ABOUT THE SPEAKER
Isabel Behncke - Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play?

Why you should listen

Isabel Behncke (MSc University College London, MPhil, Cambridge University; PhD, Oxford University) is a New York- and Oxford-based behavioural and evolutionary scientist working on the nature of social animals … including humans. She’s from the mountains of Chile and loves wild things.

After walking 3000+ km in the jungles of Congo observing the social behaviour of bonobo apes -- our closest living relatives -- in field research, Dr. Behncke now applies an evolutionary lens to questions that lie at the core of social life and creativity: Why do we go to festivals? Why does trust require risk taking? Why do adults need to play in order to not just feel alive, but also maintain health, creativity and social bonds? Why do cities need to be not just ‘smart’ but also enjoyable? And crucially why is it that the more digital we get, the more understanding of evolution we need?

She enjoys consulting and engagement in different forms, has spoken at WIRED, the G20, House of Lords, United Nations, twice at the main TED event, and around the fire in Patagonia. She also has been part of numerous radio programmes, including NPR and BBC Radio 4. She has been featured in a number of television documentaries (BBC and National Geographic) and independent cinema (e.g., ‘Bounce: How the Ball taught the World to Play’).

More profile about the speaker
Isabel Behncke | Speaker | TED.com
TED2011

Isabel Behncke: Evolution's gift of play, from bonobo apes to humans

Isabel Behncke : l'évolution et le don du jeu, des singes bonobos aux humains

Filmed:
980,169 views

Avec des vidéos montrant des scènes inédites, la primatologue Isabel Behncke Izquierdo nous montre comment les singes bonobos apprennent de leurs séances constantes de jeu -- seul, avec des amis, et même en prélude à des rapports sexuels. Le jeu apparait être la clé des bonobos pour résoudre leurs problèmes et éviter les conflits. Si cela marche pour nos cousins proches, pourquoi pas avec nous?
- Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I just camevenu back from a communitycommunauté
0
0
2000
Je viens de revenir d'une communauté
00:17
that holdstient the secretsecret to humanHumain survivalsurvie.
1
2000
3000
qui détient le secret de la survie de l'humanité.
00:21
It's a placeendroit where womenfemmes runcourir the showmontrer,
2
6000
3000
C'est un endroit où les femmes ont le pouvoir,
00:24
have sexsexe to say helloBonjour,
3
9000
2000
ont des rapports sexuels pour dire bonjour,
00:26
and playjouer rulesrègles the day --
4
11000
2000
et où le jeu dicte le cours d'une journée --
00:28
where funamusement is serioussérieux businessEntreprise.
5
13000
3000
où s'amuser est une activité sérieuse.
00:31
And no, this isn't BurningGravure Man
6
16000
2000
Et non, ce n'est pas le festival Burning Man
00:33
or SanSan FranciscoFrancisco.
7
18000
2000
ou San Francisco.
00:35
(LaughterRires)
8
20000
2000
(Rires)
00:37
LadiesMesdames and gentlemenmessieurs, meetrencontrer your cousinsles cousins.
9
22000
3000
Mesdames et messieurs, je vous présente vos cousins.
00:40
This is the worldmonde of wildsauvage bonobosbonobos
10
25000
3000
Voici le monde des bonobos sauvages
00:43
in the junglesjungles of CongoCongo.
11
28000
2000
dans les jungles du Congo.
00:45
BonobosBonobos are, togetherensemble with chimpanzeeschimpanzés,
12
30000
3000
Les bonobos sont, avec les chimpanzés,
00:48
your livingvivant closestle plus proche relativerelatif.
13
33000
3000
vos cousins vivants les plus proches.
00:51
That meansveux dire we all sharepartager a commoncommun ancestorancêtre,
14
36000
3000
Cela veut dire que nous avons tous en commun un même ancêtre,
00:54
an evolutionaryévolutionniste grandmothergrand-mère,
15
39000
2000
une grand-mère dans notre évolution,
00:56
who livedvivait around sixsix millionmillion yearsannées agodepuis.
16
41000
3000
qui vivait il y a environ 6 millions d'années.
01:00
Now, chimpanzeeschimpanzés are well-knownbien connu
17
45000
2000
Les chimpanzés sont bien connus
01:02
for theirleur aggressionagression.
18
47000
2000
pour leur agressivité.
01:04
(LaughterRires)
19
49000
3000
(Rires)
01:07
But unfortunatelymalheureusement,
20
52000
2000
Mais malheureusement,
01:09
we have madefabriqué too much of an emphasisaccentuation
21
54000
2000
nous nous sommes trop concentrés
01:11
of this aspectaspect
22
56000
2000
sur cet aspect
01:13
in our narrativesrécits of humanHumain evolutionévolution.
23
58000
3000
dans nos théories sur l'évolution humaine.
01:16
But bonobosbonobos showmontrer us
24
61000
2000
Mais les bonobos nous montrent
01:18
the other sidecôté of the coinpièce de monnaie.
25
63000
2000
le revers de la médaille.
01:20
While chimpanzeeschimpanzés
26
65000
2000
Alors que les singes mâles imposants
01:22
are dominateddominé by biggros, scaryeffrayant guys,
27
67000
3000
dominent les chimpanzés,
01:25
bonoboBonobo societysociété
28
70000
2000
un clan de bonobo
01:27
is runcourir by empoweredhabilité femalesfemelles.
29
72000
3000
est contrôlé par des femelles au pouvoir
01:31
These guys have really workedtravaillé something out,
30
76000
3000
Ces singes ont vraiment tout compris,
01:34
sincedepuis this leadspistes to a highlytrès toleranttolérant societysociété
31
79000
3000
car cela les amène à vivre dans une société très tolérante,
01:37
where fatalfatal violencela violence
32
82000
2000
où les actes mortels de violence
01:39
has not been observedobservé yetencore.
33
84000
3000
n'ont jamais été observés.
01:42
But unfortunatelymalheureusement,
34
87000
2000
Mais malheureusement,
01:44
bonobosbonobos are the leastmoins understoodcompris
35
89000
2000
les bonobos sont les grands singes
01:46
of the great apessinges.
36
91000
2000
les moins compris.
01:48
They livevivre in the depthsprofondeurs of the CongoleseCongolais junglejungle,
37
93000
3000
Ils vivent au plus profond de la jungle congolaise,
01:51
and it has been very difficultdifficile to studyétude them.
38
96000
3000
et les étudier s'est avéré très difficile.
01:54
The CongoCongo is a paradoxparadoxe --
39
99000
3000
Le Congo est un paradoxe --
01:57
a landterre of extraordinaryextraordinaire biodiversitybiodiversité and beautybeauté,
40
102000
4000
un pays à la beauté et la biodiversité extraordinaires
02:01
but alsoaussi the heartcœur of darknessobscurité itselfse --
41
106000
3000
mais également le cœur du Mal lui-même --
02:04
the scenescène of a violentviolent conflictconflit
42
109000
3000
l'endroit où un conflit violent,
02:07
that has ragedfait rage for decadesdécennies
43
112000
2000
qui fait rage depuis des décennies,
02:09
and claimedréclamés nearlypresque as manybeaucoup livesvies
44
114000
3000
a fait presque autant de victimes
02:12
as the First WorldMonde WarGuerre.
45
117000
3000
que la Première Guerre Mondiale.
02:16
Not surprisinglyétonnamment,
46
121000
2000
Et sans surprise,
02:18
this destructiondestruction alsoaussi endangersmet en danger bonoboBonobo survivalsurvie.
47
123000
4000
cette destruction met également en péril la survie du bonobo.
02:22
BushmeatViande de brousse tradesmétiers and forestforêt lossperte
48
127000
3000
Entre le braconnage et la déforestation,
02:25
meansveux dire we couldn'tne pouvait pas fillremplir a smallpetit stadiumstade
49
130000
3000
nous aurions du mal à remplir un petit stade
02:28
with all the bonobosbonobos that are left in the worldmonde --
50
133000
2000
avec tous les bonobos restant au monde --
02:30
and we're not even sure of that to be honesthonnête.
51
135000
3000
et nous n'en sommes même pas sûrs.
02:34
YetEncore, in this landterre of violencela violence and chaosle chaos,
52
139000
4000
Cependant, dans ce pays de violence et de chaos,
02:38
you can hearentendre hiddencaché laughterrire
53
143000
3000
on peut entendre des rires cachés
02:41
swayingse balançant the treesdes arbres.
54
146000
2000
qui parcourent les arbres.
02:43
Who are these cousinsles cousins?
55
148000
3000
Qui sont ces cousins ?
02:46
We know them as the "make love, not warguerre" apessinges
56
151000
4000
Nous les appelons les singes "Faites l'amour, pas la guerre",
02:50
sincedepuis they have frequentfréquent, promiscuouspromiscuité
57
155000
2000
parce qu'ils ont des rapports sexuels fréquents,
02:52
and bisexualbisexuels sexsexe
58
157000
2000
avec plusieurs partenaires, et même bisexuels.
02:54
to managegérer conflictconflit
59
159000
2000
afin de résoudre leurs conflits
02:56
and solverésoudre socialsocial issuesproblèmes.
60
161000
2000
et les problèmes du clan.
02:58
Now, I'm not sayingen disant this is the solutionSolution
61
163000
2000
Bien sûr, je ne veux pas dire que c'est la solution
03:00
to all of humanity'sl'humanité problemsproblèmes --
62
165000
3000
à tous les maux de l'humanité --
03:04
sincedepuis there's more to bonoboBonobo life
63
169000
2000
et il y a bien plus dans la vie d'un bonobo
03:06
than the KamaKama SutraSutra.
64
171000
2000
que le Kama Sutra.
03:08
BonobosBonobos, like humanshumains,
65
173000
2000
Les bonobos, comme les humains,
03:10
love to playjouer throughouttout au long de theirleur entiretout livesvies.
66
175000
2000
adorent jouer pendant toute leur vie.
03:12
PlayJouer is not just child'sde l’enfant gamesJeux.
67
177000
2000
Le jeu n'est pas juste enfantin.
03:14
For us and them,
68
179000
2000
Pour nous comme pour eux,
03:16
playjouer is foundationalFoundational for bondingcollage relationshipsdes relations
69
181000
3000
le jeu est un élément fondamental dans la création de liens relationnels
03:19
and fosteringfavoriser la tolerancetolérance.
70
184000
2000
et il nourrit la tolérance.
03:21
It's where we learnapprendre to trustconfiance
71
186000
2000
C'est en jouant que nous apprenons à faire confiance,
03:23
and where we learnapprendre about the rulesrègles of the gameJeu.
72
188000
3000
et là que nous apprenons toutes les règles du jeu.
03:26
PlayJouer increasesaugmente creativityla créativité
73
191000
2000
Jouer augmente la créativité
03:28
and resiliencerésistance,
74
193000
3000
et la résistance,
03:31
and it's all about the generationgénération of diversityla diversité --
75
196000
3000
et tout ceci relève de la diversité --
03:34
diversityla diversité of interactionsinteractions,
76
199000
2000
la diversité des interactions,
03:36
diversityla diversité of behaviorscomportements,
77
201000
2000
diversité des comportements,
03:38
diversityla diversité of connectionsles liaisons.
78
203000
3000
diversité des connections.
03:41
And when you watch bonoboBonobo playjouer,
79
206000
2000
Et lorsqu'on regarde un bonobo jouer,
03:43
you're seeingvoyant the very evolutionaryévolutionniste rootsles racines
80
208000
3000
on voit en fait les racines de l'évolution
03:46
of humanHumain laughterrire, danceDanse
81
211000
2000
du rire humain, de la danse
03:48
and ritualrituel.
82
213000
2000
et des rites.
03:50
PlayJouer is the gluecolle
83
215000
2000
Le jeu est la colle
03:52
that bindslie us togetherensemble.
84
217000
2000
qui nous tient ensemble.
03:54
Now, I don't know how you playjouer,
85
219000
3000
Bien sur, je ne sais pas comment vous jouez,
03:57
but I want to showmontrer you a couplecouple of uniqueunique clipsclips
86
222000
2000
mais je veux vous montrer quelques clips uniques
03:59
freshFrais from the wildsauvage.
87
224000
2000
venant directement de la jungle.
04:01
First, it's a ballballon gameJeu bonobo-styleBonobo-style --
88
226000
3000
Pour commencer, voilà un jeu de ballon, façon bonobo --
04:04
and I do not mean footballFootball.
89
229000
3000
et je ne parle pas de football.
04:07
So here,
90
232000
2000
Voici ici,
04:09
we have a youngJeune femalefemelle and a malemâle
91
234000
2000
une jeune femelle et un male
04:11
engagedengagé in a chaseChase gameJeu.
92
236000
3000
qui s'adonnent à une course poursuite.
04:14
Have a look what she's doing.
93
239000
2000
Regardez ce qu'elle fait.
04:16
It mightpourrait be the evolutionaryévolutionniste originorigine of the phrasephrase,
94
241000
2000
Cela pourrait être l'origine de la phrase :
04:18
"she's got him by the ballsdes balles."
95
243000
2000
"Elle le tient par les couilles."
04:20
(LaughterRires)
96
245000
3000
(Rires)
04:23
Only I think that he's ratherplutôt lovingaimant it here, right?
97
248000
3000
Mais je pense qu'il apprécie cela dans ce cas-là.
04:27
Yeah.
98
252000
2000
Oui.
04:29
(LaughterRires)
99
254000
2000
(Rires)
04:31
So sexsexe playjouer is commoncommun
100
256000
2000
Donc les jeux sexuels sont communs
04:33
in bothtous les deux bonobosbonobos and humanshumains.
101
258000
2000
chez les bonobos comme chez les humains.
04:35
And this videovidéo is really interestingintéressant
102
260000
2000
Et cette vidéo est très intéressante
04:37
because it showsmontre --
103
262000
2000
car elle montre --
04:39
this video'svidéo really interestingintéressant
104
264000
2000
Cette vidéo est très intéressante
04:41
because it showsmontre the inventivenessinventivité
105
266000
2000
car elle montre l'inventivité
04:43
of bringingapportant unusualinhabituel elementséléments into playjouer --
106
268000
3000
d'inclure des éléments peu communs dans un jeu --
04:46
suchtel as testiclestesticules --
107
271000
3000
comme les testicules --
04:49
and alsoaussi how playjouer bothtous les deux requiresa besoin trustconfiance
108
274000
3000
et aussi à quel point jouer demande de la confiance
04:52
and fostersfavorise la trustconfiance --
109
277000
3000
et génère de la confiance --
04:55
while at the sameMême time beingétant tremendousénorme funamusement.
110
280000
2000
tout en étant en même temps très amusant.
04:57
But play'sde jeu a shapeshifterShapeshifter.
111
282000
2000
Mais un jeu change de forme.
04:59
(LaughterRires)
112
284000
3000
(Rires)
05:02
Play'sDe jeu a shapeshifterShapeshifter,
113
287000
2000
Un jeu change de forme,
05:04
and it can take manybeaucoup formsformes,
114
289000
2000
et il peut en prendre beaucoup ;
05:06
some of whichlequel are more quietsilencieux,
115
291000
2000
certaines sont plus silencieuses,
05:08
imaginativeimaginatif, curiouscurieuse --
116
293000
2000
d'autres plus imaginatives, ou plus curieuses --
05:10
maybe where wondermerveille is discovereddécouvert anewAnew.
117
295000
3000
où l'on redécouvre peut-être l'émerveillement.
05:13
And I want you to see,
118
298000
2000
Et je veux que vous voyiez,
05:15
this is FukuFuku, a youngJeune femalefemelle,
119
300000
2000
voici Fuku, une jeune femelle,
05:17
and she is quietlytranquillement playingen jouant with watereau.
120
302000
2000
et elle joue tranquillement avec l'eau.
05:19
I think, like her,
121
304000
2000
Je pense, comme elle,
05:21
we sometimesparfois playjouer aloneseul,
122
306000
2000
que nous jouons parfois seul,
05:23
and we exploreexplorer the boundarieslimites
123
308000
2000
pour explorer les limites
05:25
of our innerinterne and our outerextérieur worldsmondes.
124
310000
3000
de nos mondes intérieurs et extérieurs.
05:28
And it's that playfulludique curiositycuriosité
125
313000
2000
Et c'est cette curiosité ludique
05:30
that drivesdisques us to exploreexplorer, drivesdisques us to interactinteragir,
126
315000
3000
qui nous pousse à explorer, à interagir
05:34
and then the unexpectedinattendu connectionsles liaisons we formforme
127
319000
3000
et les connections inattendues que nous formons
05:37
are the realréal hotbedfoyer for creativityla créativité.
128
322000
3000
sont le lit de notre créativité.
05:41
So these are just smallpetit tastersdégustateurs
129
326000
3000
Ce ne sont que de petits aperçus
05:44
into the insightsdes idées that bonoboBonobo give us
130
329000
2000
des découvertes que le bonobo nous donne
05:46
to our pastpassé and presentprésent.
131
331000
3000
de notre passé et de notre présent.
05:49
But they alsoaussi holdtenir a secretsecret for our futureavenir,
132
334000
3000
Mais ils détiennent aussi le secret de notre futur,
05:52
a futureavenir where we need to adaptadapter
133
337000
2000
un futur dans lequel nous devons nous adapter
05:54
to an increasinglyde plus en plus challengingdifficile worldmonde
134
339000
3000
à un monde de plus en plus difficile,
05:57
throughpar greaterplus grand creativityla créativité
135
342000
2000
à travers une meilleure créativité
05:59
and greaterplus grand cooperationla coopération.
136
344000
2000
et une meilleure coopération.
06:01
The secretsecret is that playjouer is the keyclé
137
346000
3000
Le secret est que jouer est la clé
06:04
to these capacitiescapacités.
138
349000
2000
de nos capacités.
06:06
In other wordsmots,
139
351000
2000
En d'autres termes,
06:08
playjouer is our adaptiveadaptatif wildcardcaractère générique.
140
353000
2000
le jeu est notre joker d'adaptation.
06:10
In ordercommande to adaptadapter successfullyavec succès
141
355000
2000
Pour que nous nous adaptions avec succès
06:12
to a changingen changeant worldmonde,
142
357000
2000
à notre monde qui change,
06:14
we need to playjouer.
143
359000
3000
nous devons jouer.
06:18
But will we make the mostles plus of our playfulnessenjouement?
144
363000
3000
Mais arriverons-nous à réaliser le meilleur de notre côté ludique?
06:21
PlayJouer is not frivolousfrivole.
145
366000
2000
Jouer n'est pas frivole ;
06:23
Play'sDe jeu essentialessentiel.
146
368000
2000
jouer est essentiel.
06:25
For bonobosbonobos and humanshumains alikeressemblent,
147
370000
3000
Pour les bonobos comme pour les humains,
06:28
life is not just redrouge in toothdent and clawgriffe.
148
373000
3000
la vie n'est pas que violence prédatrice.
06:31
In timesfois when it seemssemble leastmoins appropriateapproprié to playjouer,
149
376000
3000
Et lorsque parfois jouer semble la chose la moins appropriée,
06:34
it mightpourrait be the timesfois when it is mostles plus urgenturgent.
150
379000
3000
peut-être est-ce justement le moment où jouer est le plus urgent.
06:38
And so, my fellowcompagnon primatesprimates,
151
383000
3000
Et donc, chers amis primates,
06:41
let us embraceembrasse this giftcadeau from evolutionévolution
152
386000
3000
embrassons ce cadeau de notre évolution
06:44
and playjouer togetherensemble,
153
389000
2000
et jouons ensemble,
06:46
as we rediscoverredécouvrir creativityla créativité,
154
391000
3000
et redécouvrons notre créativité,
06:49
fellowshipBourse de recherche and wondermerveille.
155
394000
2000
notre communauté, et notre émerveillement.
06:51
Thank you.
156
396000
2000
Merci.
06:53
(ApplauseApplaudissements)
157
398000
2000
(Applaudissements)
Translated by Francois Roughol
Reviewed by Amélie Gourdon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isabel Behncke - Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play?

Why you should listen

Isabel Behncke (MSc University College London, MPhil, Cambridge University; PhD, Oxford University) is a New York- and Oxford-based behavioural and evolutionary scientist working on the nature of social animals … including humans. She’s from the mountains of Chile and loves wild things.

After walking 3000+ km in the jungles of Congo observing the social behaviour of bonobo apes -- our closest living relatives -- in field research, Dr. Behncke now applies an evolutionary lens to questions that lie at the core of social life and creativity: Why do we go to festivals? Why does trust require risk taking? Why do adults need to play in order to not just feel alive, but also maintain health, creativity and social bonds? Why do cities need to be not just ‘smart’ but also enjoyable? And crucially why is it that the more digital we get, the more understanding of evolution we need?

She enjoys consulting and engagement in different forms, has spoken at WIRED, the G20, House of Lords, United Nations, twice at the main TED event, and around the fire in Patagonia. She also has been part of numerous radio programmes, including NPR and BBC Radio 4. She has been featured in a number of television documentaries (BBC and National Geographic) and independent cinema (e.g., ‘Bounce: How the Ball taught the World to Play’).

More profile about the speaker
Isabel Behncke | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee