Jorge Ramos: Why journalists have an obligation to challenge power
חורחה ראמוס: מדוע לעיתונאים יש מחויבות לקרוא תיגר על בעלי השררה
Jorge Ramos's work covers the issues that affect the 55 million Latinos in the United States and immigrants all over the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
reporting in the United States,
created by immigrants.
אנו העיתונאים משתמשים
to report reality as it is,
לדווח על המציאות כמו שהיא,
עם עיקרון האובייקטיביות;
with the principle of objectivity:
I say there are a million.
that we'll know what's true
that very complexity.
לשקף את המורכבות הזאת.
to be a tape recorder.
אף אחד לא משתמש היום במכשירי הקלטה.
no one uses tape recorders nowadays.
to take out my cell phone
as if I were at a concert,
value judgments all the time,
מבצעים שיפוט ערכי --
that are exceedingly personal
to cover a dictatorship,
the general and commander want,
that in your country
are disappearing from the budget
now multimillionaires?
of the primary superpower,
comments that are racist,
where I'm coming from,
להסביר מהיכן אני מגיע
the oldest of five brothers,
אני הבכור מבין חמישה אחים.
to pay for all of our college tuition.
לא היה מספיק כסף
and worked in the afternoon.
my third story, I ended up
of democracy in Mexico.
elections were always rigged;
היתה שחיתות חמורה.
would hand-pick his successor.
to expose the president,
it was such a great idea.
מטעם בית הנשיא בלוס פינוס
Los Pinos, had issued a direct censure
of the show I worked for,
שבה אני עבדתי
interested in goals
שגולים עניינו אותו יותר מחדשות,
a censured journalist.
בסך הכל 24 --
transcendental decision of my life.
והחשובה ביותר של חיי.
to leave my country.
little red Volkswagen,
that exist in the world.
in their new country,
absolutely everything,
the sun was setting,
השמש בדיוק שקעה,
because that's all I had.
כי לא היה יותר מזה.
in the United States.
בתור כתב טלוויזיה
was that in the US,
הוא שעמיתיי בארצות הברית
and mercilessly --
על הנשיא המכהן רונלד רייגן,
no one censured them.
despite being an immigrant --
על אף שהייתי מהגר,
US presidential election.
בארצות הברית.
the president of the United States
for one very simple reason:
would have done:
hundreds of calls and texts
לטלפון הנייד שלי,
until my friend came into my office
your cell number online."
פורסם באינטרנט."
I already changed it.
אל תטרחו, כי כבר החלפתי אותו.
never, never, ever
I needed to stop being neutral
להפסיק להיות ניטרלי
as a journalist changed.
in the US was not true.
people in the United States
have committed a serious crime,
have committed a serious crime.
ביצעו פשע חמור.
immigrants behave much better
my cell number,
for a press conference
gaining momentum in the polls.
as I had planned; watch:
Dubuque, Iowa]
דביוק, איווה]
I have a question about immigration.
שאלה על הגירה.
is full of empty promises.
Sit down. Sit down!
ח.ר.: אני עיתונאי --
and as a US citizen,
יש לי הזכות לשאול שאלה.
JR: I have the right to ask --
ח.ר.: יש לי זכות לשאול --
to children in this country.
מילדים במדינה הזאת.
JR: And with those ideas --
ח.ר.: עם הרעיונות האלה --
Don't touch me, sir.
אל תיגע בי, אדוני.
אתה מפריע.
You're being disruptive.
ש.1: כן, באופן מסודר בתורך, אדוני.
G1: Yes, in order. In turn, sir.
your media credential?
ח.ר.: הנה היא.
JR: It's over there.
גבר: צא מהמדינה שלי!
Man: Get out of my country!
No, Univision. It's not about you.
לא, יוניוויז'ן. זה לא נוגע אליך.
It's about the United States.
זה נוגע לארצות הברית.
הדבר הראשון שאני תמיד חושב
think is that hate
"Go back to Univision" -- that's code;
תחזור ליוניוויז'ן -- (ערוץ בספרדית)
is, "Get out of here."
זה "צא מכאן" --
as if he had been given permission, said,
to break free from neutrality --
that exists in any language,
any important change in our lives.
we lost very recently --
לבחור צד בנסיבות מסוימות.
to take sides in certain circumstances;
neutrality and indifference.
that journalists should take.
"contrapoder [anti-establishment]."
should be on the opposite side
of the governor's son
של בנו של המושל
the president's buddy,
a powerful or influential person,
and uncomfortable question,
this person again.
a good impression
בין להיות חבר או אויב של הנשיא,
between being the president's friend
to be an immigrant and a journalist,
להיות מהגר או עיתונאי,
I've been preparing for this moment
התכוננתי לרגע הזה.
and silence often make you an accomplice
clarity I had at 24,
שהיו לי בגיל 24
ABOUT THE SPEAKER
Jorge Ramos - Journalist, news anchorJorge Ramos's work covers the issues that affect the 55 million Latinos in the United States and immigrants all over the world.
Why you should listen
Jorge Ramos immigrated to the United States from Mexico City, on a student visa at the age of 24. What started as a street beat for a local Spanish-language broadcast in Los Angeles in the 1980s has evolved into a career of remarkable distinction and credibility. Today, Ramos co-anchors Univision's flagship Spanish-language broadcast, “Noticiero Univisión," writes a nationally syndicated column, hosts the Sunday Morning show "Al Punto" and now, the English language program, "America with Jorge Ramos." He is the winner of eight Emmys and the author of eleven books, including Take a Stand: Lessons from Rebels, 2016; A Country for All: An Immigrant Manifesto; and Dying to Cross: The Worst Immigrant Tragedy in American History.
In the absence of political representation in the United States, Jorge Ramos gives a face and voice to the millions of Latinos and immigrants living in the United States. He uses his platform to promote open borders and immigrants' rights and demands accountability from the world leaders he interviews. Nearly 1.9 million viewers tune into his program each night, and in 2015, Time named him one of "The World's 100 Most Influential People."
Jorge Ramos | Speaker | TED.com