ABOUT THE SPEAKER
Chinaka Hodge - Writer, educator
Poet, playwright, filmmaker and educator Chinaka Hodge uses her own life and experiences as the backbone of wildly creative, powerful works.

Why you should listen

Chinaka Hodge is a writer and educator from Oakland. She received her BA from NYU’s Gallatin School and studied Writing for Film and Television at  USC’s School of Cinematic Arts MFA program. Her work has been featured in Believer Magazine, Teen People Magazine, Newsweek, San Francisco Magazine, on PBS and NPR, and in two seasons of HBO’s Def Poetry. She was an Associate Producer on Simmons Lathan presents Brave New Voices for HBO.

She is a Cave Canem Graduate Fellow, was a playwright-in-residence at SF Playwrights Foundation and serves as a Visiting Editor at The California Sunday Magazine. She is an inaugural Senior Fellow at Yerba Buena Center for the Arts.

More profile about the speaker
Chinaka Hodge | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Chinaka Hodge: What will you tell your daughters about 2016?

Τσινάκα Χοτζ: Τι θα πείτε στις κόρες σας για το 2016;

Filmed:
1,264,818 views

Με λόγια σαν θρύψαλα από γυαλί, η Τσινάκα Χοτζ τεμαχίζει το 2016 και αφήνει 12 μήνες βίας, θλίψης, φόβου, ντροπής, κουράγιου και ελπίδας να ξεχυθούν σε αυτό το αυθεντικό ποίημα για ένα έτος που κανένας μας δε θα ξεχάσει σύντομα.
- Writer, educator
Poet, playwright, filmmaker and educator Chinaka Hodge uses her own life and experiences as the backbone of wildly creative, powerful works. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Πείτε στις κόρες σας γι' αυτή τη χρονιά,
00:12
Tell your daughtersθυγατέρες of this yearέτος,
0
984
2272
00:15
how we wokeξύπνησα needingπου χρειάζονται coffeeκαφές
1
3280
2096
πώς ξυπνήσαμε με ανάγκη για καφέ,
00:17
but discoveredανακαλύφθηκε insteadαντι αυτου cadaversπτώματα
strewnσπαρμένος about our morningπρωί papersχαρτιά,
2
5400
3816
αλλά βρήκαμε αντ' αυτού πτώματα
να γεμίζουν τις πρωινές μας εφημερίδες,
00:21
waterloggedβαρύς facsimilesραδιοτηλεφωτογραφίες
of our sistersαδελφές, spousesΟι σύζυγοι, smallμικρό childrenπαιδιά.
3
9240
4800
που θα μπορούσαν να είναι
ματωμένα αντίγραφα
αδελφών, συζύγων
ή και των μικρών παιδιών μας.
00:26
Say to your babyμωρό of this yearέτος
when she asksζητάει, as she certainlyσίγουρα should,
4
14600
3616
Πείτε στο μωρό σας για τη φετινή χρονιά
όταν σας ρωτήσει, όπως σίγουρα θα κάνει,
00:30
tell her it was too lateαργά comingερχομός.
5
18240
1576
πείτε της ότι ήταν πολύ αργά.
00:31
AdmitΠαραδέχονται even in the yearέτος we leasedμισθωμένο freedomελευθερία,
we didn't ownτα δικά it outrightοριστικές.
6
19840
4456
Παραδεχτείτε ότι και τη χρονιά που
μισθώσαμε την ελευθερία, δε μας άνηκε.
Υπήρχαν ακόμη νόμοι για το πώς
να χρησιμοποιούμε τα ιδιαίτερα μέρη μας,
00:36
There were still lawsτου νόμου
for everyκάθε way we used our privatesφαντάροι
7
24320
2816
00:39
while they pawedpawed at the softμαλακός foldsπτυχώσεις of us,
8
27160
2496
ενώ αυτοί πασπάτευαν
τις μαλακές πτυχώσεις μας,
00:41
grabbedάρπαξε with no concernανησυχία for consentσυγκατάθεση,
9
29680
2735
αρπάζοντας τες χωρίς να νοιάζονται
για τη συναίνεσή μας,
00:44
no lawsτου νόμου madeέκανε for the menάνδρες
that enforcedεπιβάλλεται από το them.
10
32439
2617
κανένας νόμος για τους άντρες
που τους επέβαλλαν.
00:47
We were trainedεκπαιδευμένο to dodgeDodge,
11
35080
2416
Εκπαιδευτήκαμε να αποφεύγουμε,
00:49
to wait, to cowerτρέμουν and coverκάλυμμα,
12
37520
2616
να περιμένουμε, να τρέμουμε
και να καλύπτουμε,
00:52
to wait more, still, wait.
13
40160
2896
να περιμένουμε κι άλλο,
ακίνητες, να περιμένουμε.
00:55
We were told to be silentσιωπηλός.
14
43080
1880
Μας είπαν να είμαστε σιωπηλές.
Αλλά μιλήστε στα κορίτσια σας
γι' αυτή την περίοδο πολέμου,
00:57
But speakμιλώ to your girlsκορίτσια of this wartimeεν καιρώ πολέμου,
15
45440
2256
00:59
a yearέτος precededπροηγήθηκε by a scoreσκορ of the sameίδιο,
16
47720
2576
μια χρονιά που κατέληξε
στο ίδιο αποτέλεσμα,
01:02
so as in two decadesδεκαετίες before,
17
50320
2256
όπως και πριν από δύο δεκαετίες,
01:04
we wipedσκούπισε our eyesμάτια,
18
52600
1536
σκουπίσαμε τα κλαμένα μας μάτια,
σκεπάσαμε τα φέρετρα με σημαίες,
01:06
lacedραμμένη casketsΚασετίνες with flagsσημαίες,
19
54160
1896
εκκενώσαμε τη σκηνή του εγκλήματος,
01:08
evacuatedεκκενωθεί the crimeέγκλημα sceneσκηνή of the clubΛέσχη,
20
56080
2176
θρηνήσαμε σκούζοντας στο δρόμο,
01:10
caterwauledcaterwauled in the streetδρόμος,
21
58280
1296
01:11
laidστρωτός our bodiesσώματα on the concreteσκυρόδεμα
againstκατά the outlinesπεριγράμματα of our fallenπεσμένος,
22
59600
3296
απλώσαμε τα πτώματα στο τσιμέντο
δίπλα στα σκίτσα των πεσόντων μας,
01:14
criedφώναξε, "Of courseσειρά μαθημάτων we matteredπείραξε,"
23
62920
1935
φωνάξαμε, «Φυσικά και μετράμε,»
τραγουδήσαμε για τους χαμένους μας.
01:16
chantedφώναζαν for our disappearedεξαφανίστηκε.
24
64879
1377
01:18
The womenγυναίκες weptφώναξε this yearέτος.
25
66280
1600
Οι γυναίκες έκλαψαν φέτος.
01:20
They did.
26
68440
1216
Έκλαψαν.
01:21
In the sameίδιο yearέτος, we were readyέτοιμος.
27
69680
2456
Την ίδια χρονιά ήμασταν έτοιμες.
Η χρονιά που ξεχάσαμε τις αναστολές μας
και προχωρήσαμε θαρραλέες και ξέφρενες
01:24
The yearέτος we lostχαμένος our inhibitionαναχαίτηση
and movedμετακινήθηκε with courageousθαρραλέα abandonεγκαταλείψει
28
72160
3096
01:27
was alsoεπίσης the yearέτος we staredκοίταξε down barrelsβαρέλια,
29
75280
2496
ήταν και η χρονιά
που αντικρίσαμε κάνες όπλων,
τραγουδήσαμε για γερανούς στους ουρανούς,
σκύψαμε και αποκρούσαμε,
01:29
sangτραγούδησε of cranesΓερανοί in skiesουρανοί,
duckedέσκυψε and parriedαπέκρουσε,
30
77800
2336
01:32
caughtπου αλιεύονται goldχρυσός in hijabχιτζάμπ,
collectedσυγκεντρωμένος deathθάνατος threatsαπειλές,
31
80160
2456
πιάσαμε χρυσάφι με τις μαντήλες μας,
συλλέξαμε απειλές θανάτου,
01:34
knewήξερε ourselvesεμείς οι ίδιοι as patriotsπατριώτες,
32
82640
1336
νιώσαμε πατριώτισσες,
01:36
said, "We're 35 now, time we settledτακτοποιημένο down
and foundβρέθηκαν a runningτρέξιμο mateMate,"
33
84000
3216
είπαμε, «Φτάσαμε 35, ώρα να αράξουμε
και να βρούμε σύντροφο»,
01:39
madeέκανε roadδρόμος mapsχάρτες for infantβρέφος joyΧαρά,
shamedντροπιάσει nothing but fearφόβος,
34
87240
3136
κάναμε σχέδια για βρεφική χαρά,
ντροπιάσαμε μόνο τον φόβο,
01:42
calledπου ονομάζεται ourselvesεμείς οι ίδιοι fatΛίπος and meantσήμαινε, of courseσειρά μαθημάτων,
35
90400
2256
είπαμε τους εαυτούς μας «χοντρές»
αλλά φυσικά εννοούσαμε «άψογες».
01:44
impeccableάψογη.
36
92680
1216
Φέτος, ήμασταν γυναίκες,
01:45
This yearέτος, we were womenγυναίκες,
37
93920
1936
01:47
not bridesνύφες or trinketsμπιχλιμπίδια,
38
95880
1776
όχι νύφες ή μπιχλιμπίδια,
01:49
not an off-brandoff-brand genderγένος,
39
97680
1496
ούτε κάποιο ενδιάμεσο φύλο,
01:51
not a concessionπαραχώρησης, but womenγυναίκες.
40
99200
2136
καμία έκπτωση, αλλά γυναίκες.
01:53
InstructΚαθοδηγήστε your babiesμωρά.
41
101360
1296
Μάθετε στα μωρά σας.
Θυμίστε τους ότι πέρασε η χρονιά
που πρέπει να είναι υπάκουες και μικρές.
01:54
RemindΘυμίζουν them that the yearέτος has passedπέρασε
to be docileυπάκουο or smallμικρό.
42
102680
3376
01:58
Some of us said for the first time
that we were womenγυναίκες,
43
106080
2616
Μερικές από εμάς είπαν
για πρώτη φορά ότι ήταν γυναίκες,
02:00
tookπήρε this oathΌρκος of solidarityαλληλεγγύη seriouslyσοβαρά.
44
108720
2376
πήραν στα σοβαρά
αυτόν τον όρκο αλληλεγγύης.
02:03
Some of us boreάντεξε childrenπαιδιά
and some of us did not,
45
111120
2256
Μερικές από εμάς έκαναν παιδιά
και μερικές όχι,
και καμία δεν αμφισβήτησε
αν αυτό μας κάνει πραγματικές
02:05
and noneκανένας of us questionedυπό αμφισβήτηση
whetherκατά πόσο that madeέκανε us realπραγματικός
46
113400
2416
02:07
or appropriateκατάλληλος or trueαληθής.
47
115840
1776
ή κατάλληλες ή αληθινές.
02:09
When she asksζητάει you of this yearέτος,
48
117640
2136
Όταν σας ρωτήσει γι' αυτήν τη χρονιά,
02:11
your daughterκόρη, whetherκατά πόσο your offspringαπόγονος
or heirκληρονόμος to your triumphΘρίαμβος,
49
119800
2905
η κόρη σας, ως απόγονος
ή κληρονόμος του θριάμβου σας,
από τη δική της ασφαλή πλευρά
της ιστορίας, καθώς θα γίνεται γυναίκα,
02:14
from her comfortedπαρηγοριά sideπλευρά of historyιστορία
teeteringταλαντεύονται towardsπρος womanγυναίκα,
50
122729
3007
02:17
she will wonderθαύμα and askπαρακαλώ voraciouslyvoraciously,
51
125760
2296
θα αναρωτηθεί και θα ρωτήσει ένθερμα,
αν και δεν μπορεί
να καταλάβει τη θυσία σας,
02:20
thoughαν και she cannotδεν μπορώ fathomFathom your sacrificeθυσία,
52
128080
1935
02:22
she will holdΚρατήστε your estimationεκτίμηση of it holyΙερά,
53
130039
2777
θα κρατήσει σαν ιερό ό,τι της πείτε,
02:24
curiouslyπεριέργως probingσχολαστικά, "Where were you?
54
132840
2496
ρωτώντας με περιέργεια, «Πού ήσουν;
02:27
Did you fightπάλη?
Were you fearfulφοβερός or fearsomeφοβερό?
55
135360
3016
Πολέμησες; Ήσουν φοβισμένη ή φοβερή;
Τι χρωμάτισε τους τοίχους της θλίψης σου;
02:30
What coloredέγχρωμος the wallsτοίχους of your regretλύπη?
56
138400
1856
Τι έκανες για τις γυναίκες
τη χρονιά που έφτασε ο καιρός;
02:32
What did you do for womenγυναίκες
in the yearέτος it was time?
57
140280
2656
Το μονοπάτι που έφτιαξες για μένα,
ποια κόκαλα έπρεπε να σπάσει;
02:34
This pathμονοπάτι you madeέκανε for me,
whichοι οποίες bonesοστά had to breakΔιακοπή?
58
142960
2896
02:37
Did you do enoughαρκετά, and are you OK, mommaMomma?
59
145880
2256
Έκανες αρκετά, και είσαι εντάξει, μαμά;
Είσαι ηρωίδα;»
02:40
And are you a heroήρωας?"
60
148160
1216
02:41
She will askπαρακαλώ the difficultδύσκολος questionsερωτήσεις.
61
149400
2416
Θα κάνει δύσκολες ερωτήσεις.
02:43
She will not careΦροντίδα
about the arcτόξο of your browφρύδι,
62
151840
2176
Δεν θα τη νοιάξει το τόξο του φρυδιού σας,
το βάρος της τσάντας σας.
02:46
the weightβάρος of your clutchσυμπλέκτης.
63
154040
1256
Δεν θα σας ρωτήσει για τις αναφορές σας.
02:47
She will not askπαρακαλώ of your mentionsαναφέρει.
64
155320
1656
02:49
Your daughterκόρη, for whomποιόν you have
alreadyήδη carriedμεταφέρθηκε so much, wants to know
65
157000
3376
Η κόρη σας, για την οποία
έχετε ήδη κάνει τόσα πολλά,
θέλει να ξέρει τι έφερες, τι δώρο,
ποιο φως κράτησες άσβεστο;
02:52
what you broughtέφερε, what giftδώρο,
what lightφως did you keep from extinctionεξαφάνιση?
66
160400
3496
02:55
When they cameήρθε for victimsθύματα in the night,
67
163920
1936
Όταν ήρθαν για θύματα μέσα στη νύχτα,
παρέμεινες κοιμισμένη ή ξύπνησες;
02:57
did you sleepύπνος throughδιά μέσου it
or were you rousedξεσήκωσαν?
68
165880
2096
Ποιο ήταν το κόστος του να μείνεις ξύπνια;
03:00
What was the costκόστος of stayingδιαμονή wokeξύπνησα?
69
168000
1656
Τι έκανες από την προνομιακή σου θέση
τη χρονιά που ξεμείναμε από χρόνο;
03:01
What, in the yearέτος we said time'sτου χρόνου up,
what did you do with your privilegeπρονόμιο?
70
169680
3466
03:05
Did you supSUP on others'άλλοι» squalorαθλιότητα?
71
173170
1526
Υποστήριξες την εξαθλίωση των άλλων;
03:06
Did you look away
or directlyκατευθείαν into the flameφλόγα?
72
174720
2136
Κοίταξες μακριά ή κατευθείαν στη φλόγα;
03:08
Did you know your skillεπιδεξιότητα
or treatκέρασμα it like a liabilityΕυθύνη?
73
176880
2536
Γνώριζες τις ικανότητές σου
ή θεώρησες ότι είναι ρίσκο;
03:11
Were you fooledξεγελαστούν by the epithetsΕπίθετα
of "nastyάσχημη" or "lessπιο λιγο than"?
74
179440
3336
Ξεγελάστηκες από τα επίθετα
«αηδιαστικός» ή «ανεπαρκής»;
03:14
Did you teachδιδάσκω with an openΆνοιξε heartκαρδιά
or a clenchedσφιγμένα fistγροθιά?
75
182800
2496
Δίδαξες με ανοιχτή καρδιά
ή με σφιχτή γροθιά;
03:17
Where were you?
76
185320
1216
Πού ήσουν;
03:18
Tell her the truthαλήθεια. Make it your life.
77
186560
1856
Πες της την αλήθεια. Κάν' την ζωή σου.
03:20
ConfirmΕπιβεβαίωση it. Say, "DaughterΚόρη, I stoodστάθηκε there
78
188440
1976
Επιβεβαίωσέ το. Πες, «Κόρη, στάθηκα εκεί
03:22
with the momentστιγμή
drawnσυρθεί on my faceπρόσωπο like a daggerστιλέτο,
79
190440
2216
με τη στιγμή σα στιλέτο στο πρόσωπό μου,
03:24
and flungεκσφενδόνισα it back at itselfεαυτό,
80
192680
1336
και το εκσφενδόνισα πίσω,
03:26
slicingσε φέτες spaceχώρος for you."
81
194040
1416
κόβοντας χώρο για σένα».
Πες της την αλήθεια, πώς έζησες
παρά τις άσχημες πιθανότητες.
03:27
Tell her the truthαλήθεια, how you livedέζησε
in spiteπείσμα of crookedανέντιμος oddsπιθανότητα.
82
195480
2816
03:30
Tell her you were braveγενναίος,
83
198320
1256
Πες της ότι ήσουν θαρραλέα,
03:31
and always, always
in the companyΕταιρία of courageθάρρος,
84
199600
2336
και πάντα, πάντα με κουράγιο,
03:33
mostlyως επί το πλείστον the daysημέρες
when you just had yourselfσύ ο ίδιος.
85
201960
2296
ιδίως τις ημέρες που είχες
μόνο τον εαυτό σου.
03:36
Tell her she was bornγεννημένος as you were,
86
204280
1976
Πες της ότι γεννήθηκε όπως κι εσύ,
όπως και οι μητέρες σου πιο πριν,
και οι αδελφές δίπλα τους,
03:38
as your mothersτης μητέρας before,
and the sistersαδελφές besideδίπλα them,
87
206280
2616
03:40
in the ageηλικία of legendsθρύλους, like always.
88
208920
2096
τον καιρό των θρύλων, όπως πάντα.
03:43
Tell her she was bornγεννημένος just in time,
89
211040
2696
Πες της ότι γεννήθηκε πάνω στην ώρα,
03:45
just in time
90
213760
1280
πάνω στην ώρα
03:47
to leadΟΔΗΓΩ.
91
215520
1216
για να ηγηθεί.
03:48
(ApplauseΧειροκροτήματα)
92
216760
7336
(Χειροκρότημα)
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Aliki Pinto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chinaka Hodge - Writer, educator
Poet, playwright, filmmaker and educator Chinaka Hodge uses her own life and experiences as the backbone of wildly creative, powerful works.

Why you should listen

Chinaka Hodge is a writer and educator from Oakland. She received her BA from NYU’s Gallatin School and studied Writing for Film and Television at  USC’s School of Cinematic Arts MFA program. Her work has been featured in Believer Magazine, Teen People Magazine, Newsweek, San Francisco Magazine, on PBS and NPR, and in two seasons of HBO’s Def Poetry. She was an Associate Producer on Simmons Lathan presents Brave New Voices for HBO.

She is a Cave Canem Graduate Fellow, was a playwright-in-residence at SF Playwrights Foundation and serves as a Visiting Editor at The California Sunday Magazine. She is an inaugural Senior Fellow at Yerba Buena Center for the Arts.

More profile about the speaker
Chinaka Hodge | Speaker | TED.com