Kishore Mahbubani: How the West can adapt to a rising Asia
Κισόρ Μαχμπουμπάνι: Πώς μπορεί η Δύση να προσαρμοστεί σε μια αναδυόμενη Ασία;
Through his books, diplomatic work and research, Kishore Mahbubani reenvisions global power dynamics through the lens of rising Asian economies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
when China and India
που η Κίνα κι η Ινδία,
αυτό το μεγάλο μυστήριο.
the West chose to go to sleep?
ότι η Δύση επέλεξε να κοιμηθεί;
to the failure of the West
that's obviously been created
που δημιουργήθηκε προφανώς
I feel anguished by this,
is to try to help the West.
είναι να βοηθήσω τη Δύση.
actually woke up the rest of the world.
αφύπνισε βασικά τον υπόλοιπο κόσμο.
were always those of China and India.
ήταν πάντοτε η Κίνα και η Ινδία.
that Europe took off,
απογειώθηκε η Ευρώπη,
της παγκόσμιας ιστορίας
a major historical aberration.
σε ένα φυσικό τέλος
is that it was Western civilization
αυτό είναι πως ήταν ο δυτικός πολιτισμός
to successfully modernize,
η πρώτη που εκσυγχρονίστηκε επιτυχώς,
to colonize and dominate the world.
και να κυριαρχήσει στον κόσμο.
of Western wisdom
μοιράστηκε τα δώρα της δυτικής σοφίας
personally benefited
από τη συνεισφορά της δυτικής σοφίας.
μια φτωχή βρετανική αποικία,
of humanity then,
της ανθρωπότητας τότε,
when I went to school
που πήγα στο σχολείο
was that of Western education.
ήταν αυτό της δυτικής εκπαίδευσης.
traveled this journey
προσωπικά αυτό το ταξίδι
to a comfortable middle-class existence,
στην άνετη διαβίωση της μεσαίας τάξης,
about the impact of Western wisdom
για την επίδραση της δυτικής σοφίας
wisdom with the world.
that the West shared
που μοιράστηκε η Δύση
invented by the West.
and civilizations.
και τους πολιτισμούς.
embedded it is in Indian civilization.
ριζωμένη είναι στον ινδικό πολιτισμό.
that carried the art of reasoning
που προώθησε την τέχνη της λογικής
many major practical problems.
πολλών σοβαρών προβλημάτων.
this art of applied reasoning
την τέχνη της εφαρμοσμένης λογικής
τις τρεις σιωπηλές επαναστάσεις.
revolutions transformed Asia.
αυτές οι σιωπηλές επαναστάσεις.
why so many Asian economies,
πολλές ασιατικές οικονομίες,
of China and Vietnam,
της Κίνας και του Βιετνάμ,
in economic development,
στην οικονομική ανάπτυξη,
absorbed and are implementing
απορρόφησαν και εφαρμόζουν
from personal experience.
από προσωπική πείρα.
να αναλάβουμε τον έλεγχο
you see all throughout Asia today.
που βλέπετε σήμερα σε ολόκληρη την Ασία.
of the third revolution:
της τρίτης επανάστασης:
with the rest of the world,
με τον υπόλοιπο κόσμο,
of the West should have been
της Δύσης θα έπρεπε να ήταν,
and adapt to this new world."
σε αυτόν τον νέο κόσμο».
with two major events.
με δύο μεγάλα γεγονότα.
was the end of the Cold War.
το τέλος του Ψυχρού Πολέμου.
was a great victory.
ήταν μια μεγάλη νίκη.
without firing a shot.
Σοβιετική Ένωση χωρίς να ρίξει πιστολιά.
a great victory like this,
in a very famous essay
σε ένα πολύ γνωστό δοκίμιο
a very sophisticated message,
ένα πολύ εξεζητημένο μήνυμα,
heard from this essay
από αυτό το δοκίμιο
οι φιλελεύθερες δημοκρατίες,
that has to change and adapt.
πρέπει να αλλάξει και να προσαρμοστεί.
of brain damage to the West
στον εγκέφαλο της Δύσης
when China and India were waking up
όταν η Κίνα κι η Ινδία ξυπνούσαν
ήταν η 11η Σεπτεμβρίου
a lot of shock and grief.
προκάλεσε τεράστιο σοκ και οδύνη.
the shock and grief
when 9/11 happened.
στα γεγονότα της 11ης Σεπτεμβρίου.
προκάλεσε επίσης μεγάλη οργή,
decided to invade Afghanistan
να εισβάλλουν στο Αφγανιστάν
the significance of another event
τη σημασία ενός άλλου γεγονότος
του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου.
called creative destruction.
αποκαλούσε «δημιουργική καταστροφή».
έχασαν τις δουλειές τους,
about new competitive policies,
να βρουν νέες ανταγωνιστικές πολιτικές,
of the bottom 50 percent --
over a 30-year period,
για μια περίοδο 30 ετών,
of Donald Trump in 2016,
του Ντόναλντ Τραμπ το 2016,
of the working classes,
την οργή της εργατικής τάξης,
to the rise of populism in Europe.
του λαϊκισμού στην Ευρώπη.
αν η Δύση δεν είχε αποπροσανατολιστεί
by the end of the Cold War and by 9/11?
και την 11η Σεπτεμβρίου;
we face today is this:
που αντιμετωπίζουμε σήμερα είναι αυτό.
ότι δεν είναι πολύ αργά.
τέχνης της λογικής,
adopt a new "three-m" strategy:
μια νέα στρατηγική «τριών σημείων»:
and Machiavellian.
Western domination has ended,
κυριαρχία έχει τελειώσει,
and interfere in the affairs
και να ανακατεύεται στις υποθέσεις
and spirits of Western societies.
και το πνεύμα των δυτικών κοινωνιών.
if it is left alone to do so.
αν αφεθεί να το κάνει μόνος του.
because I come from a region,
γιατί κατάγομαι από μια περιοχή,
as the Arab world.
μουσουλμάνους όσο ο αραβικός κόσμος.
από τις πιο ετερογενείς ηπείρους στη Γη,
diverse continents on planet earth,
146 million Christians,
146 εκατομμύρια χριστιανούς,
and Hinayana Buddhists --
and Confucianists and Hindus
κονφουκιανιστές, ινδουιστές,
be experiencing a clash of civilizations.
να βιώνει μια σύγκρουση πολιτισμών.
στη νοτιοανατολική Ασία
and prosperous corners of planet earth
και ευημερείς γωνίες στον πλανήτη Γη
regional multilateral organization,
περιφερειακό πολυμερή οργανισμό,
μπορεί να δουλέψει.
cannot solve all the problems.
δεν μπορεί να λύσει όλα τα προβλήματα.
that have to be dealt with:
ορισμένα δύσκολα προβλήματα:
they must be destroyed.
of the world's population --
του παγκόσμιου πληθυσμού
αυτές τις απειλές
88 percent of the world's population?
88% του παγκόσμιου πληθυσμού;
with the remaining 88 percent.
με το υπόλοιπο 88%.
the support of humanity?
στα Ηνωμένα Έθνη.
with the UN can lead to success.
με τα Ηνωμένα Έθνη οδηγεί στην επιτυχία.
Τζορτζ Χ. Γ. Μπους, σημείωσε επιτυχία;
τον πρόεδρο Τζορτζ Γ. Μπους, απέτυχε;
President George W. Bush,
the senior Bush went to the UN
πήγε στα Ηνωμένα Έθνη
της διεθνούς κοινότητας
για να συνεργαζόμαστε με τον ΟΗΕ.
why we have to work with the UN.
interdependent, global village.
αλληλοεξαρτώμενο, παγκόσμιο χωριό.
κοινοτικά συμβούλια.
village counsel we have,
κοινοτικό συμβούλιο που έχουμε
Kofi Annan said,
ο πρώην γενικός γραμματέας του ΟΗΕ—
συχνά θεωρείται αφέλεια
my Machiavellian point.
το μακιαβελικό μου νόημα.
who's often derided in the West,
που χλευαζόταν συνεχώς στη Δύση,
Isaiah Berlin reminded us
Αϊζάια Μπερλίν μας υπενθύμιζε
was to promote virtue, not evil.
ήταν η προώθηση της αρετής, όχι του κακού.
the best way for the West
ο καλύτερος τρόπος για τη Δύση
that the best way to constrain them
ο καλύτερος τρόπος για να τις περιορίσει
and multilateral norms,
with one final, big message.
με ένα τελευταίο, μεγάλο μήνυμα.
Western societies have become.
έχουν γίνει οι δυτικές κοινωνίες.
that a great future lies ahead for them,
βρίσκεται εμπρός τους ένα σπουδαίο μέλλον,
will not have better lives.
or the rest of the world.
το μέλλον του υπόλοιπου κόσμου.
a direct cultural connection
μια άμεση πολιτισμική σχέση
from Tehran to Tokyo.
μέχρι το Τόκιο.
lives in this space,
ζει σε αυτόν τον χώρο.
to adopt a wiser strategy
μια πιο σοφή στρατηγική
multilateral and Machiavellian,
πολυμερής και μακιαβελική,
will be happy to work with the West.
να συνεργαστεί με τη Δύση.
βρίσκεται μπροστά για την ανθρωπότητα.
ABOUT THE SPEAKER
Kishore Mahbubani - Author, diplomat, academicThrough his books, diplomatic work and research, Kishore Mahbubani reenvisions global power dynamics through the lens of rising Asian economies.
Why you should listen
Kishore Mahbubani is a Distinguished Fellow at the Asia Research Institute, National University of Singapore (NUS) and a member of the American Academy of Arts and Sciences. He was the Founding Dean of the Lee Kuan Yew School of Public Policy, NUS. From 1984-1989 and 1998-2004, he was Singapore's Permanent Representative to the UN, and served twice as President of the UN Security Council during the second term.
Mahbubani is best known in the West as the author of Can Asians Think?, The Great Convergence (which was selected by the Financial Times as one of the best books of 2013) and Has the West Lost It?.
Kishore Mahbubani | Speaker | TED.com