ZimbabweZimbabwe.
48
252000
3000
für weitere ein-einhalb Monate in Zimbabwe.
04:27
CACA: That's an amazingtolle storyGeschichte, thank you.
49
255000
2000
CA: Das ist eine beeindruckende Geschichte, vielen Dank.
04:29
KBKB: ThanksVielen Dank for lettingVermietung me showShow these.
50
257000
2000
KB: Danke dass ich es zeigen durfte --
Translated by Andreas Kreuzeder
Reviewed by Dominik Weickgenannt

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristen Ashburn - Photographer
Kristen Ashburn's photographs bring us face-to-face with real people in desperate circumstances. Taking us to the intimate spaces of her subjects -- the victims of war, disaster, epidemic -- she elicits the sublime sadness and resolve of human beings in suffering.

Why you should listen

Kristen Ashburn's poignant photographs bring us into close contact with individuals in the midst of enormous hardship -- giving a human face to struggles that much of the world knows only as statistics and blurbs on the news. She has photographed the people of Iraq a year after the U.S. invasion, Jewish settlers in Gaza, suicide bombers, the penal system in Russia, victims of tuberculosis and the aftermath of the tsunami in Sri Lanka and Hurricane Katrina in New Orleans. One of her more recent works, BLOODLINE: AIDS and Family, looked at the human impact of AIDS in Africa.

Her unflinching photographs from the Middle East, Europe, and Africa have appeared in many publications including The New Yorker, TIME, Newsweek, and Life. She has won numerous awards, including the NPPA's Best of Photojournalism Award and two World Press Photo prizes.

More profile about the speaker
Kristen Ashburn | Speaker | TED.com