ABOUT THE SPEAKER
Jared Ficklin - Visualizer
In his day job, Jared Ficklin makes user interfaces at frog design. As a hobby, he explores what music looks like ... in light, in shapes, in fire.

Why you should listen

Jared Ficklin is a Senior Principal Design Technologist at frog, where he builds user experiences for clients, playing with interactions including touch and multi-touch, and applying physics to enhance the user experience. A passion for music and making things introduced him to the hobby of sound visualization, which has led him on occasion to play with fire. (As Flash on the Beach puts it, "Jared Ficklin’s sonic experiments stood out for their individuality, drama and casual disregard for health and safety.") Every March in Austin, Texas, Ficklin organizes the frog party, a collective social experiment for a few thousand people attending SXSW Interactive. It's a form of playful R&D for social technology. And he has spent 10 years helping fund, design and  build quality free public skateparks for Austin as part of the Austin Public Skatepark Action Committee. 

More profile about the speaker
Jared Ficklin | Speaker | TED.com
TED2012

Jared Ficklin: New ways to see music (with color! and fire!)

جارد فیکلین : راه های جدید برای دیدن موسیقی (با رنگ و آتش!)

Filmed:
711,217 views

جارد فیکلین (طراح)، تجسم‌های بسیار عجیبی خلق میکنه که به ما امکان میده بتونیم موسیقی رو با استفاده از رنگ و حتی آتش (برای اولین بار در صحنه تد) ببینیم و تحلیل کنیم که صدا چه حسی به ما میده. او یک گریز به تجزیه و تحلیل صداهای یک پارک اسکیت میزنه -- و به اینکه چطور صدا میتونه کلید راهنمای ما در خلاقیت در حال توسعه باشه.
- Visualizer
In his day job, Jared Ficklin makes user interfaces at frog design. As a hobby, he explores what music looks like ... in light, in shapes, in fire. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
My passionsاحساسات
0
449
1033
اشتیاق من موسیقی، تکنولوژی و ساختن چیزهاست.
00:17
are musicموسیقی, technologyتکنولوژی and makingساخت things.
1
1482
3689
اشتیاق من موسیقی، تکنولوژی و ساختن چیزهاست.
00:21
And it's the combinationترکیبی of these things
2
5171
3183
و ترکیبی از این چیزهاست که منجر شد من به کار ذوقی تجسم صدا،
00:24
that has led me to the hobbyسرگرمی of soundصدا visualizationتجسم,
3
8354
2696
و ترکیبی از این چیزهاست که منجر شد من به کار ذوقی تجسم صدا،
00:26
and, on occasionمناسبت, has led me to playبازی with fireآتش.
4
11050
4078
و برخی مواقع به بازی با آتش مشغول شوم.
00:31
This is a Rubens'روبنس tubeلوله. It's one of manyبسیاری I've madeساخته شده over the yearsسالها,
5
15128
2377
این لوله رابین است. این یکی از چندتایی است که در طی سال‌های گذشته ساخته ام،
00:33
and I have one here tonightامشب.
6
17505
1746
و امشب یکی از آنها را با خودم آورده‌ام.
00:35
It's about an 8-foot-longطول عمر طولانی tubeلوله of metalفلز,
7
19251
1525
این یه لوله فلزیه که حدود ۸ فوت طول داره،
00:36
it's got a hundredصد or so holesحفره ها on topبالا,
8
20776
1335
و بالاش حدود صد سوراخ داره،
00:38
on that sideسمت is the speakerبلندگو, and here
9
22111
1753
در طرف دیگر بلندگو است،
00:39
is some labآزمایشگاه tubingلوله, and it's connectedمتصل to this tankمخزن
10
23864
2176
و در اینجا مقداری لوله ازمایشگاه هست، و این به کپسول گاز پروپان وصل شده.
00:41
of propaneپروپان.
11
26040
1601
و در اینجا مقداری لوله ازمایشگاه هست، و این به کپسول گاز پروپان وصل شده.
00:44
So, let's fireآتش it up and see what it does.
12
29087
3369
پس بیاید روشنش کنیم و ببینیم که چیکار میکنه.
00:53
So let's playبازی a 550-herz-چهره frequencyفرکانس
13
37887
1891
خُب حالا اجازه دهید که صدایی با فرکانس ۵۵۰ هرتز پخش کنیم و بینیم که چه اتفاقی میفته.
00:55
and watch what happensاتفاق می افتد.
14
39778
1515
خُب حالا اجازه دهید که صدایی با فرکانس ۵۵۰ هرتز پخش کنیم و بینیم که چه اتفاقی میفته.
00:57
(Frequencyفرکانس)
15
41342
8483
( فرکانس صدا)
01:05
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
16
49825
2713
سپاسگزارم. ( تشویق تماشاگران)
01:08
It's okay to applaudتحسین می کنم the lawsقوانین of physicsفیزیک,
17
52538
1988
تشویق کردن قوانین فیزیک اشکالی نداره، اما اساسا آنچه که اینجا اتفاق میفته
01:10
but essentiallyاساسا what's happeningاتفاق می افتد here
18
54526
1456
تشویق کردن قوانین فیزیک اشکالی نداره، اما اساسا آنچه که اینجا اتفاق میفته
01:11
-- (Laughterخنده) --
19
55982
1760
-- ( خنده تماشاگران) --
01:13
is the energyانرژی from the soundصدا viaاز طريق the airهوا and gasگاز moleculesمولکول ها
20
57742
4008
اینه که انرژی [تولید شده] از صدا از طریق هوا و مولکولهای گاز
01:17
is influencingتأثیرگذار است the combustionاحتراق propertiesخواص of propaneپروپان,
21
61750
2504
بر خواص احتراق پروپان اثر میگذارند،
01:20
creatingپدید آوردن a visibleقابل رویت waveformشکل موج,
22
64254
1904
که موج قابل مشاهده ای را ایجاد میکنه،
01:22
and we can see the alternatingمتناوب regionsمناطق of compressionفشرده سازی
23
66158
2320
و میتونیم مناطق متناوب به هم فشرده و از هم باز شده که ما به آن فرکانس میگویم را ببینیم،
01:24
and rarefactionرطوبت that we call frequencyفرکانس,
24
68478
2040
و میتونیم مناطق متناوب به هم فشرده و از هم باز شده که ما به آن فرکانس میگویم را ببینیم،
01:26
and the heightارتفاع is showingنشان دادن us amplitudeدامنه.
25
70518
1744
وارتفاع آن به ما دامنه (صوت) را نشان میدهد.
01:28
So let's changeتغییر دادن the frequencyفرکانس of the soundصدا,
26
72262
2328
خُب اجازه دهید فرکانس صدا را تغییر دهیم،
01:30
and watch what happensاتفاق می افتد to the fireآتش.
27
74590
1425
و ببینید آتش چطوری میشه.
01:31
(Higherبالاتر frequencyفرکانس)
28
76015
10130
( فرکانس بالاتر)
01:42
So everyهرکدام time we hitاصابت a resonantرزونانس frequencyفرکانس we get a standingایستاده waveموج
29
86145
3350
خُب هر بار ما فرکانس طنین داری پخش میکنیم، یک موج ایستاده
01:45
and that emergentناپایدار sineسینوسی curveمنحنی of fireآتش.
30
89495
1700
ومنحنی‌ای سینوسی ناشی از آتش دریافت میکینم.
01:47
So let's turnدور زدن that off. We're indoorsدر داخل خانه.
31
91195
1578
اجازه بدید این را خاموش کنم. [چون] ما داخل اتاق هستیم.
01:48
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
32
92773
5591
سپاسگزارم. ( تشویق تماشاگران)
01:54
I alsoهمچنین have with me a flameشعله tableجدول.
33
98364
2347
من با خودم یک میز شعله هم دارم.
01:56
It's very similarمشابه to a Rubens'روبنس tubeلوله, and it's alsoهمچنین used
34
100711
1565
این خیلی شبیه به لوله رابینزه،
01:58
for visualizingتجسم کردن the physicalفیزیکی propertiesخواص of soundصدا,
35
102276
2121
و همچنین برای تجسم سازی ویژگیهای صدا مورد استفاده قرار میگیره،
02:00
suchچنین as eigenmodeseigenmodes, so let's fireآتش it up
36
104397
1968
مثل حالت ارتعاشی از یک سیستم مکانیکی که در آن فرکانس ارتعاش در تمام جهات یکسانه، اجازه بدید این را روشن کنیم
02:02
and see what it does.
37
106365
2250
و ببینیم چیکار میکنه.
02:08
Oohاوه. (Laughterخنده)
38
112292
4468
اوه. ( خنده تماشاگران)
02:12
Okay. Now, while the tableجدول comesمی آید up to pressureفشار,
39
116760
2974
بسیار خوب، در حالی که فشار در این میز بالا میاد،
02:15
let me noteتوجه داشته باشید here that the soundصدا is not travelingمسافرت
40
119734
1672
بگذارید به شما بگم که صدا در یک مسیر خطی و یکسان حرکت نمیکنه.
02:17
in perfectکامل linesخطوط. It's actuallyدر واقع travelingمسافرت in all directionsجهت ها,
41
121406
2746
در واقع در همه جهت‌ها حرکت میکنه،
02:20
and the Rubens'روبنس tube'sلوله ها a little like bisectingتقسیم those wavesامواج
42
124152
3109
و مثل این میمونه که لوله رابینز امواج را با یک خط به دو بخش تقسیم کرده باشه،
02:23
with a lineخط, and the flameشعله table'sجدول a little like
43
127261
1996
و میز شعله کمی شبیه تقسیم امواج به یک صفحه میمونه، این میتونه پیچیدگیهای ظریف تری را نشون بده.
02:25
bisectingتقسیم those wavesامواج with a planeسطح,
44
129257
1854
و میز شعله کمی شبیه به تقسیم امواج به یک صفحه میمونه، این میتونه پیچیدگیهای ظریف تری را نشون بده.
02:27
and it can showنشان بده a little more subtleنامحسوس complexityپیچیدگی, whichکه is why
45
131111
4000
و میز شعله کمی شبیه به تقسیم امواج به یک صفحه میمونه، این میتونه پیچیدگیهای ظریف تری را نشون بده.
02:31
I like to use it to watch Geoffجف Farinaفرینا playبازی guitarگیتار.
46
135111
2353
و به همین دلیله که من دوست دارم از این برای تماشای گیتارنواختن جف فرینا استفاده کنم.
02:33
(Musicموسیقی)
47
137464
42281
( موسیقی)
03:15
All right, so it's a delicateظریف danceرقص.
48
179745
1765
بسیار خوب، این رقص ظریفیست.
03:17
If you watch closelyنزدیک است — (Applauseتشویق و تمجید)
49
181510
2545
اگر از نزدیک تماشا کنید -- (تشویق حاضرین)
03:19
If you watch closelyنزدیک است, you mayممکن است have seenمشاهده گردید
50
184055
2767
اگر از نزدیک تماشا کنید، شاید بتونید حالت ارتغاشی فرکانس اون رو ببینید،
03:22
some of the eigenmodeseigenmodes, but alsoهمچنین you mayممکن است have seenمشاهده گردید
51
186822
2472
اگر از نزدیک تماشا کنید، شاید بتونید حالت ارتغاشی فرکانس اون رو ببینید،
03:25
that jazzجاز musicموسیقی is better with fireآتش.
52
189294
4617
همینطور ممکنه ببینید که موسیقی جاز با آتش جور درمیاد.
03:29
Actuallyدر واقع, a lot of things are better with fireآتش in my worldجهان,
53
193911
2010
در واقع، در دنیای من چیزهای زیادی با آتش جور درمیاد،
03:31
but the fire'sآتش است just a foundationپایه.
54
195921
2432
اما آتش فقط یک پایه و فونداسیون است.
03:34
It showsنشان می دهد very well that eyesچشم ها can hearشنیدن,
55
198353
1148
این به خوبی نشان میدهد که چشم میتواند بشنود،
03:35
and this is interestingجالب هست to me because
56
199501
1395
و این برای من بسیار جالبه
03:36
technologyتکنولوژی allowsاجازه می دهد us to presentحاضر soundصدا to the eyesچشم ها
57
200896
2854
زیرا تکنولوژی به ما امکان نمایش دادن موسیقی به چشم‌ها
03:39
in waysراه ها that accentuateبرجسته کردن the strengthاستحکام of the eyesچشم ها
58
203750
2863
با تاکید و تکیه بر توانایی چشم‌ها بر دیدن صدا رو میده،
03:42
for seeingدیدن soundصدا, suchچنین as the removalحذف of time.
59
206613
2697
مثل حذف کردن زمان.
03:45
So here, I'm usingاستفاده كردن a renderingتفسیر algorithmالگوریتم to paintرنگ
60
209310
3384
در اینجا من از یک الگوریتم برای رسم
03:48
the frequenciesفرکانس ها of the songترانه "Smellsبوی Like Teenنوجوان Spiritروح"
61
212694
2463
فرکانس صدای ترانه "Smells Like Teen Spirit" استفاده کردم
03:51
in a way that the eyesچشم ها can take them in
62
215157
2040
به شکلی که چشمها بتوانند آن را به عنوان اثری فقط بصری ببینند، و این تکنیک
03:53
as a singleتنها visualبصری impressionاحساس؛ عقیده؛ گمان, and the techniqueتکنیک
63
217197
2244
به شکلی که چشمها بتوانند آن را به عنوان اثری فقط بصری ببینند، و این تکنیک
03:55
will alsoهمچنین showنشان بده the strengthsنقاط قوت of the visualبصری cortexقشر
64
219441
1973
همچنین، نقاط قوت قشر بینایی [مغز] در تشخیص الگو رو نمایان میکنه.
03:57
for patternالگو recognitionبه رسمیت شناختن.
65
221414
1616
همچنین، نقاط قوت قشر بینایی [مغز] در تشخیص الگو رو نمایان میکنه.
03:58
So if I showنشان بده you anotherیکی دیگر songترانه off this albumآلبوم,
66
223030
1879
بنابراین اگر من به شما یکی دیگر از آهنگ‌های این آلبوم را نشان دهم،
04:00
and anotherیکی دیگر, your eyesچشم ها will easilyبه آسانی pickانتخاب کنید out
67
224909
3481
و [حتی] یکی دیگر، چشم‌های شما به راحتی استفاده از تکرار توسط گروه نیروانا را متوجه میشه،
04:04
the use of repetitionتکرار by the bandباند Nirvanaنیروانا,
68
228390
2928
و [حتی] یکی دیگر، چشم‌های شما به راحتی استفاده از تکرار توسط گروه نیروانا را متوجه میشه،
04:07
and in the frequencyفرکانس distributionتوزیع, the colorsرنگ ها,
69
231318
1857
و در توزیع فرکانس، رنگها،
04:09
you can see the clean-dirty-cleanتمیز کثیف تمیز soundصدا
70
233175
3048
شما میتوانید صدای تمیز-کثیف-تمیز را که آنها به آن معروفند را ببینید،
04:12
that they are famousمشهور for,
71
236223
1207
شما میتوانید صدای تمیز-کثیف-تمیز را که آنها به آن معروفند را ببینید،
04:13
and here is the entireکل albumآلبوم as a singleتنها visualبصری impressionاحساس؛ عقیده؛ گمان,
72
237430
4000
و این نشاندهنده تمام آلبوم به عنوان یک اثر بصری منفرد می باشد،
04:17
and I think this impressionاحساس؛ عقیده؛ گمان is prettyبسیار powerfulقدرتمند.
73
241430
1880
و من فکر می کنم این اثر بسیار قویست.
04:19
At leastکمترین, it's powerfulقدرتمند enoughکافی that
74
243310
1714
حداقل، این به اندازه‌ای قویه
04:20
if I showنشان بده you these fourچهار songsآهنگ ها,
75
245024
1342
که اگر من به شما این چهار آهنگ رو نشون بدم،
04:22
and I remindیادآوری کن you that this is "Smellsبوی Like Teenنوجوان Spiritروح,"
76
246366
2441
و خاطر نشان میکنم که این ترانه "Smells Like Teen Spirit" است،
04:24
you can probablyشاید correctlyبه درستی guessحدس بزن, withoutبدون listeningاستماع
77
248807
2319
شما ممکنه بدون گوش کردن به موسیقی به درستی حدس بزنید
04:27
to any musicموسیقی at all, that the songترانه
78
251126
1434
شما ممکنه بدون گوش کردن به موسیقی به درستی حدس بزنید
04:28
a dieمرگ hardسخت Nirvanaنیروانا fanپنکه would enjoyلذت بردن is this songترانه,
79
252560
2294
که آهنگی که یه طرفدار کشته مرده گروه نیروانا دوست خواهد داشت،
04:30
"I'll Stickچوب Around" by the Fooفو Fightersمبارزان,
80
254854
2256
این آهنگ "I'll Stick Around" از گروه فوفایتره،
04:33
whoseکه leadسرب singerخواننده is Daveدیو Grohlگرول,
81
257110
2000
که خواننده اصلی آن دیوید گرول،
04:35
who was the drummerدرامر in Nirvanaنیروانا.
82
259110
3778
که نواازنده درام گروه نیروانا بوده.
04:38
The songsآهنگ ها are a little similarمشابه, but mostlyاغلب
83
262888
1300
این ترانها کمی مشابهند،
04:40
I'm just interestedعلاقه مند in the ideaاندیشه that somedayروزی maybe
84
264188
1626
اما من بیشتر به این ایده علاقه دارم که شاید روزی
04:41
we'llخوب buyخرید a songترانه because we like the way it looksبه نظر می رسد.
85
265814
4412
ما یه ترانه را بخریم فقط به دلیل اینکه تصویرش رو دوست داریم.
04:46
All right, now for some more soundصدا dataداده ها.
86
270226
1100
بسیار خُب، حالا برای نشون دادن اطلاعات بیشتری از صدا.
04:47
This is dataداده ها from a skateاسکیت parkپارک,
87
271326
2652
این اطلاعات مربوط به پارک اسکیت بازیه،
04:49
and this is Mabelمابل Davisدیویس skateاسکیت parkپارک
88
273978
2032
این پارک اسکیت مابل دیویس در آستین تگزاس هست.( صدای اسکیت بُرد)
04:51
in Austinآستین, Texasتگزاس. (Skateboardاسکیت بورد soundsبرای تلفن های موبایل)
89
276010
2142
این پارک اسکیت مابل دیویس در آستین تگزاس هست.( صدای اسکیت بُرد)
04:54
And the soundsبرای تلفن های موبایل you're hearingشنیدن cameآمد from eightهشت
90
278152
1374
و صداهایی را که میشنوید از هشت تا میکروفونی است روی مانع‌ها در اطراف پارک نصب شدند،
04:55
microphonesمیکروفون attachedمتصل شده to obstaclesموانع around the parkپارک,
91
279526
2216
و صداهایی را که میشنوید از هشت تا میکروفونی است روی مانع‌ها در اطراف پارک نصب شدند،
04:57
and it soundsبرای تلفن های موبایل like chaosهرج و مرج, but actuallyدر واقع
92
281742
2184
این صدا بیشتر شبیه صدای هرج و مرجه، ولی در واقع
04:59
all the tricksترفندها startشروع کن with a very distinctمتمایز slapسیلی زدن,
93
283926
3347
همه حرکات [اسکیت بازها] با [صدای] ضربه ای سریع شروع میشن،
05:03
but successfulموفق شدن tricksترفندها endپایان with a popپاپ,
94
287273
1604
اما در نهایت حرکت‌های موفق با صدای پریدن تموم میشن،
05:04
whereasدر حالی که unsuccessfulناموفق tricksترفندها
95
288877
1793
در حالیکه صدای حرکات ناموفق بیشتر شبیه صدای خراش و افتادن ناگهانیه،
05:06
more of a scratchخراش and a tumbleکشیدن,
96
290670
1856
در حالیکه صدای حرکات ناموفق بیشتر شبیه صدای خراش و افتادن ناگهانیه،
05:08
and tricksترفندها on the railریل will ringحلقه out like a gongگونگ, and
97
292526
4010
و حرکات بر روی ریل زنگی مثل صدای ناقوس دارن،
05:12
voicesصدای occupyاشغال very uniqueمنحصر بفرد frequenciesفرکانس ها in the skateاسکیت parkپارک.
98
296536
2790
و صداها فرکانس بسیار منحصر بفردی در پارک اسکیت دارند.
05:15
So if we were to renderرندر کردن these soundsبرای تلفن های موبایل visuallyبصری,
99
299326
1938
اگر ما این صداها را به تصویر بکشیم،
05:17
we mightممکن endپایان up with something like this.
100
301264
1407
ممکنه به چیزی شبیه به این برسیم.
05:18
This is all 40 minutesدقایق of the recordingضبط,
101
302671
2456
این همه‌ی ۴۰ دقیقه از صداهای ظبط شده است،
05:21
and right away the algorithmالگوریتم tellsمی گوید us
102
305127
2160
و بلافاصله الگوریتم به ما میگه که
05:23
a lot more tricksترفندها are missedاز دست رفته than are madeساخته شده,
103
307287
2073
حرکت‌های ناموفق [اسکیت بازان] بیشتر از حرکات موفق آنها بوده،
05:25
and alsoهمچنین a trickترفند on the railsریل ها is a lot more likelyاحتمال دارد
104
309360
2335
و همچنین حرکات موفقی که بر روی ریل زده میشن
05:27
to produceتولید کردن a cheerتشویق کردن, and if you look really closelyنزدیک است,
105
311695
2872
بیشتر باعث تشویق شدن [اسکیت باز] میشه، و اگر با دقت نگاه کنید،
05:30
we can teaseکسی را دست انداختن out trafficترافیک patternsالگوها.
106
314567
1733
میتونیم الگوهای رفت و آمد را بزرگ کنیم.
05:32
You see the skatersاسکیت بازان oftenغالبا trickترفند in this directionجهت. The obstaclesموانع are easierآسان تر.
107
316300
6087
می بینید که اسکیت بازان اغلب در این جهت حرکت میزنند. موانع در اینجا آسون تره.
05:38
And in the middleوسط of the recordingضبط, the micsمیکروفن pickانتخاب کنید this up,
108
322387
1705
و در اواسط ظبط، میکروفن‌ها این را ضبط کردند،
05:39
but laterبعد in the recordingضبط, this kidبچه showsنشان می دهد up,
109
324092
2804
اما بعدتر در خلال ضبط، این بچه پیداش شد،
05:42
and he startsشروع می شود usingاستفاده كردن a lineخط at the topبالا of the parkپارک
110
326896
2928
و برای انجام یه حرکت بسیار پیشرفته که بهش ریل بلند میگن، شروع کرد به استفاده کردن از یه خط در بالای پارک.
05:45
to do some very advancedپیشرفته tricksترفندها on something
111
329824
1802
و برای انجام یه حرکت بسیار پیشرفته که بهش ریل بلند میگن، شروع کرد به استفاده کردن از یه خط در بالای پارک.
05:47
calledبه نام the tallبلند قد railریل.
112
331626
1103
و برای انجام یه حرکت بسیار پیشرفته که بهش ریل بلند میگن، شروع کرد به استفاده کردن از یه خط در بالای پارک.
05:48
And it's fascinatingشگفت انگیز. At this momentلحظه in time,
113
332729
1872
این بسیار جالبه. در ان لحظه از زمان،
05:50
all the restباقی مانده of the skatersاسکیت بازان turnدور زدن theirخودشان linesخطوط 90 degreesدرجه
114
334601
3503
همه اسکیت بازان خطشون را ۹۰ درجه تغییر دادند که از مسیر او خارج شوند.
05:54
to stayاقامت کردن out of his way.
115
338104
1778
همه اسکیت بازان خطشون را ۹۰ درجه تغییر دادند که از مسیر او خارج شوند.
05:55
You see, there's a subtleنامحسوس etiquetteآداب معاشرت in the skateاسکیت parkپارک,
116
339882
2543
میبینید که قوانین ظریف و نامحسوسی در پارک وجود داره،
05:58
and it's led by keyکلیدی influencersنفوذگران,
117
342425
1600
و اون [قوانین] توسط اسکیت بازان برتر وضع میشه،
05:59
and they tendگرایش داشتن to be the kidsبچه ها who can do the bestبهترین tricksترفندها,
118
344025
3248
و اونها بیشتر بچه‌هایی هستن که بهترین حرکات رو میزنن،
06:03
or wearپوشیدن redقرمز pantsشلوار, and on this day the micsمیکروفن pickedبرداشت that up.
119
347273
2430
یا شلوار قرمز میپوشن، و در روز صدابرداری میکروفون‌ها آنرا ضبط کردند.
06:05
All right, from skateاسکیت physicsفیزیک to theoreticalنظری physicsفیزیک.
120
349703
3901
بسیار خوب، از فیزیک اسکیت به فیزیک نظری و یا تئوری برویم.
06:09
I'm a bigبزرگ fanپنکه of Stephenاستفان Hawkingهاوکینگ,
121
353604
1616
من یک طرفدار پرو پا قرض استیفان هاکینگ هستم.
06:11
and I wanted to use all eightهشت hoursساعت ها
122
355220
1336
و خواستم که از تمامی هشت ساعت مجموعه سخنرانیهایش
06:12
of his Cambridgeکمبریج lectureسخنرانی seriesسلسله to createايجاد كردن an homageاحترام.
123
356556
2587
در کیمبریج برای ساختن چیزی به عنوان تجلیل از او استفاده کنم.
06:15
Now, in this seriesسلسله he's speakingصحبت كردن with the aidکمک of a computerکامپیوتر,
124
359143
3064
در این مجموعه او با کمک کامپیوتر صحبت میکنه،
06:18
whichکه actuallyدر واقع makesباعث می شود identifyingشناسایی the endsبه پایان می رسد of sentencesجمله ها
125
362207
3104
که در واقع تشخیص پایان هر جمله را خیلی آسون میکنه.
06:21
fairlyمنصفانه easyآسان. So I wroteنوشت a steeringفرمان algorithmالگوریتم.
126
365311
3426
تقریبا آسون. بنابراین من یک الگوریتم هدایت کننده نوشتم.
06:24
It listensگوش می دهد to the lectureسخنرانی, and then it usesاستفاده می کند
127
368737
1960
اون [الگوریتم] به سخنرانی کوش میده، و سپس
06:26
the amplitudeدامنه of eachهر یک wordکلمه to moveحرکت a pointنقطه on the x-axisمحور x,
128
370697
2687
از دامنه هریک از کلمات برای حرکت دادن یک نقطه بر روی محور X استفاده میکنه،
06:29
and it usesاستفاده می کند the inflectionانفعال of sentencesجمله ها
129
373384
2633
و از تغییرات لحن جملات برای حرکت دادن همان نقطه بر روی محور Y استفاده میکنه.
06:31
to moveحرکت a sameیکسان pointنقطه up and down on the y-axisمحور Y.
130
376017
2154
و از تغییرات لحن جملات برای حرکت دادن همان نقطه بر روی محور Y استفاده میکنه.
06:34
And these trendروند linesخطوط, you can see, there's more questionsسوالات
131
378171
2774
و از روند و حرکت این خطوط میتونید ببینید، در قوانین فیزیک تعداد سوال‌ها بیشتر از جواب‌ها است،
06:36
than answersپاسخ ها in the lawsقوانین of physicsفیزیک,
132
380945
1870
و از روند و حرکت این خطوط میتونید ببینید، در قوانین فیزیک تعداد سوال‌ها بیشتر از جواب‌ها است،
06:38
and when we reachنائل شدن the endپایان of a sentenceجمله,
133
382815
2033
و هنگامی که به پایان جمله میرسیم، یک ستاره در آن محل قرار میدیم.
06:40
we placeمحل a starستاره at that locationمحل.
134
384848
2335
و هنگامی که به پایان جمله میرسیم، یک ستاره در آن محل قرار میدیم.
06:43
So there's a lot of sentencesجمله ها, so a lot of starsستاره ها,
135
387183
2800
جملات زیادی وجود دارد، بنابر این ستارهای زیادی هم هست،
06:45
and after renderingتفسیر all of the audioسمعی, this is what we get.
136
389983
2356
و بعد از تبدیل کردن همه این صدا ها، این چیزیه که ما بدست آوردیم.
06:48
This is Stephenاستفان Hawking'sهاوکینگ universeجهان.
137
392339
2929
و این جهان استیفان هاکینگ است.
06:51
(Applauseتشویق و تمجید)
138
395268
6937
( تشویق تماشاگران)
06:58
It's all eightهشت hoursساعت ها of the Cambridgeکمبریج lectureسخنرانی seriesسلسله
139
402205
2487
این همه مجموعه هشت ساعت سخنرانی کیمبریج است
07:00
takenگرفته شده in as a singleتنها visualبصری impressionاحساس؛ عقیده؛ گمان,
140
404692
1848
که به عنوان یک اثر قابل دیدن بصری در نظر گرفته شده،
07:02
and I really like this imageتصویر,
141
406540
1757
من واقعا این تصویر را دوست دارم،
07:04
but a lot of people think it's fakeجعلی.
142
408297
1808
اما خیلی از مردم فکر میکنند که این مصنوعیه.
07:06
So I madeساخته شده a more interactiveدر ارتباط بودن versionنسخه,
143
410105
2344
بنابر این من نسخه ای تعاملی تری درست کردم،
07:08
and the way I did that is I used theirخودشان positionموقعیت in time
144
412449
5456
و شیوه ای که برای این استفاده کردم این بود که محل ستاره ها را درزمان سخنرانی در فضای سه بعدی گذاشتم،
07:13
in the lectureسخنرانی to placeمحل these starsستاره ها into 3D spaceفضا,
145
417905
2367
و شیوه ای که برای این استفاده کردم این بود که محل ستاره ها را درزمان سخنرانی در فضای سه بعدی گذاشتم،
07:16
and with some customسفارشی softwareنرم افزار and a Kinectکینکت,
146
420272
2401
و با چند نرم افزار ساخته شده برای این منظور و یک کینکت (دستگاهی برای سنجش حرکت)،
07:18
I can walkراه رفتن right into the lectureسخنرانی.
147
422673
2663
من میتونم به داخل سخنرانی بروم.
07:21
I'm going to waveموج throughاز طریق the Kinectکینکت here
148
425336
1800
میخواهم اینجا برای کینکت دست تکان بدهم
07:23
and take controlکنترل, and now I'm going to reachنائل شدن out
149
427136
1832
و کنترل آن را به دست بگیرم، و حالا میخوام دستم رو دراز کنم
07:24
and I'm going to touchدست زدن به a starستاره, and when I do,
150
428968
3239
و یک ستاره را لمس کنم، و وقتی که اینکار را میکنم،
07:28
it will playبازی the sentenceجمله
151
432207
1944
میخواهم جمله‌ای که اون ستاره رو ساخته پخش کنم.
07:30
that generatedتولید شده است that starستاره.
152
434151
1465
میخواهم جمله‌ای که اون ستاره رو ساخته پخش کنم.
07:31
Stephenاستفان Hawkingهاوکینگ: There is one, and only one, arrangementآرایش
153
435616
3816
استفان هاکینگ: فقط و فقط یک آرایش وجود داره
07:35
in whichکه the piecesقطعات make a completeتکمیل pictureعکس.
154
439432
2799
که در آن همه جزئیات تصویر کاملی رو میسازند.
07:38
Jaredجارد Ficklinفیکلین: Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
155
442231
4148
جارد فیکلین: سپاسگزارم. ( تشویق تماشاگران)
07:42
There are 1,400 starsستاره ها.
156
446379
3173
در اینجا ۱۴۰۰ ستاره هست.
07:45
It's a really funسرگرم کننده way to exploreکاوش کنید the lectureسخنرانی,
157
449552
1664
این شیوه بسیار لذت بخشی برای گشت و گذار کردن در سخنرانیه،
07:47
and, I hopeامید, a fittingمناسب homageاحترام.
158
451216
1467
و امیدوارم که ادای احترام مناسبی باشه.
07:48
All right. Let me closeبستن with a work in progressپیش رفتن.
159
452683
5472
بسیار خوب، اجازه بدید این سخنرانی رو با کاری که هنوز نیمه تمومه تموم کنم.
07:54
I think, after 30 yearsسالها, the opportunityفرصت existsوجود دارد
160
458155
2983
فکر کنم بعد از سی سال، هنوز برای ساختن نسخه بهتری از زیرنویس مجالی وجود داشته باشه.
07:57
to createايجاد كردن an enhancedافزایش یافته است versionنسخه of closedبسته شد captioningcaptioning.
161
461138
2104
فکر کنم بعد از سی سال، هنوز برای ساختن نسخه بهتری از زیرنویس مجالی وجود داشته باشه.
07:59
Now, we'veما هستیم all seenمشاهده گردید a lot of TEDTalksTEDTalks onlineآنلاین,
162
463242
2119
همه ما تعداد زیادی سخنرانی تد را بصورت آنلاین دیده ایم،
08:01
so let's watch one now with the soundصدا turnedتبدیل شد off
163
465361
2927
اجازه دهید یکی از آنها را بدون صدا
08:04
and the closedبسته شد captioningcaptioning turnedتبدیل شد on.
164
468288
3922
و با زیرنویس ببینیم.
08:08
There's no closedبسته شد captioningcaptioning for the TEDTED themeموضوع songترانه,
165
472210
2146
برای آهنگ پس زمینه تد هیچ متنی بر روی صفحه وجود نداره،
08:10
and we're missingگم شده it, but if you've watchedتماشا کردم enoughکافی of these,
166
474356
2113
بنابراین زیرنویسی اینجا نداریم، اما اگر به اندازه کافی از اینها دیده باشید،
08:12
you hearشنیدن it in your mind'sذهن earگوش,
167
476469
1369
اون رو درگوش ذهنتان خواهید شنید،
08:13
and then applauseتشویق و تمجید startsشروع می شود.
168
477838
2983
و سپس دست زدن شروع میشود.
08:16
It usuallyمعمولا beginsشروع می شود here, and it growsرشد می کند and then it fallsسقوط.
169
480821
2190
این معمولا از اینجا شروع میشود، اوج میگیره و بعدش تنزل میکنه.
08:18
Sometimesگاهی you get a little starستاره applauseتشویق و تمجید,
170
483011
1977
بعضی وقت‌ها تشویق‌های طولانی مدتی برای یه آدم معروف اتفاق میافته،
08:20
and then I think even Billبیل Gatesگیتس takes a nervousعصبی breathنفس کشیدن,
171
484988
2486
و من فکر می کنم حتی بیل گیتس هم نفسی از روی نگرانی میکشه،
08:23
and the talk beginsشروع می شود.
172
487474
1690
و بعد سخنرانی شروع میشه .
08:25
All right, so let's watch this clipکلیپ again.
173
489164
5698
بسیار خوب، اجازه دهید این کلیپ را دوباره ببینیم.
08:30
This time, I'm not going to talk at all.
174
494862
1256
این بار اصلا حرفی نخواهم زد.
08:32
There's still going to be no audioسمعی,
175
496118
1367
دوباره صدایی در کار نخواهد بود.
08:33
but what I am going to do is I'm going to renderرندر کردن the soundصدا
176
497485
1904
اما کاری که میخوام بکنم اینه که میخوام صدا رو بصورت همزمان
08:35
visuallyبصری in realواقعی time at the bottomپایین of the screenصفحه نمایش.
177
499389
4316
بصورت بصری در پایین صفحه نمایش نشان بدهم.
08:39
So watch closelyنزدیک است and see what your eyesچشم ها can hearشنیدن.
178
503705
2791
بنابراین با دقت نگاه کنید و آنچه را که چشمانتان میتواند بشنود را ببینید.
09:03
This is fairlyمنصفانه amazingحیرت آور to me.
179
527880
1880
این برای من نسبتا شگفت انگیزه.
09:05
Even on the first viewچشم انداز, your eyesچشم ها will successfullyبا موفقیت
180
529760
3333
حتی در اولین نگاه، چشمان شما با موفقیت متوجه الگوها میشه،
09:08
pickانتخاب کنید out patternsالگوها, but on repeatedمکررا viewsنمایش ها,
181
533093
3088
اما در صورت دیدن تکراری آنها،
09:12
your brainمغز actuallyدر واقع getsمی شود better
182
536181
1689
مغز شما در تبدیل کردن این الگوها به اطلاعات ماهرتر میشه.
09:13
at turningچرخش these patternsالگوها into informationاطلاعات.
183
537870
1656
مغز شما در تبدیل کردن این الگوها به اطلاعات ماهرتر میشه.
09:15
You can get the toneلحن and the timbreتمبر
184
539526
1591
میتونید تون صدا، زنگ صدا و سرعت سخنرانی را متوجه بشوید،
09:17
and the paceسرعت of the speechسخنرانی - گفتار,
185
541117
1223
میتونید تون صدا، زنگ صدا و سرعت سخنرانی را متوجه بشوید،
09:18
things that you can't get out of closedبسته شد captioningcaptioning.
186
542340
2064
اینها چیزهایی هستند که شما نمیتوانید با دیدن زیرنویس متوجه آنها شوید.
09:20
That famousمشهور sceneصحنه in horrorوحشت moviesفیلم ها
187
544404
2184
اون صحنه مشهور در فیلم‌های ترسناک
09:22
where someoneکسی is walkingپیاده روی up from behindپشت
188
546588
2648
که در آن کسی از پشت نزدیک میشه
09:25
is something you can see,
189
549236
1960
چیزیه که شما میتونید ببینید،
09:27
and I believe this informationاطلاعات would be something
190
551196
2704
من معتقدم این اطلاعات میتونه
09:29
that is usefulمفید است at timesبار when the audioسمعی is turnedتبدیل شد off
191
553900
2803
برای وقت‌هایی که صدا موجود نیست یا اصلا شنیده نمیشه مفید باشه،
09:32
or not heardشنیدم at all, and I speculateحدس زدن that deafکر audiencesمخاطبان
192
556703
2941
و من میتونم حدس بزنم که مخاطبین ناشوا
09:35
mightممکن actuallyدر واقع even be better
193
559644
1177
ممکنه در واقع بتونن صداها رو بهتر از تماشاگرانی که صداها رو گوش میدن، ببینند.
09:36
at seeingدیدن soundصدا than hearingشنیدن audiencesمخاطبان.
194
560821
1781
ممکنه در واقع بتونن صداها رو بهتر از تماشاگرانی که صداها رو گوش میدن، ببینند.
09:38
I don't know. It's a theoryتئوری right now.
195
562602
1498
نمیدونم. فعلا این یک نظریه است.
09:40
Actuallyدر واقع, it's all just an ideaاندیشه.
196
564100
1521
درواقع این فقط یه ایده است.
09:41
And let me endپایان by sayingگفت: that soundصدا movesحرکت می کند in all directionsجهت ها,
197
565621
4191
اجازه دهید با گفتن اینکه ایده‌ها هم مثل صدا در تمامی جهات حرکت میکنند، بحث رو تموم کنم.
09:45
and so do ideasایده ها.
198
569812
1977
اجازه دهید با گفتن اینکه ایده‌ها هم مثل صدا در تمامی جهات حرکت میکنند، بحث رو تموم کنم.
09:47
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
199
571789
3112
سپاسگزارم. ( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Bidel Akbari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jared Ficklin - Visualizer
In his day job, Jared Ficklin makes user interfaces at frog design. As a hobby, he explores what music looks like ... in light, in shapes, in fire.

Why you should listen

Jared Ficklin is a Senior Principal Design Technologist at frog, where he builds user experiences for clients, playing with interactions including touch and multi-touch, and applying physics to enhance the user experience. A passion for music and making things introduced him to the hobby of sound visualization, which has led him on occasion to play with fire. (As Flash on the Beach puts it, "Jared Ficklin’s sonic experiments stood out for their individuality, drama and casual disregard for health and safety.") Every March in Austin, Texas, Ficklin organizes the frog party, a collective social experiment for a few thousand people attending SXSW Interactive. It's a form of playful R&D for social technology. And he has spent 10 years helping fund, design and  build quality free public skateparks for Austin as part of the Austin Public Skatepark Action Committee. 

More profile about the speaker
Jared Ficklin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee