ABOUT THE SPEAKER
John Maeda - Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity.

Why you should listen

When John Maeda became president of the legendary Rhode Island School of Design (RISD) in 2008, he told the Wall Street Journal, "Everyone asks me, 'Are you bringing technology to RISD?' I tell them, no, I'm bringing RISD to technology."

In his fascinating career as a programmer and an artist, he's always been committed to blurring the lines between the two disciplines. As a student at MIT, studying computer programming, the legendary Muriel Cooper persuaded him to follow his parallel passion for fine art and design. And when computer-aided design began to explode in the mid-1990s, Maeda was in a perfect position at the MIT Media Lab to influence and shape the form, helping typographers and page designers explore the freedom of the web.

Maeda is leading the "STEAM" movement--adding an "A" for Art to the education acronym STEM (Science, Technology, Engineering, and Math)--and experiencing firsthand the transformation brought by social media. After leaving his post as RISD's president, Maeda is turning his attention to Silicon Valley, where is is working as a Design Partner for Kleiner, Perkins, Caulfield and Byers. He is also consulting for eBay, where he is the chair of the Design Advisory Board.

More profile about the speaker
John Maeda | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

John Maeda: How art, technology and design inform creative leaders

John Maeda: Kako umjetnost, tehnologija i dizajn utječu na kreativne vođe

Filmed:
1,146,787 views

John Maeda, predsjednik Škole dizajna na Rhode Islandu, donosi smiješan i zabavan govor kojim prolazi kroz život rada s umjetnošću, dizajnom i tehnologijom, zaključujući slikom kreativnog rukovođenja u budućnosti. Gledajte prve prikaze ranih Maedinih radova -- pa čak i računalo napravljeno od ljudi.
- Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I have to say that I'm very gladradostan to be here.
0
248
2403
Moram reći da mi je zaista drago što sam
ovdje.
00:18
I understandrazumjeti we have over 80 countrieszemlje here,
1
2651
3201
Razumijem da ovdje imamo preko
80 zemalja svijeta,
00:21
so that's a wholečitav newnovi paradigmparadigma for me to speakgovoriti
2
5852
2214
što je potpuno nova paradigma za mene
da pričam
00:23
to all of these countrieszemlje.
3
8066
1379
svim ovim državama.
00:25
In eachsvaki countryzemlja, I'm sure you have this thing calledzvao
4
9445
1985
U svakoj državi, vjerujem da ste čuli za
00:27
the parent-teacherroditeljski conferencekonferencija.
5
11430
2121
informacije u školi.
00:29
Do you know about the parent-teacherroditeljski conferencekonferencija?
6
13551
2114
Jeste li čuli za informacije u školama?
00:31
Not the onesone for your kidsdjeca, but the one you had as a childdijete,
7
15665
2400
Ne one za vašu djecu, već one koje ste
imali kao
00:33
where your parentsroditelji come to schoolškola and your teacheručitelj, nastavnik, profesor
8
18065
2818
dijete, gdje vaš roditelj dolazi u školu
i vaš nastavnik
00:36
talksrazgovori to your parentsroditelji, and it's a little bitbit awkwardneugodno.
9
20883
2498
razgovara s vašim roditeljima i pomalo je
neugodno.
00:39
Well, I rememberzapamtiti in thirdtreći graderazred, I had this momenttrenutak
10
23381
3341
Sjećam se, u trećem razredu, postojao
je trenutak
00:42
where my fatherotac, who never takes off from work,
11
26722
2856
u kojem je moj otac, koji se nikad ne
skida s posla,
00:45
he's a classicalklasične blueplava collarovratnik, a working-classradnička klasa immigrantiseljenika personosoba,
12
29578
3930
klasični imigrant u radničkoj klasi,
00:49
going to schoolškola to see his sonsin, how he's doing,
13
33508
3160
došao u školu vidjeti svog sina
i kako mu ide,
00:52
and the teacheručitelj, nastavnik, profesor said to him, he said, "You know,
14
36668
2507
i učiteljica mu je rekla, "Znate,
00:55
JohnJohn is good at mathmatematika and artumjetnost."
15
39175
2275
John je dobar u matematici i umjetnosti."
00:57
And he kindljubazan of noddedkimnula glavom, you know?
16
41450
2062
On je nekako kimnuo.
00:59
The nextSljedeći day I saw him talkingkoji govori to a customerkupac at our
17
43512
2370
Sljedeći dan sam ga vidio kako priča s
klijentom
01:01
tofutofu storedućan, and he said, "You know, John'sIvana good at mathmatematika."
18
45882
3795
na našem štandu s tofuom i rekao je,
"Znaš, John je dobar u matematici."
01:05
(LaughterSmijeh)
19
49677
3291
(Smijeh)
01:08
And that always stucku škripcu with me all my life.
20
52968
2431
To je ostalo sa mnom cijeli moj život.
01:11
Why didn't DadTata say artumjetnost? Why wasn'tnije it okay?
21
55399
2857
Zašto tata nije rekao umjetnost?
Zašto to nije u redu?
01:14
Why? It becamepostao a questionpitanje my entirečitav life, and
22
58256
3406
Zašto? To je postalo pitanje mog cijelog
života,
01:17
that's all right, because beingbiće good at mathmatematika meantznačilo
23
61662
2917
i to je u redu, jer to što sam dobar u
matematici je značilo
01:20
he boughtkupio me a computerračunalo, and some of you rememberzapamtiti
24
64579
3532
da mi je kupio računalo, i neki od vas
se sjećaju
01:24
this computerračunalo, this was my first computerračunalo.
25
68111
1849
ovog računala, to je bilo moje prvo.
01:25
Who had an AppleApple IIII? AppleApple IIII usersKorisnici, very coolsvjež. (ApplausePljesak)
26
69960
3853
Tko je imao Apple II? Korisnici Applea II
jako fora. (Pljesak)
01:29
As you rememberzapamtiti, the AppleApple IIII did nothing at all. (LaughterSmijeh)
27
73813
3254
Kako se i sjećate, Apple II nije radio
baš ništa. (Smijeh)
01:32
You'dDa bi plugutikač it in, you'dti bi typetip in it and greenzelena texttekst would come out.
28
77067
2261
Upisali biste nešto i pojavio bi se zeleni
tekst.
01:35
It would say you're wrongpogrešno mostnajviše of the time.
29
79328
1557
Uglavnom bi pisalo: Greška.
01:36
That was the computerračunalo we knewznao.
30
80885
1834
Takvo računalo smo poznavali.
01:38
That computerračunalo is a computerračunalo that I learnednaučeno about
31
82719
2641
O istom tom računalu sam učio pohađajući
01:41
going to MITMIT, my father'soca dreamsan. And at MITMIT, howevermeđutim,
32
85360
4577
MIT, san mog oca. Na MIT-u sam,
štoviše,
01:45
I learnednaučeno about the computerračunalo at all levelsrazina,
33
89937
3246
učio o računalima na svim razinama,
01:49
and after, I wentotišao to artumjetnost schoolškola to get away from computersračunala,
34
93183
3680
i kasnije, krenuo sam u umjetničku školu,
kako bih se maknuo od računala,
01:52
and I beganpočeo to think about the computerračunalo as more of
35
96863
2238
i počeo razmišljati o računalima više kao
01:55
a spiritualduhovni spaceprostor of thinkingmišljenje.
36
99101
2181
o duhovnom prostoru za razmišljanje.
01:57
And I was influencedpod utjecajem by performanceizvođenje artumjetnost --
37
101282
2854
Na mene je utjecala umjetnost performansa
02:00
so this is 20 yearsgodina agoprije. I madenapravljen a computerračunalo out of people.
38
104136
4235
i ovo se dogodilo prije 20 godina.
Napravio sam računalo od ljudi.
02:04
It was calledzvao the HumanLjudski PoweredPower PC ComputerRačunalo ExperimentEksperiment.
39
108371
3038
Zvalo se Računalni eksperiment
pokretan ljudima.
02:07
I have a powervlast managermenadžer, mousemiš drivervozač, memorymemorija, etcitd.,
40
111409
3679
Imao sam upravitelja napajanja, program
za pokretanje miša, memoriju, itd.,
02:10
and I builtizgrađen this in KyotoKyoto, the oldstar capitalglavni of JapanJapan.
41
115088
3787
i ovo sam napravio u Kyotu, staroj
prijestolnici Japana.
02:14
It's a roomsoba brokenslomljen in two halvespolovice.
42
118875
1965
To je raspolovljena soba.
02:16
I've turnedokrenut the computerračunalo on,
43
120840
2100
Uključio sam računalo,
02:18
and these assistantsasistenti are placingsmještanje a giantgigantski floppydiskete diskdiska
44
122940
3553
i asistenti su postavili ogromnu disketu
02:22
builtizgrađen out of cardboardkartona, and it's put into the computerračunalo.
45
126493
2846
izrađenu od kartona, i stavili je
u računalo.
02:25
And the floppydiskete diskdiska drivepogon personosoba wearsnosi it. (LaughterSmijeh)
46
129339
4309
Program za upravljanje disketom oblači
disketu. (Smijeh)
02:29
She findsnalazi the first sectorsektor on the diskdiska, and
47
133648
2517
Pronalazi prvi sektor na disku i
02:32
takes datapodaci off the diskdiska and passesprolazi it off to, of coursenaravno, the busautobus.
48
136165
5331
uzima podatke s diska te ih šalje,
naravno, sabirnici.
02:37
So the busautobus diligentlymarljivo carriesnosi the datapodaci into the computerračunalo
49
141496
3556
Sabirnica marljivo nosi podatke u računalo
02:40
to the memorymemorija, to the CPUCENTRALNA PROCESORSKA JEDINICA, the VRAMVRAM, etcitd.,
50
145052
3444
u memoriju, procesor, radnu memoriju, itd.
02:44
and it's an actualstvaran workingrad computerračunalo. That's a busautobus, really. (LaughterSmijeh)
51
148496
4781
i zapravo je funkcionalno računalo.
To je sabirnica, stvarno... (Smijeh)
02:49
And it looksizgled kindljubazan of fastbrzo. That's a mousemiš drivervozač,
52
153277
2477
I izgleda brzo. To je program za
upravljanje mišem,
02:51
where it's XYXY. (LaughterSmijeh)
53
155754
1999
gdje je XY. (Smijeh)
02:53
It looksizgled like it's happeningdogađa kindljubazan of quicklybrzo, but it's actuallyzapravo
54
157753
1709
Izgleda kao da se brzo događa,
02:55
a very slowusporiti computerračunalo, and when I realizedshvatio how slowusporiti
55
159462
3196
no to je zapravo vrlo sporo računalo,
i kada sam shvatio koliko
02:58
this computerračunalo was comparedu odnosu to how fastbrzo a computerračunalo is,
56
162658
4123
je sporo u usporedbi s pravim računalom,
03:02
it madenapravljen me wonderčudo about computersračunala and technologytehnologija in generalgeneral.
57
166781
4637
natjeralo me da razmislim o računalima
i tehnologiji.
03:07
And so I'm going to talk todaydanas about fourčetiri things, really.
58
171418
2125
Stoga ću danas pričati o 4 stvari.
03:09
The first threetri things are about how I've been curiousznatiželjan
59
173543
3692
Prve tri stvari su o tome kako sam bio
znatiželjan
03:13
about technologytehnologija, designdizajn and artumjetnost, and how they intersectpresjeći,
60
177235
3534
u vezi tehnologije, dizajna i umjetnosti,
te kako se sjeku,
03:16
how they overlappreklapanje, and alsotakođer a topictema that I've takenpoduzete on
61
180769
2957
kako se preklapaju, i također tema koju
sam preuzeo otkad sam
03:19
sinceod fourčetiri yearsgodina agoprije I becamepostao the PresidentPredsjednik
62
183726
2261
prije 4 godine postao predsjednik
03:21
of RhodeRhode IslandOtok SchoolŠkola of DesignDizajn: leadershiprukovodstvo.
63
185987
3573
Škole dizajna na Rhode Islandu --
rukovodstvo.
03:25
And I'll talk about how I've lookedgledao to combinekombinirati
64
189560
2717
I pričati ću o tome kako sam htio
povezati
03:28
these fourčetiri areaspodručja into a kindljubazan of a synthesissinteza, a kindljubazan of experimenteksperiment.
65
192277
4635
ova 4 elementa u svojevrsnu sintezu,
svojevrstan eksperiment.
03:32
So startingpolazeći from technologytehnologija,
66
196912
2635
Počevši od tehonolgije,
03:35
technologytehnologija is a wonderfulpredivan thing.
67
199547
2335
tehnologija je predivna stvar.
03:37
When that AppleApple IIII camedošao out, it really could do nothing.
68
201882
3524
Kad je Apple II izašao, stvarno nije mogao
ništa.
03:41
It could showpokazati texttekst and
69
205406
2470
Mogao je pokazivati tekst i
03:43
after we waitedčekao a bitbit, we had these things calledzvao imagesslika.
70
207876
3598
nakon što smo čekali malo, imali smo
ove stvari koje su se nazivale slikama.
03:47
RememberSjećam se when imagesslika were first possiblemoguće with a computerračunalo,
71
211474
2482
Sjećate se kada su prve slike bile moguće
na
03:49
those gorgeoussjajan, full-colorboji imagesslika?
72
213956
2396
računalima, te predivne slike u bojama?
03:52
And then after a fewnekoliko yearsgodina, we got CD-qualityCD-kvaliteta soundzvuk.
73
216352
3218
Nakon nekoliko godina, dobili smo zvuk
CD kvalitete.
03:55
It was incrediblenevjerojatan. You could listen to soundzvuk on the computerračunalo.
74
219570
2352
Bilo je nevjerojatno. Mogli ste slušati
zvuk na računalu.
03:57
And then moviesfilmovi, viapreko CD-ROMCD-ROM-A. It was amazingnevjerojatan.
75
221922
3937
Tada i filmove, putem CD-a.
Bilo je nevjerojatno.
04:01
RememberSjećam se that excitementuzbuđenje?
76
225859
2143
Sjećate se tog uzbuđenja?
04:03
And then the browserpreglednik appearedpojavio se. The browserpreglednik was great,
77
228002
3697
Tada se i preglednik pojavio. Preglednik
je bio super,
04:07
but the browserpreglednik was very primitiveprimitivan, very narrowsuziti bandwidthpropusnost.
78
231699
2857
ali je preglednik bio vrlo primitivan,
vrlo ograničen.
04:10
TextTekst first, then imagesslika, we waitedčekao,
79
234556
3257
Prvo tekst, onda slike, čekali smo,
04:13
CD-qualityCD-kvaliteta soundzvuk over the NetNeto,
80
237813
1796
zvuk CD kvalitete preko mreže,
04:15
then moviesfilmovi over the InternetInternet. KindVrste of incrediblenevjerojatan.
81
239609
4644
pa i filmovi putem interneta.
Prilično nevjerojatno.
04:20
And then the mobilemobilni phonetelefon occurreddogodio,
82
244253
2870
A onda se pojavio mobitel,
04:23
texttekst, imagesslika, audiozvučni, videovideo. And now we have iPhoneiPhone,
83
247123
5535
tekst, slike, zvuk, video. Sada imamo
iPhone,
04:28
iPadiPad, AndroidAndroid, with texttekst, videovideo, audiozvučni, etcitd.
84
252658
4124
iPad, Android, s tekstom, videom, audiom,
itd.
04:32
You see this little patternuzorak here?
85
256782
2027
Vidite mali obrazac ovdje?
04:34
We're kindljubazan of stucku škripcu in a looppetlja, perhapsmožda, and this senseosjećaj
86
258809
3333
Zapeli smo u petlji i ovaj smisao
04:38
of possibilitymogućnost from computingračunanje is something I've been
87
262142
2606
mogućnosti iz računalstva je nešto što sam
04:40
questioningispitivanje for the last 10 or so yearsgodina,
88
264748
2817
preispitivao zadnjih 10 godina,
04:43
and have lookedgledao to designdizajn, as we understandrazumjeti mostnajviše things,
89
267565
4214
gledao u dizajn, kako razumijemo
većinu stvari,
04:47
and to understandrazumjeti designdizajn with our technologytehnologija has been a passionstrast of minerudnik.
90
271779
3888
i kako je razumjeti dizajn s našom
tehnologijom bila moja strast.
04:51
And I have a smallmali experimenteksperiment to give you a quickbrz designdizajn lessonlekcija.
91
275667
4756
Imam mali eksperiment kroz koji ću vam
dati kratku lekciju iz dizajna.
04:56
DesignersDizajneri talk about the relationshipodnos betweenizmeđu formoblik
92
280423
2498
Dizajneri pričaju o vezama između forme
04:58
and contentsadržaj, contentsadržaj and formoblik. Now what does that mean?
93
282921
3341
i sadržaja, sadržaj i forma. Što to znači?
05:02
Well, contentsadržaj is the wordriječ up there: fearstrah.
94
286262
2567
Sadržajna riječ gore napisana je: strah.
05:04
It's a four-lettervulgarna wordriječ. It's a kindljubazan of a badloše feelingosjećaj wordriječ, fearstrah.
95
288829
5071
Riječ ima 5 slova. Nekako je riječ s lošim
osjećajem, strah.
05:09
FearStrah is setset in LightSvjetlo HelveticaHelvetica, so it's not too stressfulstresno,
96
293900
4657
Strah je stavljen u font Light Helvetica,
dakle nije previše stresan,
05:14
and if you setset it in UltraUltra LightSvjetlo HelveticaHelvetica,
97
298557
2701
a ako ga postavite u Ultra Light Helveticu
05:17
it's like, "Oh, fearstrah, who caresbrige?" Right? (LaughterSmijeh)
98
301258
3938
postaje, "Oh, strah, koga boli briga?"
Zar ne? (Smijeh)
05:21
You take the sameisti UltraUltra LightSvjetlo HelveticaHelvetica and make it bigvelika,
99
305196
2598
Uzmete isti font i povećate ga,
05:23
and like, whoastoj, that hurtsboli. FearStrah.
100
307794
2542
odjednom je osjecaj, vau, to boli. Strah.
05:26
So you can see how you changepromijeniti the scaleljestvica, you changepromijeniti
101
310336
1915
Možete vidjeti kako se izmjenom veličine,
05:28
the formoblik. ContentSadržaj is the sameisti, but you feel differentlyrazličito.
102
312251
4308
mijenja forma. Sadržaj je isti,
no osjećaj je drugačiji.
05:32
You changepromijeniti the typefaceDizajn skupa znakova to, like, this typefaceDizajn skupa znakova,
103
316559
2067
Promijenite font u, recimo, ovaj font,
05:34
and it's kindljubazan of funnysmiješno. It's like pirategusar typefaceDizajn skupa znakova,
104
318626
2783
i nekako je smiješno. Piratski font,
05:37
like CaptainKapetan JackJack SparrowVrabac typefaceDizajn skupa znakova. ArrArr! FearStrah!
105
321409
2924
kao font kapetana Jacka Sparrowa.
Arr! Strah!
05:40
Like, awwMa, that's not fearfulstrašljiv. That's actuallyzapravo funnysmiješno.
106
324333
2891
To ustvari i nije strašno. Zapravo je
smiješno.
05:43
Or fearstrah like this, kindljubazan of a nightclubnoćni klub typefaceDizajn skupa znakova. (LaughterSmijeh)
107
327224
3869
Ili strah ovako, nekakav font noćnog kluba
(Smijeh)
05:46
Like, we gottamora go to FearStrah. (LaughterSmijeh)
108
331093
2420
Moramo ići u Strah. (Smijeh)
05:49
It's, like, amazingnevjerojatan, right? (LaughterSmijeh) (ApplausePljesak)
109
333513
3013
Odlično je, zar ne? (Smijeh) (Pljesak)
05:52
It just changespromjene the sameisti contentsadržaj.
110
336526
2452
Promijeni isti sadržaj.
05:54
Or you make it -- The lettersslova are separatedodvojen apartosim,
111
338978
2254
Ili, slova su odvojena,
05:57
they're huddledhuddled togetherzajedno like on the deckpaluba of the TitanicTitanic,
112
341232
2188
spojena zajedno kao na palubi Titanica,
05:59
and you feel sorry for the lettersslova, like, I feel the fearstrah.
113
343420
2999
i žao vam je slova, osjećate strah.
06:02
You feel for them.
114
346419
2185
Suosjećate s njima.
06:04
Or you changepromijeniti the typefaceDizajn skupa znakova to something like this.
115
348604
2134
Ili promijenite font u nešto ovako.
06:06
It's very classysa stilom. It's like that expensiveskup restaurantrestoran, FearStrah.
116
350738
3532
Vrlo profinjeno. Kao onaj skupi restoran,
Strah.
06:10
I can never get in there. (LaughterSmijeh)
117
354270
2286
Nikad ne mogu ući unutra. (Smijeh)
06:12
It's just amazingnevjerojatan, FearStrah. But that's formoblik, contentsadržaj.
118
356556
5286
Jednostavno čudesno, Strah.
No, to je forma, sadržaj.
06:17
If you just changepromijeniti one letterpismo in that contentsadržaj,
119
361842
3049
Ako promijenite jednu riječ u tom sadržaju
06:20
you get a much better wordriječ, much better contentsadržaj: freebesplatno.
120
364891
3980
dobit ćete puno bolju riječ, puno bolji
sadržaj: slobodno.
06:24
"FreeBesplatno" is a great wordriječ. You can serveposlužiti it almostskoro any way.
121
368871
4368
"Slobodno" je odlična riječ. Možete ju
poslužiti gotovo na bilo koji način.
06:29
FreeBesplatno boldodvažan feelsosjeća like MandelaMandela freebesplatno.
122
373239
2595
"Slobodno" podebljano podsjeća na Mandelu.
06:31
It's like, yes, I can be freebesplatno.
123
375834
2681
Kao da govori, da, mogu biti slobodan.
06:34
FreeBesplatno even lightsvjetlo feelsosjeća kindljubazan of like, ahAh, I can breathedisati in freebesplatno.
124
378515
3272
"Slobodno" čak i svijetlo se čini kao da
se sloboda može udahnuti.
06:37
It feelsosjeća great. Or even freebesplatno spreadširenje out,
125
381787
2730
Osjećaj je super. Čak i "slobodno"
rašireno,
06:40
it's like, ahAh, I can breathedisati in freebesplatno, so easilylako.
126
384517
3572
podsjeća na slobodno disanje, tako
jednostavno.
06:43
And I can adddodati in a blueplava gradientgradijent and a dovegolub,
127
388089
3207
Mogu dodati i plavu pozadinu i golubicu,
06:47
and I have, like, DonDon DraperDraper freebesplatno. (LaughterSmijeh)
128
391296
2351
i dobio sam "slobodno" poput Dona Drapera.
(Smijeh)
06:49
So you see that -- formoblik, contentsadržaj, designdizajn, it worksdjela that way.
129
393647
3362
Vidite kako forma, sadržaj i dizajn
funkcioniraju.
06:52
It's a powerfulsnažan thing. It's like magicmagija, almostskoro,
130
397009
2433
Moćna je to stvar, gotovo kao čarolija,
06:55
like the magiciansčarobnjaci we'veimamo seenvidio at TEDTED. It's magicmagija.
131
399442
4286
kao čarobnjaci koje smo vidjeli na TED-u.
To je čarolija.
06:59
DesignDizajn does that.
132
403728
2287
To radi dizajn.
07:01
And I've been curiousznatiželjan about how designdizajn and technologytehnologija intersectpresjeći,
133
406015
3148
Bio sam znatiželjan kako se dizajn i
tehnologija preklapaju.
07:05
and I'm going to showpokazati you some oldstar work I never really
134
409163
1469
Pokazat ću vam neke stare
07:06
showpokazati anymoreviše, to give you a senseosjećaj of what I used to do.
135
410632
3288
radove, koje više nikome i ne pokazujem,
da shvatite što sam radio.
07:09
So -- yeah.
136
413920
2626
Dakle, da.
07:12
So I madenapravljen a lot of work in the '90s.
137
416546
3191
Radio sam puno u 90-ima.
07:15
This was a squarekvadrat that respondsodgovara to soundzvuk.
138
419737
3296
Ovo je bio kvadrat koji je reagirao
na zvuk.
07:18
People askpitati me why I madenapravljen that. It's not clearčisto. (LaughterSmijeh)
139
423033
3426
Ljudi me pitaju zašto sam to učinio.
To nije potpuno jasno. (Smijeh)
07:22
But I thought it'dto bi be neaturedan for the squarekvadrat
140
426459
5716
No, mislio sam da je super da kvadrat
07:28
to respondodgovarati to me, and my kidsdjeca were smallmali then,
141
432175
5056
reagira na moj glas i moji mali klinci
07:33
and my kidsdjeca would playigrati with these things, like, "AaahAaah,"
142
437231
2576
bi se igrali s tim stvarima tako da bi
govorili "Aaaa"
07:35
you know, they would say, "DaddyTata, aaahAaah, aaahAaah." You know, like that.
143
439807
2926
govorili bi "Tata, aaaa, aaaa."
07:38
We'dMi bi go to a computerračunalo storedućan, and they'doni bi do the sameisti thing.
144
442733
2385
Išli bismo u dućan s računalima i oni bi
učinili
07:41
And they'doni bi say, "DaddyTata, why doesn't the computerračunalo respondodgovarati to soundzvuk?"
145
445118
3172
istu stvari i rekli "Tata, zašto računalo
ne reagira na zvuk?"
07:44
And it was really at the time I was wonderingpitate why doesn't the computerračunalo respondodgovarati to soundzvuk?
146
448290
3543
U to vrijeme sam se stvarno i pitao zašto
računalo ne reagira na zvuk.
07:47
So I madenapravljen this as a kindljubazan of an experimenteksperiment at the time.
147
451833
3219
Stoga sam napravio mali eksperiment.
07:50
And then I spentpotrošen a lot of time in the spaceprostor of
148
455052
3184
Proveo sam mnogo vremena u prostoru
07:54
interactiveinteraktivni graphicsgrafika and things like this, and I stoppedprestao doing it because
149
458236
2969
interaktivnih grafika i sličnih stvari,
te sam prestao s time,
07:57
my studentsstudenti at MITMIT got so much better than myselfsebe,
150
461205
2712
jer su moji učenici na MIT-u postali
previše bolji od mene
07:59
so I had to hangobjesiti up my mousemiš.
151
463917
1810
pa sam morao objesiti miš.
08:01
But in '96, I madenapravljen my last piecekomad. It was in blackcrno and whitebijela,
152
465727
3568
U '96, napravio sam zadnji rad. Bio je
crno bijel,
08:05
monochromecrno-bijeli, fullypotpuno monochromecrno-bijeli, all in integercijeli broj mathematicsmatematika.
153
469295
3227
monokroman, sve integralna matematika.
08:08
It's calledzvao "TapDodirnite, TypeTip, WritePisati."
154
472522
1666
Nazvan je "Udari, tipkaj, piši."
08:10
It's payingplaćati a tributedanak to the wonderfulpredivan typewriterpisaća mašina
155
474188
3486
To je odavanje počasti predivnom pisaćem
stroju
08:13
that my mothermajka used to typetip on all the time as a legalpravni secretarytajnica.
156
477674
4085
koji je moja majka koristila kao tajnica
pravnika.
08:17
It has 10 variationsvarijacije. (TypingTipkanje noisebuka)
157
481759
2521
Ima 10 varijacija.
08:20
(TypingTipkanje noisebuka)
158
484280
2129
(Zvuk tipkanja)
08:22
There's a shiftsmjena.
159
486409
3373
Ovdje je prijelaz.
08:25
TenDeset variationsvarijacije. This is, like, spinzavrtiti the letterpismo around.
160
489782
4265
Deset varijacija. Ovo je
okretanje slova.
08:29
(TypingTipkanje noiseszvukovi)
161
494047
3604
(Zvukovi pisanja)
08:33
This is, like, a ringprsten of lettersslova. (TypingTipkanje noiseszvukovi)
162
497651
6985
Ovo je prsten od slova.
08:40
This is 20 yearsgodina oldstar, so it's kindljubazan of a --
163
504636
2911
Ovo je staro 20 godina pa je pomalo...
08:43
Let's see, this is —
164
507547
1814
Da vidimo, ovo je —
08:45
I love the Frenchfrancuski filmfilm "The RedCrveni BalloonBalon."
165
509361
2116
Volim francuski film "Crveni balon"
08:47
Great moviefilm, right? I love that moviefilm. So,
166
511477
2258
Odličan film, zar ne? Volim taj film.
08:49
this is sortvrsta of like a playigrati on that. (TypingTipkanje noiseszvukovi) (TypewriterPisaći stroj bellzvono)
167
513735
3608
Ovo je svojevrsna igra na to.
08:53
It's peacefulmirno, like that. (LaughterSmijeh)
168
517343
4130
Mirno je. (Smijeh)
08:57
I'll showpokazati this last one. This is about balanceravnoteža, you know.
169
521473
4167
Pokazat ću ovaj zadnji. Ovo je vezano
za ravnotežu.
09:01
It's kindljubazan of stressfulstresno typingkucanje out, so if you
170
525640
1951
Pomalo je stresno tipkati, pa ako
09:03
typetip on this keyboardtastatura, you can, like, balanceravnoteža it out.
171
527591
3361
tipkate na ovoj tipkovnici, možete to
uravnotežiti.
09:06
(LaughterSmijeh)
172
530952
2070
(Smijeh)
09:08
If you hithit G, life'sživot je okay, so I always say,
173
533022
2548
Ako udarite G, život je u redu,
uvijek kažem.
09:11
"HitPogodak G, and it's going to be all right.
174
535570
3357
Udarite G i sve će biti u redu.
09:14
Thank you. (ApplausePljesak)
175
538927
2511
Hvala. (Pljesak)
09:17
Thank you.
176
541438
2647
Hvala.
09:19
So that was 20 yearsgodina agoprije, and
177
544085
3332
To je bilo prije 20 godina,
09:23
I was always on the peripheryperiferije of artumjetnost.
178
547417
4642
i uvijek sam bio na periferiji umjetnosti.
09:27
By beingbiće PresidentPredsjednik of RISDRISD I've goneotišao deepduboko into artumjetnost,
179
552059
2350
Kao predsjednik RISD-a krenuo sam duboko u
09:30
and artumjetnost is a wonderfulpredivan thing, fine artumjetnost, purečist artumjetnost.
180
554409
3659
umjetnost. Umjetnost je divna stvar,
dobra umjetnost, čista umjetnost.
09:33
You know, when people say, "I don't get artumjetnost.
181
558068
2804
Kada ljudi kažu "Ne razumijem umjetnost.
09:36
I don't get it at all." That meanssredstva artumjetnost is workingrad, you know?
182
560872
4388
Uopće ju ne razumijem." To znači da
umjetnost funkcionira.
09:41
It's like, artumjetnost is supposedtrebala to be enigmaticzagonetni, so when you say,
183
565260
2076
Umjetnost treba biti enigmatska, pa kada
09:43
like, "I don't get it," like, oh, that's great. (LaughterSmijeh)
184
567336
2964
kažete da ju ne razumijete, to je super.
(Smijeh)
09:46
ArtUmjetnost does that, because artumjetnost is about askingtraži questionspitanja,
185
570300
2632
Umjetnost to radi, jer umjetnost je
postavljanje pitanja
09:48
questionspitanja that maysvibanj not be answerableodgovoran.
186
572932
2712
pitanja na koja možda nema odgovora.
09:51
At RISDRISD, we have this amazingnevjerojatan facilitypostrojenja calledzvao
187
575644
1928
Na RISD-u, imamo odlično postrojenje
09:53
the EdnaEdna LawrenceLawrence NaturePriroda LabLaboratorij. It has 80,000 samplesuzorci
188
577572
3670
koje se zove Prirodni laboratorij
Edne Lawrence. Ima 80 000 primjeraka
09:57
of animalživotinja, bonekost, mineralmineral, plantsbilje.
189
581242
3581
životinja, kosti, minerala, biljaka.
10:00
You know, in RhodeRhode IslandOtok, if an animalživotinja getsdobiva hithit on the roadcesta,
190
584823
2710
Ako na Rhode Islandu životinja pogine
na cesti,
10:03
they call us up and we pickodabrati it up and stuffstvari it.
191
587533
3174
nazovu nas i mi ju prepariramo.
10:06
And why do we have this facilitypostrojenja?
192
590707
2541
Zašto imamo ovo postrojenje?
10:09
Because at RISDRISD, you have to look at the actualstvaran animalživotinja,
193
593248
3443
Jer na RISD-u morate vidjeti pravu
životinju,
10:12
the objectobjekt, to understandrazumjeti its volumevolumen, to perceivedoživljavaju it.
194
596691
2880
objekt, da bi razumjeli njenu veličinu,
doživjeli ju.
10:15
At RISDRISD, you're not alloweddopušteno to drawizvući from an imageslika.
195
599571
2712
Na RISD-u, nije vam dopušteno precrtavati
sa slike.
10:18
And manymnogi people askpitati me, JohnJohn, couldn'tne mogu you just
196
602283
1665
Puno me ljudi pita, John, nisi li
10:19
digitizedigitalizirati all this? Make it all digitaldigitalni? Wouldn'tNe bi it be better?
197
603948
4128
ovo sve mogao digitalizirati?
Ne bi li bilo bolje?
10:23
And I oftenčesto say, well, there's something good to how things
198
608076
2942
Često kažem da postoji nešto dobro u tome
kako su se stvari
10:26
used to be doneučinio. There's something very differentdrugačiji about it,
199
611018
3665
prije radile. Postoji nešto vrlo drugačije
u tome,
10:30
something we should figurelik out what is good about
200
614683
2326
nešto što bismo trebali shvatiti što je
dobro u
10:32
how we did it, even in this newnovi eradoba.
201
617009
3077
načinu na koji smo to napravili,
čak i u ovo doba.
10:35
And I have a good friendprijatelj, he's a newnovi mediamedia artistumjetnik namedpod nazivom
202
620086
2891
Imam dobrog prijatelja, koji je umjetnik
novih medija,
10:38
TotaTota HasegawaHasegawa. He's basedzasnovan in LondonLondon, no, actuallyzapravo it's in TokyoTokyo,
203
622977
3538
Tota Hasegawa. U Londonu je, odnosno
u Tokiju,
10:42
but when he was basedzasnovan in LondonLondon, he had a gameigra
204
626515
2102
no, kada je bio u Londonu, imao je igru
10:44
with his wifežena. He would go to antiquestarinski shopstrgovine,
205
628617
3291
sa svojom ženom. Išli bi u dućane
antikvitetima
10:47
and the gameigra was as suchtakav:
206
631908
2147
i igra je bila takva da
10:49
When we look at an antiquestarinski we want,
207
634055
2681
kad vide starinu koju žele,
10:52
we'lldobro askpitati the shopkeepertrgovac for the storypriča behindiza the antiquestarinski,
208
636736
2847
pitat će vlasnika da im kaže priču o
toj starini,
10:55
and if it's a good storypriča, we'lldobro buykupiti it.
209
639583
1630
ako je dobra priča, kupit će ju.
10:57
So they'doni bi go to an antiquestarinski shopdućan, and they'doni bi look at this cupkupa,
210
641213
2241
Ušli su u dućan antikviteta i vidjeli
šalicu,
10:59
and they'doni bi say, "Tell us about this cupkupa."
211
643454
1329
pitali vlasnika da im
11:00
And the shopkeepertrgovac would say, "It's oldstar." (LaughterSmijeh)
212
644783
4104
ispriča priču o njoj i vlasnik bi rekao
"Stara je." (Smijeh)
11:04
"Tell us more."
"Oh, it's really oldstar." (LaughterSmijeh)
213
648887
3724
"Recite nam više."
"Oh, stvarno je stara." (Smijeh)
11:08
And he saw, over and over, the antique'sstarina je valuevrijednost
214
652611
2546
I vidio je svaki puta isponova, da je
vrijednost
11:11
was all about it beingbiće oldstar.
215
655157
2663
starina upravo u starosti.
11:13
And as a newnovi mediamedia artistumjetnik, he reflectedodražava, and said,
216
657820
2509
Kao umjetnik novih medija, zamislio se
i rekao,
11:16
you know, I've spentpotrošen my wholečitav careerkarijera makingizrađivanje newnovi mediamedia artumjetnost.
217
660329
2644
"Cijeli sam život radio umjetnost
novih medija."
11:18
People say, "WowSjajna osoba, your artumjetnost, what is it?"
It's newnovi mediamedia.
218
662973
4702
Ljudi pitaju "Kakva je tvoja umjetnost?"
"Novi mediji."
11:23
And he realizedshvatio, it isn't about oldstar or newnovi.
219
667675
3038
Shvatio je da nije stvar u novom
ili starom.
11:26
It's about something in betweenizmeđu.
220
670713
1514
Nešto je između.
11:28
It isn't about "oldstar," the dirtprljavština, "newnovi," the cloudoblak. It's about what is good.
221
672227
5461
Nije u "starom", prašini, "novom", oblaku.
Stvar je u tome što je dobro.
11:33
A combinationkombinacija of the cloudoblak and the dirtprljavština is where the actionakcijski is at.
222
677688
5434
Kombinacija prašine i oblaka je gdje je
akcija.
11:39
You see it in all interestingzanimljiv artumjetnost todaydanas, in all
223
683122
1984
Vidite to u svoj zanimljivoj umjetnosti
11:41
interestingzanimljiv businessespoduzeća todaydanas. How we combinekombinirati
224
685106
2019
danas, u svim zanimljivim poslovima danas.
11:43
those two togetherzajedno to make good is very interestingzanimljiv.
225
687125
4289
Jako je zanimljivo miješati to dvoje da
bismo dobili nešto dobro.
11:47
So artumjetnost makesmarke questionspitanja, and
226
691414
2771
Dakle umjetnost postavlja pitanja,
11:50
leadershiprukovodstvo is something that is askingtraži a lot of questionspitanja.
227
694185
4823
a rukovođenje postavlja mnogo pitanja.
11:54
We aren'tnisu functioningfunkcioniranje so easilylako anymoreviše.
228
699008
2002
Više ne funkcioniramo toliko jednostavno.
11:56
We aren'tnisu a simplejednostavan authoritarianautoritarno regimerežim anymoreviše.
229
701010
3128
Više nismo jednostavan autoritarni režim.
12:00
As an exampleprimjer of authoritarianismautoritarnosti, I was in RussiaRusija one time
230
704138
3406
Kao primjer autoritarizma, bio sam u
Rusiji jednom, putovao sam u
12:03
travelingputujući in StSt. PetersburgPetersburg, at a nationalnacionalna monumentspomenik,
231
707544
2176
St. Petersburg. Kod nacionalnog spomenika
12:05
and I saw this signznak that sayskaže, "Do Not WalkHoda On The GrassTrava,"
232
709720
3162
sam vidio znak na kojemu piše
"Ne hodaj po travi."
12:08
and I thought, oh, I mean, I speakgovoriti Englishengleski,
233
712882
1643
Pomislio sam "Ja pričam engleski,
12:10
and you're tryingtežak to singlesingl me out. That's not fairfer.
234
714525
2737
i pokušavaju me izdvojiti. To nije fer."
12:13
But I foundpronađeno a signznak for Russian-speakingRuskog govornog people,
235
717262
2874
No, našao sam i znak za ljude koji pričaju
ruski,
12:16
and it was the bestnajbolje signznak ever to say no.
236
720136
3173
i to je bio najbolji znak ikad za
reći "ne".
12:19
It was like, "No swimmingplivanje, no hikingplaninarenje, no anything."
237
723309
2724
Pisalo je "Nema plivanja, nema pješačenja,
nema ničega."
12:21
My favoriteljubimac onesone are "no plantsbilje." Why would you bringdonijeti a plantbiljka to a nationalnacionalna monumentspomenik? I'm not sure.
238
726033
5599
Moj najdraži je bio "Nema biljaka." Zašto
bi itko nosio biljku na spomenik?
12:27
And alsotakođer "no love." (LaughterSmijeh)
239
731632
2273
Nisam siguran.
Također i "Nema ljubavi". (Smijeh)
12:29
So that is authoritarianismautoritarnosti.
240
733905
3553
Dakle to je autoritatizam.
12:33
And what is that, structurallystrukturno?
241
737458
2165
Što je on, strukturno?
12:35
It's a hierarchyhijerarhija. We all know that a hierarchyhijerarhija is how we runtrčanje
242
739623
2750
Hijerarhija. Svi znamo da danas mnoge
sustave
12:38
manymnogi systemssustavi todaydanas, but as we know, it's been disruptedporemećen.
243
742373
3025
vodimo hijerarhijski, no kako znamo, mnogi
više ne funkcioniraju.
12:41
It is now a networkmreža insteadumjesto of a perfectsavršen treedrvo.
244
745398
3518
Sada je to više mreža nego
savršeno stablo.
12:44
It's a heterarchyheterarchy insteadumjesto of a hierarchyhijerarhija. And that's kindljubazan of awkwardneugodno.
245
748916
3220
Heterarhija umjesto hijerarhije. To je
pomalo čudno.
12:48
And so todaydanas, leadersčelnici are facedsuočeni
246
752136
3400
Danas su vođe suočene s problemom
12:51
with how to leaddovesti differentlyrazličito, I believe.
247
755536
1914
kako voditi drugačije.
12:53
This is work I did with my colleaguekolega BeckyBecky BermontBermont
248
757450
2230
Ovo je posao koji sam napravio s
kolegicom,
12:55
on creativekreativan leadershiprukovodstvo. What can we learnnaučiti
249
759680
2240
Becky Bermont, o kreativnom rukovodstvu.
12:57
from artistsizvođači and designersdizajneri for how to leaddovesti?
250
761920
2425
Što možemo naučiti od umjetnika i
dizajnera kako
13:00
Because in manymnogi sensesosjetila, a regularredovan leadervođa lovesvoli to avoidIzbjegavajte mistakesgreške.
251
764345
4005
voditi? Jer u puno smisla, regularan vođa
voli izbjegavati greške.
13:04
SomeoneNetko who'stko je creativekreativan actuallyzapravo lovesvoli to learnnaučiti from mistakesgreške.
252
768350
4073
Netko tko je kreativan voli učiti iz
pogrešaka.
13:08
A traditionaltradicionalan leadervođa is always wantingu nedostatku to be right,
253
772423
3178
Tradicionalni vođa će uvijek htjeti biti
u pravu,
13:11
whereasdok a creativekreativan leadervođa hopesnade to be right.
254
775601
4461
dok će se kreativni vođa nadati da
je u pravu.
13:15
And this frameokvir is importantvažno todaydanas, in this complexkompleks,
255
780062
2498
Ovaj okvir je važan danas, u ovom
kompleksnom,
13:18
ambiguousnejasan spaceprostor, and artistsizvođači and designersdizajneri have a lot to teachučiti us, I believe.
256
782560
4770
dvosmislenom prostoru. Umjetnici i
dizajneri nas mogu puno naučiti.
13:23
And I had a showpokazati in LondonLondon recentlynedavno where my friendsprijatelji
257
787330
3710
Nedavno sam imao predstavu u Londonu,
gdje su me prijatelji
13:26
invitedpozvan me to come to LondonLondon for fourčetiri daysdana
258
791040
1877
pozvali da dođem u London na 4 dana
13:28
to sitsjediti in a sandboxpokriti vrećama pijeska, and I said great.
259
792917
2462
sjediti u kutiji s pijeskom.
13:31
And so I satsat in a sandboxpokriti vrećama pijeska for fourčetiri daysdana straightravno,
260
795379
3348
Pa sam i sjedio u kutiji s pijeskom 4 dana
za redom,
13:34
sixšest hourssati everysvaki day, six-minutešest minuta appointmentsobveze with anyonebilo tko in LondonLondon,
261
798727
3161
6 sati svaki dan, šestominutni razgovori
s bilo kime u Londonu,
13:37
and that was really badloše.
262
801888
2187
i to je bilo vrlo loše.
13:39
But I would listen to people, hearčuti theirnjihov issuespitanja,
263
804075
3632
Slušao sam ljude i njihove probleme,
13:43
drawizvući in the sandpijesak, try to figurelik things out,
264
807707
1894
crtao u pijesku, pokušao razumijeti
13:45
and it was kindljubazan of hardteško to figurelik out what I was doing.
265
809601
2543
svijet, i bilo je malo teže shvatiti što
sam radio.
13:48
You know? It's all these one-on-onejedan na jedan meetingssastanci for like fourčetiri daysdana.
266
812144
2708
Svi ti jedan na jedan sastanci u 4 dana.
13:50
And it feltosjećala kindljubazan of like beingbiće presidentpredsjednik, actuallyzapravo.
267
814852
1906
Pomalo je osjećaj kao da sam predsjednik
13:52
I was like, "Oh, this my jobposao. PresidentPredsjednik. I do a lot of meetingssastanci, you know?"
268
816758
2997
"Oh, moj posao. Predsjednik. Imam puno
sastanaka, znate?"
13:55
And by the endkraj of the experienceiskustvo,
269
819755
1908
Na kraju eksperimenta,
13:57
I realizedshvatio why I was doing this.
270
821663
2839
shvatio sam zašto sam to radio.
14:00
It's because leadersčelnici, what we do is we connectSpojiti
271
824502
4129
Jer vođe povezuju malo vjerojatne veze
14:04
improbableNevjerojatno connectionsveze and hopenada something will happendogoditi se,
272
828631
4157
i nadaju se da će se dogoditi nešto.
14:08
and in that roomsoba I foundpronađeno so manymnogi connectionsveze
273
832788
1755
U toj sobi sam našao toliko veza
14:10
betweenizmeđu people acrosspreko all of LondonLondon, and so leadershiprukovodstvo,
274
834543
4320
između ljudi iz cijelog Londona.
Rukovođenje i povezivanje ljudi
14:14
connectingspojni people, is the great questionpitanje todaydanas.
275
838863
2637
je veliko pitanje današnjice.
14:17
WhetherDa li you're in the hierarchyhijerarhija or the heterarchyheterarchy,
276
841500
2257
Jeste li u hijerarhiji ili heterarhiji
14:19
it's a wonderfulpredivan designdizajn challengeizazov.
277
843757
2395
je divan dizajnerski izazov.
14:22
And one thing I've been doing is doing some researchistraživanje
278
846152
3725
Radio sam istraživanje na sustavima
14:25
on systemssustavi that can combinekombinirati technologytehnologija and leadershiprukovodstvo
279
849877
3648
koji povezuju tehnologiju i rukovodstvo
14:29
with an artumjetnost and designdizajn perspectiveperspektiva.
280
853525
994
s perspektivom
14:30
Let me showpokazati you something I haven'tnisu shownprikazan anywherebilo kuda, actuallyzapravo.
281
854519
4273
dizajna i umjetnosti. Pokazat ću vam nešto
što još nigdje nisam.
14:34
So what this is, is a kindljubazan of a sketchSkica, an applicationprimjena sketchSkica
282
858792
2442
Ovo je prikaz na aplikaciji koji sam
14:37
I wrotenapisao in PythonPython. You know how there's PhotoshopPhotoshop?
283
861234
2558
napisao u Pythonu.
Znate kako postoji Photoshop?
14:39
This is calledzvao PowershopPowershop, and the way it worksdjela is
284
863792
4259
Ovo je nazvano Powershop i način na koji
radi je takav da zamislite organizaciju.
14:43
imaginezamisliti an organizationorganizacija. You know, the CEOIZVRŠNI DIREKTOR isn't ever
285
868051
3027
Izvršni direktor nije nikad na vrhu,
14:46
at the topvrh. The CEO'sCEO-a at the centercentar of the organizationorganizacija.
286
871078
2282
već uvijek u sredini organizacije.
14:49
There maysvibanj be differentdrugačiji subdivisionspodjela in the organizationorganizacija,
287
873360
2219
Mogu postojati razne podkategorije u
14:51
and you mightmoć want to look into differentdrugačiji areaspodručja. For instanceprimjer,
288
875579
2685
organizaciji i možete pogledati drugačija
područja.
14:54
greenzelena are areaspodručja doing well, redcrvena are areaspodručja doing poorlyslabo.
289
878264
3502
Na primjer, zelena područja rade dobro,
crvena područja rade slabije.
14:57
You know, how do you, as the leadervođa, scanskenirati, connectSpojiti,
290
881766
2250
Kako vi, kao vođa, promatrate, povezujete,
14:59
make things happendogoditi se? So for instanceprimjer, you mightmoć openotvoren up
291
884016
3004
stvarate stvari? Na primjer,
možete otvoriti
15:02
a distributiondistribucija here and find the differentdrugačiji subdivisionspodjela in there,
292
887020
3150
distribuciju ovdje i naći drugačije
podkategorije,
15:06
and know that you know someonenetko in EcoEko, over here,
293
890170
3711
i znate nekoga iz Eco odjela, ovdje,
15:09
and
294
893881
1981
i
15:11
these people here are in EcoEko, the people you mightmoć
295
895862
2008
ovi ljudi ovdje su iz Eco odjela, ljudi
15:13
engageangažirati with as CEOIZVRŠNI DIREKTOR, people going acrosspreko the hierarchyhijerarhija.
296
897870
4068
kojima kao CEO možete pristupiti, ljudi
koji idu kroz hijerarhiju.
15:17
And partdio of the challengeizazov of the CEOIZVRŠNI DIREKTOR is to find
297
901938
3085
Dio izazova CEO-a je pronaći
15:20
connectionsveze acrosspreko areaspodručja, and so you mightmoć look in R&D,
298
905023
3459
veze kroz područja. Možete pogledati u R&D
15:24
and here you see one personosoba who crossespresjek the two areaspodručja
299
908482
3200
i ovdje vidite jednu osobu koja pripada
dvama područjima
15:27
of interestinteres, and it's a personosoba importantvažno to engageangažirati.
300
911682
3557
interesa, te je važna za odnose među
njima.
15:31
So you mightmoć want to, for instanceprimjer, get a heads-upheads-up displayprikaz
301
915239
4036
Mogli biste dobiti uvid
15:35
on how you're interactingu interakciji with them.
302
919275
2599
kako komunicirate s njima.
15:37
How manymnogi coffeesKava do you have?
303
921874
1579
Kolko kava imate?
15:39
How oftenčesto are you callingzvanje them, emailingslanje e-pošte them?
304
923453
3394
Koliko ih često zovete, šaljete im e-mail?
15:42
What is the tenortenor of theirnjihov emaile? How is it workingrad out?
305
926847
2790
Kakav je ton njihovih mailova? Kako to
funkcionira?
15:45
LeadersLideri mightmoć be ableu stanju to use these systemssustavi to
306
929637
2362
Vođe mogu koristiti ove sustave
15:47
better regulateregulirati how they work insideiznutra the heterarchyheterarchy.
307
931999
2982
kako bi olakšali rad unutar heterarhije.
15:50
You can alsotakođer imaginezamisliti usingkoristeći technologytehnologija like from LuminosoDojile,
308
934981
3427
Zamislite korištenje Luminosa tehnologije,
15:54
the guys from CambridgeCambridge who were looking at deepduboko
309
938408
2525
ljudi iz Cambridgea koji su duboko
15:56
texttekst analysisanaliza. What is the tenortenor of your communicationskomunikacije?
310
940933
3229
analizirali tekst. Kakav je ton vaše
komunikacije?
16:00
So these kindljubazan of systemssustavi, I believe, are importantvažno.
311
944162
3453
Ova vrsta sistema je važna.
16:03
They're targetedciljano socialsocijalni mediamedia systemssustavi around leadersčelnici.
312
947615
2858
To su ciljane društvene mreže oko vođa.
16:06
And I believe that this kindljubazan of perspectiveperspektiva will only beginpočeti
313
950473
3309
Vjerujem i da će ovakva perspektiva tek
postati važna
16:09
to growrasti as more leadersčelnici enterUnesi the spaceprostor of artumjetnost and designdizajn,
314
953782
5307
kako sve više vođa uđe u prostor dizajna
i umjetnosti,
16:14
because artumjetnost and designdizajn letsomogućuje you think like this,
315
959089
3425
jer umjetnost i dizajn vam omogućuju da
ovako razmišljate,
16:18
find differentdrugačiji systemssustavi like this,
316
962514
1775
nađete drugačije sustave poput ovog,
16:20
and I've just begunpočela thinkingmišljenje like this,
317
964289
1873
a ja sam tek počeo ovako razmišljati,
16:22
so I'm gladradostan to sharePodjeli that with you.
318
966162
1933
i drago mi je to podijeliti s vama.
16:23
So in closingzatvaranje, I want to thank all of you
319
968095
3182
Na kraju, htio bih svima zahvaliti
16:27
for your attentionpažnja. ThanksHvala very much. (ApplausePljesak)
320
971277
4082
za vašu pozornost. Hvala lijepa. (Pljesak)
16:31
(ApplausePljesak)
321
975359
4684
(Pljesak)
Translated by Igor Pureta
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Maeda - Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity.

Why you should listen

When John Maeda became president of the legendary Rhode Island School of Design (RISD) in 2008, he told the Wall Street Journal, "Everyone asks me, 'Are you bringing technology to RISD?' I tell them, no, I'm bringing RISD to technology."

In his fascinating career as a programmer and an artist, he's always been committed to blurring the lines between the two disciplines. As a student at MIT, studying computer programming, the legendary Muriel Cooper persuaded him to follow his parallel passion for fine art and design. And when computer-aided design began to explode in the mid-1990s, Maeda was in a perfect position at the MIT Media Lab to influence and shape the form, helping typographers and page designers explore the freedom of the web.

Maeda is leading the "STEAM" movement--adding an "A" for Art to the education acronym STEM (Science, Technology, Engineering, and Math)--and experiencing firsthand the transformation brought by social media. After leaving his post as RISD's president, Maeda is turning his attention to Silicon Valley, where is is working as a Design Partner for Kleiner, Perkins, Caulfield and Byers. He is also consulting for eBay, where he is the chair of the Design Advisory Board.

More profile about the speaker
John Maeda | Speaker | TED.com