ABOUT THE SPEAKER
Jarrett J. Krosoczka - Author/illustrator
Jarrett J. Krosoczka is the author/illustrator of countless children's books and graphic novels, including Good Night, Monkey Boy, Baghead and the Lunch Lady series.

Why you should listen

Jarrett J. Krosoczka has been a storyteller since the ripe age of eight, when he wrote his first book, The Owl Who Thought He Was The Best Flyer, about an owl who challenged Hermes to a flying race. Since that rather promising start Krosoczka has published 18 picture books and graphic novels for children, including the much-loved Lunch Lady series, which is a two-time winner of the Children's Choice Book Award. Krosoczka hosts The Book Report with JJK on Sirius XM's Kids Place Live, a radio show about books, aimed at kids 10 and younger. In 2010 he founded the Joseph and Shirley Krosoczka Memorial Youth Scholarships at Worcester Art Museum, to fund classes for young and underprivileged aspiring artists.

More profile about the speaker
Jarrett J. Krosoczka | Speaker | TED.com
TED@NYC

Jarrett J. Krosoczka: Why lunch ladies are heroes

Jarrett Krosoczka: Pourquoi les dames de la cantine sont des héros

Filmed:
1,432,846 views

L'auteur de livre pour enfants Jarrett Krosoczka nous fait découvrir les origines de la série de bandes dessinées « La serveuse de la Cantine », dans laquelle des héros infiltrés à l'école servent le déjeuner... et la justice ! Son nouveau projet, « la Journée des héros du déjeuner », montre à quel point le personnel des cafétérias fournit plus que de la nourriture et illustre le pouvoir d'un simple merci.
- Author/illustrator
Jarrett J. Krosoczka is the author/illustrator of countless children's books and graphic novels, including Good Night, Monkey Boy, Baghead and the Lunch Lady series. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When my first children'senfants booklivre was publishedpublié
0
900
1670
Quand mon premier livre
pour enfants a été publié
00:14
in 2001,
1
2570
1723
en 2001,
00:16
I returnedrevenu to my oldvieux elementaryélémentaire schoolécole
2
4293
2213
je suis retourné dans
mon ancienne école primaire
00:18
to talk to the studentsélèves about beingétant an authorauteur
3
6506
1940
pour parler aux élèves
du fait d'être un auteur
00:20
and an illustratorillustrateur,
4
8446
1716
et un illustrateur,
00:22
and when I was settingréglage up my slidefaire glisser projectorprojecteur
5
10162
2733
et pendant que j'installais mon projecteur
00:24
in the cafetoriumcafeteria,
6
12895
3205
dans le réfectoire,
00:28
I lookedregardé acrossà travers the roomchambre,
7
16100
2048
j'ai regardé de l'autre côté de la salle,
00:30
and there she was:
8
18148
2611
et elle était là :
00:32
my oldvieux lunchle déjeuner ladyDame.
9
20759
1844
mon ancienne serveuse de cantine.
00:34
She was still there at the schoolécole
10
22603
1967
Elle était encore là dans l'école
00:36
and she was busilys’affairent preparingen train de préparer lunchesdéjeuners for the day.
11
24570
2886
et elle s'affairait à préparer
les repas de la journée.
00:39
So I approachedapproché her to say helloBonjour,
12
27456
1644
Donc je suis allé vers elle
pour lui dire bonjour,
00:41
and I said, "HiSalut, JeannieJeannie! How are you?"
13
29100
1887
et je lui ai dit :
« Salut, Jeannie ! Comment vas-tu ? »
00:42
And she lookedregardé at me, and I could tell
14
30987
1570
Et elle m'a regardé, et je devinais
00:44
that she recognizedreconnu me,
15
32557
1727
qu'elle me reconnaissait
00:46
but she couldn'tne pouvait pas quiteassez placeendroit me,
and she lookedregardé at me and she said,
16
34284
3085
mais elle ne pouvait pas tout à fait me
situer, puis elle m'a regardé et m'a dit :
00:49
"StephenStephen KrosoczkaKrosoczka?"
17
37369
2761
« Stephen Krosoczka ? »
00:52
And I was amazedétonné that she knewa connu I was a KrosoczkaKrosoczka,
18
40130
2142
Et j'étais impressionné qu'elle sache
que j'étais un Krosoczka,
00:54
but StephenStephen is my uncleoncle who
is 20 yearsannées olderplus âgée than I am,
19
42272
3431
mais Stephen est mon oncle qui est
20 ans plus vieux que moi,
00:57
and she had been his lunchle déjeuner ladyDame when he was a kidenfant.
20
45703
3137
et elle avait été sa serveuse
de cantine quand il était enfant.
01:00
And she startedcommencé tellingrécit me about her grandkidsses petits-enfants,
21
48840
2505
Elle a commencé à me parler
de ses petits-enfants,
01:03
and that blewa soufflé my mindesprit.
22
51345
2705
et ça m'a abasourdi.
01:06
My lunchle déjeuner ladyDame had grandkidsses petits-enfants,
23
54050
1794
Ma serveuse de cantine
avait des petits-enfants,
01:07
and thereforedonc kidsdes gamins,
24
55844
964
et donc des enfants,
01:08
and thereforedonc left schoolécole at the endfin of the day?
25
56808
3255
et donc elle quittait l'école
à la fin de la journée ?
01:12
I thought she livedvivait in the cafeteriacafétéria
26
60063
1743
Je pensais qu'elle vivait
dans la cafétéria
01:13
with the servingportion spoonscuillères.
27
61806
873
avec les cuillères de service.
01:14
I had never thought about any of that before.
28
62679
1943
Je n'avais jamais réfléchi
à tout ça avant.
01:16
Well, that chancechance encounterrencontre inspiredinspiré my imaginationimagination,
29
64622
3732
Eh bien, cette rencontre chanceuse
a inspiré mon imagination,
01:20
and I createdcréé the LunchDéjeuner LadyLady graphicgraphique novelroman seriesséries,
30
68354
3551
et j'ai créé la série de romans illustrés
« La serveuse de la Cantine »,
01:23
a seriesséries of comicsbandes dessinées about a lunchle déjeuner ladyDame
31
71905
2177
une série de BD sur
une serveuse de cantine
01:26
who usesles usages her fishpoisson stickbâton nunchucksWiimote
32
74082
2598
qui utilise ses nunchakus
de bâtonnets de poisson
01:28
to fightbats toi off evilmal cyborgCyborg substitutesproduits de remplacement,
33
76680
2902
pour combattre des remplaçants
cyborgs malfaisants,
01:31
a schoolécole busautobus monstermonstre, and mutantmutant mathletesmathletes,
34
79582
3307
un monstre du bus de l'école
et des mathlètes mutants,
01:34
and the endfin of everychaque booklivre,
35
82889
1467
et à la fin de chaque livre,
01:36
they get the badmal guy with theirleur hairnetfilet à cheveux,
36
84356
1506
elles attrapent le méchant
avec leur filet à cheveux,
01:37
and they proclaimproclamer, "JusticeJustice is servedservi!"
37
85862
3754
et proclament :
« La justice est servie ! »
01:41
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
38
89616
4253
(Rires) (Applaudissements)
01:45
And it's been amazingincroyable, because the seriesséries
39
93869
2607
Et ça a été incroyable, parce que la série
01:48
was so welcomeds’est félicité de into the readingen train de lire livesvies of childrenles enfants,
40
96476
2893
a été si bien accueillie dans
les habitudes de lecture des enfants,
01:51
and they sentenvoyé me the mostles plus amazingincroyable lettersdes lettres
41
99369
2239
et ils m'ont envoyé
les lettres, les cartes
01:53
and cardscartes and artworkouvrages d'art.
42
101608
2157
et les dessins les plus incroyables.
01:55
And I would noticeremarquer as I would visitvisite schoolsécoles,
43
103765
2474
Je remarquais,
quand je visitais les écoles
01:58
the lunchle déjeuner staffPersonnel would be involvedimpliqué in the programmingla programmation
44
106239
2554
que le personnel de cantine
était impliqué dans l'organisation
02:00
in a very meaningfulsignificatif way.
45
108793
2146
de façon très significative.
02:02
And coastcôte to coastcôte,
46
110939
1746
D'un bout à l'autre du pays,
02:04
all of the lunchle déjeuner ladiesDames told me the sameMême thing:
47
112685
2095
toutes les serveuses de cantine
m'ont dit la même chose :
02:06
"Thank you for makingfabrication a superherosuper-héros in our likenessressemblance."
48
114780
3895
« Merci d'avoir fait
une héroïne de notre image. »
02:10
Because the lunchle déjeuner ladyDame has not been treatedtraité
49
118675
2769
Parce que la serveuse de cantine
n'a pas été traitée
02:13
very kindlyaimablement in popularpopulaire cultureCulture over time.
50
121444
3522
très aimablement dans notre culture
populaire au cours du temps.
02:16
But it meantsignifiait the mostles plus to JeannieJeannie.
51
124966
2172
Ça a touché Jeannie le plus.
02:19
When the bookslivres were first publishedpublié,
52
127138
1690
Quand les premiers livres
ont été publiés,
02:20
I invitedinvité her to the booklivre launchlancement partyfête,
53
128828
2104
je l'ai invitée à la soirée
du lancement du livre,
02:22
and in frontde face of everyonetoutes les personnes there,
54
130932
1811
et devant tous les gens présents,
02:24
everyonetoutes les personnes she had fednourris over the yearsannées,
55
132743
1297
tous ceux qu'elle avait servis
au cours des années,
02:26
I gavea donné her a piecepièce of artworkouvrages d'art and some bookslivres.
56
134040
2940
je lui ai donné une illustration
et quelques livres.
02:28
And two yearsannées after this photophoto was takenpris,
57
136980
2569
Deux ans après que
cette photo a été prise,
02:31
she passedpassé away,
58
139549
1811
elle est décédée,
02:33
and I attendedont participé à her wakeréveiller,
59
141360
1087
je suis allé à la veillée
02:34
and nothing could have preparedpréparé
me for what I saw there,
60
142447
2839
et rien n'aurait pu me préparer
à ce que j'ai vu là-bas,
02:37
because nextprochain to her casketcercueil was this paintingLa peinture,
61
145286
3488
parce qu'à côté de son cercueil,
il y avait cette peinture,
02:40
and her husbandmari told me it meantsignifiait so much to her
62
148774
3566
et son marri m'a dit que ça signifiait
énormément pour elle,
02:44
that I had acknowledgeda reconnu her harddifficile work,
63
152340
2418
que j'avais reconnu son dur travail,
02:46
I had validatedvalidé what she did.
64
154758
2866
j'avais validé ce qu'elle faisait.
02:49
And that inspiredinspiré me to createcréer a day
65
157624
1892
Et ça m'a inspiré pour
créer une journée
02:51
where we could recreaterecréer that feelingsentiment
66
159516
2250
pendant laquelle nous pourrions
recréer ce sentiment
02:53
in cafeteriascafétérias acrossà travers the countryPays:
67
161766
3015
dans toutes les cantines du pays :
02:56
SchoolÉcole LunchDéjeuner HeroHéros Day, a day where kidsdes gamins
68
164781
1653
Le jour des héros de la cantine
de l'école, un jour au cours duquel
02:58
can make creativeCréatif projectsprojets for theirleur lunchle déjeuner staffPersonnel.
69
166434
2858
les enfants peuvent faire des projets
créatifs pour leur personnel de cantine.
03:01
And I partnereden partenariat avec with the
SchoolÉcole NutritionNutrition AssociationAssociation,
70
169292
2204
Et je me suis associé avec
l'Association de Nutrition des Écoles,
03:03
and did you know that a little over 30 millionmillion kidsdes gamins
71
171496
3128
et saviez-vous qu'un peu
plus de 30 millions d'enfants
03:06
participateparticiper in schoolécole lunchle déjeuner programsprogrammes everychaque day.
72
174624
1822
bénéficient des programmes
de cantine chaque jour ?
03:08
That equalséquivaut à up to a little over fivecinq billionmilliard lunchesdéjeuners
73
176446
3352
Cela correspond à un peu plus
de cinq milliards de repas
servis chaque année scolaire.
03:11
madefabriqué everychaque schoolécole yearan.
74
179798
1507
03:13
And the storieshistoires of heroismhéroïsme go well beyondau-delà
75
181305
2386
Et les histoires d'héroïsme
vont bien plus loin
03:15
just a kidenfant gettingobtenir a fewpeu extrasupplémentaire chickenpoulet nuggetspépites
76
183691
1987
qu'un enfant ayant seulement
quelques nuggets supplémentaires
03:17
on theirleur lunchle déjeuner traybarre d’État.
77
185678
1165
sur son plateau.
03:18
There is MsMS. BrendaBrenda in CaliforniaCalifornie,
78
186843
1709
Il y a Mme Brenda en Californie,
03:20
who keepsgarde a closeFermer eyeœil on everychaque
studentétudiant that comesvient throughpar her lineligne
79
188552
2789
qui surveille tous les enfants
qui passent dans sa file
03:23
and then reportsrapports back to the guidanceconseils counselorconseiller
80
191341
2485
puis qui signale au conseiller d'éducation
03:25
if anything is amisscloche.
81
193826
1350
si quelque chose ne va pas.
03:27
There are the lunchle déjeuner ladiesDames in KentuckyKentucky
82
195176
1424
Il y a les serveuses de cantine
dans le Kentucky
03:28
who realizedréalisé that 67 percentpour cent of theirleur studentsélèves
83
196600
2635
qui se sont aperçu que 67% de leurs élèves
03:31
relieds’est appuyé on those mealsrepas everychaque day,
84
199235
1973
dépendaient de ces repas chaque jour,
03:33
and they were going withoutsans pour autant foodaliments over the summerété,
85
201208
2116
et qu'ils manquaient
de nourriture pendant l'été,
03:35
so they retrofittedmodernisé a schoolécole busautobus
86
203324
2024
donc elles ont aménagé un bus scolaire
03:37
to createcréer a mobilemobile feedingalimentation unitunité,
87
205348
1752
pour créer une unité de repas mobile,
03:39
and they traveledvoyagé around the neighborhoodsquartiers
88
207100
1235
et elles ont sillonné les quartiers
03:40
feedingstétées 500 kidsdes gamins a day duringpendant the summerété.
89
208335
2799
en nourrissant 500 enfants
par jour durant l'été.
03:43
And kidsdes gamins madefabriqué the mostles plus amazingincroyable projectsprojets.
90
211134
2595
Et les enfant ont réalisé
les projets les plus géniaux.
03:45
I knewa connu they would.
91
213729
1050
Je savais qu'ils le feraient.
03:46
KidsEnfants madefabriqué hamburgerHamburger cardscartes
92
214779
1612
Les enfants ont fait des cartes
en forme de hamburger
03:48
that were madefabriqué out of constructionconstruction paperpapier.
93
216391
1994
fabriqué avec du papier de construction.
03:50
They tooka pris photosPhotos of theirleur lunchle déjeuner lady'scypripède headtête
94
218385
1901
Ils ont pris des photos des têtes
de leur serveuses de cantine
03:52
and plasteredplâtré it ontosur my cartoondessin animé lunchle déjeuner ladyDame
95
220286
1808
et les ont collées sur ma bande dessinée
de serveuse de cantine,
03:54
and fixedfixé that to a milkLait cartoncarton
96
222094
1793
ont fixé ça sur une brique de lait
03:55
and presentedprésenté them with flowersfleurs.
97
223887
2486
et les ont présentées avec des fleurs.
03:58
And they madefabriqué theirleur ownposséder comicsbandes dessinées,
98
226373
2003
Ils ont fait leur propre bande dessinée,
04:00
starringmettant en vedette the cartoondessin animé lunchle déjeuner ladyDame
99
228376
1361
avec la serveuse de la bande dessinée
04:01
alongsideaux côtés de theirleur actualréel lunchle déjeuner ladiesDames.
100
229737
2223
aux côtés de leurs propres
serveuses de cantine.
04:03
And they madefabriqué thank you pizzaspizzas,
101
231960
1936
Ils ont fait des pizzas
de remerciements,
04:05
where everychaque kidenfant signedsigné a differentdifférent toppingTopping
102
233896
1915
où chaque enfant signait
un ingrédient différent
04:07
of a constructionconstruction paperpapier pizzaPizza.
103
235811
2959
d'une pizza en papier.
04:10
For me, I was so moveddéplacé by the responseréponse
104
238770
3600
Pour moi, j'étais tellement
ému par la réponse
04:14
that camevenu from the lunchle déjeuner ladiesDames,
105
242370
1979
qui est venue des serveuses de cantine,
04:16
because one womanfemme said to me, she said,
106
244349
1879
parce qu'une femme m'a dit :
04:18
"Before this day, I feltse sentait like I was
107
246228
2535
« Avant ce jour, j'avais l'impression
04:20
at the endfin of the planetplanète at this schoolécole.
108
248763
2437
d'être de l'autre côté
de la planète dans cette école,
04:23
I didn't think that anyonen'importe qui noticedremarqué us down here."
109
251200
2375
je ne savais pas que quelqu'un
nous remarquait ici-bas. »
04:25
AnotherUn autre womanfemme said to me,
110
253575
1867
Une autre femme m'a dit :
04:27
"You know, what I got out of this
111
255442
2548
« Vous savez, ce que j'ai
retenu de tout cela,
04:29
is that what I do is importantimportant."
112
257990
2954
c'est que ce que je fais est important. »
04:32
And of coursecours what she does is importantimportant.
113
260944
2340
Et évidemment que ce
qu'elle fait est important.
04:35
What they all do is importantimportant.
114
263284
2104
Ce qu'elles font toutes est important.
04:37
They're feedingalimentation our childrenles enfants everychaque singleunique day,
115
265388
3389
Elles nourrissent nos enfants,
jour après jour,
04:40
and before a childenfant can learnapprendre,
116
268777
2459
avant qu'un enfant puisse apprendre,
04:43
theirleur bellyventre needsBesoins to be fullplein,
117
271236
2530
son ventre doit être plein,
04:45
and these womenfemmes and menHommes
118
273766
1778
et ces hommes et femmes
04:47
are workingtravail on the frontde face lineslignes to createcréer
119
275544
1923
travaillent en première ligne pour créer
04:49
an educatedéduqué societysociété.
120
277467
2203
une société éduquée.
04:51
So I hopeespérer that
121
279670
2770
Donc j'espère que
04:54
you don't wait for SchoolÉcole LunchDéjeuner HeroHéros Day
122
282440
1901
vous n'attendez pas
Le Jour des Héros de la Cantine de l’École
04:56
to say thank you to your lunchle déjeuner staffPersonnel,
123
284341
2035
pour dire merci à votre
personnel de cafétéria,
04:58
and I hopeespérer that you rememberrappelles toi
124
286376
2048
et j'espère que vous vous souviendrez
05:00
how powerfulpuissant a thank you can be.
125
288424
2846
à quel point un merci peut être puissant.
05:03
A thank you can changechangement a life.
126
291270
1995
Un merci peut changer une vie.
05:05
It changeschangements the life of the personla personne who receivesreçoit it,
127
293265
3202
Il change la vie de la personne
qui le reçoit,
05:08
and it changeschangements the life of the personla personne
128
296467
2284
et il change la vie de la personne
05:10
who expressesexprime it.
129
298751
1626
qui l'exprime.
05:12
Thank you.
130
300377
2356
Merci.
05:14
(ApplauseApplaudissements)
131
302733
4000
(Applaudissements)
Translated by eric vautier
Reviewed by Elise LeCamp

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jarrett J. Krosoczka - Author/illustrator
Jarrett J. Krosoczka is the author/illustrator of countless children's books and graphic novels, including Good Night, Monkey Boy, Baghead and the Lunch Lady series.

Why you should listen

Jarrett J. Krosoczka has been a storyteller since the ripe age of eight, when he wrote his first book, The Owl Who Thought He Was The Best Flyer, about an owl who challenged Hermes to a flying race. Since that rather promising start Krosoczka has published 18 picture books and graphic novels for children, including the much-loved Lunch Lady series, which is a two-time winner of the Children's Choice Book Award. Krosoczka hosts The Book Report with JJK on Sirius XM's Kids Place Live, a radio show about books, aimed at kids 10 and younger. In 2010 he founded the Joseph and Shirley Krosoczka Memorial Youth Scholarships at Worcester Art Museum, to fund classes for young and underprivileged aspiring artists.

More profile about the speaker
Jarrett J. Krosoczka | Speaker | TED.com