ABOUT THE SPEAKER
Jorge Ramos - Journalist, news anchor
Jorge Ramos's work covers the issues that affect the 55 million Latinos in the United States and immigrants all over the world.

Why you should listen

Jorge Ramos immigrated to the United States from Mexico City, on a student visa at the age of 24. What started as a street beat for a local Spanish-language broadcast in Los Angeles in the 1980s has evolved into a career of remarkable distinction and credibility. Today, Ramos co-anchors Univision's flagship Spanish-language broadcast, “Noticiero Univisión," writes a nationally syndicated column, hosts the Sunday Morning show "Al Punto" and now, the English language program, "America with Jorge Ramos." He is the winner of eight Emmys and the author of eleven books, including Take a Stand: Lessons from Rebels, 2016; A Country for All: An Immigrant Manifesto; and Dying to Cross: The Worst Immigrant Tragedy in American History.

In the absence of political representation in the United States, Jorge Ramos gives a face and voice to the millions of Latinos and immigrants living in the United States. He uses his platform to promote open borders and immigrants' rights and demands accountability from the world leaders he interviews. Nearly 1.9 million viewers tune into his program each night, and in 2015, Time named him one of "The World's 100 Most Influential People."

More profile about the speaker
Jorge Ramos | Speaker | TED.com
TED2017

Jorge Ramos: Why journalists have an obligation to challenge power

Jorge Ramos: Por qué los periodistas tienen la obligación de desafiar el poder

Filmed:
612,151 views

Puedes echar a Jorge Ramos de tu conferencia de prensa (como hizo Donald Trump en 2015) pero nunca lo puedes silenciar. Con más de 30 años de experiencia como periodista, Ramos cree que la responsabilidad de un periodista es cuestionar y desafiar a los que tienen el poder. En esta charla que le valió una ovación de pie a mitad del camino, Ramos explica por qué, en ciertas circunstancias, los periodistas tienen que tomar partido.
- Journalist, news anchor
Jorge Ramos's work covers the issues that affect the 55 million Latinos in the United States and immigrants all over the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm a journalistperiodista,
0
1800
1247
Soy un periodista
y soy un inmigrante.
00:15
and I'm an immigrantinmigrante.
1
3071
1939
00:17
And these two conditionscondiciones definedefinir me.
2
5034
3230
Y estas dos condiciones me definen.
00:20
I was bornnacido in MexicoMéjico,
3
8288
1418
Nací en México,
00:21
but I've spentgastado more than halfmitad my life
reportinginformes in the UnitedUnido StatesEstados,
4
9730
3726
pero me he pasado
más de la mitad de mi vida
reportando en los Estados Unidos,
00:25
a countrypaís whichcual was itselfsí mismo
createdcreado by immigrantsinmigrantes.
5
13480
2984
un país creado precisamente
por inmigrantes.
00:28
As a reporterreportero
6
16488
2910
Y como reportero,
00:31
and as a foreignerextranjero,
7
19422
1702
y como extranjero,
00:33
I've learnedaprendido that neutralityneutralidad,
8
21148
2339
he aprendido que la neutralidad,
00:36
silencesilencio
9
24319
1197
el silencio
00:38
and fearmiedo aren'tno son the bestmejor optionsopciones --
10
26024
2882
y el miedo no son las mejores opciones,
00:40
not in journalismperiodismo, norni in life.
11
28930
2204
ni para el periodismo ni para la vida.
00:43
NeutralityNeutralidad
12
31158
1179
La neutralidad
00:45
is oftena menudo an excuseexcusa that we journalistsperiodistas use
13
33226
3206
muchas veces es una excusa
que usamos los periodistas
00:48
to hideesconder from our truecierto responsibilityresponsabilidad.
14
36456
3309
para escondernos de nuestra
verdadera responsabilidad.
00:51
What is that responsibilityresponsabilidad?
15
39789
1814
Y ¿cuál es esa responsabilidad?
00:54
It is to questionpregunta
16
42300
1239
Cuestionar
00:56
and to challengereto
17
44232
1513
y desafiar
00:57
those in positionsposiciones of powerpoder.
18
45769
1357
a los que tienen el poder.
Para eso sirve el periodismo.
00:59
That's what journalismperiodismo is for.
19
47150
1459
Esa es la gran maravilla del periodismo:
01:00
That's the beautybelleza of journalismperiodismo:
20
48633
1775
01:02
to questionpregunta and challengereto the powerfulpoderoso.
21
50432
2493
cuestionar y desafiar a los poderosos.
01:05
Of coursecurso, we have the obligationobligación
to reportinforme realityrealidad as it is,
22
53581
3437
Por supuesto que tenemos la obligación
de reportar la realidad tal y como es,
01:09
not how we would like it to be.
23
57042
1738
no como quisiéramos que fuera.
En tal sentido, estoy de acuerdo
en el principio de la objetividad;
01:10
In that sensesentido, I agreede acuerdo
with the principleprincipio of objectivityobjetividad:
24
58804
3456
01:14
if a housecasa is blueazul, I say that it's blueazul.
25
62284
2458
si una casa es azul, digo que es azul.
01:16
If there are a millionmillón unemployeddesempleados people,
I say there are a millionmillón.
26
64766
3228
Si hay un millón de desempleados,
digo que hay un millón.
Pero la neutralidad
01:20
But neutralityneutralidad
27
68018
1280
01:21
won'tcostumbre necessarilynecesariamente leaddirigir me to the truthverdad.
28
69322
3262
no necesariamente
me va a llevar a la verdad.
01:25
Even if I'm unequivocallyinequívocamente scrupulousescrupuloso,
29
73201
3539
Aunque sea rigurosamente escrupuloso,
01:28
and I presentpresente bothambos sideslados of a newsNoticias itemít --
30
76764
3669
y yo les presente a ustedes
las dos partes de una noticia,
01:33
the DemocraticDemocrático and the RepublicanRepublicano,
31
81108
2111
la Demócrata y la Republicana,
01:35
the liberalliberal and the conservativeconservador,
32
83243
1637
liberal y conservador,
01:36
the government'sgobierno and the opposition'soposición --
33
84904
1949
el gobierno y la oposición,
al final, eso no me garantiza,
01:38
in the endfin, I have no guaranteegarantía,
34
86877
2459
01:41
norni are any of us guaranteedgarantizado
that we'llbien know what's truecierto
35
89360
3191
ni nos garantiza que vamos a saber
qué es cierto y qué no es cierto.
01:44
and what's not truecierto.
36
92575
1408
01:46
Life is much more complicatedComplicado,
37
94007
1901
La vida es muchísimo más compleja,
01:47
and I believe journalismperiodismo should reflectreflejar
that very complexitycomplejidad.
38
95932
5015
y creo que el periodismo debe
reflejar precisamente esa complejidad.
01:53
To be clearclaro: I refusedesperdicios
39
101702
2494
Déjenme decirles una cosa: me rehúso
a ser una grabadora.
01:57
to be a tapecinta recordergrabadora.
40
105334
1342
01:58
I didn't becomevolverse a journalistperiodista
to be a tapecinta recordergrabadora.
41
106700
2409
No me hice periodista
para ser una grabadora.
Bueno, ya sé lo que me van a decir:
Nadie usa grabadoras hoy en día.
02:01
I know what you're going to say:
no one usesusos tapecinta recordersgrabadoras nowadayshoy en día.
42
109133
3308
(Risas)
02:04
(LaughterRisa)
43
112465
1067
Entonces, me rehúso a sacar mi celular
02:05
In that casecaso, I refusedesperdicios
to take out my cellcelda phoneteléfono
44
113556
3790
02:09
and hitgolpear the recordgrabar buttonbotón
45
117370
2429
y apretar el botón de grabar
02:11
and pointpunto it in frontfrente of me
as if I were at a concertconcierto,
46
119823
2630
y apuntarlo frente a mí
como si estuviera en un concierto,
02:14
like a fanventilador at a concertconcierto.
47
122477
1475
como un fanático en un concierto.
02:16
That is not truecierto journalismperiodismo.
48
124526
2570
Esto no es el verdadero periodismo.
02:19
ContraryContrario to what manymuchos people think,
49
127120
2380
Contrario a lo que muchos piensan,
02:21
journalistsperiodistas are makingfabricación
valuevalor judgmentsjuicios all the time,
50
129524
4549
los periodistas, todo el tiempo,
estamos haciendo juicios de valor --
02:26
ethicalético and moralmoral judgmentsjuicios.
51
134097
1849
juicios éticos y morales.
02:27
And we're always makingfabricación decisionsdecisiones
that are exceedinglyextremadamente personalpersonal
52
135970
5154
Y siempre estamos tomando decisiones
sumamente personales
02:33
and extraordinarilyextraordinariamente subjectivesubjetivo.
53
141822
2165
y extraordinariamente subjetivas.
02:36
For exampleejemplo:
54
144011
1204
Por ejemplo:
02:37
What happenssucede if you're calledllamado
to covercubrir a dictatorshipdictadura,
55
145977
2579
¿Qué pasa si te toca cubrir una dictadura
como lo de Augusto Pinochet en Chile
02:40
like AugustoAugusto Pinochet'sPinochet regimerégimen in ChileChile
56
148580
2065
02:42
or FidelFidel Castro'sCastro in CubaCuba?
57
150669
2820
o la de Fidel Castro en Cuba?
02:45
Are you going to reportinforme only what
the generalgeneral and commandercomandante want,
58
153513
3749
¿Vas a reportar solo lo que quería
el general y el comandante,
02:49
or will you confrontconfrontar them?
59
157286
1420
o los vas a enfrentar?
02:51
What happenssucede if you find out
that in your countrypaís
60
159177
3131
¿Qué ocurre si te enteras que en tu país
02:55
or in the countrypaís nextsiguiente doorpuerta,
61
163099
1818
o en el país de al lado
están desapareciendo estudiantes
02:56
studentsestudiantes are disappearingdesapareciendo
62
164941
3012
02:59
and hiddenoculto gravestumbas are appearingapareciendo,
63
167977
2001
y apareciendo fosas clandestinas
03:02
or that millionsmillones of dollarsdólares
are disappearingdesapareciendo from the budgetpresupuesto
64
170002
2968
o desapareciendo millones del presupuesto
y apareciendo mágicamente
03:04
and that ex-presidentsex presidentes are magicallypor arte de magia
now multimillionairesmultimillonarios?
65
172994
4410
ex-presidentes multimillonarios?
03:09
Will you reportinforme only the officialoficial versionversión?
66
177428
2049
¿Vas a dar solo la versión oficial?
O ¿qué pasa
03:11
Or what happenssucede
67
179501
1226
03:13
if you're assignedasignado to covercubrir
68
181625
1325
si te toca cubrir
03:15
the presidentialpresidencial electionselecciones
of the primaryprimario superpowersuperpotencia,
69
183946
5023
las elecciones presidenciales
de la principal superpotencia,
03:20
and one of the candidatescandidatos makeshace
commentscomentarios that are racistracista,
70
188993
4383
y uno de los candidatos hace
comentarios racistas,
03:26
sexistsexista
71
194577
1175
sexistas,
03:28
and xenophobicxenófobo?
72
196244
1251
y xenofóbicos?
03:31
That happenedsucedió to me.
73
199184
1237
Eso me paso a mí.
03:33
And I want to tell you what I did,
74
201278
1876
Y quiero contarles qué es lo que hice,
03:35
but first, let me explainexplique
where I'm comingviniendo from,
75
203178
2568
pero antes, déjenme
explicarles de dónde vengo
03:37
so you can understandentender my reactionreacción.
76
205770
2146
para que entiendan cuál fue mi reacción.
03:42
I grewcreció up in MexicoMéjico CityCiudad,
the oldestmás antiguo of fivecinco brothershermanos,
77
210690
2884
Crecí en la ciudad de México.
Soy el mayor de cinco hermanos.
03:45
and our familyfamilia simplysimplemente couldn'tno pudo affordpermitirse
to paypaga for all of our collegeUniversidad tuitionmatrícula.
78
213598
4672
Y la verdad que en la casa
no había suficiente dinero
para pagar todas las colegiaturas
de la universidad,
03:50
So I studiedestudió in the morningMañana,
and workedtrabajó in the afternoontarde.
79
218294
3414
así que estudiaba en las mañanas
y trabajaba en las tardes.
03:53
EventuallyFinalmente,
80
221732
1493
Y después de mucho tiempo,
03:56
I got the jobtrabajo I had always wanted:
81
224018
3113
me dieron un trabajo
que siempre había buscado:
03:59
televisiontelevisión reporterreportero.
82
227155
1325
reportero de televisión.
04:00
It was a biggrande opportunityoportunidad.
83
228504
1700
Era una gran oportunidad.
Pero en mi tercer reportaje, se me ocurrió
04:02
But as I was workingtrabajando on
my thirdtercero storyhistoria, I endedterminado up
84
230228
2749
04:05
criticizingcriticando the presidentpresidente,
85
233825
1404
criticar al presidente
04:07
and questioninginterrogatorio the lackausencia
of democracydemocracia in MexicoMéjico.
86
235856
3454
y cuestionar la falta
de democracia en México --
04:11
In MexicoMéjico, from 1929 to 2000,
electionselecciones were always riggedamañado;
87
239334
4871
desde 1929 hasta el año 2000
en México, había puros fraudes.
04:16
the incumbenttitular presidentpresidente
would hand-pickrecoger a mano his successorsucesor.
88
244229
4144
El presidente en turno escogía por dedazo
a su sucesor.
04:20
That's not truecierto democracydemocracia.
89
248397
3362
Y eso no era una verdadera democracia.
04:23
To me it seemedparecía like a brilliantbrillante ideaidea
to exposeexponer the presidentpresidente,
90
251783
3005
A mí me parecía una idea
genial denunciarlo,
04:26
but to my bossjefe --
91
254812
1227
pero a mi jefe --
04:28
(LaughterRisa)
92
256063
1833
(Risas)
04:29
My bossjefe didn't think
it was suchtal a great ideaidea.
93
257920
2206
a mi jefe no pareció tan genial.
En esa época había una censura directa
de la casa presidencial de Los Pinos
04:32
At that time, the presidentialpresidencial officeoficina,
LosLos PinosPinos, had issuedemitido a directdirecto censurecensura
94
260150
3727
hacia los medios de comunicación,
04:35
againsten contra the mediamedios de comunicación.
95
263901
1474
04:37
My bossjefe, who, asideaparte from beingsiendo in chargecargar
of the showespectáculo I workedtrabajó for,
96
265399
3762
y mi jefe, que además de estar encargado
del programa en que yo trabajaba,
04:41
was alsoademás in chargecargar of a soccerfútbol teamequipo.
97
269185
3855
también estaba al frente
de un equipo de fútbol,
04:45
I always suspectedsospecha that he was more
interestedinteresado in goalsmetas
98
273064
2808
y siempre sospeché que le interesaban más
los goles que las noticias,
04:47
than in the newsNoticias.
99
275896
1378
04:49
He censuredcensurado my reportinforme.
100
277298
1318
censuró mi reportaje.
04:51
He askedpreguntó me to changecambio it, I said no,
101
279130
2121
Me pidió que lo cambiara, le dije que no,
04:53
so he put anotherotro journalistperiodista on the storyhistoria
102
281275
2936
entonces puso a otro periodista a escribir
04:56
to writeescribir what I was supposedsupuesto to say.
103
284235
2553
lo que yo supuestamente debía decir.
04:59
I did not want to be
a censuredcensurado journalistperiodista.
104
287989
3565
Yo no quería ser un periodista censurado.
05:03
I don't know where I foundencontró the strengthfuerza,
105
291578
2255
No sé de dónde saqué fuerza,
05:05
but I wroteescribió my lettercarta of resignationresignación.
106
293857
1768
escribí mi carta de renuncia,
05:08
And so at 24 yearsaños of ageaños -- just 24 --
107
296152
4306
y así, a los 24 años de edad --
sólo a los 24 --
05:12
I madehecho the mostmás difficultdifícil and mostmás
transcendentaltrascendental decisiondecisión of my life.
108
300482
3372
tomé la decisión más difícil
y transcendental de mi vida.
No solo iba a renunciar a la televisión,
05:15
Not only did I resignRenunciar from televisiontelevisión,
109
303878
2153
05:18
but I had alsoademás decideddecidido
to leavesalir my countrypaís.
110
306055
2879
sino que había decidido irme de mi país.
05:21
I soldvendido my carcoche, a beat-upgolpeado
little redrojo VolkswagenVolkswagen,
111
309508
3717
Vendí mi bochito,
que era un destartalado Volkswagen rojo,
05:25
camevino up with some moneydinero
112
313249
1791
conseguí unos dólares,
05:27
and said goodbyeadiós to my familyfamilia,
113
315064
1774
y me despedí de mi familia, de mis amigos,
05:28
to my friendsamigos,
114
316862
1199
de mis calles,
05:30
to my streetscalles,
115
318085
1356
05:31
to my favoritefavorito hauntsacecha -- to my tacostacos --
116
319465
2089
de mis rincones -- de mis tacos --
(Risas)
05:33
(LaughterRisa)
117
321578
1277
y compré un boleto, solo de ida
05:34
and I boughtcompró a one-wayde una sola mano ticketboleto
118
322879
2197
05:37
to LosLos AngelesAngeles, CaliforniaCalifornia.
119
325100
1522
a Los Ángeles, California.
05:39
And so I becameconvirtió
120
327303
1227
Así me convertí
05:41
one of the 250 millionmillón immigrantsinmigrantes
that existexiste in the worldmundo.
121
329232
4826
en uno de los 250 millones de inmigrantes
que hay en todo el mundo.
05:46
AskPedir any immigrantinmigrante
122
334082
1816
Pregúntenle a cualquier inmigrante
05:47
about the first day they arrivedllegado
in theirsu newnuevo countrypaís,
123
335922
2546
sobre el primer día
cuando llegan en ese nuevo país,
05:50
and you'lltu vas a find that they rememberrecuerda
absolutelyabsolutamente everything,
124
338492
2727
y van a ver cómo se acuerdan
de absolutamente todo,
como si fuera una película
con música de fondo.
05:53
like it was a moviepelícula with backgroundfondo musicmúsica.
125
341243
2058
05:55
In my casecaso, I arrivedllegado in LosLos AngelesAngeles,
the sunsol was settingajuste,
126
343325
3992
En mi caso, yo llegué a Los Ángeles,
el sol se estaba metiendo,
05:59
and everything I ownedpropiedad --
127
347341
1741
y todo lo que yo tenía --
06:01
a guitarguitarra, a suitcasemaleta and some documentsdocumentos --
128
349106
2608
una guitarra, una maleta,
y unos documentos --
06:03
I could carryllevar all of it
129
351738
1861
todo lo podía cargar
06:06
with my two handsmanos.
130
354139
1159
con mis dos manos.
06:07
That feelingsensación of absoluteabsoluto freedomlibertad,
131
355322
2942
Esa sensación de libertad absoluta
06:10
I haven'tno tiene experiencedexperimentado sinceya que.
132
358288
1781
no la he vuelto a sentir.
06:12
And I survivedsobrevivió with what little I had.
133
360093
2651
Sobreviví con lo poco que tenía.
06:15
I obtainedadquirido a studentestudiante visavisa; I was studyingestudiando.
134
363530
4035
Conseguí una visa de estudiante,
estaba estudiando,
06:20
I atecomió a lot of lettucelechuga and breadpan de molde,
because that's all I had.
135
368156
2955
comía mucha lechuga y pan,
porque no había más.
06:23
FinallyFinalmente, in 1984,
136
371135
2079
Y finalmente en 1984,
06:26
I landedaterrizado my first jobtrabajo as a TVtelevisión reporterreportero
in the UnitedUnido StatesEstados.
137
374188
4223
me dieron mi primer trabajo
como reportero de televisión
en los Estados Unidos.
06:30
And the first thing I noticednotado
was that in the US,
138
378435
4047
Y lo primero que noté
es que mis compañeros en Estado Unidos
06:34
my colleaguescolegas criticizedcriticado --
and mercilesslysin piedad --
139
382506
2183
criticaban, y muy duro,
al Presidente en turno, Ronald Reagan,
06:36
then presidentpresidente RonaldRonald ReaganReagan,
140
384713
1485
y no pasaba absolutamente nada;
06:38
and absolutelyabsolutamente nothing happenedsucedió;
no one censuredcensurado them.
141
386222
2888
nadie los censuraba.
06:41
And I thought:
142
389134
1240
Y yo pensé:
06:42
I love this countrypaís.
143
390846
1498
(en inglés) Yo amo a este país.
06:44
(LaughterRisa)
144
392368
2934
(Risas)
06:47
(ApplauseAplausos)
145
395326
3372
(Aplausos)
06:50
And that's how it's been
146
398722
1538
Y así ha sido
06:52
for more than 30 yearsaños:
147
400889
1600
por más de 30 años --
06:55
reportinginformes with totaltotal freedomlibertad,
148
403361
1930
reportando con absoluta libertad,
06:57
and beingsiendo treatedtratado as an equaligual
despiteA pesar de beingsiendo an immigrantinmigrante --
149
405315
2906
y siendo tratado como un igual
a pesar de ser un inmigrante,
hasta que de pronto, me tocó cubrir
07:00
untilhasta, withoutsin warningadvertencia,
150
408245
1650
07:01
I was assignedasignado to covercubrir the recentreciente
US presidentialpresidencial electionelección.
151
409919
4575
las pasadas elecciones presidenciales
en los Estados Unidos.
07:08
On Junejunio 16, 2015,
152
416536
3046
El 16 de junio del 2015,
07:12
a candidatecandidato who would eventuallyfinalmente becomevolverse
the presidentpresidente of the UnitedUnido StatesEstados
153
420328
4093
un candidato que eventualmente
se convertiría
en presidente de los Estados Unidos
07:16
said that Mexicanmexicano immigrantsinmigrantes
154
424445
2986
dijo que los inmigrantes mexicanos
07:20
were criminalscriminales,
155
428448
1598
eran criminales,
07:23
drugdroga traffickerstraficantes
156
431276
1808
narcotraficantes
07:25
and rapistsvioladores.
157
433108
1160
y violadores.
07:26
And I knewsabía
158
434292
1184
Y yo sabía
07:28
that he was lyingacostado.
159
436305
1152
que él estaba mintiendo.
07:29
I knewsabía he was wrongincorrecto
for one very simplesencillo reasonrazón:
160
437481
2841
Yo sabía que estaba equivocado
por una sencilla razón:
07:32
I'm a Mexicanmexicano immigrantinmigrante.
161
440346
1512
yo soy un inmigrante mexicano
07:34
And we're not like that.
162
442457
1359
y no somos así.
De tal manera que hice lo que cualquier
otro reportero hubiera hecho:
07:35
So I did what any other reporterreportero
would have donehecho:
163
443840
3358
le escribí una carta a mano,
07:40
I wroteescribió him a lettercarta by handmano
164
448113
1885
07:43
requestingsolicitando an interviewentrevista,
165
451173
1771
le solicité una entrevista
07:44
and I sentexpedido it to his TowerTorre in NewNuevo YorkYork.
166
452968
2378
y le envié la carta
a su torre en Nueva York.
Al día siguiente,
07:47
The nextsiguiente day
167
455370
1230
07:49
I was at work,
168
457285
1199
estaba ya en la oficina,
y de pronto empiezo de recibir
07:50
and I suddenlyrepentinamente beganempezó to receiverecibir
hundredscientos of callsllamadas and textstextos
169
458508
3573
cientos de llamadas y de textos
a mi teléfono celular,
07:54
on my cellcelda phoneteléfono,
170
462105
1489
07:55
some more insultinginsultante than othersotros.
171
463618
1542
unos más insultantes que otros.
07:57
I didn't know what was happeningsucediendo
untilhasta my friendamigo camevino into my officeoficina
172
465184
3497
Yo no sabía lo que estaba ocurriendo
hasta que un amigo llegó a mi oficina
08:00
and said, "They publishedpublicado
your cellcelda numbernúmero onlineen línea."
173
468705
3768
y me dijo: "Publicaron en la Internet
tu número de celular."
08:05
They actuallyactualmente did that.
174
473608
1445
Eso hicieron, efectivamente.
Aquí está la carta que enviaron
08:07
Here'sAquí está the lettercarta they sentexpedido
175
475944
3374
08:11
where they gavedio out my numbernúmero.
176
479342
2218
que pusieron en el celular.
08:13
Don't bothermolestia writingescritura it down, OK?
I alreadyya changedcambiado it.
177
481980
2662
Ni lo apunten, ¿eh? Ni se molesten,
porque ya lo cambié.
08:16
(LaughterRisa)
178
484666
1512
(Risas)
08:18
But I learnedaprendido two things.
179
486202
1608
Pero aprendí dos cosas.
08:19
The first one is that you should
never, never, ever
180
487834
3539
La primera es que nunca, nunca, nunca
08:24
give your cellcelda numbernúmero to DonaldDonald TrumpTriunfo.
181
492309
2865
le deben dar su número de celular
a Donald Trump.
08:27
(LaughterRisa)
182
495198
2804
(Risas)
08:30
(ApplauseAplausos)
183
498026
3376
(Aplausos)
08:33
The secondsegundo lessonlección was that
I needednecesario to stop beingsiendo neutralneutral
184
501426
4337
Y la segunda lección es que
yo debía de dejar de ser neutral
08:37
at that pointpunto.
185
505787
1161
en ese momento.
08:38
From then on, my missionmisión
as a journalistperiodista changedcambiado.
186
506972
2681
A partir de entonces cambió
mi misión como periodista.
08:41
I would confrontconfrontar the candidatecandidato
187
509677
2622
Iba a enfrentar al candidato,
08:44
and showespectáculo that he was wrongincorrecto,
188
512323
1649
y demostrar que estaba equivocado,
08:45
that what he said about immigrantsinmigrantes
in the US was not truecierto.
189
513996
3350
que no era cierto lo que él decía
de los inmigrantes
en los Estados Unidos.
08:49
Let me give you some figuresfiguras.
190
517370
1418
Déjenme darles un dato.
08:50
Ninety-sevenNoventa y siete percentpor ciento of all undocumentedindocumentado
people in the UnitedUnido StatesEstados
191
518812
4170
El 97 por ciento de todos
los indocumentados
en los Estados Unidos
08:55
are good people.
192
523006
1308
son gente buena.
08:56
LessMenos than threeTres percentpor ciento
have committedcomprometido a seriousgrave crimecrimen,
193
524338
2853
Menos de tres por ciento
han cometido un delito grave,
08:59
or "felonydelito," as they say in EnglishInglés.
194
527215
1732
o "felony," como le dicen en inglés.
09:00
In comparisoncomparación, sixseis percentpor ciento of US citizenslos ciudadanos
have committedcomprometido a seriousgrave crimecrimen.
195
528971
4570
Y en comparación,
el seis por ciento de estadounidenses
han cometido un delito grave.
09:05
The conclusionconclusión is that undocumentedindocumentado
immigrantsinmigrantes behavecomportarse much better
196
533565
5838
La conclusión es que
los inmigrantes indocumentados
se comportan mucho mejor
09:11
than US citizenslos ciudadanos.
197
539427
1513
que los estadounidenses.
09:12
BasedBasado on that datadatos, I madehecho a planplan.
198
540964
2844
Con estos datos, hice un plan.
09:15
EightOcho weekssemanas after they publishedpublicado
my cellcelda numbernúmero,
199
543832
3325
Ocho semanas después de que
publicaran mi teléfono celular,
09:20
I obtainedadquirido a pressprensa passpasar
for a pressprensa conferenceconferencia
200
548054
2715
me acredité como periodista
en un conferencia de prensa
del candidato que remontaría
todas las encuestas
09:22
for the candidatecandidato
gainingganando momentumimpulso in the pollscentro.
201
550793
3424
09:26
I decideddecidido to confrontconfrontar him
202
554242
1537
y decidí enfrentarlo
09:28
in personpersona.
203
556541
1175
en persona.
09:30
But ...
204
558520
1154
Pero ...
09:32
things didn't turngiro out exactlyexactamente
as I had plannedplanificado; watch:
205
560372
3555
las cosas no salieron exactamente
como yo las había planeado; vean:
09:37
[DonaldDonald TrumpTriunfo Pressprensa ConferenceConferencia
DubuqueDubuque, IowaIowa]
206
565529
2902
[Conferencia de prensa
de Donald Trump - Dubuque, Iowa]
09:42
(VideoVídeo) JorgeJorge RamosRamos: MrSeñor. TrumpTriunfo,
I have a questionpregunta about immigrationinmigración.
207
570889
3200
(Vídeo) Jorge Ramos: (inglés) Sr. Trump,
una pregunta sobre la inmigración.
09:46
DonaldDonald TrumpTriunfo: Who'sQuién es nextsiguiente? Yes, please.
208
574113
1866
Donald Trump: ¿Quién sigue? Sí, por favor.
09:48
JRJR: Your immigrationinmigración planplan
is fullcompleto of emptyvacío promisespromesas.
209
576003
2437
JR: Su plan para la inmigración
está lleno de promesas vacías.
09:50
DTDT: ExcuseExcusa me, you weren'tno fueron calledllamado.
SitSentar down. SitSentar down!
210
578464
2533
DT: Siéntese. No lo llamaron.
JR: Soy reportero --
09:53
JRJR: I'm a reporterreportero; as an immigrantinmigrante
and as a US citizenciudadano,
211
581021
2678
Como inmigrante y ciudadano de EEUU,
tengo derecho a hacer una pregunta.
09:55
I have the right to askpedir a questionpregunta.
212
583723
1675
09:57
DTDT: No you don't.
JRJR: I have the right to askpedir --
213
585422
2283
DT: No, no ha sido llamado.
JR: Tengo derecho a hacer --
09:59
DTDT: Go back to UnivisionUnivision.
214
587729
1193
DT: Vuelva a Univision.
10:00
JRJR: This is the questionpregunta:
215
588946
1196
JR: Esta es la pregunta:
10:02
You cannotno poder deportdeportar 11 millionmillón people.
216
590166
2432
Ud. no puede deportar
a 11 millones de personas.
10:05
You cannotno poder buildconstruir a 1900-mile-milla wallpared.
217
593008
3163
No puede construir un muro
de 3.000 kilómetros.
10:08
You cannotno poder denynegar citizenshipciudadanía
to childrenniños in this countrypaís.
218
596195
3685
No puede negar la ciudadanía
a los niños en este país.
10:11
DTDT: SitSentar down.
JRJR: And with those ideasideas --
219
599904
1941
DT: Siéntese, por favor.
JR: Con esas ideas --
10:13
DTDT: You weren'tno fueron calledllamado.
220
601869
1152
DT: Ud. no fue llamado.
10:15
JRJR: I'm a reporterreportero and I have --
Don't touchtoque me, sirseñor.
221
603045
2643
JR: Soy reportero y tengo --
No me toque, señor.
Guardia 1: Por favor, no interrumpa.
Está interrumpiendo.
10:18
GuardGuardia 1: Please don't disruptinterrumpir.
You're beingsiendo disruptivedisruptivo.
222
606093
2598
JR: Tengo derecho a hacer una pregunta.
G1: Sí, en orden, a su turno, señor.
10:20
JRJR: I have the right to askpedir a questionpregunta.
G1: Yes, in orderorden. In turngiro, sirseñor.
223
608715
3558
Guardia 2: ¿Tiene
una credencial de medios?
10:24
GuardGuardia 2: Do you have
your mediamedios de comunicación credentialcredencial?
224
612297
2021
JR: Tengo el derecho --
10:26
JRJR: I have the right --
225
614342
1153
G2: ¿Dónde? Permítame verlo.
JR: Está allí.
10:27
G2: Where? Let me see.
JRJR: It's over there.
226
615519
2009
Hombre: Salga, quédese afuera.
10:29
Man: Whoever'sQuien es comingviniendo out, staypermanecer out.
227
617552
1730
G2: Tiene que esperar su turno.
10:31
G2: You've just got to wait your turngiro.
228
619306
1842
Hombre: Ud. es muy grosero.
No tiene que ver con Ud.
10:33
Man: You're very rudegrosero. It's not about you.
229
621172
2027
JR: No tiene que ver con --
Hombre: ¡Salga de mi país!
10:35
JRJR: It's not about you --
Man: Get out of my countrypaís!
230
623223
2528
Hombre: No tiene que ver con Ud.
10:37
Man: It's not about you.
231
625775
1169
10:38
JRJR: I'm a US citizenciudadano, too.
232
626968
1252
JR: Yo también soy ciudadano de EEUU.
10:40
Man: Well ...whateverlo que sea.
No, UnivisionUnivision. It's not about you.
233
628244
2677
Hombre: Bueno, como sea.
No, Univision. No tiene que ver con Ud.
10:42
JRJR: It's not about you.
It's about the UnitedUnido StatesEstados.
234
630945
2639
JR: No tiene que ver con Ud.
Tiene que ver con EEUU.
10:48
(ApplauseAplausos)
235
636275
2913
(Aplausos)
(Aplausos)
10:59
(ApplauseAplausos endstermina)
236
647361
1900
11:02
WheneverCuando I see that videovídeo,
237
650951
1835
Después de ver el video,
siempre lo primero que pienso
11:04
the first thing I always
think is that hateodio
238
652810
3290
es que el odio
11:08
is contagiouscontagioso.
239
656124
1269
es contagioso.
11:09
If you noticedarse cuenta, after the candidatecandidato saysdice,
"Go back to UnivisionUnivision" -- that's codecódigo;
240
657417
4290
Si se fijan después de que el candidato
me dice, "Vuelve a Univision" --
esas son palabras código;
11:13
what he's tellingnarración me
is, "Get out of here."
241
661731
2195
lo que me está diciendo
es "Lárgate de aquí" --
11:15
One membermiembro of his entourageséquito,
as if he had been givendado permissionpermiso, said,
242
663950
3837
uno de sus seguidores,
como si le hubieran dado permiso, me dijo,
11:19
"Get out of my countrypaís,"
243
667811
2395
"Lárgate de mi país,"
11:22
not knowingconocimiento that I'm alsoademás a US citizenciudadano.
244
670230
2804
sin saber que yo también soy
ciudadano de los Estados Unidos.
11:27
After watchingacecho this videovídeo manymuchos timesveces,
245
675083
2513
Después de ver este video muchas veces,
11:29
I alsoademás think that in orderorden
to breakdescanso freegratis from neutralityneutralidad --
246
677620
2994
también pienso que para romper
la neutralidad --
11:32
and for it to be a truecierto breakdescanso --
247
680638
1549
y es un verdadero rompimiento --
11:34
one has to loseperder theirsu fearmiedo,
248
682211
2172
hay que perder el miedo,
11:36
and then learnaprender how to say, "No;
249
684407
2205
y luego aprender a decir,
"No. No me voy a callar.
11:38
I'm not going to be quiettranquilo.
250
686636
1489
11:40
I'm not going to sitsentar down.
251
688748
1534
No me voy a sentar.
11:43
And I'm not going to leavesalir."
252
691079
1349
Y no me voy a ir."
El "no" --
11:44
The wordpalabra "no" --
253
692975
1485
11:46
(ApplauseAplausos)
254
694484
4605
(Aplausos)
11:51
"no" is the mostmás powerfulpoderoso wordpalabra
that existsexiste in any languageidioma,
255
699113
3872
el "no" es la palabra
más poderosa que existe
en cualquier lenguaje,
11:55
and it always precedesprecede
any importantimportante changecambio in our livesvive.
256
703009
3272
y siempre precede a cualquier
cambio importante en nuestras vidas.
11:58
And I think there's enormousenorme dignitydignidad
257
706305
2193
Y creo que hay una enorme dignidad
12:00
and it generatesgenera a great dealacuerdo of respectel respeto
258
708522
1930
y genera mucho respeto
el poder separar
12:02
to be ablepoder to steppaso back
259
710476
1529
12:04
and to pushempujar back and say,
260
712029
1611
y resistir y decir
12:06
"No."
261
714189
1166
"No."
12:07
ElieElie WieselWiesel -- HolocaustHolocausto survivorsobreviviente,
262
715379
2582
Elie Wiesel, el sobreviviente
del Holocausto,
12:09
NobelNobel PeacePaz PrizePremio recipientrecipiente
263
717985
1334
Premio Nobel de la Paz,
y a quien perdimos, desafortunadamente,
12:11
and who, unfortunatelyDesafortunadamente,
we lostperdió very recentlyrecientemente --
264
719343
2814
hace muy poco,
12:14
said some very wisesabio wordspalabras:
265
722181
2327
dice unas palabras muy sabias, decía:
"Debemos tomar partido.
12:16
"We mustdebe take a sidelado.
266
724532
1409
12:18
NeutralityNeutralidad helpsayuda only the oppressoropresor,
267
726956
2516
La neutralidad solo ayuda al opresor,
12:21
never the victimvíctima."
268
729496
1151
nunca la víctima."
12:22
And he's completelycompletamente right.
269
730671
1245
Y tiene toda la razón.
Los periodistas, estamos obligados
a tomar partido en ciertas circunstancias.
12:23
We journalistsperiodistas are obligatedobligado
to take sideslados in certaincierto circumstancescircunstancias;
270
731940
3842
12:27
in casescasos of racismracismo,
271
735806
1429
En casos de racismo,
12:29
discriminationdiscriminación,
272
737656
1202
discriminación,
12:31
corruptioncorrupción,
273
739426
1371
corrupción,
12:32
lyingacostado to the publicpúblico,
274
740821
1484
mentiras públicas,
12:34
dictatorshipsdictaduras and humanhumano rightsderechos,
275
742329
1912
dictaduras y derechos humanos,
12:36
we need to setconjunto asideaparte
neutralityneutralidad and indifferenceindiferencia.
276
744265
2927
debemos dejar a un lado
la neutralidad y la indiferencia.
12:39
SpanishEspañol has a great wordpalabra
277
747796
1976
En español, hay una palabra preciosa
12:42
to describedescribir the stancepostura
that journalistsperiodistas should take.
278
750320
4039
que describe dónde debemos estar
parados, los periodistas.
12:46
The wordpalabra is
"contrapodercontrapoder [anti-establishmentanti-establecimiento]."
279
754383
2238
La palabra es: contrapoder.
Efectivamente, los periodistas
debemos estar del otro lado
12:48
BasicallyBásicamente, we journalistsperiodistas
should be on the oppositeopuesto sidelado
280
756645
3261
12:52
from those in powerpoder.
281
760566
1592
de donde están los poderosos.
12:54
But if you're in bedcama with politicianspolíticos,
282
762182
2574
Pero si estás metido
en la cama con lo político,
12:56
if you go to the baptismbautismo or weddingBoda
of the governor'sgobernador sonhijo
283
764780
2697
si vas al bautizo o a la boda
del hijo del gobernador
o si quieres ser amiguito del presidente,
12:59
or if you want to be
the president'spresidente buddycompañero,
284
767501
2049
¿cómo los vas a criticar?
13:01
how are you going to criticizecriticar them?
285
769574
1841
13:03
When I'm assignedasignado to interviewentrevista
a powerfulpoderoso or influentialinfluyente personpersona,
286
771439
3289
Cuando a mí me toca ir a entrevistar
a gente poderosa o influyente,
13:06
I always keep two things in mindmente:
287
774752
1749
siempre pienso en dos cosas:
que si yo no hago esa pregunta
difícil e incómoda,
13:08
if I don't askpedir this difficultdifícil
and uncomfortableincómodo questionpregunta,
288
776525
2744
nadie más la va a hacer.
13:11
no one elsemás is going to;
289
779293
1280
13:13
and that I'm never going to see
this personpersona again.
290
781898
2943
Y que nunca más
voy a volver a ver a esa persona.
13:16
So I'm not looking to make
a good impressionimpresión
291
784865
3140
Entonces, no estoy buscando ni quedar bien
13:20
or to forgefragua a connectionconexión.
292
788952
1304
ni tener acceso.
Al final, si tengo que escoger
entre ser amigo o enemigo del presidente,
13:22
In the endfin, if I have to chooseescoger
betweenEntre beingsiendo the president'spresidente friendamigo
293
790280
3243
13:25
or enemyenemigo,
294
793547
1158
siempre es preferible ser el enemigo.
13:26
I always preferpreferir to be theirsu enemyenemigo.
295
794729
2824
13:31
In closingclausura:
296
799181
1166
Para terminar:
13:33
I know this is a difficultdifícil time
to be an immigrantinmigrante and a journalistperiodista,
297
801340
4894
yo sé que estos son momentos muy difíciles
para ser inmigrante y periodista,
13:38
but now more than ever,
298
806258
1878
pero ahora más que nunca,
13:40
we need journalistsperiodistas who are preparedpreparado,
299
808160
3161
se necesitan periodistas
que estén dispuestos
13:43
at any givendado momentmomento,
300
811345
1571
en un momento dado,
13:44
to setconjunto neutralityneutralidad asideaparte.
301
812940
1794
a dejar a un lado, la neutralidad.
13:47
PersonallyPersonalmente, I feel like
I've been preparingpreparando for this momentmomento
302
815357
2838
Personalmente, siento que me he preparado
para este momento toda mi vida.
13:50
my wholetodo life.
303
818219
1154
Cuando me censuraron a los 24 años,
13:51
When they censuredcensurado me when I was 24,
304
819397
2286
13:53
I learnedaprendido that neutralityneutralidad, fearmiedo
and silencesilencio oftena menudo make you an accomplicecómplice
305
821707
6670
aprendí que la neutralidad,
el miedo y el silencio
muchas veces te convierten en cómplice
14:00
in crimecrimen, abuseabuso
306
828401
1857
de crímenes, de abusos,
14:02
and injusticeinjusticia.
307
830847
1547
y de injusticias.
14:04
And beingsiendo an accomplicecómplice to powerpoder
308
832418
2025
Y ser cómplice del poder
14:06
is never good journalismperiodismo.
309
834467
2540
nunca es buen periodismo.
14:09
Now, at 59 yearsaños oldantiguo,
310
837574
2670
Ahora, a los 59 años de edad,
14:12
I only hopeesperanza to have a tinyminúsculo bitpoco
311
840268
1814
solo espero tener un poquito
14:15
of the couragevalor and mentalmental
clarityclaridad I had at 24,
312
843090
4007
del valor y de la claridad mental
que tuve a los 24 años
14:19
and that way, never again
313
847121
1473
y así, nunca más
14:21
remainpermanecer quiettranquilo.
314
849465
1373
quedarme callado.
14:22
Thank you very much.
315
850862
1268
Muchas gracias.
14:24
(ApplauseAplausos)
316
852154
2639
(Aplausos)
14:26
Thank you.
317
854817
1183
Gracias.
14:28
(ApplauseAplausos)
318
856024
2000
(Aplausos)
Translated by Camille Martínez
Reviewed by Camille Martínez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jorge Ramos - Journalist, news anchor
Jorge Ramos's work covers the issues that affect the 55 million Latinos in the United States and immigrants all over the world.

Why you should listen

Jorge Ramos immigrated to the United States from Mexico City, on a student visa at the age of 24. What started as a street beat for a local Spanish-language broadcast in Los Angeles in the 1980s has evolved into a career of remarkable distinction and credibility. Today, Ramos co-anchors Univision's flagship Spanish-language broadcast, “Noticiero Univisión," writes a nationally syndicated column, hosts the Sunday Morning show "Al Punto" and now, the English language program, "America with Jorge Ramos." He is the winner of eight Emmys and the author of eleven books, including Take a Stand: Lessons from Rebels, 2016; A Country for All: An Immigrant Manifesto; and Dying to Cross: The Worst Immigrant Tragedy in American History.

In the absence of political representation in the United States, Jorge Ramos gives a face and voice to the millions of Latinos and immigrants living in the United States. He uses his platform to promote open borders and immigrants' rights and demands accountability from the world leaders he interviews. Nearly 1.9 million viewers tune into his program each night, and in 2015, Time named him one of "The World's 100 Most Influential People."

More profile about the speaker
Jorge Ramos | Speaker | TED.com