ABOUT THE SPEAKER
Scott Kim - Puzzlemaster
Scott Kim designs puzzles in the spirit of MC Escher's art and Tetris -- visually stimulating, thought provoking and suffused with broad appeal.

Why you should listen

Over his 20-year career as a designer of visual puzzles, Scott Kim has created hundreds of puzzles for magazines, and thousands for computer games. His puzzles have appeared inside video games such as Obsidian, in browser games like Bejeweled, and in his regular monthly column, The Boggler, in Discover Magazine.

Kim's interest in puzzles sprang from an early interest in mathematics, education and art. He specializes in ambigrams, or inversions: for example, a word that reads more than one way. His first puzzles appeared in Scientific American in Martin Gardner's Mathematical Games column, and are now included in many different books, toys and games. His games can also be played on his website or found on greeting cards. Kim's 1981 book, Inversions, features a collection of "inversions" -- a word or name written so it reads in more than one way. His second book contains a collection of his puzzles originally submitted to magazines and is entitled The New Media Puzzle Workout.

More profile about the speaker
Scott Kim | Speaker | TED.com
EG 2008

Scott Kim: The art of puzzles

اسکات کیم: هنر معماها

Filmed:
585,909 views

در کنفرانس سال ۲۰۰۸ ٬ طراح پازل مشهور اسکات کیم ما را به قاب ذهن یک طراح معما می‌برد. نمونه‌هایی از کار خود را نشان می‌دهد٬ بعضی از معروف ترین نمونه‌ها را نمایش می‌دهد٬ و جذبه‌ای که الهام بخش بهترین کارهایش بوده را به اشتراک می‌گذارد.
- Puzzlemaster
Scott Kim designs puzzles in the spirit of MC Escher's art and Tetris -- visually stimulating, thought provoking and suffused with broad appeal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For the last 20 yearsسالها I've been designingطراحی puzzlesپازل.
0
0
4000
در ۲۰ سال گذشته من
مشغول طراحی معما بوده‌ام.
00:19
And I'm here todayامروز to give you
1
4000
5000
و امروز اینجا هستم تا شما را
به گردشی کوتاه ببرم٬ که از اولین
معمایی که طراحی کردم آغاز می‌شود٬
00:24
a little tourتور, startingراه افتادن from the very first puzzleپازل I designedطراحی شده,
2
9000
2000
00:26
throughاز طریق what I'm doing now.
3
11000
2000
و تا کاری که الان می‌کنم ادامه می‌یابد.
00:28
I've designedطراحی شده puzzlesپازل for booksکتاب ها, printedچاپ شده things.
4
13000
3000
من برای کتاب‌ها و چیزهای چاپ شده
پازل طراحی کرده‌ام.
00:31
I'm the puzzleپازل columnistمقالهنویس for Discoverكشف كردن Magazineمجله.
5
16000
2000
من مقاله نویس بخش معمای
مجله دیسکاوری هستم.
00:33
I've been doing that for about 10 yearsسالها.
6
18000
2000
حدود ۱۰ سال است که این کار من است.
00:35
I have a monthlyماهانه puzzleپازل calendarتقویم.
7
20000
2000
من یک تقویم پازل ماهانه دارم.
00:37
I do toysاسباب بازی ها. The bulkفله of my work is in computerکامپیوتر gamesبازی ها.
8
22000
3000
اسباب بازی درست می‌کنم.
قسمت عمده کار من بازی‌های کامپیوتری است.
00:40
I did puzzlesپازل for "Bejeweledآراسته با جواهرات."
9
25000
2000
من برای بازی «بیجولد» پازل طراحی کردم.
00:42
(Applauseتشویق و تمجید)
10
27000
1000
(تشویق)
00:43
I didn't inventاختراع کردن "Bejeweledآراسته با جواهرات." I can't take creditاعتبار for that.
11
28000
2000
من «بیجولد» را اختراع نکردم.
اعتبار آن برای من نیست.
00:45
So, very first puzzleپازل,
12
30000
3000
خُب٬ اولین معما٬
00:48
sixthششم gradeمقطع تحصیلی, my teacherمعلم said,
13
33000
2000
کلاس ششم٬ معلم من گفت٬
00:50
"Oh, let's see, that guy, he likesدوست دارد to make stuffچیز.
14
35000
2000
«خوب٬ ببینم٬ اون آقا پسر٬
اون دوست داره کاردستی درست کنه.
00:52
I'll have him cutبرش out lettersنامه ها out of constructionساخت و ساز paperکاغذ
15
37000
3000
ازش می‌خوام تا با مقوا حروف الفبا درست کنه
00:55
for the boardهیئت مدیره."
16
40000
3000
برای تخته کلاس.»
00:58
I thought this was a great assignmentوظیفه.
17
43000
2000
من فکر کردم که این مأموریت خطیری است.
01:00
And so here is what I cameآمد up with. I startشروع کن fiddlingسر و صدا with it.
18
45000
3000
و این چیزی بود که درست کردم.
شروع کردم با مقوا کلنجار رفتن.
01:03
I cameآمد up with this letterنامه. This is a letterنامه of the alphabetالفبا
19
48000
3000
این حرفی بود که من درست کردم.
این یکی از حروف الفبا است.
01:06
that's been foldedتا شده just onceیک بار.
20
51000
2000
این فقط یک بار تا شده است.
01:08
The questionسوال is, whichکه letterنامه is it if I unfoldباز کردن it?
21
53000
5000
سوال اینجاست که اگر
آن را باز کنم چه حرفی می‌شود؟
01:13
One hintاشاره کردن: It's not "L."
22
58000
2000
یک راهنمایی: حرف «L» نیست.
01:15
(Laughterخنده)
23
60000
2000
(خنده)
01:17
It could be an "L," of courseدوره.
24
62000
2000
البته می‌توانست یک «L» باشد.
01:19
So, what elseچیز دیگری could it be?
25
64000
2000
خوب٬ چه چیز دیگری می‌تواند باشد؟
01:21
Yeah, a lot of you got it.
26
66000
3000
آره٬ خیلی‌ها متوجه شدند.
01:24
Oh yeah. So, cleverباهوش thing.
27
69000
3000
بله. خوب چیز جالبی بود.
01:27
Now, that was my first puzzleپازل. I got hookedقلاب.
28
72000
2000
حالا٬ این اولین معمای من بود.
و من گرفتار شدم.
01:29
I createdایجاد شده something newجدید, I was very excitedبرانگیخته
29
74000
4000
من چیزی نو ساخته بودم
و بسیار هیجان‌زده بودم
01:33
because, you know, I'd madeساخته شده crosswordجدول کلمات متقاطع puzzlesپازل,
30
78000
2000
چون٬ می‌دانید٬ من جدول حل می‌کردم٬
01:35
but that's sortمرتب سازی of like fillingپر كردن in somebodyکسی else'sچیز دیگری است matrixماتریس.
31
80000
3000
اما آن کار بیشتر شبیه پر کردن
جاهای خالی یکی دیگر است.
01:38
This was something really originalاصلی. I got hookedقلاب.
32
83000
2000
آن کار واقعا اصیل بود٬ من گرفتار شده بودم.
01:40
I readخواندن Martinمارتین Gardner'sگاردنر columnsستون ها in Scientificعلمی Americanآمریکایی.
33
85000
3000
من ستون مارتین گاردنر در مجله
ساینتیفیک امریکن را مطالعه می‌کردم.
01:43
Wentرفت on, and eventuallyدر نهایت decidedقرار بر این شد to devoteاختصاص myselfخودم, fullپر شده time, to that.
34
88000
4000
این گذشت٬ و در نهایت تصمیم گرفتم
تمام وقتم را صرف این کار کنم.
01:47
Now, I should pauseمکث and say, what do I mean by puzzleپازل?
35
92000
3000
حالا٬ باید توقف کنم و بگویم٬
منظور من از پازل چیست؟
01:50
A puzzleپازل is a problemمسئله that is funسرگرم کننده to solveحل
36
95000
3000
پازل معمایی است که
حل کردن آن سرگرم کننده است
01:53
and has a right answerپاسخ.
37
98000
2000
و یک جواب صحیح دارد.
01:55
"Funسرگرم کننده to solveحل," as opposedمخالف to everydayهر روز problemsمشکلات,
38
100000
4000
«حل سرگرم کننده٬» در مقابل آنچه که
به سایر مشکلات روزمره تلقی می‌شود٬
01:59
whichکه, franklyرک و پوست کنده, are not very well-designedبه خوبی طراحی شده است puzzlesپازل.
39
104000
3000
که واقعا٬ پازل‌های
خوب طراحی شده‌ای نیستند.
02:02
You know, they mightممکن have a solutionراه حل.
40
107000
2000
می‌دانید٬ آنها ممکن است
که جواب داشته باشند.
02:04
It mightممکن take a long time. Nobodyهيچ كس wroteنوشت down the rulesقوانین clearlyبه وضوح.
41
109000
3000
ممکن است زمان درازی طول بکشد.
هیچ کس قوانین را واضح ننوشته است.
02:07
Who designedطراحی شده this?
42
112000
2000
چه کسی این را طراحی کرده؟
02:09
It's like, you know, life is not a very well-writtenبه خوبی نوشته شده storyداستان
43
114000
2000
شبیه این است که٬ می‌دانید٬
زندگی داستان زیاد روانی نیست
02:11
so we have to hireاستخدام writersنویسندگان to make moviesفیلم ها.
44
116000
3000
پس باید نویسنده استخدام کنیم
تا فیلم بسازند.
02:14
Well, I take everydayهر روز problemsمشکلات, and I make puzzlesپازل out of them.
45
119000
3000
خوب من مشکلات روزمره را می‌گیرم
و با آنها پازل درست می‌کنم.
02:17
And "right answerپاسخ," of courseدوره there mightممکن be more than one right answerپاسخ;
46
122000
3000
و «جواب صحیح»٬ البته بیشتر از
یک جواب صحیح ممکن است وجود داشته باشد؛
02:20
manyبسیاری puzzlesپازل have more than one.
47
125000
2000
خیلی از معماها بیشتر از یک جواب دارند.
02:22
But as opposedمخالف to a coupleزن و شوهر other formsتشکیل می دهد of playبازی,
48
127000
2000
اما در مقابل چند نمونه دیگر از بازی‌ها٬
02:24
toysاسباب بازی ها and gamesبازی ها --
49
129000
2000
اسباب‌بازی و بازی‌ها --
02:26
by toyاسباب بازی I mean, something you playبازی with that doesn't have a particularخاص goalهدف.
50
131000
3000
منظورم از اسباب بازی٬ چیزی است که با
آن بازی می‌کنید اما هدف مشخصی وجود ندارد.
02:29
You can createايجاد كردن one out of Legosلگوها.
51
134000
2000
می‌توانید با لگوها یکی بسازید.
02:31
You know, you can do anything you want.
52
136000
2000
می‌دانید٬ می‌توانید هرکاری
که می‌خواهید بکنید.
02:33
Or competitiveرقابتی gamesبازی ها like chessشطرنج where,
53
138000
3000
یا بازی‌های رقابتی مثل شطرنج٬ که خوب٬
02:36
well, you're not tryingتلاش کن to solveحل ... You can make a chessشطرنج puzzleپازل,
54
141000
3000
تلاش نمی‌کنید چیزی را حل کنید ...
می‌توانید یک معمای شطرنجی درست کنید٬
02:39
but the goalهدف really is to beatضرب و شتم anotherیکی دیگر playerبازیکن.
55
144000
5000
اما در بازی هدف در واقع شکست حریف است.
02:44
I considerدر نظر گرفتن that puzzlesپازل are an artهنر formفرم.
56
149000
2000
به نظر من پازل‌ها را می‌توان
به عنوان گونه‌ای از هنر در نظر گرفت.
02:46
They're very ancientباستانی. It goesمی رود back as long as there is writtenنوشته شده است historyتاریخ.
57
151000
3000
آنها بسیار قدیمی هستند. قدمت آنها
به اندازه قدمت تاریخ نوشته شده است.
02:49
It's a very smallکوچک formفرم, like a jokeجوک,
58
154000
2000
این یک نمونه خیلی کوچک است٬ مثل یک شوخی٬
02:51
a poemشعر, a magicشعبده بازي trickترفند or a songترانه, very compactفشرده formفرم.
59
156000
4000
یک شعر٬ یک حقه جادوگری
یا یک گونه‌ی خیلی قدرتمند و فشرده.
02:55
At worstبدترین, they're throwawaysپرتاب, they're for amusementتفریحی.
60
160000
3000
در بدترین حالت٬ آنها دور ریختنی هستند٬
آنها برای سرگرمی هستند.
02:58
But at bestبهترین they can reachنائل شدن for something more
61
163000
3000
اما در بهترین حالت آنها می‌توانند
به چیزی بیشتر تبدیل شوند
03:01
and createايجاد كردن a memorableبیاد ماندنی impressionاحساس؛ عقیده؛ گمان.
62
166000
2000
و یک اثر خاطره انگیز به جای بگذارند.
03:03
The progressionپیشرفت of my careerحرفه that you'llشما خواهید بود see
63
168000
2000
سیر زندگی حرفه‌ای من
همان طور که خواهید دید
03:05
is looking for creatingپدید آوردن puzzlesپازل that have a memorableبیاد ماندنی impactتأثیر.
64
170000
4000
جستجو و ساختن پازل‌های خاطره‌انگیز است.
03:09
So, one thing I foundپیدا شد earlyزود on, when I startedآغاز شده doing computerکامپیوتر gamesبازی ها,
65
174000
3000
خوب٬ یک چیز را وقتی ساختن بازی
کامپیوتری را شروع کردم به سرعت دریافتم٬
03:12
is that I could createايجاد كردن puzzlesپازل that will alterتغییر دادن your perceptionادراک.
66
177000
3000
که من می‌توانم پازل‌هایی را طراحی کنم
که درک شما را دگرگون کند.
03:15
I'll showنشان بده you how. Here is a famousمشهور one.
67
180000
3000
نشان خواهم داد که چطور.
این یک نمونه معروف است.
03:18
So, it's two profilesپروفایل ها in blackسیاه, or a whiteسفید vaseگلدان in the middleوسط.
68
183000
3000
خوب٬ این دو نیمرخ به رنگ سیاه است٬
یا یک گلدان سفید در وسط قرار دارد.
03:21
This is calledبه نام a figure-groundچهره زمین illusionتوهم.
69
186000
2000
به این توهم تصویر و پس زمینه گفته می‌شود.
03:23
The artistهنرمند M.C. Escherاشر exploitedبهره برداری شده است that
70
188000
2000
هنرمند ام. سی. اشر این را
03:25
in some of his wonderfulفوق العاده printsچاپ می کند.
71
190000
2000
در بعضی از آثار شگفت انگیزش
توسعه داده است
03:27
Here we have "Day and Night."
72
192000
2000
این اثر «شب و روز» نام دارد.
03:29
Here is what I did with figureشکل and groundزمینی.
73
194000
3000
این کاری است که من
با تصویر و پس رمینه انجام دادم.
03:37
So, here we have "figureشکل" in blackسیاه.
74
202000
2000
خوب٬ اینجا «figure» را به
رنگ سیاه داریم.
03:39
Here we have "figureشکل" in whiteسفید.
75
204000
2000
اینجا «figure» را به رنگ سفید داریم.
03:41
And it's all partبخشی of the sameیکسان designطرح.
76
206000
3000
و همگی قسمتی از یک طرح هستند.
03:44
The backgroundزمینه to one is the other.
77
209000
2000
یکی پس زمینه‌ی دیگری است.
03:46
Originallyدر اصل I triedتلاش کرد to do the wordsکلمات "figureشکل" and "groundزمینی."
78
211000
2000
در اصل تلاش کردم که با کلمات
«figure» و «ground» این کار را انجام دهم.
03:48
But I couldn'tنمی توانستم do that, I realizedمتوجه شدم. I changedتغییر کرد the problemمسئله.
79
213000
3000
اما نتوانستم٬ فهمیدم نمی‌توانم
پس معما را عوض کردم.
03:51
It's all "figureشکل."
80
216000
2000
همگی شدند «figure».
03:53
(Laughterخنده)
81
218000
2000
(خنده)
03:55
A fewتعداد کمی other things. Here is my nameنام.
82
220000
3000
چند چیز دیگر. این اسم من است.
03:58
And that turnsچرخش into the titleعنوان of my first bookکتاب, "Inversionsدرگیری ها."
83
223000
5000
و این تبدیل شد به
عنوان اولین کتاب من «وارونه‌ها».
04:03
These sortsانواع of designsطرح ها now go by the wordکلمه "ambigramامبیگرام."
84
228000
4000
این گونه طرح‌ها امروزه
«امبیگرام» نامیده می‌شوند.
04:07
I'll showنشان بده you just a coupleزن و شوهر othersدیگران. Here we have
85
232000
2000
الان چندتای دیگر هم نشانتان می‌دهم.
04:09
the numbersشماره one throughاز طریق 10, the digitsرقم zeroصفر throughاز طریق nineنه, actuallyدر واقع.
86
234000
3000
اینجا اعداد از یک تا ۱۰ را داریم٬
درواقع علامت‌های از صفر تا نه.
04:12
Eachهر یک letterنامه here is one of these digitsرقم.
87
237000
3000
هرکدام از حرف‌های اینجا
یکی از همین علامت‌ها هستند.
04:15
Not strictlyموکدا an ambigramامبیگرام in the conventionalمرسوم senseاحساس.
88
240000
3000
نه لزوما یک امبیگرام در قالب مرسوم.
04:18
I like pushingهل دادن on what an ambigramامبیگرام can mean.
89
243000
3000
من دوست دارم فشار بیاورم
به چیزی که معنی امبیگرام است.
04:21
Here'sاینجاست the wordکلمه "mirrorآینه." No, it's not the sameیکسان upside-downوارونه.
90
246000
2000
اینجا کلمه «آینه» را داریم.
نه مثل همان وارونه قبلی نیست.
04:23
It's the sameیکسان this way.
91
248000
4000
این یکی از این طرف همان قبلی است.
04:27
And a marvelousشگفت آور fellowهمکار from the Mediaرسانه ها Labآزمایشگاه
92
252000
2000
یکی از بچه‌های جالب مدیا لب
04:29
who just got appointedمنصوب headسر of RISDRISD, is Johnجان Maedaمیدا.
93
254000
4000
که اخیرا به ریاست مدرسه طراحی
رود آیلند منصوب شده است٬ جان مائدا است.
04:33
And so I did this for him. It's sortمرتب سازی of a visualبصری canonکانن.
94
258000
4000
و خوب من این را برای او درست کرده‌ام.
این یک جور کار درک تصویری است.
04:37
(Laughterخنده)
95
262000
1000
(خنده)
04:40
And recentlyبه تازگی in Magicشعبده بازي magazineمجله
96
265000
5000
و به تازگی در مجله مجیک
04:45
I've doneانجام شده a numberعدد of ambigramsامبیگرام on magician'sجادوگر namesنام ها.
97
270000
2000
من چند کار امبیگرام بر روی
اسم مجله‌ها انجام داده‌ام.
04:47
So here we have Pennپن and Tellerگوینده, sameیکسان upside-downوارونه.
98
272000
5000
خوب این پن و تلر است٬ همان مدل وارونه.
04:52
This appearsظاهر می شود in my puzzleپازل calendarتقویم.
99
277000
3000
این در تقویم پازل من قرار دارد.
04:55
Okay, let's go back to the slidesاسلایدها.
100
280000
2000
خوب بیایید برگردیم به اسلایدها.
04:57
Thank you very much.
101
282000
2000
خیلی متشکرم.
04:59
Now, those are funسرگرم کننده to look at.
102
284000
2000
حالا٬ نگاه کردن به آنها سرگرم کننده است.
05:01
Now how would you do it interactivelyتعاملی?
103
286000
3000
حالا چطور می‌توانید این کار را
با تعامل با آن انجام دهید؟
05:04
For a while I was an interfaceرابط designerطراح.
104
289000
2000
برای مدتی من یک طراح واسط بودم.
05:06
And so I think a lot about interactionاثر متقابل.
105
291000
2000
و خوب من خیلی درباره تعامل فکر می‌کنم.
05:08
Well, let's first of all simplifyساده کردن the vasesگلدان illusionتوهم,
106
293000
2000
خوب٬ بیایید اول از همه
توهم گلدان را آسان کنیم٬
05:10
make the thing on the right.
107
295000
2000
و آن را به شکل سمت راست تبدیل کنیم.
05:12
Now, if you could pickانتخاب کنید up the blackسیاه vaseگلدان,
108
297000
2000
اگر گلدان سیاه را بردارید٬
05:14
it would look like the figureشکل on topبالا.
109
299000
2000
شکل بالایی می‌شود.
05:16
If you could pickانتخاب کنید up the whiteسفید areaمنطقه,
110
301000
2000
و اگر قسمت سفید را بردارید٬
05:18
it would look like the figureشکل on the bottomپایین.
111
303000
2000
شبیه شکل پایین می‌شود.
05:20
Well, you can't do that physicallyاز لحاظ جسمی,
112
305000
2000
خوب به صورت فیزیکی نمی‌توان این کار را کرد
05:22
but on a computerکامپیوتر you can do it. Let's switchسوئیچ over to the P.C.
113
307000
2000
اما با کامپیوترمی‌شود.
پس به کامپیوتر رجوع کنیم.
05:24
And here it is, figure-groundچهره زمین.
114
309000
4000
و این عکس و پس زمینه است.
05:28
The goalهدف here is to take the piecesقطعات on the left
115
313000
3000
هدف در اینجا برداشتن قطعات در شکل چپ
05:31
and make them so they look like the shapeشکل on the right.
116
316000
3000
و چیدن آنها است به نحوی که
شبیه شکل راست شود.
05:34
And this followsبه دنبال آن است the rulesقوانین I just said:
117
319000
2000
و این از قوانینی که گفتم پیروی می‌کند:
05:36
any blackسیاه areaمنطقه that is surroundedاحاطه شده by whiteسفید can be pickedبرداشت up.
118
321000
3000
هر قسمت سیاهی که با قسمت سفید
احاطه شده باشد را می‌توان برداشت.
05:39
But that is alsoهمچنین trueدرست است of any whiteسفید areaمنطقه.
119
324000
2000
اما برای قطعه‌های سفید هم همین طور است.
05:41
So, here we got the whiteسفید areaمنطقه in the middleوسط,
120
326000
2000
پس٬ این هم قطعه سفید وسطی٬
05:43
and you can pickانتخاب کنید it up.
121
328000
2000
و می‌توانید آن را بردارید.
05:45
I'll just go one stepگام furtherبیشتر.
122
330000
2000
حالا یک گام جلوتر می‌روم.
05:47
So, here is --
123
332000
2000
پس٬ اینجا --
05:49
here is a coupleزن و شوهر piecesقطعات. Moveحرکت them togetherبا یکدیگر,
124
334000
2000
اینجا چندتا تکه هست٬
آنها را با هم تکان دهید٬
05:51
and now this is an activeفعال pieceقطعه.
125
336000
3000
و این یک قطعه فعال است.
05:54
You can really get insideداخل somebody'sکسی هست perceptionادراک
126
339000
2000
واقعا می‌توانید در ادراک یک نفر نفوذ کنید
05:56
and have them experienceتجربه something.
127
341000
2000
و تجربه‌ای را به آنها بدهید.
05:58
It's like the oldقدیمی maximحداکثر of
128
343000
2000
مثل همان قاعده قدیمی
06:00
"you can tell somebodyکسی something
129
345000
2000
«می‌شود چیزی را به کسی گفت
06:02
and showنشان بده them, but if they do it they really learnیاد گرفتن it."
130
347000
2000
و نشانش داد٬ اما اگر خودش آن کار را بکند
واقعا یاد می‌گیرد.»
06:04
Here is anotherیکی دیگر thing you can do.
131
349000
2000
این یک کار دیگر است که می‌توانید بکنید.
06:06
There is a gameبازی calledبه نام Rushهجوم بردن Hourساعت.
132
351000
2000
این یک بازی است به نام «Rush Hour».
06:08
This is one of the trueدرست است masterpiecesشاهکارهای in puzzleپازل designطرح
133
353000
2000
این یکی از شاهکارهای حقیقی طراحی پازل است
06:10
besidesعلاوه بر این Rubik'sروبیک cubeمکعب.
134
355000
2000
در کنار مکعب روبیک.
06:12
So, here we have a crowdedشلوغ است parkingپارکینگ lot
135
357000
2000
خوب٬ اینجا یک پارکینگ شلوغ داریم
06:14
with carsماشین ها all over the placeمحل.
136
359000
2000
که ماشین‌ها همه جا هستند.
06:16
The goalهدف is to get the redقرمز carماشین out. It's a slidingکشویی blockمسدود کردن puzzleپازل.
137
361000
3000
هدف بیرون آوردن ماشین قرمز است.
این یک پازل با قطعات لغزنده است.
06:19
It's madeساخته شده by the companyشرکت Think Funسرگرم کننده.
138
364000
2000
این بازی توسط کمپانی
«Think Fun» ساخته شده است.
06:21
It's doneانجام شده very well. I love this puzzleپازل.
139
366000
2000
خیلی خوب درست شده. خیلی دوستش دارم.
06:23
Well, let's playبازی one. Here. So, here is a very simpleساده puzzleپازل.
140
368000
3000
خوب٬ بیایید بازی کنیم.
این یک پازل خیلی ساده است.
06:26
Well, that's too simpleساده, let's addاضافه کردن anotherیکی دیگر pieceقطعه.
141
371000
2000
خوب٬ زیادی ساده است٬
بیایید یک قطعه دیگر هم اضافه کنیم.
06:28
Okay, so how would you solveحل this one?
142
373000
2000
خوب. این یکی را چطوری حل می‌کنید؟
06:30
Well, moveحرکت the blueآبی one out of the way.
143
375000
2000
خوب٬ ماشین آبی را از سر راه ببرید کنار.
06:32
Here, let's make it a little harderسخت تر. Still prettyبسیار easyآسان.
144
377000
2000
حالا بیایید کمی سخت ترش کنیم.
هنوز هم ساده است.
06:34
Now we'llخوب make it harderسخت تر, a little harderسخت تر.
145
379000
3000
حالا سخت‌ترش می‌کنیم٬ یکم سخت‌تر.
06:37
Now, this one is a little bitبیت trickierپیچیده تر.
146
382000
2000
حالا این یک کمی مشکل شد.
06:39
You know? What do you do here?
147
384000
2000
بلدید؟ اینجا چه کار می‌کنید؟
06:41
The first moveحرکت is going to be what?
148
386000
2000
اول کدام حرکت می‌کند؟
06:43
You're going to moveحرکت the blueآبی one up in orderسفارش to get the lavenderاسطوخدوس one to the right.
149
388000
4000
اول باید آبی را بالا ببرید تا
بنفش بیاید سمت راست.
06:47
And you can make puzzlesپازل like this one that aren'tنه solvableقابل حل است at all.
150
392000
3000
و می‌توانید پازل‌هایی مثل این بسازید
که کلا قابل حل نیستند.
06:50
Those fourچهار are lockedقفل شده است in a pinwheelپینوچل; you can't get them apartجدا از هم.
151
395000
2000
این چهارتا توی یک حلقه گیر افتادند٬
هیچ جوری نمی‌توانید آنها را جدا کنید.
06:52
I wanted to make a sequelعاقبت.
152
397000
2000
من می‌خواستم نتیجه‌ای بگیرم.
06:54
I didn't come up with the originalاصلی ideaاندیشه. But this is anotherیکی دیگر way
153
399000
2000
ایده‌ی اصلی از من نبود.
اما این یک روش دیگر است
06:56
I work as an inventorمخترع is to createايجاد كردن a sequelعاقبت.
154
401000
3000
که من به عنوان مخترع
باعث پیشبرد طرح‌ها شوم.
06:59
I cameآمد up with this. This is Railroadراه آهن Rushهجوم بردن Hourساعت.
155
404000
2000
من این را ساختم.
این «Railroad Rush Hour» است.
07:01
It's the sameیکسان basicپایه ای gameبازی exceptبجز I introducedمعرفی کرد a newجدید pieceقطعه,
156
406000
3000
اساسا همان بازی قبلی است
فقط من یک قطعه جدید اضافه کرده‌ام٬
07:04
a squareمربع pieceقطعه that can moveحرکت bothهر دو horizontallyبه صورت افقی and verticallyعمودی.
157
409000
3000
قطعه‌ای مربعی که در دو جهت
افقی و عمودی حرکت می‌کند.
07:07
In the other gameبازی the carsماشین ها can only moveحرکت forwardرو به جلو and back.
158
412000
3000
در بازی قبلی
ماشین‌ها فقط جلو و عقب می‌رفتند.
07:10
Createdایجاد شده a wholeکل bunchدسته ای of levelsسطوح for it.
159
415000
3000
تعداد زیادی مرحله برای آن درست کردم.
07:13
Now I'm makingساخت it availableدر دسترس است to schoolsمدارس.
160
418000
2000
و حالا آن را در دسترس مدارس قرار داده‌ام.
07:15
And it includesشامل می شود exercisesتمرینات that showنشان بده you
161
420000
2000
و همچنین شا مل تمرین‌هایی است
07:17
not just how to solveحل these puzzlesپازل,
162
422000
2000
که نه تنها روش حل را آموزش می‌دهند٬
07:19
but how to extractاستخراج کردن the principlesاصول that will let you solveحل
163
424000
3000
بلکه نحوه پیدا کردن روش‌هایی برای حل
مسائلی ریاضی و علوم و سایر زمینه‌ها را هم
07:22
mathematicalریاضی puzzlesپازل or problemsمشکلات in scienceعلوم پایه, other areasمناطق.
164
427000
4000
به شما آموزش می‌دهند.
07:26
So, I'm really interestedعلاقه مند in you learningیادگیری how to make your ownخودت puzzlesپازل
165
431000
3000
خوب٬ من خیلی شیفته‌ی این هستم که
شما یاد بگیرید چطور پازل خودتان را بسازید
07:29
as well as just me creatingپدید آوردن them.
166
434000
2000
همانطور که من می‌سازم.
07:31
Garryگری TrudeauTrudeau callsتماس می گیرد himselfخودت an investigativeتحقیقی cartoonistکاریکاتوریست.
167
436000
3000
گری ترودو خودش را
یک کارتونیست تحقیقی می‌خواند.
07:34
You know, he does a lot of researchپژوهش before he writesمی نویسد a cartoonکارتون.
168
439000
3000
می‌دنید٬ قبل از این که یک
کارتون را بکشد کلی تحقیق می‌کند.
07:37
In Discoverكشف كردن Magazineمجله, I'm an investigativeتحقیقی puzzleپازل makerسازنده.
169
442000
3000
در مجله دیسکاوری٬
من یک طراح پازل تحقیقی هستم.
07:40
I got interestedعلاقه مند in geneژن sequencingتوالی.
170
445000
2000
من به جایگذاری ژن‌ها علاقه پیدا کردم.
07:42
And I said, "Well, how on Earthزمین can you come up with a sequenceتوالی
171
447000
3000
و گفتم٬ "خوب٬ چطور ممکن است بشود
ترکیبی درست کرد
07:45
of the baseپایه pairsجفت in DNADNA?"
172
450000
3000
که بر اساس جفت‌های DNA باشد؟"
07:48
Cutبرش up the DNADNA, you sequenceتوالی individualفردی piecesقطعات,
173
453000
2000
DNA را ببرید٬ قطعه‌ها را از هم جدا کنید٬
07:50
and then you look for overlapsهمپوشانی,
174
455000
2000
و بعد به دنبال همپوشانی‌ها بگردید٬
07:52
and you basicallyاساسا matchهمخوانی داشتن them at the edgesلبه ها. And I said,
175
457000
2000
و در واقع گوشه‌های آنها را
با هم تطبیق دهید. و من گفتم
07:54
"This is kindنوع of like a jigsawاره منبت کاری اره مویی puzzleپازل, exceptبجز the piecesقطعات overlapهمپوشانی."
176
459000
3000
"این شبیه یک پازل جورچین است٬
فقط قطعه‌ها همپوشانی دارند."
07:57
So, here is what I createdایجاد شده for Discoverكشف كردن Magazineمجله.
177
462000
3000
خوب٬ این چیزی است که
برای مجله دیسکاوری درست کردم.
08:00
And it has to be solvableقابل حل است in a magazineمجله.
178
465000
2000
و توی یک مجله باید حتما قابل حل باشد.
08:02
You know, you can't cutبرش out the piecesقطعات and moveحرکت them around.
179
467000
2000
می‌دانید٬ نمی‌توانید قطعه‌ها را ببرید
و آنها را حرکت دهید.
08:04
So, here is the nineنه piecesقطعات. And you're supposedقرار است to put them into this gridتوری.
180
469000
5000
اینجا نه قطعه هست که باید انها را
به این شکل کنار هم قرار دهید.
08:09
And you have to chooseانتخاب کنید piecesقطعات that overlapهمپوشانی on the edgeلبه - تیزی.
181
474000
3000
و باید قطعاتی را که لبه‌هایشان
همپوشانی دارند انتخاب کنید.
08:12
There is only one solutionراه حل. It's not that hardسخت.
182
477000
2000
فقط یک راه حل دارد. آنقدر هم سخت نیست.
08:14
But it takes some persistenceماندگاری.
183
479000
2000
اما به کمی مقاومت احتیاج دارد.
08:16
And when you're doneانجام شده, it makesباعث می شود this designطرح,
184
481000
2000
و وقتی تمام شود٬ این می‌شود٬
08:18
whichکه, if you squintکج شدن, is the wordکلمه "helixهلیکس."
185
483000
5000
که اگر چشمتان را چپ کنید
کلمه «helix» را می‌بینید.
08:23
So, that's the formفرم of the puzzleپازل comingآینده out of the contentمحتوا,
186
488000
3000
پس این نمونه‌ای از پازل بود
که دارای محتوا است٬
08:26
ratherنسبتا than the other way around.
187
491000
2000
نسبت به مدل‌های معمول دیگر.
08:28
Here is a coupleزن و شوهر more. Here is a physics-basedفیزیک مبتنی بر puzzleپازل.
188
493000
3000
این هم چندتای دیگر.
این یک پازل بر اساس فیزیک است.
08:31
Whichکدام way will these fallسقوط?
189
496000
2000
این‌ها از کدام طرف می‌افتند؟
08:33
One of these weighsوزن دارد 50 poundsپوند, 30 poundsپوند and 10 poundsپوند.
190
498000
3000
یکی از این‌ها ۲۵ کیلو٬ یکی ۱۵ کیلو
و دیگری ۵ کیلوگرم وزن دارند.
08:36
And dependingبستگی دارد on whichکه one weighsوزن دارد whichکه amountمیزان,
191
501000
2000
و بر اساس اینکه کدام چقدر وزن دارد
08:38
they'llآنها خواهند شد fallسقوط differentناهمسان directionsجهت ها.
192
503000
2000
در جهات مختلفی سقوط می‌کند.
08:40
And here is a puzzleپازل basedمستقر on colorرنگ mixingمخلوط کردن.
193
505000
2000
و این هم یک پازل بر اساس ترکیب رنگ‌ها.
08:42
I separatedجدا از هم this imageتصویر into cyanفیروزه ای, magentaارغوانی, yellowرنگ زرد, blackسیاه,
194
507000
3000
من رنگ‌های فیروزه‌ای٬ ارغوانی٬
زرد و سیاه را از این تصویر جدا کرده‌ام.
08:45
the basicپایه ای printingچاپ colorsرنگ ها, and then mixedمخلوط شده up the separationsجدایی,
195
510000
2000
و بعد ترکیب را با هم مخلوط کرده‌ام٬
08:47
and you get these peculiarعجیب و غریب picturesتصاویر.
196
512000
2000
و این تصاویر مجزا ایجاد شده‌اند.
08:49
Whichکدام separationsجدایی were mixedمخلوط شده up to make those picturesتصاویر?
197
514000
3000
کدام رنگ‌ها در هر تصویر
با هم مخلوط شده‌اند؟
08:52
Getsمی شود you thinkingفكر كردن about colorرنگ.
198
517000
2000
شما را به فکر کردن درباره رنگ وامی‌دارد.
08:54
Finallyسرانجام, what I'm doing now. So, ShuffleBrainShuffleBrain.comکام,
199
519000
3000
در نهایت٬ کاری که الان می‌کنم.
ShuffleBrain.com ٬
08:57
websiteسایت اینترنتی you can go visitبازدید کنید, I joinedپیوست up with my wifeهمسر, Amy-Joامی جو Kimکیم.
200
522000
4000
وبسایتی که می‌توانید به آن سر یزنید٬
من و همسرم امی-جو کیم با هم کار کرده‌ایم.
09:01
She could easilyبه آسانی be up here givingدادن a talk about her work.
201
526000
3000
او هم به راحتی می‌توانست بیاید بالا و
یک سخنرانی درباره کار خودش ارائه بدهد.
09:04
So, we're makingساخت smartهوشمندانه gamesبازی ها for socialاجتماعی mediaرسانه ها.
202
529000
2000
خوب٬ ما داریم بازی‌های هوش
برای فضای مجازی درست می‌کنیم.
09:06
I'll explainتوضیح what that meansبه معنای. We're looking at threeسه trendsروند.
203
531000
4000
توضیح می‌دهم که یعنی چی.
ما سه روند را در پیش داریم.
09:10
This is what's going on in the gamesبازی ها industryصنعت right now.
204
535000
3000
این اتفاقی است که الان
در صنعت بازی درحال وقوع است.
09:13
First of all, you know, for a long time
205
538000
3000
اول از همه٬ می‌دانید٬ برای مدت زیادی
09:16
computerکامپیوتر gamesبازی ها meantبه معنای things like "Doomعذاب,"
206
541000
2000
بازی‌های کامپیوتری به معنی
چیزی شبیه بازی «دوم» بودند٬
09:18
where you're going around shootingتیراندازی کردن things, very violentخشن gamesبازی ها, very fastسریع,
207
543000
3000
به اطراف حرکت می‌کنید و شلیک می‌کنید٬
بازی‌هایی بسیار خشن٬ بسیار تند٬
09:21
aimedهدف at teenageنوجوان boysپسران. Right? That's who playsنمایشنامه computerکامپیوتر gamesبازی ها.
208
546000
3000
که بچه‌های نوجوان را هدف می‌گیرد. درسته؟
آنها هستند که بازی کامپیوتری می‌کنند.
09:24
Well, guessحدس بزن what? That's changingتغییر دادن.
209
549000
2000
خوب٬ حدس می‌زنید؟
این در حال تغییر است.
09:26
"Bejeweledآراسته با جواهرات" is a bigبزرگ hitاصابت. It was the gameبازی that really brokeشکست openباز کن
210
551000
2000
بازی «بیجولد» یک کار بزرگ است.
این در واقع بازی بود که
09:28
what's calledبه نام casualگاه به گاه gamesبازی ها.
211
553000
3000
مفهوم بازی غیر جدی را ایجاد کرد.
09:31
And the mainاصلی playersبازیکنان are over 35, and are femaleزن.
212
556000
4000
و اکثر بازی کننده‌ها بالا ۳۵ سال دارند
و زن هستند.
09:35
Then recentlyبه تازگی "Rockسنگ Bandباند" has been a bigبزرگ hitاصابت.
213
560000
2000
اخیرا هم بازی «راک بند» کار بزرگی بود.
09:37
And it's a gameبازی you playبازی with other people.
214
562000
2000
و این بازی است که با دیگران انجام می‌دهید.
09:39
It's very physicalفیزیکی. It looksبه نظر می رسد nothing like a traditionalسنتی gameبازی.
215
564000
3000
خیلی فیزیکی است.
اصلا هم شبیه بازی‌های سنتی نیست.
09:42
This is what's becomingتبدیل شدن به the dominantغالب formفرم of electronicالکترونیکی gamingبازی.
216
567000
4000
این چیزی است که دارد به گونه‌ی
غالب بازی‌های الکترونیکی تبدیل می‌شود.
09:46
Now, withinدر داخل that there is some interestingجالب هست things happeningاتفاق می افتد.
217
571000
2000
حالا٬ با وجود آن
اتفاقات جالبی در حال وقوع هستند.
09:48
There is alsoهمچنین a trendروند towardsبه سمت gamesبازی ها that are good for you.
218
573000
3000
همچنین بازی‌هایی ساخته شده‌اند
که برایتان خوب هستند.
09:51
Why? Well, we agingپیری Boomersبمب ها,
219
576000
2000
چرا؟ خوب٬ نسل بزرگسال٬
09:53
Babyعزیزم Boomersبمب ها, we're eatingغذا خوردن our healthyسالم foodغذا,
220
578000
3000
نسل خردسالان٬ غذای خوب می‌خوریم٬
09:56
we're exercisingتمرین. What about our mindsذهنها?
221
581000
2000
ورزش می‌کنیم. در مورد ذهنمان چطور؟
09:58
Oh no, our parentsپدر و مادر are gettingگرفتن Alzheimer'sآلزایمر. We better do something.
222
583000
4000
اوه نه٬ والدینمان دارند آلزایمر می‌گیرند.
بهتر است یک کاری بکنیم.
10:02
Turnsچرخش out doing crosswordجدول کلمات متقاطع puzzlesپازل can staveاستوار off some of the effectsاثرات of Alzheimer'sآلزایمر.
223
587000
4000
مشخص شده که جدول حل کردن می‎‌تواند
مقداری از آثار آلزایمر را از بین ببرد.
10:06
So, we got gamesبازی ها like "Brainمغز Ageسن" comingآینده out for the Nintendoنینتندو DSDS, hugeبزرگ hitاصابت.
224
591000
5000
خوب٬ بازی‌هایی مثل «Brain Age» هستند
که برای Nintendo DS به بازار آمده‌اند٬
10:11
A lot of people do Sudokuسودوکو. In factواقعیت some doctorsپزشکان prescribeتجویز it.
225
596000
4000
خیلی‌ها سودوکو حل می‌کنند.
در واقع بعضی پزشکان هم تجویز می‌کنند.
10:15
And then there is socialاجتماعی mediaرسانه ها, and what's happeningاتفاق می افتد on the Internetاینترنت.
226
600000
3000
و بعد هم شبکه‌های اجتماعی هستند٬
و اتفاقاتی که در اینترنت رخ می‌دهد.
10:18
Everybodyهمه now considersدر نظر می گیرد themselvesخودشان a creatorایجاد کننده,
227
603000
3000
الان هرکسی خود را سازنده می‌داند٬
10:21
and not just a viewerبیننده.
228
606000
2000
و نه تنها نظاره گر.
10:23
And what does this addاضافه کردن up to?
229
608000
2000
و این به چه چیزی منجر می‌شود؟
10:25
Here is what we see comingآینده.
230
610000
2000
این آن چیزی است که
در حال اتفاق افتادن است.
10:27
It's gamesبازی ها that fitمناسب into a healthyسالم lifestyleسبک زندگی.
231
612000
3000
بازی‌هایی هستند که برای
یک زندگی سالم ساخته شده‌اند.
10:30
They're partبخشی of your life. They're not necessarilyلزوما a separateجداگانه thing.
232
615000
3000
بخشی از زندگی شما هستند.
لزوما چیزهای جدایی نیستند.
10:33
And they are bothهر دو, something that is good for you, and they're funسرگرم کننده.
233
618000
3000
و هردو این‌ها هستند٬ چیزی که
برایتان خوب است و سرگرم کننده هم هست.
10:36
I'm a puzzleپازل guy. My wifeهمسر is an expertکارشناس in socialاجتماعی mediaرسانه ها.
234
621000
3000
من پازل می‌سازم. همسرم هم
متخصص شبکه‌های اجتماعی است.
10:39
And we decidedقرار بر این شد to combineترکیب کردن our skillsمهارت ها.
235
624000
2000
و ما تصمیم گرفتیم
توانی‌هایمان را ترکیب کنیم.
10:41
Our first gameبازی is calledبه نام "Photoعکس Grabگرفتن." The gameبازی takes about a minuteدقیقه and 20 secondsثانیه.
236
626000
3000
بازی اول ما «Photo Grab» نام دارد.
بازی حدود یک دقیقه و ۲۰ ثانیه طول می‌کشد.
10:44
This is your first time playingبازی کردن my gameبازی. Okay.
237
629000
2000
این اولین بار است که بازی
من را انجام می‌دهید٬ خوب.
10:46
Let's see how well we can do. There are threeسه imagesتصاویر.
238
631000
3000
ببینیم چقدر خوب می‌توانیم بازی کنیم.
سه عکس اینجا است.
10:49
And we have 24 secondsثانیه eachهر یک.
239
634000
2000
و هرکدام ۲۴ ثانیه داریم.
10:51
Where is that?
240
636000
2000
کجا است؟
10:53
I'll playبازی as fastسریع as I can.
241
638000
2000
هر چه بتوانم سریع بازی می‌کنم.
10:55
But if you can see it, shoutفریاد out the answerپاسخ.
242
640000
3000
اما اگر توانستید ببینید٬
پاسخ را فریاد بزنید.
10:58
You get more -- Down, okay, yeah where is that?
243
643000
3000
بیشتر گرفتید -- پایین٬ آره٬ خوب کجاست؟
11:01
Oh, yeah. There, okay. J-Oجی and --
244
646000
4000
آهان. آنجا٬ خیلی خوب٬ J-O و --
11:05
I guessحدس بزن that's that partبخشی. We got the bowتعظیم. That bowتعظیم helpsکمک می کند.
245
650000
3000
فکر کنم اون قسمت٬ آرشه را داریم٬
اون آرشه کمک کرد.
11:08
That's his hairمو. You get a lot of figure-groundچهره زمین problemsمشکلات.
246
653000
3000
این موهاشه. تعداد زیادی
معمای عکس و پس زمینه هست.
11:11
Yeah, that one is easyآسان. Okay. So, ahhhآهه! Okay on to the nextبعد one.
247
656000
5000
آره٬ این ساده بود. خوب٬ اههه!
بریم عکس بعدی.
11:16
Okay, so that's the lensلنز.
248
661000
2000
خوب٬ لنز هست٬
11:18
Anybodyهر شخصی?
249
663000
2000
کسی نمی‌بینه؟
11:20
Looksبه نظر می رسد like a blackسیاه shapeشکل. So, where is that?
250
665000
3000
شبیه یک چیز سیاه. خوب٬ کجا؟
11:23
That's the cornerگوشه of the wholeکل thing.
251
668000
3000
گوشه‌ی تصویر.
11:26
Yeah, I've playedبازی کرد this imageتصویر before,
252
671000
2000
آره٬ من قبلا این عکس را بازی کردم٬
11:28
but even when I make up my ownخودت puzzlesپازل --
253
673000
2000
اما حتی وقتی من
پازل‌های خودم را درست می‌کنم --
11:30
and you can put your ownخودت imagesتصاویر in here.
254
675000
2000
و شما هم می‌توانید
عکس خودتان را اینجا بگذارید.
11:32
And we have people all over the worldجهان doing that now.
255
677000
4000
و عده زیادی در سراسر دنیا الان
مشغول همین کار هستند.
11:36
There we are. Visitبازدید ShuffleBrainShuffleBrain.comکام
256
681000
2000
این هم از این. از سایت
SuffleBrain.com دیدن کنید
11:38
if you want to try it yourselfخودت. Thank you.
257
683000
2000
اگر دوست داشتید خودتان امتحان کنید.
متشکرم.
11:40
(Applauseتشویق و تمجید)
258
685000
4000
(تشویق)
Translated by sadegh zabihi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Scott Kim - Puzzlemaster
Scott Kim designs puzzles in the spirit of MC Escher's art and Tetris -- visually stimulating, thought provoking and suffused with broad appeal.

Why you should listen

Over his 20-year career as a designer of visual puzzles, Scott Kim has created hundreds of puzzles for magazines, and thousands for computer games. His puzzles have appeared inside video games such as Obsidian, in browser games like Bejeweled, and in his regular monthly column, The Boggler, in Discover Magazine.

Kim's interest in puzzles sprang from an early interest in mathematics, education and art. He specializes in ambigrams, or inversions: for example, a word that reads more than one way. His first puzzles appeared in Scientific American in Martin Gardner's Mathematical Games column, and are now included in many different books, toys and games. His games can also be played on his website or found on greeting cards. Kim's 1981 book, Inversions, features a collection of "inversions" -- a word or name written so it reads in more than one way. His second book contains a collection of his puzzles originally submitted to magazines and is entitled The New Media Puzzle Workout.

More profile about the speaker
Scott Kim | Speaker | TED.com