ABOUT THE SPEAKER
John Maeda - Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity.

Why you should listen

When John Maeda became president of the legendary Rhode Island School of Design (RISD) in 2008, he told the Wall Street Journal, "Everyone asks me, 'Are you bringing technology to RISD?' I tell them, no, I'm bringing RISD to technology."

In his fascinating career as a programmer and an artist, he's always been committed to blurring the lines between the two disciplines. As a student at MIT, studying computer programming, the legendary Muriel Cooper persuaded him to follow his parallel passion for fine art and design. And when computer-aided design began to explode in the mid-1990s, Maeda was in a perfect position at the MIT Media Lab to influence and shape the form, helping typographers and page designers explore the freedom of the web.

Maeda is leading the "STEAM" movement--adding an "A" for Art to the education acronym STEM (Science, Technology, Engineering, and Math)--and experiencing firsthand the transformation brought by social media. After leaving his post as RISD's president, Maeda is turning his attention to Silicon Valley, where is is working as a Design Partner for Kleiner, Perkins, Caulfield and Byers. He is also consulting for eBay, where he is the chair of the Design Advisory Board.

More profile about the speaker
John Maeda | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

John Maeda: How art, technology and design inform creative leaders

جان میدا: هنر، فناوری و طراحی چگونه رهبران خلاق را آگاه می‌سازند؟

Filmed:
1,146,787 views

جان میدا، رئیس دانشکده طراحی رود آیلند، در یک سخنرانی طنزآمیز و جالب، داستان زندگی کاری خود در هنر، طراحی و فناوری را بیان می‌کند و با ارائه تصویری از رهبری خلاق در آینده، آن را به پایان می‌رساند. نسخه‌های اولیه نخستین کارهای میدا را تماشا کنید -- و حتی کامپیوتری که از انسان‌ها ساخته شده است.
- Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I have to say that I'm very gladخوشحالم to be here.
0
248
2403
باید بگویم که از بودن
در اینجا بسیار خوشحالم
00:18
I understandفهمیدن we have over 80 countriesکشورها here,
1
2651
3201
می‌دانم که از بیش از ۸۰ کشور
در اینجا حضور دارند.
00:21
so that's a wholeکل newجدید paradigmالگو for me to speakصحبت
2
5852
2214
پس این الگوی جدیدی برای من است
00:23
to all of these countriesکشورها.
3
8066
1379
که با تمام این کشورها صحبت کنم.
00:25
In eachهر یک countryکشور, I'm sure you have this thing calledبه نام
4
9445
1985
مطمئنم از هر کشوری که هستید
00:27
the parent-teacherپدر و مادر معلم conferenceکنفرانس.
5
11430
2121
جلسه اولیا و مربیان را دارید.
00:29
Do you know about the parent-teacherپدر و مادر معلم conferenceکنفرانس?
6
13551
2114
درباره جلسه اولیا و مربیان چیزی می‌دانید؟
00:31
Not the onesآنهایی که for your kidsبچه ها, but the one you had as a childکودک,
7
15665
2400
جلسه‌های مربوط به بچه‌هایتان نه، آن‌هایی
که شما به عنوان بچه تجربه کرده‌اید.
00:33
where your parentsپدر و مادر come to schoolمدرسه and your teacherمعلم
8
18065
2818
که والدینتان به مدرسه می‌آیند و معلمتان
00:36
talksگفتگو to your parentsپدر و مادر, and it's a little bitبیت awkwardبی دست و پا - به شکلی نامناسب.
9
20883
2498
با آن‌ها صحبت می‌کند
و این کمی ناخوشایند است.
00:39
Well, I rememberیاد آوردن in thirdسوم gradeمقطع تحصیلی, I had this momentلحظه
10
23381
3341
خب، یادم می‌آید که در کلاس سوم،
این تجربه را داشتم.
00:42
where my fatherپدر, who never takes off from work,
11
26722
2856
پدرم که هیچ وقت دست از کار نمی‌کشید
00:45
he's a classicalکلاسیک blueآبی collarیقه, a working-classطبقه کارگر immigrantمهاجر personفرد,
12
29578
3930
یک کارگر سنتی مهاجر از طبقه کارگر،
00:49
going to schoolمدرسه to see his sonفرزند پسر, how he's doing,
13
33508
3160
به مدرسه آمد تا ببیند
پسرش چه کار می‌کند.
00:52
and the teacherمعلم said to him, he said, "You know,
14
36668
2507
و معلم به او گفت، «می‌دانید،
00:55
Johnجان is good at mathریاضی and artهنر."
15
39175
2275
ریاضی و هنرِ جان خوب است.»
00:57
And he kindنوع of noddedسرش را تکان داد, you know?
16
41450
2062
و سرش را تکان داد (به نشانه تأیید).
00:59
The nextبعد day I saw him talkingصحبت کردن to a customerمشتری at our
17
43512
2370
روز بعد دیدم پدرم در حال صحبت با یک مشتری
01:01
tofuتوفو storeفروشگاه, and he said, "You know, John'sجان good at mathریاضی."
18
45882
3795
در فروشگاه توفو (یک نوع غذای ژاپنی) گفت:
«می‌دانید، ریاضیِ جان خوب است.»
01:05
(Laughterخنده)
19
49677
3291
(صدای خنده)
01:08
And that always stuckگیر with me all my life.
20
52968
2431
و این همیشه در زندگی در یادم باقی ماند.
01:11
Why didn't Dadبابا say artهنر? Why wasn'tنبود it okay?
21
55399
2857
چرا بابا نگفت هنر؟ هنر چه مشکلی داشت؟
01:14
Why? It becameتبدیل شد a questionسوال my entireکل life, and
22
58256
3406
چرا؟ این به یک سوال
در همه زندگی من تبدیل شد
01:17
that's all right, because beingبودن good at mathریاضی meantبه معنای
23
61662
2917
و مشکلی نبود، چون خوب بودن در ریاضی
01:20
he boughtخریداری شد me a computerکامپیوتر, and some of you rememberیاد آوردن
24
64579
3532
باعث شد برایم یک کامپیوتر بخرد،
و بعضی از شما این را یادتان است
01:24
this computerکامپیوتر, this was my first computerکامپیوتر.
25
68111
1849
که اولین کامپیوتر من بود.
01:25
Who had an Appleسیب IIدوم? Appleسیب IIدوم usersکاربران, very coolسرد. (Applauseتشویق و تمجید)
26
69960
3853
چه کسی اپل ۲ داشت؟ کاربران اپل ۲. عالیه.
(صدای تشویق)
01:29
As you rememberیاد آوردن, the Appleسیب IIدوم did nothing at all. (Laughterخنده)
27
73813
3254
همانطور که یادتان است،
اپل ۲ هیچ کاری نمی‌کرد. (صدای خنده)
01:32
You'dمی خواهی plugپلاگین it in, you'dمی خواهی typeتایپ کنید in it and greenسبز textمتن would come out.
28
77067
2261
آن را به برق وصل می‌کردید،
تایپ می‌کردید و نوشته سبز ظاهر می‌شد.
01:35
It would say you're wrongاشتباه mostاکثر of the time.
29
79328
1557
بیشتر وقت‌ها می‌گفت
که شما اشتباه می‌کنید.
01:36
That was the computerکامپیوتر we knewمی دانست.
30
80885
1834
این کامپیوتری بود که ما می‌شناختیم.
01:38
That computerکامپیوتر is a computerکامپیوتر that I learnedیاد گرفتم about
31
82719
2641
با این کامپیوتر بود که من یاد گرفتم
01:41
going to MITMIT, my father'sپدر dreamرویا. And at MITMIT, howeverبا این حال,
32
85360
4577
چگونه به دانشگاه ام‌آی‌تی بروم
که رویای پدرم بود. و البته در ام‌آی‌تی
01:45
I learnedیاد گرفتم about the computerکامپیوتر at all levelsسطوح,
33
89937
3246
در مورد تمام سطوح کامپیوترها آموختم
01:49
and after, I wentرفتی to artهنر schoolمدرسه to get away from computersکامپیوترها,
34
93183
3680
و پس از آن، به مدرسه هنر رفتم
تا از کامپیوترها فرار کنم،
01:52
and I beganآغاز شد to think about the computerکامپیوتر as more of
35
96863
2238
و از آن به بعد،
به کامپیوترها بیشتر به عنوان
01:55
a spiritualروحانی spaceفضا of thinkingفكر كردن.
36
99101
2181
یک فضای غیرمادی برای فکر کردن نگاه کردم.
01:57
And I was influencedتحت تاثیر قرار گرفت by performanceکارایی artهنر --
37
101282
2854
و من تحت تأثیر هنر اجرا قرار گرفته بودم --
02:00
so this is 20 yearsسالها agoپیش. I madeساخته شده a computerکامپیوتر out of people.
38
104136
4235
این مربوط به ۲۰ سال پیش است.
من از مردم یک کامپیوتر ساختم.
02:04
It was calledبه نام the Humanانسان Poweredصفحه Computerکامپیوتر Experimentآزمایش.
39
108371
3038
آزمایش کامپیوتر انسانی نامیده شد.
02:07
I have a powerقدرت managerمدیر, mouseموش driverراننده, memoryحافظه, etcو غیره.,
40
111409
3679
من یک مدیر برق دارم،
یک درایور ماوس، حافظه و غیره،
02:10
and I builtساخته شده this in Kyotoکیوتو, the oldقدیمی capitalسرمایه، پایتخت of Japanژاپن.
41
115088
3787
و من این را در کیوتو ساختم،
پایتخت قدیم ژاپن.
02:14
It's a roomاتاق brokenشکسته شده in two halvesنیمه.
42
118875
1965
این یک اتاق است
که به دو نیمه تقسیم شده است.
02:16
I've turnedتبدیل شد the computerکامپیوتر on,
43
120840
2100
من کامپیوتر را روشن کردم،
02:18
and these assistantsدستیار are placingقرار دادن a giantغول floppyفلاپی diskدیسک
44
122940
3553
و این دستیارها یک دیسک فلاپی خیلی بزرگ
02:22
builtساخته شده out of cardboardمقوا, and it's put into the computerکامپیوتر.
45
126493
2846
که از مقوا ساخته شده را
درون کامپیوتر قرار می‌دهند.
02:25
And the floppyفلاپی diskدیسک driveراندن personفرد wearsمی پوشد it. (Laughterخنده)
46
129339
4309
و درایور فلاپی دیسک، آن را می‌پوشد.
(صدای خنده)
02:29
She findsپیدا می کند the first sectorبخش on the diskدیسک, and
47
133648
2517
اولین بخش آن را پیدا می‌کند،
02:32
takes dataداده ها off the diskدیسک and passesعبور می کند it off to, of courseدوره, the busاتوبوس.
48
136165
5331
و البته آن را به گذرگاه تحویل می‌دهد.
02:37
So the busاتوبوس diligentlyسرسختانه carriesحمل می کند the dataداده ها into the computerکامپیوتر
49
141496
3556
گذرگاه، داده را با پشتکار به کامپیوتر،
02:40
to the memoryحافظه, to the CPUCPU, the VRAMVRAM, etcو غیره.,
50
145052
3444
به حافظه، واحد پردازش،
ویدئو رَم و غیره می‌رساند.
02:44
and it's an actualواقعی workingکار کردن computerکامپیوتر. That's a busاتوبوس, really. (Laughterخنده)
51
148496
4781
و این یک کامپیوتر واقعی است.
این واقعاً یک گذرگاه است. (صدای خنده)
02:49
And it looksبه نظر می رسد kindنوع of fastسریع. That's a mouseموش driverراننده,
52
153277
2477
سریع به نظر می‌رسد.
این یک درایور ماوس است،
02:51
where it's XYXY. (Laughterخنده)
53
155754
1999
که در موقعیت X و Y قرار گرفته.
(صدای خنده)
02:53
It looksبه نظر می رسد like it's happeningاتفاق می افتد kindنوع of quicklyبه سرعت, but it's actuallyدر واقع
54
157753
1709
به نظر می‌رسد سریع عمل می‌کند،
02:55
a very slowآرام computerکامپیوتر, and when I realizedمتوجه شدم how slowآرام
55
159462
3196
اما در واقع یک کامپیوتر خیلی کُند است،
و وقتی من متوجه شدم
02:58
this computerکامپیوتر was comparedمقایسه کرد to how fastسریع a computerکامپیوتر is,
56
162658
4123
که این کامپیوتر چقدر
از یک کامپیوتر سریع، کُندتر است،
03:02
it madeساخته شده me wonderتعجب about computersکامپیوترها and technologyتکنولوژی in generalعمومی.
57
166781
4637
باعث شد نسبت به کامپیوترها
و فناوری به طور کلی شگفت‌زده شوم.
03:07
And so I'm going to talk todayامروز about fourچهار things, really.
58
171418
2125
من می‌خواهم در مورد چهار موضوع صحبت کنم.
03:09
The first threeسه things are about how I've been curiousکنجکاو
59
173543
3692
سه موضوع اول، در مورد چگونگی کنجکاوی من
03:13
about technologyتکنولوژی, designطرح and artهنر, and how they intersectتقسیم شده,
60
177235
3534
نسبت به فناوری، طراحی و هنر هستند،
این که چگونه از هم تفکیک می‌شوند،
03:16
how they overlapهمپوشانی, and alsoهمچنین a topicموضوع that I've takenگرفته شده on
61
180769
2957
چگونه هم‌پوشانی دارند،
و همچنین موضوعی که آن را بر عهده داشتم
03:19
sinceاز آنجا که fourچهار yearsسالها agoپیش I becameتبدیل شد the Presidentرئيس جمهور
62
183726
2261
از چهار سال پیش که مدیر
03:21
of Rhodeروده Islandجزیره Schoolمدرسه of Designطرح: leadershipرهبری.
63
185987
3573
دانشکده طراحی رود آیلند شدم: رهبری.
03:25
And I'll talk about how I've lookedنگاه کرد to combineترکیب کردن
64
189560
2717
من در این مورد صحبت می‌کنم
که چگونه به دنبال این بودم
03:28
these fourچهار areasمناطق into a kindنوع of a synthesisسنتز, a kindنوع of experimentآزمایشی.
65
192277
4635
که این چهار حوزه را
در یک آزمایش با هم ترکیب کنم.
03:32
So startingراه افتادن from technologyتکنولوژی,
66
196912
2635
خب از فناوری شروع می‌کنم،
03:35
technologyتکنولوژی is a wonderfulفوق العاده thing.
67
199547
2335
فناوری چیز فوق‌العاده‌ای است.
03:37
When that Appleسیب IIدوم cameآمد out, it really could do nothing.
68
201882
3524
زمانی که اپل ۲ عرضه شد،
واقعاً نمی‌توانست کاری انجام دهد.
03:41
It could showنشان بده textمتن and
69
205406
2470
می‌توانست متن را نشان دهد
03:43
after we waitedمنتظر a bitبیت, we had these things calledبه نام imagesتصاویر.
70
207876
3598
و پس از کمی انتظار، چیز‌هایی را داشتیم
که تصویر نامیده می‌شدند.
03:47
Rememberیاد آوردن when imagesتصاویر were first possibleامکان پذیر است with a computerکامپیوتر,
71
211474
2482
اولین باری که یک کامپیوتر
تصاویر را نشان داد،
03:49
those gorgeousزرق و برق دار, full-colorتمام رنگی imagesتصاویر?
72
213956
2396
یادتان است؟ آن تصاویر جذاب و تمام رنگی؟
03:52
And then after a fewتعداد کمی yearsسالها, we got CD-qualityکیفیت دیسک فشرده soundصدا.
73
216352
3218
و پس از چند سال،
ما صدای با کیفیت سی‌دی را داشتیم.
03:55
It was incredibleباور نکردنی. You could listen to soundصدا on the computerکامپیوتر.
74
219570
2352
باورنکردنی بود. می‌توانستید
در کامپیوتر به صدا گوش کنید.
03:57
And then moviesفیلم ها, viaاز طريق CD-ROMسی دی رام. It was amazingحیرت آور.
75
221922
3937
و سپس فیلم‌ها، از طریق سی‌دی رام.
شگفت‌آور بود.
04:01
Rememberیاد آوردن that excitementهیجان?
76
225859
2143
آن هیجان را به یاد دارید؟
04:03
And then the browserمرورگر appearedظاهر شد. The browserمرورگر was great,
77
228002
3697
و پس از آن، مرورگر (اینترنتی) به وجود آمد.
مرورگر عالی بود،
04:07
but the browserمرورگر was very primitiveاولیه, very narrowباریک bandwidthپهنای باند.
78
231699
2857
ولی خیلی ابتدایی بود،
با پهنای باند خیلی کم.
04:10
Textمتن first, then imagesتصاویر, we waitedمنتظر,
79
234556
3257
اول متن، بعد تصویر، ما صبر کردیم،
04:13
CD-qualityکیفیت دیسک فشرده soundصدا over the Netخالص,
80
237813
1796
صدای با کیفیت سی‌دی در شبکه،
04:15
then moviesفیلم ها over the Internetاینترنت. Kindنوع of incredibleباور نکردنی.
81
239609
4644
سپس فیلم‌ها بر روی اینترنت.
باورنکردنی بود.
04:20
And then the mobileسیار phoneتلفن occurredرخ داده است,
82
244253
2870
و پس از آن، گوشی‌های موبایل اتفاق افتادند،
04:23
textمتن, imagesتصاویر, audioسمعی, videoویدئو. And now we have iPhoneآی فون,
83
247123
5535
متن، تصویر، صدا، ویدئو.
و اکنون ما آیفون
04:28
iPadاپل, Androidاندروید, with textمتن, videoویدئو, audioسمعی, etcو غیره.
84
252658
4124
آیپد و اندروید داریم
همراه با متن، ویدئو، صوت و غیره.
04:32
You see this little patternالگو here?
85
256782
2027
این الگوی کوچک را می‌بینید؟
04:34
We're kindنوع of stuckگیر in a loopحلقه, perhapsشاید, and this senseاحساس
86
258809
3333
شاید ما در یک حلقه گرفتار شده باشیم.
04:38
of possibilityامکان پذیری from computingمحاسبه is something I've been
87
262142
2606
این امکانات حاصل از پردازش، چیزی بوده که
04:40
questioningسوال کردن for the last 10 or so yearsسالها,
88
264748
2817
سوال من در حدود ۱۰ سال گذشته بوده است.
04:43
and have lookedنگاه کرد to designطرح, as we understandفهمیدن mostاکثر things,
89
267565
4214
و ما طراحی را بررسی کردیم،
همانطور که بیشتر چیزها را درک می‌کنیم،
04:47
and to understandفهمیدن designطرح with our technologyتکنولوژی has been a passionشور of mineمال خودم.
90
271779
3888
و من مشتاق بودم که طراحی را
همراه با فناوری درک کنم.
04:51
And I have a smallکوچک experimentآزمایشی to give you a quickسریع designطرح lessonدرس.
91
275667
4756
و من یک آزمایش کوچک دارم
که یک درس طراحی سریع به شما می‌دهد.
04:56
Designersطراحان talk about the relationshipارتباط betweenبین formفرم
92
280423
2498
طراحان در مورد ارتباط میان شکل
04:58
and contentمحتوا, contentمحتوا and formفرم. Now what does that mean?
93
282921
3341
و محتوا، محتوا و شکل صحبت می‌کنند.
حالا این یعنی چه؟
05:02
Well, contentمحتوا is the wordکلمه up there: fearترس.
94
286262
2567
خب، محتوا این کلمه است: هراس.
05:04
It's a four-letterچهار حرف wordکلمه. It's a kindنوع of a badبد feelingاحساس wordکلمه, fearترس.
95
288829
5071
این یک کلمه چهار حرفی است.
هراس، حس بدی را منتقل می‌کند.
05:09
Fearترس is setتنظیم in Lightسبک HelveticaHelvetica, so it's not too stressfulپر استرس,
96
293900
4657
هراس با یک فونت نازک نوشته شده است،
پس زیاد تنش‌زا نیست.
05:14
and if you setتنظیم it in Ultraفوق العاده Lightسبک HelveticaHelvetica,
97
298557
2701
اگر آن را با یک فونت خیلی نازک بنویسید،
05:17
it's like, "Oh, fearترس, who caresمراقب باش?" Right? (Laughterخنده)
98
301258
3938
مثل این است که:
«اوه، هراس، چه اهمیتی دارد؟» (صدای خنده)
05:21
You take the sameیکسان Ultraفوق العاده Lightسبک HelveticaHelvetica and make it bigبزرگ,
99
305196
2598
همان فونت خیلی نازک را بزرگ کنید،
05:23
and like, whoaچه کسی, that hurtsدرد می کند. Fearترس.
100
307794
2542
و وای، ترسناک است. هراس!
05:26
So you can see how you changeتغییر دادن the scaleمقیاس, you changeتغییر دادن
101
310336
1915
می‌بینید که چگونه با تغییر اندازه،
05:28
the formفرم. Contentمحتوا is the sameیکسان, but you feel differentlyمتفاوت است.
102
312251
4308
می‌توان شکل را تغییر دارد. محتوا هم
مشابه است، ولی احساس متفاوتی خواهید داشت.
05:32
You changeتغییر دادن the typefaceفونت to, like, this typefaceفونت,
103
316559
2067
فونت نوشته را به این فونت تغییر می‌دهید،
05:34
and it's kindنوع of funnyخنده دار. It's like pirateدزد دریایی typefaceفونت,
104
318626
2783
و این بامزه است.
مانند فونت دزدان دریایی است.
05:37
like Captainکاپیتان Jackجک Sparrowگنجشک typefaceفونت. Arrکلید های Ar! Fearترس!
105
321409
2924
مثل فونت کاپیتان جک اسپارو.
هی! هراس!
05:40
Like, awwهمه, that's not fearfulترسناک. That's actuallyدر واقع funnyخنده دار.
106
324333
2891
اَه! این اصلا ترسناک نیست.
در واقع خنده‌دار است.
05:43
Or fearترس like this, kindنوع of a nightclubکلوپ شبانه typefaceفونت. (Laughterخنده)
107
327224
3869
یا این هراس. شبیه به یک فونت کلوب شبانه.
(صدای خنده)
05:46
Like, we gottaباید go to Fearترس. (Laughterخنده)
108
331093
2420
ما باید به هراس برویم!
(صدای خنده)
05:49
It's, like, amazingحیرت آور, right? (Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
109
333513
3013
جالب است نه؟
(صدای خنده) (صدای تشویق)
05:52
It just changesتغییرات the sameیکسان contentمحتوا.
110
336526
2452
فقط یک محتوا را تغییر می‌دهد.
05:54
Or you make it -- The lettersنامه ها are separatedجدا از هم apartجدا از هم,
111
338978
2254
یا حروف آن را به این شکل
به هم نزدیک می‌کنید.
05:57
they're huddledمشغول خوردن togetherبا یکدیگر like on the deckعرشه of the Titanicتایتانیک,
112
341232
2188
مثل نوشته روی عرشه تایتانیک به هم می‌چسبند
05:59
and you feel sorry for the lettersنامه ها, like, I feel the fearترس.
113
343420
2999
و شما نسبت به حروف احساس تأسف می‌کنید.
من هراس را احساس می‌کنم.
06:02
You feel for them.
114
346419
2185
شما به آن‌ها احساس دارید.
06:04
Or you changeتغییر دادن the typefaceفونت to something like this.
115
348604
2134
یا آن را به چیزی
شبیه به این عوض کنید.
06:06
It's very classyدرجه یک. It's like that expensiveگران restaurantرستوران, Fearترس.
116
350738
3532
خیلی باکلاس است. مثل این که هراس
اسم یک رستوران گران‌قیمت است.
06:10
I can never get in there. (Laughterخنده)
117
354270
2286
من هیچ وقت نمی‌توانم به آن بروم.
(صدای خنده)
06:12
It's just amazingحیرت آور, Fearترس. But that's formفرم, contentمحتوا.
118
356556
5286
این یک هراس جذاب است.
اما این شکل و محتوا است.
06:17
If you just changeتغییر دادن one letterنامه in that contentمحتوا,
119
361842
3049
اگر شما فقط یک حرف
در آن محتوا را عوض کنید،
06:20
you get a much better wordکلمه, much better contentمحتوا: freeرایگان.
120
364891
3980
یک کلمه خیلی بهتری دارید،
یک محتوای خیلی بهتر: رها.
06:24
"Freeرایگان" is a great wordکلمه. You can serveخدمت it almostتقریبا any way.
121
368871
4368
«رها» یک کلمه عالی است. می‌توانید
تقریبا به هر روشی آن را ارائه کنید.
06:29
Freeرایگان boldجسورانه feelsاحساس می کند like Mandelaماندلا freeرایگان.
122
373239
2595
«رها»ی پررنگ مثل ر‌هایی (نلسون) ماندلا.
06:31
It's like, yes, I can be freeرایگان.
123
375834
2681
مثل این است که:
بله، من می‌توانم رها (آزاد) باشم.
06:34
Freeرایگان even lightسبک feelsاحساس می کند kindنوع of like, ahآه, I can breatheتنفس کنید in freeرایگان.
124
378515
3272
با فونت نازک: آه، می‌توانم راحت نفس بکشم.
06:37
It feelsاحساس می کند great. Or even freeرایگان spreadانتشار دادن out,
125
381787
2730
عالی است. یا حتی نوشتن رها با فاصله،
06:40
it's like, ahآه, I can breatheتنفس کنید in freeرایگان, so easilyبه آسانی.
126
384517
3572
مثل این که: آه، من می‌توانم
راحت نفس بکشم. خیلی آسان.
06:43
And I can addاضافه کردن in a blueآبی gradientشیب and a doveکبوتر,
127
388089
3207
و من می‌توانم به آن
یک پس زمینه آبی و یک کبوتر اضافه کنم،
06:47
and I have, like, Donدون Draperدرپر freeرایگان. (Laughterخنده)
128
391296
2351
و ر‌هایی «دون دریپر» (یک شخصیت داستانی)
را دارم. (صدای خنده)
06:49
So you see that -- formفرم, contentمحتوا, designطرح, it worksآثار that way.
129
393647
3362
پس متوجه شدید؟
شکل، محتوای، طراحی، به این شکل کار می‌کند.
06:52
It's a powerfulقدرتمند thing. It's like magicشعبده بازي, almostتقریبا,
130
397009
2433
چیز قدرتمندی است. تقریباً مانند جادو است.
06:55
like the magiciansجادوگران we'veما هستیم seenمشاهده گردید at TEDTED. It's magicشعبده بازي.
131
399442
4286
مثل جادوگری است که در TED دیدیم. جادو است.
06:59
Designطرح does that.
132
403728
2287
طراحی این کار را می‌کند.
07:01
And I've been curiousکنجکاو about how designطرح and technologyتکنولوژی intersectتقسیم شده,
133
406015
3148
و من کنجکاو بودم که طراحی و فناوری
چگونه از هم تفکیک می‌شوند،
07:05
and I'm going to showنشان بده you some oldقدیمی work I never really
134
409163
1469
و می‌خواهم یک کار قدیمی را
07:06
showنشان بده anymoreدیگر, to give you a senseاحساس of what I used to do.
135
410632
3288
که دیگر نشان نمی‌دهم، نشان دهم
تا کار‌های گذشته‌ام را توضیح دهم.
07:09
So -- yeah.
136
413920
2626
خب -- بله.
07:12
So I madeساخته شده a lot of work in the '90s.
137
416546
3191
خب من در دهه ۹۰ کار‌های زیادی انجام دادم.
07:15
This was a squareمربع that respondsپاسخ می دهد to soundصدا.
138
419737
3296
این یک مربع بود که
به صدا واکنش نشان می‌دهد.
07:18
People askپرسیدن me why I madeساخته شده that. It's not clearروشن است. (Laughterخنده)
139
423033
3426
مردم از من می‌پرسند که چرا آن را
درست کردم. مشخص نیست. (صدای خنده)
07:22
But I thought it'dمی خواهم be neatشسته و رفته for the squareمربع
140
426459
5716
ولی من فکر می‌کردم
این جالب خواهد بود که مربع
07:28
to respondپاسخ دادن to me, and my kidsبچه ها were smallکوچک then,
141
432175
5056
به من واکنش نشان دهد،
و بچه‌هایم آن موقع کوچک بودند،
07:33
and my kidsبچه ها would playبازی with these things, like, "AaahAaah,"
142
437231
2576
و بچه‌هایم با این چیزها بازی می‌کردند
مثل گفتن «اااه»
07:35
you know, they would say, "Daddyبابا, aaahaaah, aaahaaah." You know, like that.
143
439807
2926
می‌گفتند «بابا، اااه، اااه».
می‌دانید، اینجوری.
07:38
We'dما می خواهیم go to a computerکامپیوتر storeفروشگاه, and they'dآنها می خواهند do the sameیکسان thing.
144
442733
2385
ما به فروشگاه کامپیوتر می‌رفتیم،
و آن‌ها همین کار را انجام می‌دادند.
07:41
And they'dآنها می خواهند say, "Daddyبابا, why doesn't the computerکامپیوتر respondپاسخ دادن to soundصدا?"
145
445118
3172
و آن‌ها می‌گفتند: «بابا، چرا این کامپیوتر
به صدا واکنش نشان نمی‌دهد؟»
07:44
And it was really at the time I was wonderingتعجب کردم why doesn't the computerکامپیوتر respondپاسخ دادن to soundصدا?
146
448290
3543
و در همین زمان بود که من می‌خواستم بدانم
چرا کامپیوترها به صدا واکنش نشان نمی‌دهند؟
07:47
So I madeساخته شده this as a kindنوع of an experimentآزمایشی at the time.
147
451833
3219
پس من این را به عنوان یک آزمایش
در همان زمان درست کردم.
07:50
And then I spentصرف شده a lot of time in the spaceفضا of
148
455052
3184
سپس وقت زیادی را به کار در زمینه
07:54
interactiveدر ارتباط بودن graphicsگرافیک and things like this, and I stoppedمتوقف شد doing it because
149
458236
2969
گرافیک‌های تعاملی و چیز‌هایی شبیه به این
صرف کردم، و بعد آن را ادامه ندادم
07:57
my studentsدانش آموزان at MITMIT got so much better than myselfخودم,
150
461205
2712
چون دانشجویانم در ام‌آی‌تی آن را
بهتر از من انجام می‌دادند،
07:59
so I had to hangآویزان شدن up my mouseموش.
151
463917
1810
پس مجبور شدم این کار را ادامه ندهم.
08:01
But in '96, I madeساخته شده my last pieceقطعه. It was in blackسیاه and whiteسفید,
152
465727
3568
ولی در سال ۹۶، آخرین کار را ساختم
که سیاه و سفید بود.
08:05
monochromeتک رنگ, fullyبه طور کامل monochromeتک رنگ, all in integerعدد صحیح mathematicsریاضیات.
153
469295
3227
کاملاً سیاه و سفید بود
و به صورت ریاضیات اعداد صحیح.
08:08
It's calledبه نام "Tapضربه زدن, Typeتایپ کنید, Writeنوشتن."
154
472522
1666
«ضربه، تایپ، نوشتن» نامیده می‌شد.
08:10
It's payingپرداخت a tributeاحترام to the wonderfulفوق العاده typewriterماشین تحریر
155
474188
3486
یک ادای احترام بود
به ماشین تحریر فوق‌العاده‌ای
08:13
that my motherمادر used to typeتایپ کنید on all the time as a legalقانونی secretaryدبیر، منشی.
156
477674
4085
که مادرم در زمانی که
منشی حقوقی بود با آن تایپ می‌کرد.
08:17
It has 10 variationsتغییرات. (Typingتایپ کردن noiseسر و صدا)
157
481759
2521
ده عملکرد داشت. (صدای تایپ کردن)
08:20
(Typingتایپ کردن noiseسر و صدا)
158
484280
2129
(صدای تایپ کردن)
08:22
There's a shiftتغییر مکان.
159
486409
3373
اینجا دکمه شیفت را می‌زنم.
08:25
Tenده variationsتغییرات. This is, like, spinچرخش the letterنامه around.
160
489782
4265
ده عملکرد. یکی این که حروف را می‌چرخاند.
08:29
(Typingتایپ کردن noisesسر و صدا)
161
494047
3604
(صدای تایپ کردن)
08:33
This is, like, a ringحلقه of lettersنامه ها. (Typingتایپ کردن noisesسر و صدا)
162
497651
6985
یکی حلقه اعداد. (صدای تایپ کردن)
08:40
This is 20 yearsسالها oldقدیمی, so it's kindنوع of a --
163
504636
2911
این بیست سال پیش درست شده،
پس یک جور‌هایی --
08:43
Let's see, this is —
164
507547
1814
بگذارید ببینیم، این --
08:45
I love the Frenchفرانسوی filmفیلم "The Redسرخ Balloonبالون."
165
509361
2116
من فیلم فرانسوی «بالن قرمز» را دوست دارم.
08:47
Great movieفیلم سینما, right? I love that movieفیلم سینما. So,
166
511477
2258
فیلم فوق‌العاده‌ای است، نه؟
من این فیلم را دوست دارم، پس،
08:49
this is sortمرتب سازی of like a playبازی on that. (Typingتایپ کردن noisesسر و صدا) (Typewriterماشین تحریر bellزنگ)
167
513735
3608
این مثل بازی کردن روی آن است.
(صدای تایپ) (صدای زنگ ماشین تحریر)
08:53
It's peacefulصلح آمیز, like that. (Laughterخنده)
168
517343
4130
آرام است. مثل این. (صدای خنده)
08:57
I'll showنشان بده this last one. This is about balanceتعادل, you know.
169
521473
4167
این آخرین مورد را هم نشان می‌دهم.
این در مورد تعادل است.
09:01
It's kindنوع of stressfulپر استرس typingتایپ کردن out, so if you
170
525640
1951
شبیه به تایپ کردن پر استرس است.
09:03
typeتایپ کنید on this keyboardصفحه کلید, you can, like, balanceتعادل it out.
171
527591
3361
پس اگر بر روی کیبورد تایپ کنید،
می‌توانید آن را متعادل کنید.
09:06
(Laughterخنده)
172
530952
2070
(صدای خنده)
09:08
If you hitاصابت G, life'sزندگی okay, so I always say,
173
533022
2548
اگر G را بزنید، زندگی خوب است،
پس من همیشه می‌گویم،
09:11
"Hitاصابت G, and it's going to be all right.
174
535570
3357
«G را بزن و همه چیز درست می‌شود.»
09:14
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
175
538927
2511
ممنونم. (صدای تشویق)
09:17
Thank you.
176
541438
2647
ممنونم.
09:19
So that was 20 yearsسالها agoپیش, and
177
544085
3332
خب این برای ۲۰ سال پیش بود،
09:23
I was always on the peripheryحاشیه of artهنر.
178
547417
4642
و من همیشه هنر را
به صورت جانبی دنبال می‌کردم.
09:27
By beingبودن Presidentرئيس جمهور of RISDRISD I've goneرفته deepعمیق into artهنر,
179
552059
2350
پس از مدیریت دانشکده طراحی رود آیلند،
به طور جدی وارد هنر شدم،
09:30
and artهنر is a wonderfulفوق العاده thing, fine artهنر, pureخالص artهنر.
180
554409
3659
و هنر چیز فوق‌العاده‌ای است،
هنر‌های زیبا، هنر‌های ناب.
09:33
You know, when people say, "I don't get artهنر.
181
558068
2804
می‌دانید، وقتی مردم می‌گویند:
«من هنر را درک نمی‌کنم.
09:36
I don't get it at all." That meansبه معنای artهنر is workingکار کردن, you know?
182
560872
4388
اصلا آن را درک نمی‌کنم.»
این یعنی هنر درست کار می‌کند، می‌دانید؟
09:41
It's like, artهنر is supposedقرار است to be enigmaticمبهم, so when you say,
183
565260
2076
این یعنی هنر باید مبهم باشد،
پس زمانی که می‌گویید
09:43
like, "I don't get it," like, oh, that's great. (Laughterخنده)
184
567336
2964
«من آن را درک نمی‌کنم»،
یعنی آه، این فوق‌العاده است. (صدای خنده)
09:46
Artهنر does that, because artهنر is about askingدرخواست questionsسوالات,
185
570300
2632
هنر این کار را می‌کند،
چون هنر در مورد سؤال پرسیدن است.
09:48
questionsسوالات that mayممکن است not be answerableمسئولیت پذیر.
186
572932
2712
سؤال‌هایی که ممکن است
قابل جواب دادن نباشند.
09:51
At RISDRISD, we have this amazingحیرت آور facilityامکانات calledبه نام
187
575644
1928
در دانشکده طراحی رود آیلند،
ما یک واحد فوق‌العاده داریم به نام
09:53
the Ednaادنا Lawrenceلارنس Natureطبیعت Labآزمایشگاه. It has 80,000 samplesنمونه ها
188
577572
3670
آزمایشگاه طبیعت ادنا لاورنس
که ۸۰ هزار نمونه دارد.
09:57
of animalحیوانات, boneاستخوان, mineralمواد معدنی, plantsگیاهان.
189
581242
3581
نمونه‌هایی از حیوانات، استخوان،
مواد معدنی، گیاهان.
10:00
You know, in Rhodeروده Islandجزیره, if an animalحیوانات getsمی شود hitاصابت on the roadجاده,
190
584823
2710
در رود آیلند اگر یک حیوان
در جاده تصادف کند،
10:03
they call us up and we pickانتخاب کنید it up and stuffچیز it.
191
587533
3174
به ما زنگ می‌زنند
و ما آن را تاکسیدرمی می‌کنیم.
10:06
And why do we have this facilityامکانات?
192
590707
2541
و چرا ما این واحد را داریم؟
10:09
Because at RISDRISD, you have to look at the actualواقعی animalحیوانات,
193
593248
3443
چون در دانشکده طراحی رود آیلند،
شما باید به حیوان واقعی نگاه کنید،
10:12
the objectشی, to understandفهمیدن its volumeحجم, to perceiveدرک it.
194
596691
2880
به شی، تا متوجه حجم آن شوید
و آن را درک کنید.
10:15
At RISDRISD, you're not allowedمجاز to drawقرعه کشی from an imageتصویر.
195
599571
2712
در دانشکده طراحی رود آیلند، شما
اجازه ندارید از روی یک تصویر نقاشی بکشید.
10:18
And manyبسیاری people askپرسیدن me, Johnجان, couldn'tنمی توانستم you just
196
602283
1665
و بسیاری از من می‌پرسند:
جان، آیا نمی‌توانید فقط
10:19
digitizeدیجیتالی کردن all this? Make it all digitalدیجیتال? Wouldn'tنه it be better?
197
603948
4128
همه این‌ها را دیجیتالی کنید؟
اینطور بهتر نیست؟
10:23
And I oftenغالبا say, well, there's something good to how things
198
608076
2942
و من معمولاً می‌گویم، خب،
چیز خوبی در مورد روش‌های قدیمی وجود دارد.
10:26
used to be doneانجام شده. There's something very differentناهمسان about it,
199
611018
3665
چیز متفاوتی در مورد آن وجود دارد،
10:30
something we should figureشکل out what is good about
200
614683
2326
چیزی که ما باید بفهمیم در مورد این که
10:32
how we did it, even in this newجدید eraدوران.
201
617009
3077
چطور کارها را انجام داده‌ایم،
حتی در این عصر جدید.
10:35
And I have a good friendدوست, he's a newجدید mediaرسانه ها artistهنرمند namedتحت عنوان
202
620086
2891
من یک دوست خوب دارم.
او یک هنرمند رسانه جدید است
10:38
TotaTota Hasegawaهاسگاوا. He's basedمستقر in Londonلندن, no, actuallyدر واقع it's in Tokyoتوکیو,
203
622977
3538
به نام توتا هاسگاوا. او در لندن زندگی
می‌کند، نه در واقع در توکیو است.
10:42
but when he was basedمستقر in Londonلندن, he had a gameبازی
204
626515
2102
ولی زمانی که در لندن بود، یک بازی
10:44
with his wifeهمسر. He would go to antiqueعتیقه shopsمغازه ها,
205
628617
3291
با همسرش انجام می‌داد.
او به مغازه‌های عتیقه‌فروشی می‌رفت،
10:47
and the gameبازی was as suchچنین:
206
631908
2147
و بازی به این صورت بود:
10:49
When we look at an antiqueعتیقه we want,
207
634055
2681
وقتی او به عتیقه‌ای که
می‌خواست نگاه می‌کرد،
10:52
we'llخوب askپرسیدن the shopkeeperمغازه دار for the storyداستان behindپشت the antiqueعتیقه,
208
636736
2847
ما از مغازه‌دار، در مورد
داستان آن عتیقه می‌پرسیم،
10:55
and if it's a good storyداستان, we'llخوب buyخرید it.
209
639583
1630
و اگر داستان خوبی بود، آن را می‌خریم.
10:57
So they'dآنها می خواهند go to an antiqueعتیقه shopفروشگاه, and they'dآنها می خواهند look at this cupفنجان,
210
641213
2241
پس آن‌ها به عتیقه‌فروشی می‌رفتند،
و به یک فنجان نگاه می‌کردند،
10:59
and they'dآنها می خواهند say, "Tell us about this cupفنجان."
211
643454
1329
و می‌گفتند: «به ما در مورد این فنجان بگو.»
11:00
And the shopkeeperمغازه دار would say, "It's oldقدیمی." (Laughterخنده)
212
644783
4104
و مغازه‌دار می‌گفت: «قدیمی است.»
(صدای خنده)
11:04
"Tell us more."
"Oh, it's really oldقدیمی." (Laughterخنده)
213
648887
3724
«بیشتر بگو.»
«اوه، خیلی قدیمی است.» (صدای خنده)
11:08
And he saw, over and over, the antique'sعتیقه valueارزش
214
652611
2546
و او بارها می‌دید که ارزش اجناس عتیقه
11:11
was all about it beingبودن oldقدیمی.
215
655157
2663
کاملاً مربوط به قدیمی بودن است.
11:13
And as a newجدید mediaرسانه ها artistهنرمند, he reflectedمنعکس شده است, and said,
216
657820
2509
و به عنوان یک هنرمند رسانه،
او واکنش نشان داد و گفت:
11:16
you know, I've spentصرف شده my wholeکل careerحرفه makingساخت newجدید mediaرسانه ها artهنر.
217
660329
2644
می‌دانید، حرفه من کاملاً صرف
درست کردن هنر رسانه جدید شده است.
11:18
People say, "Wowوای, your artهنر, what is it?"
It's newجدید mediaرسانه ها.
218
662973
4702
مردم می‌گویند: «وای، هنر تو، این چیست؟»
این رسانه جدید است.
11:23
And he realizedمتوجه شدم, it isn't about oldقدیمی or newجدید.
219
667675
3038
و او متوجه شد، این ربطی
به جدید یا قدیمی بودن ندارد.
11:26
It's about something in betweenبین.
220
670713
1514
مربوط به چیزی بین آن‌هاست.
11:28
It isn't about "oldقدیمی," the dirtخاک, "newجدید," the cloudابر. It's about what is good.
221
672227
5461
مربوط به خاک «قدیمی» یا ابر «جدید» نیست.
مربوط به خوب بودن است.
11:33
A combinationترکیبی of the cloudابر and the dirtخاک is where the actionعمل is at.
222
677688
5434
ترکیب ابر و خاک، اقدام را شکل می‌دهد.
11:39
You see it in all interestingجالب هست artهنر todayامروز, in all
223
683122
1984
آن را در تمام هنرهای
جالب امروزی می‌بینید.
11:41
interestingجالب هست businessesکسب و کار todayامروز. How we combineترکیب کردن
224
685106
2019
در تمام کسب‌وکار‌های جالب امروزی.
11:43
those two togetherبا یکدیگر to make good is very interestingجالب هست.
225
687125
4289
این که چگونه این دو را برای ساختن
چیز‌های خوب ترکیب می‌کنیم، جالب است.
11:47
So artهنر makesباعث می شود questionsسوالات, and
226
691414
2771
پس هنر سوال‌هایی ایجاد می‌کند،
11:50
leadershipرهبری is something that is askingدرخواست a lot of questionsسوالات.
227
694185
4823
و رهبری چیزی است
که سوال‌های زیادی می‌پرسد.
11:54
We aren'tنه functioningعملکرد so easilyبه آسانی anymoreدیگر.
228
699008
2002
ما دیگر به راحتی کار نمی‌کنیم.
11:56
We aren'tنه a simpleساده authoritarianاقتدارگرا regimeرژیم anymoreدیگر.
229
701010
3128
ما دیگر یک نظام استبدادی ساده نیستیم.
12:00
As an exampleمثال of authoritarianismاقتدارگرا, I was in Russiaروسیه one time
230
704138
3406
به عنوان یک مثال از استبداد،
من یک بار در روسیه بودم
12:03
travelingمسافرت in Stسنت. Petersburgپترزبورگ, at a nationalملی monumentبنای تاریخی,
231
707544
2176
و به سنت پترزبورگ
و یک بنای ملی رفته بودم
12:05
and I saw this signامضا کردن that saysمی گوید, "Do Not Walkراه رفتن On The Grassچمن,"
232
709720
3162
و این تابلو را دیدم که می‌گفت:
«روی چمن‌ها راه نروید.»
12:08
and I thought, oh, I mean, I speakصحبت Englishانگلیسی,
233
712882
1643
و من فکر کردم که من
انگلیسی صحبت می‌کنم.
12:10
and you're tryingتلاش کن to singleتنها me out. That's not fairنمایشگاه.
234
714525
2737
و این تابلو تنها با من حرف می‌زند.
این عادلانه نیست.
12:13
But I foundپیدا شد a signامضا کردن for Russian-speakingزبان روسی people,
235
717262
2874
اما یک تابلو به زبان روسی پیدا کردم،
12:16
and it was the bestبهترین signامضا کردن ever to say no.
236
720136
3173
و این بهترین تابلو برای ممنوع کردن بود.
12:19
It was like, "No swimmingشنا كردن, no hikingپیاده روی, no anything."
237
723309
2724
می‌گفت: «شنا ممنوع،
پیاده‌روی ممنوع، همه چیز ممنوع.»
12:21
My favoriteمورد علاقه onesآنهایی که are "no plantsگیاهان." Why would you bringآوردن a plantگیاه to a nationalملی monumentبنای تاریخی? I'm not sure.
238
726033
5599
«گیاهان ممنوع» مورد علاقه من است. چرا باید
یک گیاه را به بنای ملی بیاورید؟ نمی‌دانم.
12:27
And alsoهمچنین "no love." (Laughterخنده)
239
731632
2273
و همچنین «عشق ممنوع». (صدای خنده)
12:29
So that is authoritarianismاقتدارگرا.
240
733905
3553
پس این استبداد است.
12:33
And what is that, structurallyساختارا?
241
737458
2165
و از نظر ساختاری چیست؟
12:35
It's a hierarchyسلسله مراتب. We all know that a hierarchyسلسله مراتب is how we runاجرا کن
242
739623
2750
یک سلسله مراتب است. همه می‌دانیم
سلسله مراتب روشی است که
12:38
manyبسیاری systemsسیستم های todayامروز, but as we know, it's been disruptedمختل شد.
243
742373
3025
امروزه بسیاری سیستم‌ها را با آن اداره
می‌کنیم. ولی می‌دانیم که مختل شده است.
12:41
It is now a networkشبکه insteadبجای of a perfectکامل treeدرخت.
244
745398
3518
اکنون به جای یک درخت، یک شبکه است.
12:44
It's a heterarchyهمبستگی insteadبجای of a hierarchyسلسله مراتب. And that's kindنوع of awkwardبی دست و پا - به شکلی نامناسب.
245
748916
3220
به جای سلسله مراتب، یک همبستگی است.
و این کمی بد شکل است.
12:48
And so todayامروز, leadersرهبران are facedدر مواجهه
246
752136
3400
و من بر این باورم که امروزه، رهبران با
12:51
with how to leadسرب differentlyمتفاوت است, I believe.
247
755536
1914
چگونه متفاوت رهبری کردن، مواجه شده‌اند.
12:53
This is work I did with my colleagueهمکار Beckyبکی BermontBermont
248
757450
2230
این کاری است که من با همکارم، بکی برمونت
12:55
on creativeخلاقانه leadershipرهبری. What can we learnیاد گرفتن
249
759680
2240
در مورد رهبری خلاقانه انجام دادم.
می‌توان چه چیز از هنرمندان
و طراحان در زمینه رهبری آموخت؟
12:57
from artistsهنرمندان and designersطراحان for how to leadسرب?
250
761920
2425
13:00
Because in manyبسیاری sensesاحساسات, a regularمنظم leaderرهبر lovesدوست دارد to avoidاجتناب کردن mistakesاشتباهات.
251
764345
4005
چون از جنبه‌های مختلفی،
یک رهبر عادی عاشق اشتباه نکردن است.
13:04
Someoneکسی who'sچه کسی است creativeخلاقانه actuallyدر واقع lovesدوست دارد to learnیاد گرفتن from mistakesاشتباهات.
252
768350
4073
اما کسی که خلاق است،
عاشق یاد گرفتن از اشتباهات است.
13:08
A traditionalسنتی leaderرهبر is always wantingمیخواهم to be right,
253
772423
3178
یک رهبر سنتی می‌خواهد
همیشه کار درست را انجام دهد،
13:11
whereasدر حالی که a creativeخلاقانه leaderرهبر hopesامیدوارم to be right.
254
775601
4461
در حالی که یک رهبر خلاق
امیدوار است که کار درست را انجام دهد.
13:15
And this frameفریم is importantمهم todayامروز, in this complexپیچیده,
255
780062
2498
و امروزه این چارچوب مهم است، در این فضای
13:18
ambiguousمبهم spaceفضا, and artistsهنرمندان and designersطراحان have a lot to teachتدریس کنید us, I believe.
256
782560
4770
پیچیده و مبهم. و من باور دارم که چیزهای
زیادی می‌توان از هنرمندان و طراحان آموخت.
13:23
And I had a showنشان بده in Londonلندن recentlyبه تازگی where my friendsدوستان
257
787330
3710
من اخیراً نمایشی در لندن داشتم
که دوستانم من را به آن
13:26
invitedدعوت کرد me to come to Londonلندن for fourچهار daysروزها
258
791040
1877
دعوت کردند که چهار روز به لندن بروم،
13:28
to sitنشستن in a sandboxجعبه شنی, and I said great.
259
792917
2462
بر روی یک گودال شن بنشینم
و من گفتم عالیه.
13:31
And so I satنشسته in a sandboxجعبه شنی for fourچهار daysروزها straightسر راست,
260
795379
3348
و من چهار روز هر روز شش ساعت
بر روی یک گودال شن نشستم،
13:34
sixشش hoursساعت ها everyهرکدام day, six-minuteشش دقیقه ای appointmentsقرار ملاقات ها with anyoneهر کسی in Londonلندن,
261
798727
3161
و ملاقات‌های شش دقیقه‌ای
با یک نفر در لندن داشتم.
13:37
and that was really badبد.
262
801888
2187
و این واقعاً بد بود.
13:39
But I would listen to people, hearشنیدن theirخودشان issuesمسائل,
263
804075
3632
اما من به مردم گوش می‌کردم
و مشکلات آن‌ها را می‌شنیدم،
13:43
drawقرعه کشی in the sandشن, try to figureشکل things out,
264
807707
1894
بر روی شن می‌نوشتم
و سعی می‌کردم مسائل را حل کنم،
13:45
and it was kindنوع of hardسخت to figureشکل out what I was doing.
265
809601
2543
و فهمیدن این که در حال انجام
چه کاری هستم، سخت بود.
13:48
You know? It's all these one-on-oneیک به یک meetingsجلسات for like fourچهار daysروزها.
266
812144
2708
می‌دانید؟ برای چهار روز
فقط ملاقات‌های رو در رو بود.
13:50
And it feltنمد kindنوع of like beingبودن presidentرئيس جمهور, actuallyدر واقع.
267
814852
1906
و در واقع مثل رئیس جمهور بودن بود.
13:52
I was like, "Oh, this my jobکار. Presidentرئيس جمهور. I do a lot of meetingsجلسات, you know?"
268
816758
2997
من می‌گفتم: «اوه، شغل من ریاست جمهور است.
من قرار‌های زیادی دارم، می‌دانید؟»
13:55
And by the endپایان of the experienceتجربه,
269
819755
1908
و در پایان آزمایش،
13:57
I realizedمتوجه شدم why I was doing this.
270
821663
2839
من متوجه شدم چرا این کار را انجام می‌دهم.
14:00
It's because leadersرهبران, what we do is we connectاتصال
271
824502
4129
چون ما رهبران، ارتباط ایجاد می‌کنیم
14:04
improbableغیر محتمل connectionsارتباطات and hopeامید something will happenبه وقوع پیوستن,
272
828631
4157
ارتباطاتی غیرمحتمل
و امیدواریم اتفاقی بیافتد،
14:08
and in that roomاتاق I foundپیدا شد so manyبسیاری connectionsارتباطات
273
832788
1755
و در آن اتاق من ارتباطات زیادی
14:10
betweenبین people acrossدر سراسر all of Londonلندن, and so leadershipرهبری,
274
834543
4320
بین مردم لندن یافتم، و بنابراین رهبری،
14:14
connectingبرقراری ارتباط people, is the great questionسوال todayامروز.
275
838863
2637
مرتبط کردن مردم،
امروزه سوال بسیار خوبی است.
14:17
Whetherچه you're in the hierarchyسلسله مراتب or the heterarchyهمبستگی,
276
841500
2257
چه در سلسله مراتب باشید و چه در همبستگی،
14:19
it's a wonderfulفوق العاده designطرح challengeچالش.
277
843757
2395
این یک چالش طراحی فوق‌العاده است.
14:22
And one thing I've been doing is doing some researchپژوهش
278
846152
3725
و یک کاری که من انجام دادم، تحقیق کردن بود
14:25
on systemsسیستم های that can combineترکیب کردن technologyتکنولوژی and leadershipرهبری
279
849877
3648
بر روی سیستم‌هایی که
می‌توانند فناوری و رهبری را
14:29
with an artهنر and designطرح perspectiveچشم انداز.
280
853525
994
با یک جنبه هنر و طراحی ترکیب کنند.
14:30
Let me showنشان بده you something I haven'tنه shownنشان داده شده anywhereهر جا, actuallyدر واقع.
281
854519
4273
بگذارید چیزی را نشان دهم
که هیچ جا نشان ندادم.
14:34
So what this is, is a kindنوع of a sketchطرح, an applicationکاربرد sketchطرح
282
858792
2442
این یک نوع طرح اولیه است.
طرح اولیه یک برنامه
14:37
I wroteنوشت in Pythonپایتون. You know how there's Photoshopفتوشاپ?
283
861234
2558
آن را در پایتون نوشتم.
فوتوشاپ را می‌شناسید؟
14:39
This is calledبه نام PowershopPowershop, and the way it worksآثار is
284
863792
4259
این پاورشاپ نامیده می‌شود، و کارکرد آن
14:43
imagineتصور کن an organizationسازمان. You know, the CEOمدیر عامل isn't ever
285
868051
3027
تصویرسازی یک سازمان است.
می‌دانید، مدیرعامل هیچ‌وقت در بالا نیست.
14:46
at the topبالا. The CEO'sمدیرعامل at the centerمرکز of the organizationسازمان.
286
871078
2282
مدیرعامل در مرکز سازمان است.
14:49
There mayممکن است be differentناهمسان subdivisionsتقسیمات in the organizationسازمان,
287
873360
2219
ممکن است سازمان،
زیربخش‌های مختلفی داشته باشد،
14:51
and you mightممکن want to look into differentناهمسان areasمناطق. For instanceنمونه,
288
875579
2685
و ممکن است بخواهید
بخش‌های مختلفی را بررسی کنید.
14:54
greenسبز are areasمناطق doing well, redقرمز are areasمناطق doing poorlyضعیف.
289
878264
3502
مثلا بخش‌های سبز عملکرد خوبی دارند،
بخش‌های قرمز عملکرد ضعیفی دارند.
14:57
You know, how do you, as the leaderرهبر, scanاسکن کردن, connectاتصال,
290
881766
2250
شما به عنوان رهبر چگونه
جستجو می‌کنید؟ ارتباط برقرار می‌کنید؟
14:59
make things happenبه وقوع پیوستن? So for instanceنمونه, you mightممکن openباز کن up
291
884016
3004
کارها را انجام می‌دهید؟ مثلا ممکن است
15:02
a distributionتوزیع here and find the differentناهمسان subdivisionsتقسیمات in there,
292
887020
3150
یک بخش را باز کنید
و زیربخش‌های متفاوتی بیابید،
15:06
and know that you know someoneکسی in Ecoسازگار با محیط زیست, over here,
293
890170
3711
و می‌دانید که شخصی را
در بخش اکو می‌شناسید، اینجا
15:09
and
294
893881
1981
و
15:11
these people here are in Ecoسازگار با محیط زیست, the people you mightممکن
295
895862
2008
این افراد در بخش اکو هستند، افرادی که شاید
15:13
engageمشغول کردن with as CEOمدیر عامل, people going acrossدر سراسر the hierarchyسلسله مراتب.
296
897870
4068
به عنوان مدیرعامل با آن‌ها تعامل داشته
باشید، افرادی در طول سلسله مراتب.
15:17
And partبخشی of the challengeچالش of the CEOمدیر عامل is to find
297
901938
3085
و بخشی از چالش مدیرعامل، پیدا کردن
15:20
connectionsارتباطات acrossدر سراسر areasمناطق, and so you mightممکن look in R&D,
298
905023
3459
ارتباطات میان بخش‌هاست، و شاید نگاهی هم
به تحقیق و توسعه بیاندازید،
15:24
and here you see one personفرد who crossesصلیب the two areasمناطق
299
908482
3200
و آن‌جا فردی را پیدا کنید
که بین دو بخش مشترک است،
15:27
of interestعلاقه, and it's a personفرد importantمهم to engageمشغول کردن.
300
911682
3557
و این فرد مهمی برای تعامل است.
15:31
So you mightممکن want to, for instanceنمونه, get a heads-upسرانجام displayنمایش دادن
301
915239
4036
پس ممکن است بخواهید یک صفحه باز کنید
15:35
on how you're interactingتعامل with them.
302
919275
2599
در مورد نحوه تعامل با این افراد.
15:37
How manyبسیاری coffeesقهوه do you have?
303
921874
1579
چقدر با آن‌ها قهوه می‌خورید؟
15:39
How oftenغالبا are you callingصدا زدن them, emailingایمیل کردن them?
304
923453
3394
چقدر با آن‌ها تماس می‌گیرید
و ایمیل می‌فرستید؟
15:42
What is the tenorتنور of theirخودشان emailپست الکترونیک? How is it workingکار کردن out?
305
926847
2790
محتوای ایمیل آن‌ها چیست؟ هدف از آن چیست؟
15:45
Leadersرهبران mightممکن be ableتوانایی to use these systemsسیستم های to
306
929637
2362
شاید رهبران بتوانند از این سیستم‌ها برای
15:47
better regulateتنظیم کنید how they work insideداخل the heterarchyهمبستگی.
307
931999
2982
تنظیم بهتر کارکرد آن‌ها
در همبستگی استفاده کنند.
15:50
You can alsoهمچنین imagineتصور کن usingاستفاده كردن technologyتکنولوژی like from LuminosoLuminoso,
308
934981
3427
همچنین می‌توانید استفاده از فناوری‌هایی
مانند لومینوسو را در نظر داشته باشید
15:54
the guys from Cambridgeکمبریج who were looking at deepعمیق
309
938408
2525
بچه‌های کمبریج که به دنبال
15:56
textمتن analysisتحلیل و بررسی. What is the tenorتنور of your communicationsارتباطات?
310
940933
3229
تحلیل عمیق متن بودند.
محتوای ارتباطات شما چیست؟
16:00
So these kindنوع of systemsسیستم های, I believe, are importantمهم.
311
944162
3453
پس من بر این باورم که
این نوع سیستم‌ها مهم هستند.
16:03
They're targetedهدفمند socialاجتماعی mediaرسانه ها systemsسیستم های around leadersرهبران.
312
947615
2858
آن‌ها سیستم‌های رسانه اجتماعی
رهبران را هدف قرار داده‌اند.
16:06
And I believe that this kindنوع of perspectiveچشم انداز will only beginشروع
313
950473
3309
و من فکر می‌کنم رشد این نوع دیدگاه
16:09
to growرشد as more leadersرهبران enterوارد the spaceفضا of artهنر and designطرح,
314
953782
5307
با ورود رهبران بیشتری به
فضای هنر و طراحی آغاز می‌شود،
16:14
because artهنر and designطرح letsاجازه می دهد you think like this,
315
959089
3425
چون هنر و طراحی امکان
چنین تفکری را به شما می‌دهند،
16:18
find differentناهمسان systemsسیستم های like this,
316
962514
1775
پیدا کردن سیستم‌های مختلفی مثل این،
16:20
and I've just begunشروع شد thinkingفكر كردن like this,
317
964289
1873
و من تنها چنین تفکری
را شروع کرده‌ام،
16:22
so I'm gladخوشحالم to shareاشتراک گذاری that with you.
318
966162
1933
پس خوشحالم که آن را با شما
به اشتراک گذاشته‌ام.
16:23
So in closingبسته شدن, I want to thank all of you
319
968095
3182
در پایان، می‌خواهم از همه شما تشکر کنم
16:27
for your attentionتوجه. Thanksبا تشکر very much. (Applauseتشویق و تمجید)
320
971277
4082
برای توجه‌تان. بسیار سپاسگزارم.
(صدای تشویق)
16:31
(Applauseتشویق و تمجید)
321
975359
4684
(صدای تشویق)
Translated by Pedram Pourasgari
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Maeda - Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity.

Why you should listen

When John Maeda became president of the legendary Rhode Island School of Design (RISD) in 2008, he told the Wall Street Journal, "Everyone asks me, 'Are you bringing technology to RISD?' I tell them, no, I'm bringing RISD to technology."

In his fascinating career as a programmer and an artist, he's always been committed to blurring the lines between the two disciplines. As a student at MIT, studying computer programming, the legendary Muriel Cooper persuaded him to follow his parallel passion for fine art and design. And when computer-aided design began to explode in the mid-1990s, Maeda was in a perfect position at the MIT Media Lab to influence and shape the form, helping typographers and page designers explore the freedom of the web.

Maeda is leading the "STEAM" movement--adding an "A" for Art to the education acronym STEM (Science, Technology, Engineering, and Math)--and experiencing firsthand the transformation brought by social media. After leaving his post as RISD's president, Maeda is turning his attention to Silicon Valley, where is is working as a Design Partner for Kleiner, Perkins, Caulfield and Byers. He is also consulting for eBay, where he is the chair of the Design Advisory Board.

More profile about the speaker
John Maeda | Speaker | TED.com