ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com
TEDActive 2011

JD Schramm: Break the silence for suicide attempt survivors

JD Schramm: sobrevivientes de suicidio, romped el silencio

Filmed:
1,900,451 views

Aun si nuestra vida parece estar bien desde fuera, la procesión puede ir por dentro y hacer que alguien tome la decisión de poner fin a su vida. En TEDYou, JD Schramm nos pide romper el silencio que rodea al suicidio y a los intentos de suicidio, y crear más recursos necesarios para ayudar a las personas a recuperar su vida después de escapar de la muerte. Recursos: http://t.co/wsNrY9C
- Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
From all outwardexterior appearancesapariciones,
0
0
3000
Visto desde fuera,
00:18
JohnJohn had everything going for him.
1
3000
3000
John tenía todo a su favor.
00:21
He had just signedfirmado the contractcontrato
2
6000
2000
Acababa de firmar el contrato
00:23
to sellvender his NewNuevo YorkYork apartmentapartamento
3
8000
2000
de venta de su apartamento de Nueva York
00:25
at a six-figureseis cifras profitlucro,
4
10000
2000
con una ganancia de seis cifras,
00:27
and he'del habria only ownedpropiedad it for fivecinco yearsaños.
5
12000
3000
del que había sido propietario tan solo 5 años.
00:30
The schoolcolegio where he graduatedgraduado from with his master'smaestro
6
15000
2000
La universidad donde obtuvo su posgrado
00:32
had just offeredOfrecido him a teachingenseñando appointmentcita,
7
17000
2000
le acababa de ofrecer un puesto de profesor,
00:34
whichcual meantsignificado not only a salarysalario,
8
19000
2000
lo que significaba no solo un salario,
00:36
but benefitsbeneficios for the first time in agessiglos.
9
21000
3000
sino beneficios por primera vez en mucho tiempo.
00:40
And yettodavía, despiteA pesar de everything going really well for JohnJohn,
10
25000
3000
Y, sin embargo, a pesar de irle todo muy bien a John,
00:43
he was strugglingluchando,
11
28000
2000
él estaba luchando
00:45
fightinglucha addictionadiccion and a grippingagarre depressiondepresión.
12
30000
3000
contra la adicción y contra una depresión agobiante.
00:50
On the night of Junejunio 11thth, 2003,
13
35000
2000
La noche del 11 de junio de 2003,
00:52
he climbedescalado up to the edgeborde
14
37000
2000
subió hasta el borde
00:54
of the fencecerca on the ManhattanManhattan BridgePuente
15
39000
3000
de la barandilla del puente de Manhattan
00:57
and he leapedsaltado to the treacheroustraicionero watersaguas belowabajo.
16
42000
4000
y saltó a las aguas traicioneras que fluían bajo el puente.
01:02
RemarkablyNotablemente --
17
47000
2000
Sorprendentemente,
01:04
no, miraculouslymilagrosamente --
18
49000
2000
no, milagrosamente,
01:06
he livedvivió.
19
51000
3000
sobrevivió.
01:09
The fallotoño shattereddestrozada his right armbrazo,
20
54000
3000
La caída le destrozó el brazo derecho,
01:12
brokerompió everycada ribcostilla that he had,
21
57000
2000
le quebró cada una de sus costillas,
01:14
puncturedpinchado his lungpulmón,
22
59000
2000
le perforó un pulmón,
01:16
and he drifteda la deriva in and out of consciousnessconciencia
23
61000
2000
y perdía y recuperaba la conciencia
01:18
as he drifteda la deriva down the EastEste RiverRío,
24
63000
3000
mientras iba a la deriva por el East River,
01:21
underdebajo the BrooklynBrooklyn BridgePuente
25
66000
2000
bajo el puente de Brooklyn,
01:23
and out into the pathwaycamino of the StatenStaten IslandIsla FerryTransportar,
26
68000
3000
hasta que salió a la vía del ferry de Staten Island,
01:26
where passengerspasajeros on the ferrytransportar
27
71000
2000
donde los pasajeros del ferry
01:28
heardoído his criesllantos of paindolor,
28
73000
2000
al oír sus gritos de dolor,
01:30
contactedcontactado the boat'sbarco captaincapitán
29
75000
2000
contactaron con el capitán del barco
01:32
who contactedcontactado the CoastCosta GuardGuardia
30
77000
2000
que llamó a la Guardia Costera
01:34
who fishedpescado him out of the EastEste RiverRío
31
79000
2000
que lo sacó del East River
01:36
and tooktomó him to BellevueBellevue HospitalHospital.
32
81000
3000
y lo llevó al Hospital Bellevue.
01:39
And that's actuallyactualmente where our storyhistoria beginscomienza.
33
84000
3000
Ahí empieza realmente nuestra historia.
01:42
Because onceuna vez JohnJohn committedcomprometido himselfél mismo
34
87000
2000
Porque una vez que John se comprometió
01:44
to puttingponiendo his life back togetherjuntos --
35
89000
3000
a recomponer su vida,
01:47
first physicallyfísicamente, then emotionallyemocionalmente,
36
92000
3000
física, emocional
01:50
and then spirituallyespiritualmente --
37
95000
2000
y espiritualmente,
01:52
he foundencontró that there were very fewpocos resourcesrecursos availabledisponible
38
97000
3000
descubrió que había muy pocos recursos disponibles
01:55
to someonealguien who has attemptedintentó to endfin theirsu life
39
100000
2000
para alguien que ha intentado poner fin a su vida,
01:57
in the way that he did.
40
102000
3000
como era su caso.
02:00
ResearchInvestigación showsmuestra
41
105000
2000
La investigación muestra
02:02
that 19 out of 20 people
42
107000
2000
que 19 de cada 20 personas
02:04
who attemptintento suicidesuicidio
43
109000
2000
que intentan suicidarse
02:06
will failfallar.
44
111000
2000
fallarán.
02:09
But the people who failfallar
45
114000
2000
Pero quienes fallan
02:11
are 37 timesveces more likelyprobable to succeedtener éxito
46
116000
3000
tienen 37 veces más probabilidades de conseguirlo
02:14
the secondsegundo time.
47
119000
3000
la segunda vez.
02:17
This trulyverdaderamente is
48
122000
2000
Esta es realmente
02:19
an at-risken riesgo populationpoblación
49
124000
2000
una población en riesgo
02:21
with very fewpocos resourcesrecursos to supportapoyo them.
50
126000
3000
con muy pocos recursos de apoyo.
02:24
And what happenssucede
51
129000
2000
Y lo que sucede es que
02:26
when people try to assemblearmar themselvessí mismos back into life,
52
131000
3000
cuando las personas tratan de retomar sus vidas,
02:29
because of our taboostabúes around suicidesuicidio,
53
134000
2000
debido a los tabúes en torno al suicidio,
02:31
we're not sure what to say,
54
136000
2000
no estamos seguros de qué decir,
02:33
and so quitebastante oftena menudo we say nothing.
55
138000
3000
así que muchas veces no decimos nada.
02:36
And that furthersadelanta the isolationaislamiento
56
141000
2000
Y eso fomenta el aislamiento
02:38
that people like JohnJohn foundencontró themselvessí mismos in.
57
143000
3000
en el que se encuentran las personas como John.
02:43
I know John'sJohn storyhistoria very well
58
148000
2000
Conozco muy bien la historia de John
02:45
because I'm JohnJohn.
59
150000
3000
porque yo soy John.
02:49
And this is, todayhoy,
60
154000
3000
Y esta vez, hoy,
02:52
the first time in any sortordenar of publicpúblico settingajuste
61
157000
3000
por primera vez, de manera pública,
02:55
I've ever acknowledgedadmitido
62
160000
2000
reconozco
02:57
the journeyviaje that I have been on.
63
162000
3000
el periplo que he vivido.
03:01
But after havingteniendo lostperdió a belovedamado teacherprofesor in 2006
64
166000
3000
Pero, después de haber perdido a un maestro muy querido en 2006
03:04
and a good friendamigo last yearaño to suicidesuicidio,
65
169000
4000
y a un buen amigo el año pasado a causa del suicidio,
03:08
and sittingsentado last yearaño at TEDActiveTEDActive,
66
173000
3000
sentado el año pasado en TEDActive,
03:11
I knewsabía that I needednecesario to steppaso out of my silencesilencio
67
176000
3000
supe que tenía que salir de mi silencio,
03:14
and pastpasado my taboostabúes
68
179000
2000
superar mis tabúes
03:16
to talk about an ideaidea worthvalor spreadingextensión --
69
181000
3000
y hablar de una idea que vale la pena difundir
03:19
and that is that people
70
184000
2000
y es que las personas
03:21
who have madehecho the difficultdifícil choiceelección
71
186000
3000
que han tomado la difícil decisión
03:24
to come back to life
72
189000
2000
de volver a vivir
03:26
need more resourcesrecursos and need our help.
73
191000
3000
necesitan más recursos y nuestra ayuda.
03:30
As the TrevorTrevor ProjectProyecto saysdice, it getsse pone better.
74
195000
3000
Como dice el Proyecto Trevor, la cosa mejora.
03:33
It getsse pone way better.
75
198000
3000
Mejora mucho.
03:36
And I'm choosingElegir to come out
76
201000
2000
Y hoy elijo salir
03:38
of a totallytotalmente differentdiferente kindtipo of closetarmario todayhoy
77
203000
2000
de un armario totalmente diferente
03:40
to encouragealentar you, to urgeimpulso you,
78
205000
3000
para alentarles, para instarles
03:43
that if you are someonealguien
79
208000
2000
a hablar si es que
03:45
who has contemplatedcontemplado or attemptedintentó suicidesuicidio,
80
210000
4000
habéis pensado o intentado suicidaros,
03:49
or you know somebodyalguien who has,
81
214000
3000
o conocéis a alguien en esa situación
03:52
talk about it; get help.
82
217000
3000
habladlo, buscad ayuda.
03:55
It's a conversationconversacion worthvalor havingteniendo
83
220000
3000
Es una conversación que vale la pena entablar
03:58
and an ideaidea worthvalor spreadingextensión.
84
223000
3000
y una idea que vale la pena difundir.
04:01
Thank you.
85
226000
2000
Gracias.
04:03
(ApplauseAplausos)
86
228000
5000
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Elena García

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com