ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com
TED2010

Seth Berkley: HIV and flu -- the vaccine strategy

Seth Berkley: HIV und Grippe - die Impfstrategie

Filmed:
647,763 views

Seth Berkley erklärt wie clevere Fortschritte in Design, Produktion und Vertrieb von Impfstoffen uns der Ausrottung einer Fülle globaler Bedrohungen näher als je zuvor bringen - von AIDS über Malaria bis zu Grippe-Pandemien.
- Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do you worrySorge about what is going to killtöten you?
0
2000
3000
Fragen Sie sich, was Sie umbringen wird?
00:20
HeartHerz diseaseKrankheit, cancerKrebs,
1
5000
2000
Eine Herzerkrankung, Krebs,
00:22
a carAuto accidentUnfall?
2
7000
2000
ein Autounfall?
00:24
MostDie meisten of us worrySorge about things we can't controlsteuern,
3
9000
3000
Die meisten von uns sorgen sich über Dinge, die wir nicht kontrollieren können
00:27
like warKrieg, terrorismTerrorismus,
4
12000
2000
wie Krieg, Terrorismus,
00:29
the tragictragisch earthquakeErdbeben that just occurredaufgetreten in HaitiHaiti.
5
14000
3000
das tragische Erdbeben, das gerade in Haiti stattgefunden hat.
00:32
But what really threatensdroht humanityMenschheit?
6
17000
3000
Aber was bedroht die Menschheit wirklich?
00:36
A fewwenige yearsJahre agovor, ProfessorProfessor VaclavVaclav SmilSMIL
7
21000
2000
Vor ein paar Jahren versuchte Professor Vaclav Smil,
00:38
triedversucht to calculateberechnen the probabilityWahrscheinlichkeit
8
23000
2000
die Wahrscheinlichkeit von plötzlichen
00:40
of suddenplötzlich disastersKatastrophen
9
25000
2000
Katastrophen zu berechnen,
00:42
largegroß enoughgenug to changeVeränderung historyGeschichte.
10
27000
2000
die groß genug sind, um Geschichte zu schreiben.
00:44
He callednamens these,
11
29000
2000
Er nannte sie:
00:46
"massivelymassiv fataltödlich discontinuitiesDiskontinuitäten,"
12
31000
2000
"massiv fatale Diskontinuitäten",
00:48
meaningBedeutung that they could killtöten
13
33000
2000
was bedeutet, dass sie bis zu
00:50
up to 100 millionMillion people
14
35000
2000
100 Millionen Leute in den
00:52
in the nextNächster 50 yearsJahre.
15
37000
2000
nächsten 50 Jahren töten könnten.
00:54
He lookedsah at the oddsChancen of anotherein anderer worldWelt warKrieg,
16
39000
3000
Er schaute sich die Wahrscheinlichkeit für einen weiteren Weltkrieg an,
00:57
of a massivemassiv volcanicvulkanisch eruptionEruption,
17
42000
2000
für einen gewaltigen Vulkanausbruch,
00:59
even of an asteroidAsteroid hittingschlagen the EarthErde.
18
44000
2000
sogar dafür, dass ein Asteroid die Erde treffen wird.
01:01
But he placedplatziert the likelihoodWahrscheinlichkeit of one sucheine solche eventEvent
19
46000
3000
Aber er stufte die Wahrscheinlichkeit für eines dieser Ereignisse
01:04
aboveüber all othersAndere
20
49000
2000
höher als die für alle anderen ein,
01:06
at closeschließen to 100 percentProzent,
21
51000
2000
mit beinahe 100 Prozent,
01:08
and that is a severeschwer fluGrippe pandemicPandemie.
22
53000
3000
und zwar für eine schwere Grippe-Pandemie.
01:12
Now, you mightMacht think of fluGrippe
23
57000
2000
Nun mögen Sie die Grippe
01:14
as just a really badschlecht coldkalt,
24
59000
3000
bloß für eine wirklich schlimme Erkältung halten.
01:17
but it can be a deathTod sentenceSatz.
25
62000
2000
Aber sie kann ein Todesurteil sein.
01:19
EveryJedes yearJahr, 36,000 people in the UnitedVereinigte StatesStaaten
26
64000
3000
Jedes Jahr sterben 36.000 Menschen in den USA
01:22
diesterben of seasonalsaisonale fluGrippe.
27
67000
3000
pro Saison an der Grippe.
01:25
In the developingEntwicklung worldWelt, the dataDaten is much sketchierlückenhafter
28
70000
2000
In den Entwicklungsländern sind die Daten viel lückenhafter,
01:27
but the deathTod tollMaut is almostfast
29
72000
2000
aber die Zahl der Todesopfer ist beinahe
01:29
certainlybestimmt higherhöher.
30
74000
2000
garantiert höher.
01:31
You know, the problemProblem is if
31
76000
2000
Wissen Sie, das Problem ist: Wenn
01:33
this virusVirus occasionallygelegentlich mutatesmutiert
32
78000
2000
dieses Virus gelegentlich so
01:35
so dramaticallydramatisch,
33
80000
2000
drastisch mutiert
01:37
it essentiallyim Wesentlichen is a newneu virusVirus
34
82000
2000
ist es im Grunde ein neues Virus.
01:39
and then we get a pandemicPandemie.
35
84000
2000
Und dann bekommen wir eine Pandemie.
01:43
In 1918, a newneu virusVirus appearederschienen
36
88000
3000
1918 erschien ein neues Virus,
01:46
that killedermordet some 50 to 100 millionMillion people.
37
91000
3000
das ungefähr 50 bis 100 Millionen Menschen tötete.
01:49
It spreadVerbreitung like wildfireein Lauffeuer
38
94000
2000
Es breitete sich aus wie ein Lauffeuer.
01:51
and some diedist verstorben withininnerhalb hoursStd. of developingEntwicklung symptomsSymptome.
39
96000
3000
Und manche starben schon Stunden nachdem sie Symptome entwickelten.
01:54
Are we safersicherer todayheute?
40
99000
2000
Sind wir heute sicherer?
01:56
Well, we seemscheinen to have dodgedausgewichen
41
101000
2000
Na, wir scheinen dieses Jahr
01:58
the deadlytötlich pandemicPandemie this yearJahr
42
103000
2000
die tödliche Pandemie, die die
02:00
that mostdie meisten of us fearedgefürchtet,
43
105000
2000
meisten von uns befürchteten vermieden zu haben,
02:02
but this threatBedrohung could reappearwieder at any time.
44
107000
3000
aber diese Bedrohung könnte jederzeit wieder auftauchen.
02:05
The good newsNachrichten is that
45
110000
2000
Die gute Nachricht ist, dass
02:07
we're at a momentMoment in time
46
112000
2000
wir an einem Zeitpunkt angelangt sind,
02:09
when scienceWissenschaft, technologyTechnologie, globalizationGlobalisierung is convergingkonvergieren
47
114000
3000
an dem Wissenschaft, Technologie und Globalisierung zusammen kommen
02:12
to createerstellen an unprecedentedbeispiellos possibilityMöglichkeit:
48
117000
2000
und eine nie dagewesene Möglichkeit schaffen,
02:14
the possibilityMöglichkeit to make historyGeschichte
49
119000
2000
die Möglichkeit, Geschichte zu schreiben,
02:16
by preventingVerhindern infectiousinfektiöse diseasesKrankheiten
50
121000
3000
indem Infektionskrankheiten verhindert werden,
02:19
that still accountKonto for one-fifthein Fünftel of all deathsTodesfälle
51
124000
3000
die immer noch ein Fünftel aller Todesfälle
02:22
and countlessunzählige miseryElend on EarthErde.
52
127000
3000
und zahlloses Leid auf der Erde ausmachen.
02:25
We can do this.
53
130000
2000
Wir können das schaffen.
02:27
We're alreadybereits preventingVerhindern millionsMillionen of deathsTodesfälle
54
132000
2000
Wir verhindern bereits Millionen von Todesfällen
02:29
with existingbestehende vaccinesImpfstoffe,
55
134000
2000
durch vorhandene Impfstoffe.
02:31
and if we get these to more people,
56
136000
2000
Und wenn wir die an mehr Leute bringen können,
02:33
we can certainlybestimmt savesparen more livesLeben.
57
138000
3000
können wir sicherlich mehr Leben retten.
02:36
But with newneu or better vaccinesImpfstoffe
58
141000
2000
Aber mit neuen oder besseren Impfstoffen
02:38
for malariaMalaria, TBTB, HIVHIV,
59
143000
3000
für Malaria, TB, HIV,
02:41
pneumoniaLungenentzündung, diarrheaDurchfall, fluGrippe,
60
146000
2000
Lungenentzündung, Durchfall, Grippe,
02:43
we could endEnde sufferingLeiden
61
148000
2000
könnten wir Leid beenden,
02:45
that has been on the EarthErde sinceschon seit the beginningAnfang of time.
62
150000
3000
das es auf der Erde seit Anfang aller Zeiten gibt.
02:48
So, I'm here to trumpetTrompete vaccinesImpfstoffe for you.
63
153000
2000
Ich bin also hier, um Ihnen das Lob auf die Impfstoffe zu singen.
02:50
But first, I have to explainerklären why they're importantwichtig
64
155000
3000
Aber zuerst muss ich erklären, warum sie wichtig sind.
02:53
because vaccinesImpfstoffe, the powerLeistung of them,
65
158000
3000
Denn Impfstoffe, ihre Macht,
02:56
is really like a whisperFlüstern.
66
161000
2000
ist eher wie ein Säuseln.
02:58
When they work, they can make historyGeschichte,
67
163000
2000
Wenn sie funktionieren können sie Geschichte schreiben,
03:00
but after a while
68
165000
2000
aber nach einer Weile
03:02
you can barelykaum hearhören them.
69
167000
2000
kann man sie kaum noch hören.
03:04
Now, some of us are oldalt enoughgenug
70
169000
3000
Nun sind manche von uns alt genug
03:07
to have a smallklein, circularkreisförmig scarNarbe on our armsArme
71
172000
3000
um eine kleine kreisförmige Narbe auf unseren Armen zu haben -
03:10
from an inoculationInokulation we receivedempfangen as childrenKinder.
72
175000
3000
von einer Impfung, die wir als Kinder bekommen haben.
03:13
But when was the last time you worriedbesorgt about smallpoxPocken,
73
178000
3000
Aber wann haben Sie sich zum letzten Mal wegen Pocken Sorgen gemacht,
03:16
a diseaseKrankheit that killedermordet halfHälfte a billionMilliarde people last centuryJahrhundert
74
181000
3000
einer Krankheit, die im letzten Jahrhundert eine halbe Milliarde Menschen das Leben gekostet hat,
03:19
and no longerlänger is with us?
75
184000
2000
und die es nicht mehr gibt?
03:21
Or polioPolio? How manyviele of you remembermerken the ironEisen lungLunge?
76
186000
3000
Oder Kinderlähmung - wie viele von Ihnen erinnern sich an die eiserne Lunge?
03:24
We don't see scenesSzenen like this anymorenicht mehr
77
189000
3000
Wir sehen Bilder wie dieses nicht mehr,
03:27
because of vaccinesImpfstoffe.
78
192000
2000
wegen der Impfstoffe.
03:29
Now, it's interestinginteressant
79
194000
2000
Na wissen Sie, das ist interessant,
03:31
because there are 30-odd-ungerade diseasesKrankheiten
80
196000
3000
weil es um die 30 Krankheiten gibt,
03:34
that can be treatedbehandelt with vaccinesImpfstoffe now,
81
199000
2000
die jetzt mit Impfstoffen behandelt werden können,
03:36
but we're still threatenedbedroht by things like HIVHIV and fluGrippe.
82
201000
3000
aber Dinge wie HIV und die Grippe gefährden uns immer noch.
03:39
Why is that?
83
204000
2000
Warum?
03:41
Well, here'shier ist the dirtydreckig little secretGeheimnis.
84
206000
2000
Nun, hier ist unser kleines schmutziges Geheimnis.
03:43
UntilBis recentlyvor kurzem, we haven'thabe nicht had to know
85
208000
2000
Bis vor Kurzem brauchten wir nicht zu wissen,
03:45
exactlygenau how a vaccineImpfstoff workedhat funktioniert.
86
210000
3000
wie ein Impfstoff genau wirkte.
03:48
We knewwusste they workedhat funktioniert throughdurch old-fashionedOld-fashioned trialVersuch and errorError.
87
213000
3000
Wir wussten durch guten alten Versuch und Irrtum, dass sie wirkten.
03:51
You tookdauerte a pathogenErreger, you modifiedgeändert it,
88
216000
2000
Man nahm einen Krankheitserreger, modifizierte ihn,
03:53
you injectedinjiziert it into a personPerson or an animalTier
89
218000
3000
injizierte ihn einem Menschen oder einem Tier
03:56
and you saw what happenedpassiert.
90
221000
2000
und beobachtete, was passierte.
03:58
This workedhat funktioniert well for mostdie meisten pathogensKrankheitserreger,
91
223000
3000
Für die meisten Krankheitserreger hat das gut funktioniert,
04:01
somewhatetwas well for craftyschlaue bugsFehler like fluGrippe,
92
226000
3000
halbwegs gut für schlaue Bazillen wie die Grippe,
04:04
but not at all for HIVHIV,
93
229000
2000
aber überhaupt nicht für HIV,
04:06
for whichwelche humansMenschen have no naturalnatürlich immunityImmunität.
94
231000
3000
für das Menschen keine natürliche Immunität haben.
04:09
So let's exploreerforschen how vaccinesImpfstoffe work.
95
234000
3000
Lassen Sie uns also untersuchen, wie Impfstoffe wirken.
04:12
They basicallyGrundsätzlich gilt createerstellen a cacheCache
96
237000
2000
Sie schaffen im Grunde
04:14
of weaponsWaffen for your immuneimmun systemSystem
97
239000
2000
ein Waffenlager für Ihr Immunsystem,
04:16
whichwelche you can deploybereitstellen when needederforderlich.
98
241000
3000
das Sie einsetzen können, wenn Sie es brauchen.
04:19
Now, when you get a viralvirale infectionInfektion,
99
244000
3000
Wenn Sie nun eine Virusinfektion bekommen
04:22
what normallynormalerweise happensdas passiert is it takes daysTage or weeksWochen
100
247000
2000
dauert es normalerweise Tage oder Wochen
04:24
for your bodyKörper to fightKampf back
101
249000
2000
bis Ihr Körper sich mit voller Kraft
04:26
at fullvoll strengthStärke,
102
251000
2000
zur Wehr setzt,
04:28
and that mightMacht be too latespät.
103
253000
2000
und das könnte zu spät sein.
04:30
When you're pre-immunizedbereits geimpft,
104
255000
2000
Wenn Sie vor-immunisiert sind
04:32
what happensdas passiert is you have forcesKräfte in your bodyKörper
105
257000
2000
haben Sie Kräfte in Ihrem Körper,
04:34
pre-trainedvor ausgebildet to recognizeerkenne
106
259000
2000
die vor-geschult sind, bestimmte Feinde
04:36
and defeatNiederlage specificspezifisch foesFeinde.
107
261000
2000
zu erkennen und zu besiegen.
04:38
So that's really how vaccinesImpfstoffe work.
108
263000
2000
So funktionieren Impfstoffe also eigentlich.
04:40
Now, let's take a look at a videoVideo
109
265000
2000
Schauen wir nun in ein Video,
04:42
that we're debutingsein Debüt at TEDTED, for the first time,
110
267000
3000
das wir bei TED zum ersten Mal zeigen,
04:45
on how an effectiveWirksam HIVHIV vaccineImpfstoff mightMacht work.
111
270000
3000
darüber, wie ein wirksamer HIV-Impfstoff funktionieren könnte.
04:49
(MusicMusik)
112
274000
6000
(Musik)
04:55
NarratorErzähler: A vaccineImpfstoff trainsZüge the bodyKörper in advanceVoraus
113
280000
2000
Erzähler: Ein Impfstoff trainiert den Körper im Voraus darauf,
04:57
how to recognizeerkenne and neutralizeneutralisieren
114
282000
2000
einen bestimmten Eindringling zu erkennen
04:59
a specificspezifisch invaderInvader.
115
284000
2000
und auszuschalten.
05:01
After HIVHIV penetratesdringt the body'sdes Körpers mucosalSchleimhaut- barriersBarrieren,
116
286000
3000
Nachdem HIV durch die Schleimhaut-Barrieren des Körpers eindringt,
05:04
it infectsinfiziert immuneimmun cellsZellen to replicatereplizieren.
117
289000
3000
infiziert es Zellen des Immunsystems, um sich zu vervielfältigen.
05:08
The invaderInvader drawszieht the attentionAufmerksamkeit
118
293000
2000
Der Eindringling zieht die Aufmerksamkeit
05:10
of the immuneimmun system'sdes Systems front-linean vorderster Front troopsTruppen.
119
295000
2000
der Front-Truppen des Immunsystems auf sich.
05:12
DendriticDendritische cellsZellen, or macrophagesMakrophagen,
120
297000
2000
Dendritische Zellen oder Makrophagen
05:14
captureErfassung the virusVirus and displayAnzeige piecesStücke of it.
121
299000
3000
fassen das Virus und zeigen Stücke davon.
05:18
MemorySpeicher cellsZellen generatedgeneriert by the HIVHIV vaccineImpfstoff
122
303000
3000
Gedächtniszellen, die der HIV-Impfstoff schafft
05:21
are activatedaktiviert when they learnlernen
123
306000
2000
werden aktiviert, wenn sie von den
05:23
HIVHIV is presentGeschenk from the front-linean vorderster Front troopsTruppen.
124
308000
3000
Fronttruppen hören, dass HIV da ist.
05:26
These memoryErinnerung cellsZellen immediatelysofort deploybereitstellen
125
311000
3000
Diese Gedächtniszellen setzen sofort genau
05:29
the exactgenau weaponsWaffen needederforderlich.
126
314000
3000
die Waffen ein, die nötig sind.
05:32
MemorySpeicher B cellsZellen turnWende into plasmaPlasma cellsZellen,
127
317000
3000
B-Gedächtniszellen werden zu Plasmazellen,
05:35
whichwelche produceproduzieren waveWelle after waveWelle
128
320000
2000
die Schub um Schub spezifische
05:37
of the specificspezifisch antibodiesAntikörper
129
322000
2000
Antikörper produzieren,
05:39
that latchRiegel ontoauf zu HIVHIV
130
324000
2000
die an HIV andocken,
05:41
to preventverhindern it from infectinginfizieren cellsZellen,
131
326000
2000
um es daran zu hindern, Zellen zu infizieren,
05:43
while squadronsStaffeln of killerMörder T cellsZellen
132
328000
2000
während Geschwader von T-Killerzellen
05:45
seeksuchen out and destroyzerstören cellsZellen
133
330000
2000
hinausgehen und Zellen zerstören,
05:47
that are alreadybereits HIVHIV infectedinfiziert.
134
332000
3000
die bereits HIV-infiziert sind.
05:50
The virusVirus is defeatedbesiegte.
135
335000
2000
Das Virus ist besiegt.
05:52
WithoutOhne a vaccineImpfstoff,
136
337000
2000
Ohne einen Impfstoff
05:54
these responsesAntworten would have takengenommen more than a weekWoche.
137
339000
3000
würden diese Reaktionen über eine Woche brauchen.
05:57
By that time, the battleSchlacht againstgegen HIVHIV
138
342000
2000
Bis dahin wäre der Kampf gegen HIV
05:59
would alreadybereits have been losthat verloren.
139
344000
3000
schon verloren.
06:08
SethSeth BerkleyBerkley: Really coolcool videoVideo, isn't it?
140
353000
3000
Seth Berkley: Echt cooles Video, oder?
06:11
The antibodiesAntikörper you just saw in this videoVideo,
141
356000
3000
Die Antikörper, die Sie gerade in diesem Video
06:14
in actionAktion, are the onesEinsen that make mostdie meisten vaccinesImpfstoffe work.
142
359000
3000
in Aktion gesehen haben sind diejenigen, die in den meisten Impfstoffen wirken.
06:17
So the realecht questionFrage then is:
143
362000
2000
Die eigentliche Frage ist dann also:
06:19
How do we ensuredafür sorgen that your bodyKörper makesmacht
144
364000
2000
Wir stellen wir sicher, dass der Körper genau
06:21
the exactgenau onesEinsen that we need to protectschützen
145
366000
2000
die produziert, die wir brauchen, um uns vor
06:23
againstgegen fluGrippe and HIVHIV?
146
368000
2000
Grippe und HIV zu schützen?
06:25
The principalPrinzipal challengeHerausforderung for bothbeide of these virusesViren
147
370000
3000
Die hauptsächliche Herausforderung für diese beiden Viren ist,
06:28
is that they're always changingÄndern.
148
373000
2000
dass sie sich ständig verändern.
06:30
So let's take a look at the fluGrippe virusVirus.
149
375000
3000
Schauen wir uns also das Grippevirus an.
06:33
In this renderingRendern of the fluGrippe virusVirus,
150
378000
2000
In dieser Darstellung des Grippevirus
06:35
these differentanders coloredfarbig spikesSpitzen are what it usesVerwendungen to infectinfizieren you.
151
380000
3000
sind diese verschiedenfarbigen Spikes das, womit es Sie infiziert.
06:38
And alsoebenfalls, what the antibodiesAntikörper use is a handleGriff
152
383000
3000
Und was die Antikörper nutzen ist ein Griff,
06:41
to essentiallyim Wesentlichen grabgreifen and neutralizeneutralisieren the virusVirus.
153
386000
3000
um im Grunde das Virus zu greifen und auszuschalten.
06:44
When these mutatemutieren, they changeVeränderung theirihr shapegestalten,
154
389000
3000
Wenn die mutieren ändern sie ihre Form
06:47
and the antibodiesAntikörper don't know what they're looking at anymorenicht mehr.
155
392000
3000
und die Antikörper wissen nicht mehr, womit sie es zu tun haben.
06:50
So that's why everyjeden yearJahr
156
395000
3000
Das ist der Grund weshalb Sie
06:53
you can catchFang a slightlyleicht differentanders strainBelastung of fluGrippe.
157
398000
3000
jedes Jahr einen etwas anderen Grippestrang kriegen können.
06:56
It's alsoebenfalls why in the springFrühling,
158
401000
2000
Es ist auch der Grund weshalb wir im Frühjahr
06:58
we have to make a bestBeste guessvermuten
159
403000
2000
abschätzen müssen, welche drei Stränge
07:00
at whichwelche threedrei strainsStämme are going to prevailherrschen the nextNächster yearJahr,
160
405000
3000
im nächsten Jahr vorherrschend sein werden,
07:03
put those into a singleSingle vaccineImpfstoff
161
408000
2000
die in einen einzigen Impfstoff packen
07:05
and rusheilen those into productionProduktion for the fallfallen.
162
410000
3000
und für den Herbst schnell in Produktion geben müssen.
07:08
Even worseschlechter,
163
413000
2000
Schlimmer noch
07:10
the mostdie meisten commonverbreitet influenzaGrippe -- influenzaGrippe A --
164
415000
3000
infiziert die häufigste Grippe, Influenza A
07:13
alsoebenfalls infectsinfiziert animalsTiere
165
418000
2000
auch Tiere,
07:15
that liveLeben in closeschließen proximityNähe to humansMenschen,
166
420000
2000
die in direkter Nähe zu Menschen leben,
07:17
and they can recombinerekombinieren
167
422000
2000
und kann sich in diesen
07:19
in those particularinsbesondere animalsTiere.
168
424000
2000
bestimmten Tieren rekombinieren.
07:21
In additionZusatz, wildwild aquaticWasser- birdsVögel
169
426000
2000
Außerdem sind wild lebende Wasservögel
07:23
carrytragen all knownbekannt strainsStämme
170
428000
2000
Träger für alle uns bekannten Stränge
07:25
of influenzaGrippe.
171
430000
2000
von Influenza.
07:27
So, you've got this situationLage:
172
432000
2000
Man hat also diese Situation.
07:29
In 2003,
173
434000
2000
2003
07:31
we had an H5N1 virusVirus
174
436000
3000
hatten wir ein H5N1-Virus,
07:34
that jumpedsprang from birdsVögel into humansMenschen
175
439000
3000
das in ein paar Einzelfällen von Vögeln
07:37
in a fewwenige isolatedisoliert casesFälle
176
442000
2000
auf Menschen übergesprungen ist,
07:39
with an apparentscheinbare mortalityMortalität ratePreis of 70 percentProzent.
177
444000
3000
mit einer augenscheinlichen Sterblichkeitsrate von 70 Prozent.
07:42
Now luckilyGlücklicherweise, that particularinsbesondere virusVirus,
178
447000
3000
Glücklicherweise wurde genau dieses Virus,
07:45
althoughobwohl very scaryunheimlich at the time,
179
450000
2000
obwohl es damals sehr furchteinflößend war,
07:47
did not transmitübertragen from personPerson to personPerson
180
452000
2000
nicht sehr leicht von Mensch zu Mensch
07:49
very easilyleicht.
181
454000
2000
übertragen.
07:51
This year'sJahre H1N1 threatBedrohung
182
456000
3000
Die H1N1-Bedrohung diesen Jahres
07:54
was actuallytatsächlich a humanMensch, avianVogel, swineSchweinegrippe mixtureMischung
183
459000
4000
war tatsächlich eine Mensch-, Vogel-, Schweine-Mischung,
07:58
that aroseentstand in MexicoMexiko.
184
463000
2000
die in Mexico aufkam.
08:00
It was easilyleicht transmittedübertragen,
185
465000
2000
Sie wurde leicht übertragen,
08:02
but, luckilyGlücklicherweise, was prettyziemlich mildmild.
186
467000
3000
war aber glücklicherweise ziemlich harmlos.
08:05
And so, in a senseSinn,
187
470000
2000
Und so hält gewissermaßen
08:07
our luckGlück is holdingHalten out,
188
472000
2000
unser Glück an,
08:09
but you know, anotherein anderer wildwild birdVogel could flyFliege over at anytimeJederzeit.
189
474000
3000
aber wissen Sie, ein anderer wild lebender Vogel könnte jederzeit vorüber fliegen.
08:13
Now let's take a look at HIVHIV.
190
478000
2000
Schauen wir uns nun HIV an.
08:15
As variableVariable as fluGrippe is,
191
480000
2000
So variabel die Grippe auch ist,
08:17
HIVHIV makesmacht fluGrippe
192
482000
2000
HIV lässt die Grippe
08:19
look like the RockRock of GibraltarGibraltar.
193
484000
2000
wie den Fels von Gibraltar aussehen.
08:21
The virusVirus that causesUrsachen AIDSAIDS
194
486000
2000
Das Virus, das AIDS verursacht
08:23
is the trickiestschwierigste pathogenErreger
195
488000
2000
ist der kniffligste Krankheitserreger,
08:25
scientistsWissenschaftler have ever confrontedkonfrontiert.
196
490000
2000
mit dem Wissenschaftler je konfrontiert waren.
08:27
It mutatesmutiert furiouslywütend,
197
492000
2000
Es mutiert rasend schnell.
08:29
it has decoysLockvögel to evadezu entziehen the immuneimmun systemSystem,
198
494000
2000
Es hat Fallen, um das Immunsystem zu umgehen.
08:31
it attacksAnschläge the very cellsZellen that are tryingversuchen to fightKampf it
199
496000
3000
Es greift genau die Zellen an, die versuchen, es zu bekämpfen.
08:34
and it quicklyschnell hidesHäute itselfselbst
200
499000
2000
Und es versteckt sich schnell
08:36
in your genomeGenom.
201
501000
2000
in Ihrem Genom.
08:38
Here'sHier ist a slidegleiten looking at
202
503000
2000
Hier ist eine Folie, die die
08:40
the geneticgenetisch variationVariation of fluGrippe
203
505000
2000
genetische Variation der Grippe zeigt
08:42
and comparingVergleichen that to HIVHIV,
204
507000
2000
und sie mit HIV vergleicht,
08:44
a much wilderWilder targetZiel.
205
509000
3000
einem viel ungezügelterem Ziel.
08:47
In the videoVideo a momentMoment agovor,
206
512000
2000
In dem Video haben Sie vor einigen Augenblicken
08:49
you saw fleetsFlotten of newneu virusesViren launchingstarten from infectedinfiziert cellsZellen.
207
514000
3000
Flotten neuer Viren aus infizierten Zellen starten sehen.
08:52
Now realizerealisieren that in a recentlyvor kurzem infectedinfiziert personPerson,
208
517000
3000
Sie müssen verstehen, dass es in einer kürzlich infizierten Person
08:55
there are millionsMillionen of these shipsSchiffe;
209
520000
2000
Millionen dieser Schiffe gibt,
08:57
eachjede einzelne one is just slightlyleicht differentanders.
210
522000
2000
jedes ein kleines bisschen anders.
08:59
FindingSuche nach a weaponWaffe that recognizeserkennt
211
524000
2000
Eine Waffe finden zu müssen, die sie alle
09:01
and sinksWaschbecken all of them
212
526000
2000
erkennt und versenkt
09:03
makesmacht the jobJob that much harderSchwerer.
213
528000
2000
macht es viel schwieriger.
09:05
Now, in the 27 yearsJahre sinceschon seit HIVHIV
214
530000
3000
In den 27 Jahren seit HIV als Ursache
09:08
was identifiedidentifiziert as the causeUrsache of AIDSAIDS,
215
533000
3000
von AIDS identifiziert wurde haben wir
09:11
we'vewir haben developedentwickelt more drugsDrogen to treatbehandeln HIVHIV
216
536000
2000
mehr Medikamente entwickelt, um HIV zu behandeln
09:13
than all other virusesViren put togetherzusammen.
217
538000
3000
als für alle anderen Viren zusammen.
09:16
These drugsDrogen aren'tsind nicht curesheilt,
218
541000
2000
Diese Medikamente sind keine Heilmittel,
09:18
but they representvertreten a hugeenorm triumphTriumph of scienceWissenschaft
219
543000
2000
aber sie stellen einen riesigen Triumph der Wissenschaft dar,
09:20
because they take away the automaticAutomatisch deathTod sentenceSatz
220
545000
2000
weil sie das automatische Todesurteil von einer HIV-Diagnose
09:22
from a diagnosisDiagnose of HIVHIV,
221
547000
2000
wegnehmen,
09:24
at leastam wenigsten for those who can accessZugriff them.
222
549000
3000
zumindest für diejenigen, die Zugang zu ihnen haben.
09:27
The vaccineImpfstoff effortAnstrengung thoughobwohl is really quiteganz differentanders.
223
552000
3000
Die Bemühungen um einen Impfstoff sind aber ganz anders.
09:30
LargeGroße companiesFirmen movedbewegt away from it
224
555000
2000
Große Firmen sind davon abgekommen,
09:32
because they thought the scienceWissenschaft was so difficultschwer
225
557000
3000
weil sie dachten, dass die Wissenschaft so schwierig sei
09:35
and vaccinesImpfstoffe were seengesehen as poorArm businessGeschäft.
226
560000
2000
und weil Impfstoffe als schlechtes Geschäft angesehen wurden.
09:38
ManyViele thought that it was just impossibleunmöglich to make an AIDSAIDS vaccineImpfstoff,
227
563000
3000
Viele dachten, dass es einfach unmöglich wäre, einen AIDS-Impfstoff zu machen,
09:41
but todayheute, evidenceBeweise tellserzählt us otherwiseAndernfalls.
228
566000
3000
aber heute sprechen die Indizien eine andere Sprache.
09:44
In SeptemberSeptember,
229
569000
2000
Im September
09:46
we had surprisingüberraschend but excitingaufregend findingsErgebnisse
230
571000
3000
gab es überraschende, aber aufregende Befunde
09:49
from a clinicalklinisch trialVersuch that tookdauerte placeOrt in ThailandThailand.
231
574000
3000
aus einer klinischen Studie, die in Thailand stattgefunden hatte.
09:52
For the first time, we saw an AIDSAIDS vaccineImpfstoff work in humansMenschen --
232
577000
3000
Zum ersten Mal sahen wir, dass ein AIDS-Impfstoff in Menschen funktionierte,
09:55
albeitobgleich, quiteganz modestlybescheiden --
233
580000
3000
wenn auch nur mäßig.
09:58
and that particularinsbesondere vaccineImpfstoff was madegemacht
234
583000
2000
Und genau dieser Impfstoff war fast
10:00
almostfast a decadeDekade agovor.
235
585000
2000
ein Jahrzehnt zuvor hergestellt worden.
10:02
NewerNeuere conceptsKonzepte and earlyfrüh testingtesten now
236
587000
2000
Neuere Konzepte und frühzeitige Tests
10:04
showShow even greatergrößer promiseversprechen in the bestBeste of our animalTier modelsModelle.
237
589000
3000
sind noch vielversprechender in den besten unserer Modelle an Tieren.
10:09
But in the pastVergangenheit fewwenige monthsMonate, researchersForscher have alsoebenfalls isolatedisoliert
238
594000
3000
Aber in den letzten paar Monaten haben Forscher auch verschiedene
10:12
severalmehrere newneu broadlyim großen und ganzen neutralizingneutralisieren antibodiesAntikörper
239
597000
3000
neue, breit angreifende Antikörper aus dem
10:15
from the bloodBlut of an HIVHIV infectedinfiziert individualPerson.
240
600000
3000
Blut eines HIV-Infizierten isoliert.
10:18
Now, what does this mean?
241
603000
2000
Nun, was bedeutet das?
10:20
We saw earliervorhin that HIVHIV
242
605000
2000
Wir haben vorhin gesehen, dass HIV
10:22
is highlyhöchst variableVariable,
243
607000
2000
sehr variabel ist,
10:24
that a broadbreit neutralizingneutralisieren antibodyAntikörper
244
609000
2000
dass ein breit angreifender Antikörper
10:26
latchesRiegel on and disablesdeaktiviert
245
611000
2000
andockt und mehrere Varianten
10:28
multiplemehrere variationsVariationen of the virusVirus.
246
613000
3000
des Virus ausschaltet.
10:31
If you take these and you put them
247
616000
2000
Wenn man die nimmt und in die besten
10:33
in the bestBeste of our monkeyAffe modelsModelle,
248
618000
2000
unserer Affen-Modelle steckt
10:35
they providezu Verfügung stellen fullvoll protectionSchutz from infectionInfektion.
249
620000
3000
bieten sie vollständigen Schutz vor Infektion.
10:38
In additionZusatz, these researchersForscher foundgefunden
250
623000
2000
Zusätzlich haben diese Forscher eine
10:40
a newneu siteStandort on HIVHIV
251
625000
2000
neue Stelle auf dem HIV gefunden,
10:42
where the antibodiesAntikörper can grabgreifen ontoauf zu,
252
627000
2000
an der die Antikörper angreifen können.
10:44
and what's so specialbesondere about this spotStelle
253
629000
2000
Und das Besondere an dieser Stelle ist,
10:46
is that it changesÄnderungen very little
254
631000
2000
dass sie sich sehr wenig verändert,
10:48
as the virusVirus mutatesmutiert.
255
633000
2000
während das Virus mutiert.
10:50
It's like, as manyviele timesmal
256
635000
2000
Es ist als ob das Virus,
10:52
as the virusVirus changesÄnderungen its clothesKleider,
257
637000
2000
egal wie oft es seine Kleider wechselt,
10:54
it's still wearingtragen the samegleich socksSocken,
258
639000
1000
immer noch die selben Socken trägt,
10:55
and now our jobJob is to make sure
259
640000
3000
und unsere Aufgabe ist es jetzt, sicher zu stellen,
10:58
we get the bodyKörper to really hateHass those socksSocken.
260
643000
3000
dass der Körper diese Socken wirklich hasst.
11:01
So what we'vewir haben got is a situationLage.
261
646000
2000
So ist also die Lage.
11:03
The ThaiThailändisch resultsErgebnisse tell us
262
648000
2000
Die thailändischen Ergebnisse zeigen uns,
11:05
we can make an AIDSAIDS vaccineImpfstoff,
263
650000
2000
dass wir einen AIDS-Impfstoff machen können.
11:07
and the antibodyAntikörper findingsErgebnisse
264
652000
2000
Und die Antikörper-Befunde
11:09
tell us how we mightMacht do that.
265
654000
2000
zeigen uns, wie wir das anstellen könnten.
11:11
This strategyStrategie, workingArbeiten backwardsrückwärts
266
656000
3000
Diese Strategie, von einem Antikörper rückwärts
11:14
from an antibodyAntikörper to createerstellen a vaccineImpfstoff candidateKandidat,
267
659000
2000
zu arbeiten, um einen Impfstoff-Kandidaten zu entwickeln
11:16
has never been doneerledigt before in vaccineImpfstoff researchForschung.
268
661000
3000
ist in der Impfstoff-Forschung nie zuvor verfolgt worden.
11:19
It's callednamens retro-vaccinologyRetro-vaccinology,
269
664000
3000
Man nennt das "Retro-Vaccinology" (Retro-Impfstofflehre)
11:22
and its implicationsImplikationen extenderweitern
270
667000
2000
und die Implikationen davon erstrecken
11:24
way beyonddarüber hinaus that of just HIVHIV.
271
669000
3000
sich weit über HIV hinaus.
11:27
So think of it this way.
272
672000
2000
Stellen Sie sich das also so vor.
11:29
We'veWir haben got these newneu antibodiesAntikörper we'vewir haben identifiedidentifiziert,
273
674000
3000
Wir haben diese neuen Antikörper, die wir identifiziert haben
11:32
and we know that they latchRiegel ontoauf zu manyviele, manyviele variationsVariationen of the virusVirus.
274
677000
3000
und wir wissen, dass sie an viele, viele Varianten des Virus andocken.
11:35
We know that they have to latchRiegel ontoauf zu a specificspezifisch partTeil,
275
680000
3000
Wir wissen, dass sie an ein spezielles Teil andocken müssen,
11:38
so if we can figureZahl out the precisepräzise structureStruktur of that partTeil,
276
683000
3000
wenn wir also die genaue Struktur dieses Teils herausfinden können,
11:41
presentGeschenk that throughdurch a vaccineImpfstoff,
277
686000
2000
das durch einen Impfstoff darbieten,
11:43
what we hopeHoffnung is we can promptEingabeaufforderung
278
688000
2000
können wir hoffen, das Immunsystem
11:45
your immuneimmun systemSystem to make these matchingpassende antibodiesAntikörper.
279
690000
3000
anzuregen, die passenden Antikörper zu bilden.
11:48
And that would createerstellen
280
693000
2000
Und das würde
11:50
a universalUniversal- HIVHIV vaccineImpfstoff.
281
695000
2000
einen universallen HIV-Impfstoff schaffen.
11:52
Now, it soundsGeräusche easiereinfacher than it is
282
697000
2000
Nun, das klingt leichter als es ist,
11:54
because the structureStruktur actuallytatsächlich lookssieht aus more like
283
699000
2000
denn die Struktur sieht eigentlich eher wie dieses
11:56
this blueblau antibodyAntikörper diagramDiagramm
284
701000
2000
blaue Antikörper-Diagramm aus,
11:58
attachedangebracht to its yellowGelb bindingBindung siteStandort,
285
703000
2000
das an seine gelbe Bindungsstelle angeschlossen ist.
12:00
and as you can imaginevorstellen, these three-dimensionaldreidimensional structuresStrukturen
286
705000
2000
Wie Sie sich vorstellen können ist es viel schwieriger, an diesen
12:02
are much harderSchwerer to work on.
287
707000
2000
dreidimensionalen Strukturen zu arbeiten.
12:04
And if you guys have ideasIdeen to help us solvelösen this,
288
709000
2000
Und wenn Sie hier irgendwelche Ideen haben, wie wir das lösen können,
12:06
we'dheiraten love to hearhören about it.
289
711000
2000
würden wir die gerne hören.
12:08
But, you know, the researchForschung that has occurredaufgetreten from HIVHIV now
290
713000
3000
Aber wissen Sie, die Forschung, die an HIV stattgefunden hat
12:11
has really helpedhalf with innovationInnovation with other diseasesKrankheiten.
291
716000
3000
hat uns sehr mit dem Fortschritt für andere Krankheiten geholfen.
12:14
So for instanceBeispiel, a biotechnologyBiotechnologie companyUnternehmen
292
719000
2000
Eine Biotechnologie-Firma hat zum Beispiel
12:16
has now foundgefunden broadlyim großen und ganzen neutralizingneutralisieren
293
721000
2000
breit angreifende Antikörper
12:18
antibodiesAntikörper to influenzaGrippe,
294
723000
2000
für Influenza gefunden
12:20
as well as a newneu antibodyAntikörper targetZiel on the fluGrippe virusVirus.
295
725000
3000
und auch ein neues Antikörper-Ziel auf dem Grippevirus.
12:23
They're currentlyzur Zeit makingHerstellung a cocktailCocktail --
296
728000
3000
Sie machen gerade einen Cocktail,
12:26
an antibodyAntikörper cocktailCocktail -- that can be used to treatbehandeln
297
731000
3000
einen Antikörper-Cocktail, der genutzt werden kann,
12:29
severeschwer, overwhelmingüberwältigend casesFälle of fluGrippe.
298
734000
3000
um schwerwiegende, überwältigende Fälle von Grippe zu behandeln.
12:32
In the longerlänger termBegriff, what they can do
299
737000
2000
Was sie auf längere Sicht tun können, ist
12:34
is use these toolsWerkzeuge of retro-vaccinologyRetro-vaccinology
300
739000
2000
diese Werkzeuge der Retro-Vaccinology zu nutzen,
12:36
to make a preventivepräventiv fluGrippe vaccineImpfstoff.
301
741000
3000
um einen vorbeugenden Grippeimpfstoff zu machen.
12:39
Now, retro-vaccinologyRetro-vaccinology is just one techniqueTechnik
302
744000
3000
Retro-Vaccinologie ist nun aber nur eine Technik
12:42
withininnerhalb the ambitAmbit of so-calledsogenannt rationalrational vaccineImpfstoff designEntwurf.
303
747000
3000
im Bereich des sogenannten rationalen Impfstoff-Designs.
12:45
Let me give you anotherein anderer exampleBeispiel.
304
750000
3000
Lassen Sie mich ein weiteres Beispiel anführen.
12:48
We talkedsprach about before the H and N spikesSpitzen
305
753000
2000
Wir haben bereits über die H- und M-Spikes
12:50
on the surfaceOberfläche of the fluGrippe virusVirus.
306
755000
2000
auf der Oberfläche des Grippevirus gesprochen.
12:52
NoticeBekanntmachung these other, smallerkleiner protuberancesProtuberanzen.
307
757000
3000
Schauen Sie auf diese andere, kleineren Protuberanzen.
12:55
These are largelyweitgehend hiddenversteckt from the immuneimmun systemSystem.
308
760000
3000
Die sind vor dem Immunsystem weitgehend versteckt.
12:58
Now it turnswendet sich out that these spotsFlecken
309
763000
2000
Es stellt sich nun heraus, dass diese Stellen
13:00
alsoebenfalls don't changeVeränderung much when the virusVirus mutatesmutiert.
310
765000
3000
sich auch nicht sehr verändern, wenn das Virus mutiert.
13:03
If you can crippleKrüppel these with specificspezifisch antibodiesAntikörper,
311
768000
2000
Wenn man die mit bestimmten Antikörpern kaputt machen kann,
13:05
you could crippleKrüppel all versionsVersionen of the fluGrippe.
312
770000
3000
könnte man alle Varianten der Grippe kaputt machen.
13:08
So farweit, animalTier testsTests indicatezeigen
313
773000
2000
Bisher zeigen Tierversuche,
13:10
that sucheine solche a vaccineImpfstoff could preventverhindern severeschwer diseaseKrankheit,
314
775000
3000
dass solch ein Impfstoff schwere Krankheiten verhindern kann,
13:13
althoughobwohl you mightMacht get a mildmild caseFall.
315
778000
2000
obwohl man mildere Fälle bekommen könnte.
13:15
So if this worksWerke in humansMenschen, what we're talkingim Gespräch about
316
780000
3000
Wenn das beim Menschen funktioniert, sprechen wir hier
13:18
is a universalUniversal- fluGrippe vaccineImpfstoff,
317
783000
2000
über einen universellen Grippeimpfstoff,
13:20
one that doesn't need to changeVeränderung everyjeden yearJahr
318
785000
2000
einen, der nicht jedes Jahr verändert werden muss,
13:22
and would removeentfernen the threatBedrohung of deathTod.
319
787000
3000
der die Gefahr des Todes abwenden würde.
13:25
We really could think of fluGrippe, then,
320
790000
2000
Wir könnten uns die Grippe dann wirklich
13:27
as just a badschlecht coldkalt.
321
792000
3000
als nur eine schlimme Erkältung vorstellen.
13:30
Of courseKurs, the bestBeste vaccineImpfstoff imaginableman sich vorstellen kann
322
795000
2000
Natürlich ist der beste vorstellbare Impfstoff
13:32
is only valuablewertvoll to the extentUmfang
323
797000
2000
nur wertvoll zu dem Grad, zu dem
13:34
we get it to everyonejeder who needsBedürfnisse it.
324
799000
2000
wir ihn zu jedem bringen können, der ihn braucht.
13:36
So to do that, we have to combinekombinieren
325
801000
2000
Um das also zu tun, müssen wir
13:38
smartsmart vaccineImpfstoff designEntwurf with smartsmart productionProduktion methodsMethoden
326
803000
3000
intelligentes Impfstoff-Design mit cleveren Produktionsmethoden
13:41
and, of courseKurs, smartsmart deliveryLieferung methodsMethoden.
327
806000
3000
und natürlich cleveren Verbreitungsmethoden kombinieren.
13:44
So I want you to think back a fewwenige monthsMonate agovor.
328
809000
2000
Ich möchte, dass sie sich ein paar Monate zurück erinnern.
13:46
In JuneJuni, the WorldWelt HealthGesundheit OrganizationOrganisation
329
811000
3000
Im Juni erklärte die Weltgesundheitsorganisation
13:49
declarederklärt the first globalglobal
330
814000
2000
die erste weltweite
13:51
fluGrippe pandemicPandemie in 41 yearsJahre.
331
816000
2000
Grippe-Pandemie in 41 Jahren.
13:53
The U.S. governmentRegierung promisedversprochen
332
818000
2000
Die amerikanische Regierung versprach
13:55
150 millionMillion dosesDosen of vaccineImpfstoff
333
820000
2000
150 Millionen Dosen Impfstoff
13:57
by OctoberOktober 15thth for the fluGrippe peakHaupt.
334
822000
2000
bis zum 15. Oktober für die Spitze der Grippewelle.
13:59
VaccinesImpfstoffe were promisedversprochen to developingEntwicklung countriesLänder.
335
824000
2000
Entwicklungsländern wurden Impfstoffe versprochen.
14:01
HundredsHunderte of millionsMillionen of dollarsDollar were spentverbraucht
336
826000
2000
Hunderte Millionen Dollar wurden ausgegeben
14:03
and flowedfloss to acceleratingbeschleunigend vaccineImpfstoff manufacturingHerstellung.
337
828000
3000
und flossen in die beschleunigte Herstellung von Impfstoffen.
14:06
So what happenedpassiert?
338
831000
2000
Was passierte also?
14:08
Well, we first figuredabgebildet out
339
833000
2000
Nun, wie man Grippe-Impfstoffe
14:10
how to make fluGrippe vaccinesImpfstoffe, how to produceproduzieren them,
340
835000
3000
macht, wie man sie produziert, fanden wir zum ersten Mal
14:13
in the earlyfrüh 1940s.
341
838000
2000
in den frühen 1940ern heraus.
14:15
It was a slowlangsam, cumbersomeumständlich processverarbeiten
342
840000
3000
Das war ein langsamer, mühevoller Prozess,
14:18
that dependedhing on chickenHähnchen eggsEiern,
343
843000
3000
der von Hühnereiern abhängig war,
14:21
millionsMillionen of livingLeben chickenHähnchen eggsEiern.
344
846000
3000
Millionen lebender Hühnereier.
14:24
VirusesViren only growgrößer werden in livingLeben things,
345
849000
2000
Viren wachsen nur in Lebewesen
14:26
and so it turnedgedreht out that, for fluGrippe,
346
851000
2000
und so stellte es sich heraus, dass für Grippe
14:28
chickenHähnchen eggsEiern workedhat funktioniert really well.
347
853000
2000
Hühnereier sehr gut funktionierten.
14:30
For mostdie meisten strainsStämme, you could get one to two dosesDosen
348
855000
3000
Für die meisten Stränge konnte man ein bis zwei Dosen
14:33
of vaccineImpfstoff perpro eggEi.
349
858000
2000
Impfstoff pro Ei bekommen.
14:35
LuckilyZum Glück for us,
350
860000
2000
Zum Glück
14:37
we liveLeben in an eraEpoche of breathtakingatemberaubend
351
862000
2000
leben wir in einer Zeit atemberaubenden
14:39
biomedicalbiomedizinischen advancesFortschritte.
352
864000
2000
biomedizinischen Fortschritts.
14:41
So todayheute, we get our fluGrippe vaccinesImpfstoffe from ...
353
866000
3000
Heute bekommen wir also unseren Grippe-Impfstoff von...
14:44
chickenHähnchen eggsEiern,
354
869000
2000
... Hühnereiern,
14:46
(LaughterLachen)
355
871000
2000
(Gelächter)
14:48
hundredsHunderte of millionsMillionen of chickenHähnchen eggsEiern.
356
873000
2000
hunderte Millionen Hühnereier.
14:50
AlmostFast nothing has changedgeändert.
357
875000
2000
Wissen Sie, fast nichts hat sich geändert.
14:52
The systemSystem is reliablezuverlässig
358
877000
2000
Wissen Sie, das System ist zuverlässig.
14:54
but the problemProblem is you never know how well
359
879000
2000
Aber das Problem ist, dass Sie nie wissen, wie gut
14:56
a strainBelastung is going to growgrößer werden.
360
881000
3000
ein Strang wachsen wird.
14:59
This year'sJahre swineSchweinegrippe fluGrippe strainBelastung
361
884000
2000
Der Schweinegrippestrang aus diesem Jahr
15:01
grewwuchs very poorlyschlecht in earlyfrüh productionProduktion:
362
886000
3000
wuchs in der anfänglichen Produktion sehr schlecht,
15:04
basicallyGrundsätzlich gilt .6 dosesDosen perpro eggEi.
363
889000
3000
im Grunde 0,6 Dosen pro Ei.
15:08
So, here'shier ist an alarmingalarmierende thought.
364
893000
2000
Hier ist also ein beunruhigender Gedanke.
15:10
What if that wildwild birdVogel fliesfliegt by again?
365
895000
2000
Was, wenn dieser wilde Vogel wieder vorbei fliegt?
15:12
You could see an avianVogel strainBelastung
366
897000
2000
Wir könnten einen Vogel-Strang erleben,
15:14
that would infectinfizieren the poultryGeflügel flocksHerden,
367
899000
2000
der die Geflügelbestände infizieren würde
15:16
and then we would have no eggsEiern for our vaccinesImpfstoffe.
368
901000
2000
und dann hätten wir keine Eier für unsere Impfstoffe.
15:18
So, DanDan [BarberBarber], if you want
369
903000
2000
Wenn Du, Dan (Barber) also
15:20
billionsMilliarden of chickenHähnchen pelletsPellets
370
905000
2000
Milliarden von Hühner-Pellets
15:22
for your fishFisch farmBauernhof,
371
907000
2000
für Deine Fischzucht willst,
15:24
I know where to get them.
372
909000
2000
ich weiß, wo Du sie kriegen kannst.
15:26
So right now, the worldWelt can produceproduzieren
373
911000
2000
Zur Zeit kann die Welt ungefähr 350
15:28
about 350 millionMillion dosesDosen
374
913000
2000
Millionen Dosen Grippeimpfstoff
15:30
of fluGrippe vaccineImpfstoff for the threedrei strainsStämme,
375
915000
3000
für die drei Stränge produzieren.
15:33
and we can up that to about 1.2 billionMilliarde dosesDosen
376
918000
3000
Und wir können das auf ungefähr 1,2 Milliarden Dosen hochschrauben,
15:36
if we want to targetZiel a singleSingle variantVariante
377
921000
2000
wenn wir eine einzelne Variante wie
15:38
like swineSchweinegrippe fluGrippe.
378
923000
2000
Schweinegrippe anzielen.
15:40
But this assumesgeht davon aus that our factoriesFabriken are hummingBrummen
379
925000
3000
Aber da gehen wir davon aus, dass unsere Fabriken brummen,
15:43
because, in 2004,
380
928000
2000
denn 2004
15:45
the U.S. supplyliefern was cutschneiden in halfHälfte
381
930000
2000
war der amerikanische Nachschub durch
15:47
by contaminationKontamination at one singleSingle plantPflanze.
382
932000
3000
Kontaminierung einer einzelnen Fabrik halbiert.
15:50
And the processverarbeiten still takes
383
935000
2000
Und der Prozess dauert immer noch
15:52
more than halfHälfte a yearJahr.
384
937000
2000
über ein halbes Jahr.
15:54
So are we better preparedbereit
385
939000
2000
Sind wir also besser vorbereitet
15:56
than we were in 1918?
386
941000
2000
als 1918?
15:58
Well, with the newneu technologiesTechnologien emergingentstehenden now,
387
943000
2000
Nun, mit den gerade aufkommenden neuen Technologien
16:00
I hopeHoffnung we can say definitivelyendgültig, "Yes."
388
945000
2000
hoffe ich, dass wir definitiv "Ja" sagen können.
16:02
ImagineStellen Sie sich vor we could produceproduzieren enoughgenug fluGrippe vaccineImpfstoff
389
947000
3000
Stellen Sie sich vor, wenn wir genug Grippeimpfstoff
16:05
for everyonejeder in the entireganz worldWelt
390
950000
3000
für jeden auf der Welt für die Hälfte
16:08
for lessWeniger than halfHälfte of what we're currentlyzur Zeit spendingAusgaben
391
953000
2000
dessen, was wir im Moment in den USA ausgeben
16:10
now in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
392
955000
2000
machen könnten.
16:12
With a rangeAngebot of newneu technologiesTechnologien, we could.
393
957000
3000
Mit einer Reihe neuer Technologien könnten wir das.
16:15
Here'sHier ist an exampleBeispiel:
394
960000
2000
Hier ein Beispiel.
16:17
A companyUnternehmen I'm engagedbeschäftigt with has foundgefunden
395
962000
2000
Eine Firma, mit der ich zu tun habe hat ein
16:19
a specificspezifisch pieceStück of the H spikeSpitze of fluGrippe
396
964000
2000
bestimmtes Stück der H (undeutlich) Grippe gefunden,
16:21
that sparksFunken the immuneimmun systemSystem.
397
966000
2000
die das Immunsystem entfacht.
16:23
If you lopLop this off and attachanfügen it
398
968000
2000
Wenn man das abschneidet und an
16:25
to the tailSchwanz of a differentanders bacteriumBakterium,
399
970000
3000
den Schwanz eines anderen Bakteriums heftet,
16:28
whichwelche createserstellt a vigorouskräftige immuneimmun responseAntwort,
400
973000
2000
das eine starke Immunreaktion schafft,
16:30
they'veSie haben createderstellt a very powerfulmächtig fluGrippe fighterKämpfer.
401
975000
2000
haben sie einen sehr mächtigen Grippe-Bekämpfer geschaffen.
16:32
This vaccineImpfstoff is so smallklein
402
977000
2000
Dieser Impfstoff ist so klein,
16:34
it can be growngewachsen in a commonverbreitet bacteriaBakterien, E. colicoli.
403
979000
3000
dass er in einem weit verbreiteten Bakterium, E. coli, gezüchtet werden kann.
16:37
Now, as you know, bacteriaBakterien reproducereproduzieren quicklyschnell --
404
982000
3000
Wie Sie wissen vermehren sich Bakterien schnell.
16:40
it's like makingHerstellung yogurtJoghurt --
405
985000
2000
Das ist wie wenn man Joghurt macht.
16:42
and so we could produceproduzieren enoughgenug swineSchweinegrippe originUrsprung fluGrippe
406
987000
2000
Und so könnten wir genug Grippe mit Schweine-Ursprung
16:44
for the entireganz worldWelt in a fewwenige factoriesFabriken, in a fewwenige weeksWochen,
407
989000
3000
für die ganze Welt ein ein paar Fabriken in ein paar Wochen machen,
16:47
with no eggsEiern,
408
992000
2000
ohne Eier,
16:49
for a fractionFraktion of the costKosten of currentStrom methodsMethoden.
409
994000
3000
für einen Bruchteil der Kosten der aktuellen Methoden.
16:52
(ApplauseApplaus)
410
997000
5000
(Beifall)
16:57
So here'shier ist a comparisonVergleich of severalmehrere of these newneu vaccineImpfstoff technologiesTechnologien.
411
1002000
3000
Hier ist also ein Vergleich einiger dieser neuen Impf-Technologien.
17:00
And, asidebeiseite from the radicallyradikal increasederhöht productionProduktion
412
1005000
3000
Und abseits der radikal gestiegenen Produktion
17:03
and hugeenorm costKosten savingsErsparnisse --
413
1008000
2000
und der riesigen Kosteneinsparungen
17:05
for exampleBeispiel, the E. colicoli methodMethode I just talkedsprach about --
414
1010000
3000
der E. coli Methode zum Beispiel, über die ich gerade gesprochen habe -
17:08
look at the time savedGerettet: this would be livesLeben savedGerettet.
415
1013000
3000
schauen Sie sich die gewonnene Zeit an - das wären gerettete Leben.
17:11
The developingEntwicklung worldWelt,
416
1016000
2000
Die Entwicklungsländer,
17:13
mostlymeist left out of the currentStrom responseAntwort,
417
1018000
3000
die aus der aktuellen Reaktion weitgehend ausgeschlossen sind
17:16
seessieht the potentialPotenzial of these alternateAlternative technologiesTechnologien
418
1021000
3000
sehen das Potenzial dieser alternativen Technologien,
17:19
and they're leapfroggingLeap Frogging the WestWesten.
419
1024000
2000
und überholen den Westen.
17:21
IndiaIndien, MexicoMexiko and othersAndere are alreadybereits
420
1026000
2000
Indien, Mexico und andere machen bereits
17:23
makingHerstellung experimentalExperimental- fluGrippe vaccinesImpfstoffe,
421
1028000
2000
experimentelle Grippe-Impfstoffe,
17:25
and they maykann be the first placeOrt
422
1030000
2000
und das könnten die ersten Orte sein,
17:27
we see these vaccinesImpfstoffe in use.
423
1032000
2000
in denen diese Impfstoffe benutzt werden.
17:29
Because these technologiesTechnologien are so efficienteffizient
424
1034000
3000
Weil diese Technologien so effizient und
17:32
and relativelyverhältnismäßig cheapbillig,
425
1037000
2000
relativ preiswert sind
17:34
billionsMilliarden of people can have accessZugriff to lifesavinglebensrettende vaccinesImpfstoffe
426
1039000
3000
können Milliarden von Menschen Zugang zu lebensrettenden Impfstoffen haben,
17:37
if we can figureZahl out how to deliverliefern them.
427
1042000
2000
wenn wir herausfinden können, wir wir sie ausliefern können.
17:39
Now think of where this leadsführt us.
428
1044000
2000
Überlegen Sie, wohin uns das führt.
17:41
NewNeu infectiousinfektiöse diseasesKrankheiten
429
1046000
2000
Neue Infektionskrankheiten
17:43
appearerscheinen or reappearwieder
430
1048000
2000
erscheinen alle paar Jahre
17:45
everyjeden fewwenige yearsJahre.
431
1050000
2000
neu oder wieder.
17:47
Some day, perhapsvielleicht soonbald,
432
1052000
2000
Eines Tages, vielleicht schon bald,
17:49
we'llGut have a virusVirus that is going to threatenbedrohen all of us.
433
1054000
3000
werden wir einen Virus haben, der uns alle bedroht.
17:52
Will we be quickschnell enoughgenug to reactreagieren
434
1057000
2000
Werden wir schnell genug sein, um zu reagieren
17:54
before millionsMillionen diesterben?
435
1059000
2000
bevor Millionen sterben?
17:56
LuckilyZum Glück, this year'sJahre fluGrippe was relativelyverhältnismäßig mildmild.
436
1061000
3000
Zum Glück war die diesjährige Grippe relativ mild.
17:59
I say, "luckilyGlücklicherweise" in partTeil
437
1064000
2000
Ich sage "zum Glück" teilweise,
18:01
because virtuallyvirtuell no one in the developingEntwicklung worldWelt
438
1066000
3000
weil praktisch niemand in den Entwicklungsländern
18:04
was vaccinatedgeimpft.
439
1069000
2000
geimpft wurde.
18:06
So if we have the politicalpolitisch and financialfinanziell foresightWeitblick
440
1071000
3000
Wenn wir die politische und finanzielle Voraussicht haben,
18:09
to sustainaushalten our investmentsInvestitionen,
441
1074000
2000
unsere Investitionen zu erhalten,
18:11
we will masterMeister these and newneu toolsWerkzeuge of vaccinologyImpfstoffentwicklung,
442
1076000
3000
werden wir diese und andere neue Werkzeuge der Impfstoff-Lehre beherrschen.
18:14
and with these toolsWerkzeuge we can produceproduzieren
443
1079000
2000
Und mit diesen Werkzeugen können wir genug
18:16
enoughgenug vaccineImpfstoff for everyonejeder at lowniedrig costKosten
444
1081000
2000
Impfstoff für alle zu niedrigen Kosten herstellen
18:18
and ensuredafür sorgen healthygesund productiveproduktiv livesLeben.
445
1083000
3000
und gesunde produktive Leben sicher stellen.
18:21
No longerlänger mustsollen fluGrippe have to killtöten halfHälfte a millionMillion people a yearJahr.
446
1086000
3000
Die Grippe muss nicht länger eine halbe Million Leute pro Jahr töten.
18:24
No longerlänger does AIDSAIDS
447
1089000
2000
AIDS muss nicht länger
18:26
need to killtöten two millionMillion a yearJahr.
448
1091000
2000
zwei Millionen pro Jahr töten.
18:28
No longerlänger do the poorArm and vulnerableverwundbar
449
1093000
2000
Die Armen und Verwundbaren müssen nicht länger
18:30
need to be threatenedbedroht by infectiousinfektiöse diseasesKrankheiten,
450
1095000
3000
durch Infektionskrankheiten bedroht werden,
18:33
or indeedtatsächlich, anybodyirgendjemand.
451
1098000
2000
niemand muss das.
18:35
InsteadStattdessen of havingmit VaclavVaclav Smil'sSMIL
452
1100000
3000
Anstatt Vaclav Smils
18:38
"massivelymassiv fataltödlich discontinuityDiskontinuität" of life,
453
1103000
3000
"massiv fatale Diskontinuität" des Lebens zu haben
18:41
we can ensuredafür sorgen
454
1106000
2000
können wir die
18:43
the continuityKontinuität of life.
455
1108000
2000
Kontinuität des Lebens sicher stellen.
18:45
What the worldWelt needsBedürfnisse now are these newneu vaccinesImpfstoffe,
456
1110000
2000
Was die Welt jetzt braucht sind diese neuen Impfstoffe,
18:47
and we can make it happengeschehen.
457
1112000
2000
und wir können dafür sorgen.
18:49
Thank you very much.
458
1114000
2000
Vielen Dank.
18:51
(ApplauseApplaus)
459
1116000
8000
(Beifall)
18:59
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
460
1124000
2000
Chris Anderson: Danke.
19:01
(ApplauseApplaus)
461
1126000
5000
(Beifall)
19:07
Thank you.
462
1132000
2000
Danke.
19:09
So, the scienceWissenschaft is changingÄndern.
463
1134000
3000
Die Wissenschaft verändert sich also.
19:12
In your mindVerstand, SethSeth -- I mean, you mustsollen dreamTraum about this --
464
1137000
3000
Deiner Meinung nach, Seth - Ich meine, Du musst davon träumen -
19:15
what is the kindArt of time scaleRahmen
465
1140000
3000
wie sieht der zeitliche Maßstab aus,
19:18
on, let's startAnfang with HIVHIV,
466
1143000
2000
fangen wir mit HIV an,
19:20
for a game-changingrevolutionäre vaccineImpfstoff that's actuallytatsächlich out there and usablenutzbare?
467
1145000
3000
für einen alles in den Schatten stellenden Impfstoff, der wirklich da und nutzbar ist?
19:24
SBSB: The gameSpiel changeVeränderung can come at any time,
468
1149000
2000
SB: Diese bahnbrechende Veränderung kann jederzeit kommen,
19:26
because the problemProblem we have now is
469
1151000
2000
denn im Moment haben wir das Problem,
19:28
we'vewir haben showngezeigt we can get a vaccineImpfstoff to work in humansMenschen;
470
1153000
2000
dass wir gezeigt haben, dass der Impfstoff in Menschen wirken kann,
19:30
we just need a better one.
471
1155000
2000
wir brauchen nur einen besseren.
19:32
And with these typesTypen of antibodiesAntikörper, we know humansMenschen can make them.
472
1157000
2000
Und mit diesen Arten von Antikörpern - wir wissen, dass Menschen sie machen können.
19:34
So, if we can figureZahl out how to do that,
473
1159000
2000
Wenn wir also herausfinden können, wie wir das tun können,
19:36
then we have the vaccineImpfstoff,
474
1161000
2000
haben wir den Impfstoff.
19:38
and what's interestinginteressant is there alreadybereits is
475
1163000
2000
Und es ist interessant, dass es schon einige
19:40
some evidenceBeweise that we're beginningAnfang to crackRiss that problemProblem.
476
1165000
2000
Hinweise darauf gibt, dass wir anfangen, dieses Problem zu lösen.
19:42
So, the challengeHerausforderung is fullvoll speedGeschwindigkeit aheadvoraus.
477
1167000
2000
Die Herausforderung ist also volle Kraft voraus.
19:44
CACA: In your gutDarm, do you think it's probablywahrscheinlich going to be at leastam wenigsten anotherein anderer fivefünf yearsJahre?
478
1169000
2000
CA: Aus dem Bauch heraus, glaubst Du, dass es wahrscheinlich noch mindestens fünf Jahre dauern wird?
19:46
SBSB: You know, everybodyjeder sayssagt it's 10 yearsJahre,
479
1171000
2000
SB: Weißt Du, jeder sagt es sind 10 Jahre,
19:48
but it's been 10 yearsJahre everyjeden 10 yearsJahre.
480
1173000
2000
aber es waren alle 10 Jahre 10 Jahre.
19:50
So I hateHass to put a timelineTimeline
481
1175000
2000
Ich würde wirklich nicht gerne eine Zeitleiste
19:52
on scientificwissenschaftlich innovationInnovation,
482
1177000
2000
an wissenschaftlichen Fortschritt anlegen,
19:54
but the investmentsInvestitionen that have occurredaufgetreten are now payingzahlend dividendsDividenden.
483
1179000
3000
aber die Investitionen, die stattgefunden haben zahlen sich jetzt aus.
19:57
CACA: And that's the samegleich with universalUniversal- fluGrippe vaccineImpfstoff, the samegleich kindArt of thing?
484
1182000
3000
CA: Und mit dem universellen Grippeimpfstoff ist es das Selbe?
20:00
SBSB: I think fluGrippe is differentanders. I think what happenedpassiert with fluGrippe is
485
1185000
2000
SB: Ich glaube die Grippe ist anders. Ich glaube, was mit der Grippe passiert ist,
20:02
we'vewir haben got a bunchBündel -- I just showedzeigte some of this --
486
1187000
2000
ist dass wir eine Menge - ich habe gerade einige davon gezeigt -
20:04
a bunchBündel of really coolcool and usefulsinnvoll technologiesTechnologien that are readybereit to go now.
487
1189000
3000
eine Menge wirklich cooler und nützlicher Technologien haben, die jetzt fertig sind.
20:07
They look good. The problemProblem has been that,
488
1192000
2000
Sie sehen gut aus. Das Problem war, dass
20:09
what we did is we investedinvestiert in traditionaltraditionell technologiesTechnologien
489
1194000
3000
wir in traditionelle Technologien investiert haben,
20:12
because that's what we were comfortablegemütlich with.
490
1197000
2000
weil wir damit zufrieden waren.
20:14
You alsoebenfalls can use adjuvantsAdjuvantien, whichwelche are chemicalsChemikalien you mixmischen.
491
1199000
3000
Man kann auch Adjuvantien benutzen, das sind eingemischte Chemikalien.
20:17
That's what EuropeEuropa is doing, so we could have dilutedverdünnt out
492
1202000
2000
Und das macht Europa, wir hätten also unseren Vorrat an Grippe
20:19
our supplyliefern of fluGrippe and madegemacht more availableverfügbar,
493
1204000
2000
verdünnen und weiter verfügbar machen können,
20:21
but, going back to what MichaelMichael SpecterGespenst said,
494
1206000
3000
aber um darauf zurück zu kommen, was Michael Specter sagte,
20:24
the anti-vaccineAnti-Impfstoff crowdMenge didn't really want that to happengeschehen.
495
1209000
3000
die Anti-Impfungs-Leute wollten das wirklich nicht.
20:27
CACA: And malaria'sdie Malaria even furtherdes Weiteren behindhinter?
496
1212000
2000
CA: Und Malaria hinkt noch weiter zurück?
20:29
SBSB: No, malariaMalaria, there is a candidateKandidat
497
1214000
2000
SB: Nein, für Malaria gibt es einen Kandidaten,
20:31
that actuallytatsächlich showedzeigte efficacyWirksamkeit in an earliervorhin trialVersuch
498
1216000
3000
der tatsächlich Wirksamkeit in einer früheren Studie zeigte
20:34
and is currentlyzur Zeit in phasePhase threedrei trialsVersuche now.
499
1219000
2000
und im Moment in Phase III Studien ist.
20:36
It probablywahrscheinlich isn't the perfectperfekt vaccineImpfstoff, but it's movingbewegend alongeine lange.
500
1221000
3000
Das ist wahscheinlich nicht der perfekte Impfstoff, aber es geht voran.
20:39
CACA: SethSeth, mostdie meisten of us do work where everyjeden monthMonat,
501
1224000
2000
CA: Seth, die meisten von uns erledigen Arbeit, wo wir
20:41
we produceproduzieren something;
502
1226000
2000
jeden Monat irgendwas produzieren,
20:43
we get that kindArt of gratificationBefriedigung.
503
1228000
2000
wir bekommen diese Art von Belohnung.
20:45
You've been slavingschuften away at this for more than a decadeDekade,
504
1230000
3000
Du hast Dich hier dran über ein Jahrzehnt abgerackert
20:48
and I saluteGruß you and your colleaguesKollegen for what you do.
505
1233000
3000
und ich ziehe vor Dir und Deinen Kollegen den Hut für das, was ihr tut.
20:51
The worldWelt needsBedürfnisse people like you. Thank you.
506
1236000
2000
Die Welt braucht Leute wie euch. Danke.
20:53
SBSB: Thank you.
507
1238000
2000
SB: Danke.
20:55
(ApplauseApplaus)
508
1240000
3000
(Beifall)
Translated by Martina Panzer
Reviewed by Mario Sandri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com