Chinaka Hodge: What will you tell your daughters about 2016?
Chinaka Hodge: သင့်သမီးတွေကို ၂၀၁၆ ခုနှစ်အကြောင်း ဘာတွေကို ပြောပြမလဲ။
Poet, playwright, filmmaker and educator Chinaka Hodge uses her own life and experiences as the backbone of wildly creative, powerful works. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
strewn about our morning papers,
ပွစာကျဲနေတဲ့ တို့ရဲ့ မနက်ခင်း သတတင်းစာတွေ၊
of our sisters, spouses, small children.
ရေစိုနေတဲ့ မိတ္တူတွေကို တွေ့လိုက်ရပုံကိုလေ
when she asks, as she certainly should,
သူမမေးတဲ့လာအခါ၊ မေးမှာ ကျိန်သေးလို့ပါ။
we didn't own it outright.
လွတ်လွတ်ကင်းကင်း မပိုင်ခဲ့တာ ဝန်ခံလိုက်ပါ
for every way we used our privates
ဥပဒေတွေရှိခဲ့သေးပေမဲ့
ကိုင်စမ်းရင်း
that enforced them.
ဥပဒေမရှိဘူးလေ။
စောင့်ဆိုင်းဖို့၊
ထပ်စောင့်ဖို့၊
ဒီစစ်ကာလ အကြောင်း ပြောပါ။
နှစ်တစ်နှစ်ဆိုတော့
ကလပ်ရဲ့ အခင်းဖြစ်ရာ၊
against the outlines of our fallen,
ကွန်ကရစ်ပေါ် တို့ကိုယ်တွေကိုချတယ်။
ငါတို့ အရေးပါပါတယ်"
and moved with courageous abandon
ပစ်ပယ်မှုနဲ့ ချီတက်ခဲ့တဲ့နှစ်က
စိုက်ကြည့်ရတဲ့ နှစ်ပါပဲ။
ducked and parried,
ပုန်းရှောင်၊ ပုတ်ထုတ်
collected death threats,
ပုံနေတဲ့ မရဏခြိမ်းခြောက်မှု
and found a running mate,"
ဒုသမ္မတလောင်းတွေဖို့ အချိန်ပါ။"
shamed nothing but fear,
ခေါ်တာ တကယ်ပါ။
တန်ဆာတွေမဟုတ်
to be docile or small.
သေးငယ်ဖို့ဆိုတာ သတိပေးလိုက်ပါ။
that we were women,
ပထမဆုံး ပြောခဲ့တယ်။
အလေးအနက် ခံယူပါ။
and some of us did not,
တစ်ချို့က မမွေးခဲ့ဘူး။
whether that made us real
မှန်ကန်အောင် လုပ်လားတော့
or heir to your triumph,
အောင်မြင်မှုကို ဆက်ခံသူဖြစ်ဖြစ်ပါ၊
teetering towards woman,
အမျိုးသမီးဆီ ယိုင်ကာလျှောက်ရင်း
ဆုပ်ကိုင်လိမ့်မယ်
"အမေ ဘယ်မှာ ရှိခဲ့လဲ။
Were you fearful or fearsome?
အမေက လန့်နေလား (သို့) လန့်စရာလား။
ဘာက အရောင်ဆိုးခဲ့လဲ။
in the year it was time?
အမျိုးသမီးတွေအတွက် ဘာလုပ်ခဲ့လဲ။
which bones had to break?
ဘယ်အရိုးကို ချိုးခဲ့ရလဲ။
အဆင်ပြေရဲ့လာ မေမေ။
about the arc of your brow,
သူမ မေးမှာမဟုတ်။
already carried so much, wants to know
သိချင်တာက
what light did you keep from extinction?
ဘယ်အလင်းက သင့်ကို မျိုးမသုဉ်းစေလဲဆိုတာပါ။
or were you roused?
နိုးနေလား။
ပေးဆပ်မှုက ဘာလဲ
what did you do with your privilege?
အခွင့်ကောင်းနဲ့ ဘာလုပ်ခဲ့လဲ။
or directly into the flame?
တဲ့တိုး ဝင်ခဲ့လား
or treat it like a liability?
ဒါကို တာဝန်လို မှတ်ယူခဲ့လား
of "nasty" or "less than"?
တွေရဲ့အရူးလုပ်တာ ခံခဲ့ရလား။
or a clenched fist?
လက်သီးနဲ့ သင်ခဲ့လား
drawn on my face like a dagger,
အခိုက်နဲ့အတူ၊
in spite of crooked odds.
ဘယ်လိုရှင်သန်ခဲ့တာ
in the company of courage,
အဖော်ပြုတာကို ပြောပြပါ။
when you just had yourself.
ရှိတဲ့ နေ့တွေမှာပေါ့။
သင့်လိုပဲ
and the sisters beside them,
သူတို့ဘေးက အစ်မတွေလိုပဲ
ခေတ်ထဲမှာလို့။
ပြောပြပါ။
ABOUT THE SPEAKER
Chinaka Hodge - Writer, educatorPoet, playwright, filmmaker and educator Chinaka Hodge uses her own life and experiences as the backbone of wildly creative, powerful works.
Why you should listen
Chinaka Hodge is a writer and educator from Oakland. She received her BA from NYU’s Gallatin School and studied Writing for Film and Television at USC’s School of Cinematic Arts MFA program. Her work has been featured in Believer Magazine, Teen People Magazine, Newsweek, San Francisco Magazine, on PBS and NPR, and in two seasons of HBO’s Def Poetry. She was an Associate Producer on Simmons Lathan presents Brave New Voices for HBO.
She is a Cave Canem Graduate Fellow, was a playwright-in-residence at SF Playwrights Foundation and serves as a Visiting Editor at The California Sunday Magazine. She is an inaugural Senior Fellow at Yerba Buena Center for the Arts.
Chinaka Hodge | Speaker | TED.com