ABOUT THE SPEAKER
Kristen Ashburn - Photographer
Kristen Ashburn's photographs bring us face-to-face with real people in desperate circumstances. Taking us to the intimate spaces of her subjects -- the victims of war, disaster, epidemic -- she elicits the sublime sadness and resolve of human beings in suffering.

Why you should listen

Kristen Ashburn's poignant photographs bring us into close contact with individuals in the midst of enormous hardship -- giving a human face to struggles that much of the world knows only as statistics and blurbs on the news. She has photographed the people of Iraq a year after the U.S. invasion, Jewish settlers in Gaza, suicide bombers, the penal system in Russia, victims of tuberculosis and the aftermath of the tsunami in Sri Lanka and Hurricane Katrina in New Orleans. One of her more recent works, BLOODLINE: AIDS and Family, looked at the human impact of AIDS in Africa.

Her unflinching photographs from the Middle East, Europe, and Africa have appeared in many publications including The New Yorker, TIME, Newsweek, and Life. She has won numerous awards, including the NPPA's Best of Photojournalism Award and two World Press Photo prizes.

More profile about the speaker
Kristen Ashburn | Speaker | TED.com
TED2003

Kristen Ashburn: The face of AIDS in Africa

Srdcervoucí obrázky AIDS od Kristen Ashburn

Filmed:
461,648 views

Během tohoto strhujícího talku dokumentaristická fotografka Kristen Ashburn sdílí nezapomenutelné obrázky dopadu AIDS na obyvatele Afriky.
- Photographer
Kristen Ashburn's photographs bring us face-to-face with real people in desperate circumstances. Taking us to the intimate spaces of her subjects -- the victims of war, disaster, epidemic -- she elicits the sublime sadness and resolve of human beings in suffering. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I first arrivedpřišel in beautifulKrásná ZimbabweZimbabwe,
0
0
3000
Když jsem poprvé dorazila do překrásného Zimbabwe,
00:15
it was difficultobtížný to understandrozumět that 35 percentprocent of the populationpopulace
1
3000
5000
bylo složité pochopit, že 35% populace
00:20
is HIVHIV positivepozitivní.
2
8000
2000
je HIV pozitivní.
00:23
It really wasn'tnebyl untilaž do I was invitedpozván to the homesdomů of people
3
11000
4000
Nedocházelo mi to až do doby, než mě pozvali do domu lidí,
00:27
that I startedzačal to understandrozumět the humančlověk tollmýtné of the epidemicepidemie.
4
15000
5000
kde jsem začala chápat tu lidskou daň za epidemii.
00:32
For instanceinstance, this is HerbertHerbert with his grandmotherbabička.
5
20000
4000
Kupříkladu, tady je Herbert se svojí babičkou.
00:36
When I first metse setkal him, he was sittingsedící on his grandmother'sBabičky lapklín.
6
24000
4000
Když jsem ho prvně potkala, seděl babičce na klíně.
00:40
He has been orphanedosamocené, as bothoba of his parentsrodiče diedzemřel of AIDSAIDS,
7
28000
3000
Osiřel, když oba jeho rodiče onemocněli AIDS,
00:43
and his grandmotherbabička tookvzal carepéče of him untilaž do he too diedzemřel of AIDSAIDS.
8
31000
4000
a jeho babička se o něj starala, dokud sám nezemřel na AIDS.
00:47
He likedLíbí se mi to sitsedět on her lapklín
9
35000
2000
Rád jí seděl na klíně,
00:49
because he said that it was painfulbolestivý for him to lielhát in his ownvlastní bedpostel.
10
37000
5000
říkal, že pro něj bylo bolestivé ležet v posteli.
00:54
When she got up to make teačaj, she placedumístěny him in my ownvlastní lapklín
11
42000
4000
Když vstala, aby udělala čaj, sama mi ho posadila na klín,
00:58
and I had never feltcítil a childdítě that was that emaciatedvychrtlý.
12
46000
6000
nikdy jsem nezažila tak vyzáblé dítě.
01:05
Before I left, I actuallyvlastně askedzeptal se him if I could get him something.
13
53000
4000
Než jsem odešla, zeptala jsem se ho, jestli mu můžu něco sehnat.
01:09
I thought he would askdotázat se for a toyhračka, or candybonbón,
14
57000
2000
Myslela jsem, že poprosí o hračku nebo o sladkost,
01:11
and he askedzeptal se me for slipperspantofle,
15
59000
3000
ale poprosil mě o bačkory,
01:14
because he said that his feetnohy were coldStudený.
16
62000
3000
protože mu bylo zima na nohy.
01:17
This is JoyceJoyce who'skdo je -- in this pictureobrázek -- 21.
17
65000
3000
Tady je Joyce - na obrázku - je jí 21.
01:20
SingleJeden mothermatka, HIVHIV positivepozitivní.
18
68000
3000
Svobodná matka, HIV pozitivní.
01:23
I photographedfotografoval her before and after
19
71000
2000
Fotografovala jsme ji před tím a potom,
01:25
the birthnarození of her beautifulKrásná babydítě girldívka, IssaIssa.
20
73000
3000
co se narodila její krásná dcerka, Issa.
01:28
And I was last weektýden walkingchůze on LafayetteLafayette StreetUlice in ManhattanManhattan
21
76000
3000
A minulý týden jsem se procházela po Manhattanu
01:31
and got a call from a womanžena who I didn't know,
22
79000
3000
a zavolala mi neznámá žena,
01:34
but she calledvolal to tell me that JoyceJoyce had passedprošel away
23
82000
3000
aby mi pověděla, že Joyce zemřela
01:37
at the agestáří of 23.
24
85000
2000
ve věku 23.
01:39
Joyce'sJoyce mothermatka is now takingpřijmout carepéče of her daughterdcera,
25
87000
3000
Matka Joyce se teď stará o její dceru
01:42
like so manymnoho other ZimbabweanZimbabwe childrenděti
26
90000
2000
je tomu tak u spousty dalších dětí v Zimbabwe,
01:44
who'vekdo má been orphanedosamocené by the epidemicepidemie.
27
92000
2000
které osiřely během epidemie.
01:46
So a fewpár of the storiespříběhy.
28
94000
2000
Pár příběhů.
01:48
With everykaždý pictureobrázek,
29
96000
2000
Ale v každé fotografii
01:50
there are individualsJednotlivci who have fullplný livesživoty
30
98000
5000
jsou jednotlivci, kteří mají vlastní život
01:55
and storiespříběhy that deservezasloužit si to be told.
31
103000
2000
a vlastní příběh, který by měl být vyprávěn.
01:57
All these picturesobrázky are from ZimbabweZimbabwe.
32
105000
3000
Všechny fotografie jsou ze Zimbabwe.
03:42
ChrisChris AndersonAnderson: KirstenKirsten, will you just take one minuteminuta,
33
210000
2000
Chris Anderson: Kirsten, můžete na minutku?
03:44
just to tell your ownvlastní storypříběh of how you got to AfricaAfrika?
34
212000
5000
Povězte nám, jak jste se dostala do Afriky?
03:49
KirstenKirsten AshburnAshburn: MmmMmm, goshsakra.
35
217000
1000
Kirsten Ashburn: Hmm,
03:50
CACA: Just --
36
218000
1000
CA: Jenom -
03:51
KAKA: ActuallyVe skutečnosti, I was workingpracovní at the time, doing productionvýroba
37
219000
4000
KA: V dobu jsem pracovala jako produkční
03:55
for a fashionmóda photographerfotograf.
38
223000
2000
pro módního fotografa.
03:57
And I was constantlyneustále readingčtení the NewNové YorkYork TimesKrát,
39
225000
3000
A pořád jsem četla New York Times
04:00
and stunnedšokoval by the statisticsstatistika, the numbersčísla.
40
228000
4000
omráčily mě statistiky, ta čísla.
04:04
It was just frighteningděsivý.
41
232000
2000
Bylo to strašné.
04:06
So I quitpřestat my jobpráce
42
234000
2000
Dala jsem výpověď
04:08
and decidedrozhodl that that's the subjectpředmět that I wanted to tackleřešit.
43
236000
3000
a rozhodla jsem se, že to je ta práce, do které se pustím.
04:12
And I first actuallyvlastně wentšel to BotswanaBotswana, where I spentstrávil a monthMěsíc --
44
240000
4000
Jela jsem na měsíc do Botswany -
04:16
this is in DecemberProsinec 2000 --
45
244000
2000
to bylo v prosinci 2000 -
04:18
then wentšel to ZimbabweZimbabwe for a monthMěsíc and a halfpolovina,
46
246000
3000
pak na měsíc a půl do Zimbabwe
04:21
and then wentšel back again this MarchBřezen 2002
47
249000
3000
a pak zase tenhle březen 2002
04:24
for anotherdalší monthMěsíc and a halfpolovina in ZimbabweZimbabwe.
48
252000
3000
zase na měsíc a půl do Zimbabwe.
04:27
CACA: That's an amazingúžasný storypříběh, thank you.
49
255000
2000
CA: To je ohromující příběh, děkuji vám.
04:29
KBKB: ThanksDík for lettingzapůjčení me showshow these.
50
257000
2000
KB: Díky, že jsem ho vám mohla sdělit -
Translated by Simon Buryan
Reviewed by Petr Podaril

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristen Ashburn - Photographer
Kristen Ashburn's photographs bring us face-to-face with real people in desperate circumstances. Taking us to the intimate spaces of her subjects -- the victims of war, disaster, epidemic -- she elicits the sublime sadness and resolve of human beings in suffering.

Why you should listen

Kristen Ashburn's poignant photographs bring us into close contact with individuals in the midst of enormous hardship -- giving a human face to struggles that much of the world knows only as statistics and blurbs on the news. She has photographed the people of Iraq a year after the U.S. invasion, Jewish settlers in Gaza, suicide bombers, the penal system in Russia, victims of tuberculosis and the aftermath of the tsunami in Sri Lanka and Hurricane Katrina in New Orleans. One of her more recent works, BLOODLINE: AIDS and Family, looked at the human impact of AIDS in Africa.

Her unflinching photographs from the Middle East, Europe, and Africa have appeared in many publications including The New Yorker, TIME, Newsweek, and Life. She has won numerous awards, including the NPPA's Best of Photojournalism Award and two World Press Photo prizes.

More profile about the speaker
Kristen Ashburn | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee