ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Miguel Nicolelis: Brain-to-brain communication has arrived. How we did it

La communication de cerveau à cerveau est là. Comment nous l'avons fait.

Filmed:
1,398,266 views

Vous vous souvenez peut-être du neuroscientifique Miguel Nicolelis - il a construit l'exosquelette contrôlé par le cerveau qui a permis à un homme paralysé de lancer le premier ballon de la Coupe du Monde 2014. Sur quoi est-ce qu'il travaille en ce moment ? À construire des façons pour deux esprits (des rats et des singes, pour le moment) d'envoyer des messages de cerveau à cerveau. Regardez jusqu'à la fin pour voir une expérience qui, comme il le dit, ira à "la limite de votre imagination."
- Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On JuneJuin 12, 2014, preciselyprécisément at 3:33
0
454
6512
Le 12 juin 2014, à 3h33 exactement
00:18
in a balmyembaumé winterhiver afternoonaprès midi
in São PauloPaulo, BrazilBrésil,
1
6966
4140
dans la douceur d'un après-midi hivernal
de Sao Paulo, au Brésil,
00:23
a typicaltypique SouthSud AmericanAméricain winterhiver afternoonaprès midi,
2
11106
3526
un après-midi hivernal
typique d'Amérique du Sud,
00:26
this kidenfant, this youngJeune man
that you see celebratingcélébrant here
3
14632
2980
ce gosse, ce jeune homme
que vous voyez ici heureux
00:29
like he had scoreda marqué a goalobjectif,
4
17612
1519
comme s'il avait marqué un but,
00:31
JulianoJuliano PintoPinto, 29 yearsannées oldvieux,
accomplishedaccompli a magnificentmagnifique deedacte.
5
19131
5931
Juliano Pinto, âgé de 29 ans,
a fait quelque chose de magnifique.
00:38
DespiteMalgré beingétant paralyzedparalysé
6
26102
2080
Malgré sa paralysie,
00:40
and not havingayant any sensationsensation
from mid-chestmilieu de poitrine to the tippointe of his toesles orteils
7
28182
4981
et l'insensibilité de la parte centrale
de son torse jusqu'au bout de ses orteils,
à la suite d'un accident de voiture qui
a tué son frère il y a six ans
00:45
as the resultrésultat of a carvoiture crashcrash sixsix yearsannées agodepuis
that killedtué his brotherfrère
8
33163
4530
00:49
and producedproduit a completeAchevée spinalspinal cordcorde lesionlésion
that left JulianoJuliano in a wheelchairfauteuil roulant,
9
37693
7494
et a causé une lésion médullaire complète
qui l'a clouée dans un fauteuil,
00:57
JulianoJuliano roseRose to the occasionoccasion,
and on this day did something
10
45187
5030
Juliano a relevé ce défi
et ce jour-là a fait quelque chose
01:02
that prettyjoli much everybodyTout le monde that saw him
in the sixsix yearsannées deemedréputé impossibleimpossible.
11
50217
6005
que presque tout son entourage durant
ces 6 dernières années croyait impossible,
01:09
JulianoJuliano PintoPinto deliveredlivré the openingouverture kickdonner un coup
12
57062
5332
Juliano Pinto a donné le coup d'envoi
01:14
of the 2014 BrazilianBrésilien
WorldMonde SoccerFootball CupCoupe here
13
62394
6016
de la Coupe du Monde Brésilienne
de Football 2014.
01:20
just by thinkingen pensant.
14
68410
1470
juste par la pensée.
01:22
He could not movebouge toi his bodycorps,
15
70820
1877
Il ne pouvait pas bouger son corps,
01:24
but he could imagineimaginer the movementsmouvements
needednécessaire to kickdonner un coup a ballballon.
16
72697
4887
mais il pouvait imaginer les mouvements
nécessaires pour taper dans le ballon.
Un athlète avant la lésion,
il est para-athlète aujourd'hui.
01:29
He was an athleteathlète before the lesionlésion.
He's a para-athletepara-athlète right now.
17
77584
3254
01:32
He's going to be in the ParalympicParalympiques GamesJeux,
I hopeespérer, in a couplecouple yearsannées.
18
80838
3462
Il participera aux Jeux Paralympiques,
je l'espère, dans quelques années.
01:36
But what the spinalspinal cordcorde lesionlésion
did not robRob from JulianoJuliano
19
84300
4582
Mais ce que la lésion médullaire
n'a pas ôté à Juliano,
01:40
was his abilitycapacité to dreamrêver.
20
88882
3001
c'est sa capacité à rêver.
01:43
And dreamrêver he did that afternoonaprès midi,
for a stadiumstade of about 75,000 people
21
91883
6050
Et il a bien rêvé cet après-midi,
devant un stade d'environ 75 000 personnes
01:49
and an audiencepublic of closeFermer to a billionmilliard
watchingen train de regarder on TVTV.
22
97933
4491
et une audience télévisée de près
d'un milliard de personnes.
01:54
And that kickdonner un coup crownedcouronné, basicallyen gros,
30 yearsannées of basicde base researchrecherche
23
102424
6301
Et ce coup de pied a simplement couronné
30 ans de recherche fondamentale
02:00
studyingen train d'étudier how the braincerveau,
24
108725
2247
sur la façon dont le cerveau,
02:02
how this amazingincroyable universeunivers
that we have betweenentre our earsoreilles
25
110972
3727
cet univers extraordinaire
que nous avons entre les oreilles,
02:06
that is only comparablecomparable to universeunivers
that we have aboveau dessus our headtête
26
114699
4096
qu'on ne peut comparer qu'à l'univers
qui se trouve au-dessus de nos têtes
02:10
because it has about 100 billionmilliard elementséléments
27
118795
2766
de par ses quelques
100 milliards d'éléments
02:13
talkingparlant to eachchaque other
throughpar electricalélectrique brainstormsremue-méninges,
28
121561
2702
qui communiquent entre eux
par des connexions électriques,
02:16
what JulianoJuliano accomplishedaccompli
tooka pris 30 yearsannées to imagineimaginer in laboratorieslaboratoires
29
124263
5241
ce que Juliano a réalisé, il a fallu 30
ans à la recherche pour l'imaginer,
02:21
and about 15 yearsannées to planplan.
30
129504
2603
et 15 ans pour le mettre en œuvre.
02:24
When JohnJohn ChapinChapin and I,
15 yearsannées agodepuis, proposedproposé in a paperpapier
31
132107
4499
Quand John Chapin et moi,
il y a 15 ans, avons écrit
02:28
that we would buildconstruire something
that we calledappelé a brain-machinecerveau-machine interfaceinterface,
32
136606
5182
qu'on voulait construire quelque chose
appelé un interface cerveau-machine,
02:33
meaningsens connectingde liaison a braincerveau to devicesdispositifs
33
141788
2957
c'est-à-dire qui connecte
le cerveau à des appareils
pour que les hommes et les animaux
puissent simplement les déplacer,
02:36
so that animalsanimaux and humanshumains
could just movebouge toi these devicesdispositifs,
34
144745
3544
02:40
no mattermatière how farloin they are
from theirleur ownposséder bodiescorps,
35
148289
1851
quelle que soit la distance
qui les sépare,
02:42
just by imaginingimaginant what they want to do,
36
150140
2586
rien qu'en imaginant
ce qu'ils veulent faire,
02:44
our colleaguescollègues told us that
we actuallyréellement needednécessaire professionalprofessionnel help,
37
152726
4587
nos collègues nous on dit qu'il
nous fallait l'aide
02:49
of the psychiatrypsychiatrie varietyvariété.
38
157313
2697
de professionnels, en psychiatrie.
02:52
And despitemalgré that,
a ScotScot and a BrazilianBrésilien perseveredpersévéré,
39
160010
5442
Et malgré tout, un Écossais
et un Brésilien ont persévéré,
02:57
because that's how we were raisedélevé
in our respectiverespectif countriesdes pays,
40
165456
5015
car c'est ainsi qu'on nous a élevés
dans nos pays respectifs,
03:02
and for 12, 15 yearsannées,
41
170471
2136
et pendant 12 ans, 15 ans,
03:04
we madefabriqué demonstrationmanifestation after demonstrationmanifestation
suggestingsuggérant that this was possiblepossible.
42
172607
4389
nous avons enchaîné les démonstrations
qui suggéraient que c'était possible.
Une interface cerveau-machine,
ce n'est pas si compliqué.
03:08
And a brain-machinecerveau-machine interfaceinterface
is not rocketfusée sciencescience,
43
176996
2449
03:11
it's just braincerveau researchrecherche.
44
179445
1726
C'est juste de la recherche
sur le cerveau.
03:13
It's nothing but usingen utilisant sensorscapteurs
45
181171
3247
Il s'agit seulelemnt
d'utiliser des capteurs
03:16
to readlis the electricalélectrique brainstormsremue-méninges
that a braincerveau is producingproduisant
46
184418
3547
qui lisent les signaux électriques
émis par le cerveau
03:19
to generateGénérer the motormoteur commandscommandes
47
187965
2006
pour générer les commandes motrices
03:21
that have to be downloadedtéléchargé
to the spinalspinal cordcorde,
48
189971
2213
qui doivent être transmises
à la moelle épinière,
03:24
so we projectedprojeté sensorscapteurs that can readlis
49
192184
2663
nous avons donc projeté
des capteurs qui peuvent lire
03:26
hundredsdes centaines and now thousandsmilliers
of these braincerveau cellscellules simultaneouslysimultanément,
50
194847
3515
des centaines, maintenant des milliers
de ces cellules simultanément,
03:30
and extractextrait from these electricalélectrique signalssignaux
51
198362
3046
et extraire de ces signaux électriques
03:33
the motormoteur planningPlanification
that the braincerveau is generatinggénérateur
52
201408
2885
la planification du mouvement que
le cerveau génère
03:36
to actuallyréellement make us movebouge toi into spaceespace.
53
204293
2963
pour nous faire enfin nous
déplacer dans l'espace.
03:39
And by doing that, we convertedconverti
these signalssignaux into digitalnumérique commandscommandes
54
207256
3686
Et ainsi, nous avons converti
ces signaux en commandes numériques
03:42
that any mechanicalmécanique, electronicélectronique,
or even a virtualvirtuel devicedispositif can understandcomprendre
55
210942
4992
que toute machine mécanique, électronique,
ou même virtuelle peut comprendre
03:47
so that the subjectassujettir can imagineimaginer
what he, she or it wants to make movebouge toi,
56
215934
6556
pour que le sujet puisse imaginer
ce qu'il ou elle veut faire bouger
03:54
and the devicedispositif obeysobéit à that braincerveau commandcommander.
57
222490
3451
et que la machine obéisse
aux ordres du cerveau.
03:57
By sensorizingsensorizing these devicesdispositifs
with lots of differentdifférent typesles types of sensorscapteurs,
58
225941
3904
En équipant ces machines
e nombreux types de capteurs,
04:01
as you are going to see in a momentmoment,
59
229845
1785
comme vous allez le voir bientôt,
04:03
we actuallyréellement sentenvoyé messagesmessages
back to the braincerveau to confirmconfirmer
60
231630
3469
nous avons en fait envoyé des messages
au cerveau pour lui confirmer
04:07
that that voluntaryvolontaire motormoteur will
was beingétant enactedadoptée, no mattermatière where --
61
235099
3955
que la volonté motrice était
mise en œuvre, n'importe où :
04:11
nextprochain to the subjectassujettir, nextprochain doorporte,
or acrossà travers the planetplanète.
62
239054
5375
à côté du sujet, dans la maison voisine,
ou de l'autre côté de la planète.
04:16
And as this messagemessage gavea donné feedbackretour d'information
back to the braincerveau,
63
244429
3241
Et quand ce message est revenu au cerveau,
04:19
the braincerveau realizedréalisé its goalobjectif:
to make us movebouge toi.
64
247670
4218
celui-ci a réalisé son but :
nous faire bouger.
Voici une simple expérience que
nous avons publiée il y a quelques années
04:23
So this is just one experimentexpérience
that we publishedpublié a fewpeu yearsannées agodepuis,
65
251888
3458
04:27
where a monkeysinge, withoutsans pour autant movingen mouvement its bodycorps,
66
255346
2327
où un singe, sans bouger son corps,
04:29
learnedappris to controlcontrôle the movementsmouvements
of an avataravatar armbras,
67
257673
4104
a appris à contrôler le mouvement
d'un bras "avatar",
04:33
a virtualvirtuel armbras that doesn't existexister.
68
261777
2046
un bras virtuel qui n'existe pas.
04:35
What you're listeningécoute to
is the sounddu son of the braincerveau of this monkeysinge
69
263823
3202
Ce que vous entendez, c'est
le bruit du cerveau de ce singe,
04:39
as it exploresexplore threeTrois differentdifférent
visuallyvisuellement identicalidentique spheressphères
70
267025
4404
alors qu'il explore trois sphères
visuellement identiques
04:43
in virtualvirtuel spaceespace.
71
271429
1659
dans un espace virtuel.
04:45
And to get a rewardrécompense,
a droplaissez tomber of orangeOrange juicejus that monkeyssinges love,
72
273088
4042
Pour obtenir une récompense, une goutte
de jus d'orange que les singes adorent,
04:49
this animalanimal has to detectdétecter,
selectsélectionner one of these objectsobjets
73
277130
3812
l'animal doit détecter et
sélectionner l'un de ces objets
04:52
by touchingémouvant,
74
280942
1761
en le touchant,
04:54
not by seeingvoyant it, by touchingémouvant it,
75
282703
1652
pas en le voyant, en le touchant,
04:56
because everychaque time this virtualvirtuel handmain
touchestouche one of the objectsobjets,
76
284355
3045
car chaque fois que sa main virtuelle
touche l'un de ces objets,
04:59
an electricalélectrique pulseimpulsion goesva back
to the braincerveau of the animalanimal
77
287400
3083
un signal électrique remonte au
cerveau de l'animal,
05:02
describingdécrivant the fine texturetexture
of the surfacesurface of this objectobjet,
78
290483
4393
qui décrit parfaitement la texture
de la surface de l'objet,
05:06
so the animalanimal can judgejuge what is
the correctcorrect objectobjet that he has to grabsaisir,
79
294876
3898
ainsi l'animal peut décider
quel objet il doit attraper,
05:10
and if he does that, he getsobtient a rewardrécompense
withoutsans pour autant movingen mouvement a musclemuscle.
80
298774
5244
et s'il le fait, il obtient une récompense
sans bouger un seul muscle.
05:16
The perfectparfait BrazilianBrésilien lunchle déjeuner:
81
304018
2480
Le déjeuner brésilien idéal :
05:18
not movingen mouvement a musclemuscle
and gettingobtenir your orangeOrange juicejus.
82
306498
3715
ne pas bouger un muscle
pour avoir son jus d'orange.
05:22
So as we saw this happeningévénement,
83
310213
2804
Quand on a vu cette expérience,
05:25
we actuallyréellement camevenu and proposedproposé the ideaidée
that we had publishedpublié 15 yearsannées agodepuis.
84
313017
4945
on a décidé de proposer l'idée
qu'on avait publiée il y a 15 ans.
05:29
We reenactedIl est réédicté this paperpapier.
85
317962
2029
On a repris cet article.
05:31
We got it out of the drawerstiroirs,
86
319991
1969
On l'a sorti du tiroir
05:33
and we proposedproposé that perhapspeut être we could get
a humanHumain beingétant that is paralyzedparalysé
87
321960
3927
et on a suggéré qu'on pourrait
peut-être trouver un être humain paralysé
05:37
to actuallyréellement use the brain-machinecerveau-machine
interfaceinterface to regainreprendre le mobilitymobilité.
88
325887
4303
qui utiliserait l'interface cerveau-machine
pour retrouver la mobilité.
05:42
The ideaidée was that if you sufferedsouffert --
89
330190
2178
L'idée était que si on a été victime...
05:44
and that can happense produire to any one of us.
90
332368
2273
et ça peut arriver à n'importe qui.
05:46
Let me tell you, it's very suddensoudain.
91
334641
2012
Je vous le dis, il ne faut qu'un instant.
05:48
It's a millisecondmilliseconde of a collisioncollision,
92
336653
1725
C'est une milliseconde de collision
05:50
a carvoiture accidentaccident that
transformsse transforme your life completelycomplètement.
93
338378
3462
dans un accident de voiture qui
transforme complètement votre vie.
05:53
If you have a completeAchevée lesionlésion
of the spinalspinal cordcorde,
94
341840
2857
Si vous avez une lésion complète
de la moelle épinière,
05:56
you cannotne peux pas movebouge toi because your brainstormsremue-méninges
cannotne peux pas reachatteindre your musclesmuscles.
95
344697
3383
vous ne bougez pas, les ondes cérébrales
n'atteignent pas vos muscles.
06:00
HoweverCependant, your brainstormsremue-méninges
continuecontinuer to be generatedgénéré in your headtête.
96
348080
4250
Mais elles continuent
à être générées dans votre tête.
06:04
ParaplegicParaplégique, quadriplegictétraplégique patientsles patients
dreamrêver about movingen mouvement everychaque night.
97
352330
3915
Les paraplégiques et les tétraplégiques
rêvent chaque nuit qu'ils bougent.
06:08
They have that insideà l'intérieur theirleur headtête.
98
356245
2152
Ils l'ont dans leur tête.
06:10
The problemproblème is how
to get that codecode out of it
99
358397
3341
Le problème c'est comment
en sortir cette information
06:13
and make the movementmouvement be createdcréé again.
100
361738
2924
et recréer le mouvement.
06:16
So what we proposedproposé was,
let's createcréer a newNouveau bodycorps.
101
364662
3221
Alors on a proposé de
créer un nouveau corps.
06:19
Let's createcréer a roboticrobotique vestgilet.
102
367883
1736
De créer un gilet robotique.
06:21
And that's exactlyexactement why JulianoJuliano could
kickdonner un coup that ballballon just by thinkingen pensant,
103
369619
4843
C'est comme ça que Juliano a pu taper
dans ce ballon juste en pensant,
06:26
because he was wearingportant
the first brain-controlledcerveau-contrôlée roboticrobotique vestgilet
104
374462
4319
parce qu'il portait le premier gilet
robotique contrôlé par la pensée,
06:30
that can be used by paraplegicparaplégique,
quadriplegictétraplégique patientsles patients to movebouge toi
105
378781
3279
utilisable par les paraplégiques
et les tétraplégiques pour bouger
06:34
and to regainreprendre le feedbackretour d'information.
106
382060
1811
et pour retrouver un signal de réponse.
06:35
That was the originaloriginal ideaidée, 15 yearsannées agodepuis.
107
383871
2897
C'était l'idée de départ, il y a 15 ans.
06:38
What I'm going to showmontrer you is how
156 people from 25 countriesdes pays
108
386768
5474
Je vais vous montrer comment
156 personnes originaires de 25 pays
06:44
all over the fivecinq continentscontinents
of this beautifulbeau EarthTerre,
109
392242
2769
éparpillées sur les cinq continents
de cette belle planète,
06:47
droppedchuté theirleur livesvies,
droppedchuté theirleur patentsbrevets,
110
395011
3018
ont abandonné leur vie,
ont abandonné leur brevet,
06:50
droppedchuté theirleur dogschiens, wivesépouses,
kidsdes gamins, schoolécole, jobsemplois,
111
398029
4110
ont abandonné chiens, femmes,
enfants, école, travail,
06:54
and congregatedse rassemblent to come to BrazilBrésil
for 18 monthsmois to actuallyréellement get this doneterminé.
112
402139
5517
et se sont unis pour venir au Brésil
pendant 18 mois afin de la réaliser.
06:59
Because a couplecouple yearsannées after BrazilBrésil
was awardedattribué the WorldMonde CupCoupe,
113
407656
3875
Il y a deux ans, quand le Brésil a obtenu
l'organisation de la Coupe du monde,
07:03
we heardentendu that the BrazilianBrésilien governmentgouvernement
wanted to do something meaningfulsignificatif
114
411531
3652
le gouvernement brésilien a dit vouloir
faire un acte significatif
07:07
in the openingouverture ceremonycérémonie
115
415183
1698
pendant la cérémonie d'ouverture
07:08
in the countryPays that reinventedréinventé
and perfectedperfectionné soccerfootball
116
416881
3740
du pays qui a réinventé
et perfectionné le football,
jusqu'à notre rencontre
avec les Allemands, bien sûr.
07:12
untiljusqu'à we metrencontré the GermansAllemands, of coursecours.
117
420621
2206
07:14
(LaughterRires)
118
422827
1393
(Rires)
07:16
But that's a differentdifférent talk,
119
424220
1835
Mais ça, c'est une autre histoire,
07:18
and a differentdifférent neuroscientistchercheur en neurosciences
needsBesoins to talk about that.
120
426055
4040
et il faut un autre neuroscientifique
pour en discuter.
07:22
But what BrazilBrésil wanted to do
is to showcasevitrine
121
430095
2074
Pourtant, le Brésil voulait présenter
07:24
a completelycomplètement differentdifférent countryPays,
122
432169
1725
un pays complètement différent,
07:25
a countryPays that valuesvaleurs sciencescience
and technologyLa technologie,
123
433894
2888
qui accorde de l'importance
aux sciences et à la technologie,
07:28
and can give a giftcadeau to millionsdes millions,
25 millionmillion people around the worldmonde
124
436782
3883
et peut faire un cadeau à des millions,
25 millions de personnes dans le monde,
07:32
that cannotne peux pas movebouge toi any longerplus long
because of a spinalspinal cordcorde injuryblessure.
125
440665
2835
qui ne peuvent plus bouger
à cause d'une lésion médullaire.
07:35
Well, we wentest allé to the BrazilianBrésilien governmentgouvernement
and to FIFAFIFA and proposedproposé,
126
443500
3604
On a donc proposé
au gouvernement brésilien et à FIFA :
07:39
well, let's have the kickoffcoup d’envoi
of the 2014 WorldMonde CupCoupe
127
447104
3368
« Faisons donner le coup d'envoi
de la Coupe du monde 2014
07:42
be givendonné by a BrazilianBrésilien paraplegicparaplégique
128
450472
2372
par un paraplégique brésilien
07:44
usingen utilisant a brain-controlledcerveau-contrôlée exoskeletonexosquelette
that allowspermet him to kickdonner un coup the ballballon
129
452844
4890
qui, grâce à un exosquelette contrôlé
par la pensée, puisse taper dans le ballon
07:49
and to feel the contactcontact of the ballballon.
130
457734
2276
et en ressentir le contact. »
07:52
They lookedregardé at us,
thought that we were completelycomplètement nutsdes noisettes,
131
460010
2614
Ils nous ont regardé comme
si on était complètement cinglés,
07:54
and said, "Okay, let's try."
132
462624
2856
et ils nous ont dit :
« D'accord, tentons le coup ! »
07:57
We had 18 monthsmois to do everything
from zerozéro, from scratchrayure.
133
465480
4240
On avait 18 mois pour tout faire
à partir de zéro, de rien.
08:01
We had no exoskeletonexosquelette, we had no patientsles patients,
134
469720
3236
On n'avait pas d'exosquelette,
on n'avait pas de patients,
08:04
we had nothing doneterminé.
135
472956
1217
on n'avait rien de prêt.
08:06
These people camevenu all togetherensemble
136
474173
2336
Ces gens se sont rassemblés
08:08
and in 18 monthsmois, we got eighthuit patientsles patients
in a routineroutine of trainingentraînement
137
476509
4248
et, en 18 moins, on a inséré huit patients
dans un programme d'entraînement
08:12
and basicallyen gros builtconstruit from nothing this guy,
138
480757
4098
et on a tout simplement construit ce truc
08:16
that we call Bra-SantosSoutien-gorge-Santos DumontDumont 1.
139
484855
3580
qu'on appelle Bra-Santos Dumont 1.
08:21
The first brain-controlledcerveau-contrôlée
exoskeletonexosquelette to be builtconstruit
140
489315
3425
Le premier exosquelette
à contrôle cérébral
08:24
was namednommé after the mostles plus famouscélèbre
BrazilianBrésilien scientistscientifique ever,
141
492740
4156
porte le nom du scientifique brésilien
le plus célèbre qui ait jamais existé,
08:28
AlbertoAlberto SantosSantos DumontDumont,
142
496896
1973
Alberto Santos Dumont,
08:30
who, on OctoberOctobre 19, 1901,
createdcréé and flewa volé himselflui-même
143
498869
5803
qui, le 19 octobre 1901,
a crée et même piloté
08:36
the first controlledcontrôlé airshipdirigeable on airair
in ParisParis for a millionmillion people to see.
144
504672
7227
le premier ballon dirigeable sur Paris
devant un million de spectateurs.
Je suis désolé, mes chers amis américains,
08:43
Sorry, my AmericanAméricain friendscopains,
145
511899
2019
08:45
I livevivre in NorthNord CarolinaCaroline,
146
513918
1310
j'habite en Caroline du nord,
08:47
but it was two yearsannées
before the WrightWright BrothersFrères flewa volé
147
515228
4882
mais ça c'est passé deux ans
avant le vol des frères Wright
08:52
on the coastcôte of NorthNord CarolinaCaroline.
148
520110
2164
sur la côte de la Caroline du nord.
08:54
(ApplauseApplaudissements)
149
522274
2575
(Applaudissements)
08:57
FlightVol controlcontrôle is BrazilianBrésilien.
(LaughterRires)
150
525339
4778
Le contrôle aérien est brésilien.
(Rires)
09:02
So we wentest allé togetherensemble with these guys
151
530117
3000
On s'est donc réunis
09:05
and we basicallyen gros put
this exoskeletonexosquelette togetherensemble,
152
533117
2901
et on a essentiellement
assemblé cet exosquelette,
09:08
15 degreesdegrés of freedomliberté,
hydraulichydraulique machinemachine
153
536018
3972
15 degrés de liberté,
une machine hydraulique
09:11
that can be commandedcommanda by braincerveau signalssignaux
154
539990
2717
qui peut être contrôlé
par des signaux cérébraux
09:14
recordedenregistré by a non-invasivenon invasif technologyLa technologie
calledappelé electroencephalographyélectroencéphalographie
155
542707
4218
détectés par une technologie
non invasive, électroencéphalographie,
09:18
that can basicallyen gros allowpermettre the patientpatient
to imagineimaginer the movementsmouvements
156
546925
3189
qui peut permettre au patient
d'imaginer le mouvement
09:22
and sendenvoyer his commandscommandes
to the controlscontrôles, the motorsmoteurs,
157
550114
3951
et envoyer ses ordres aux centres
de contrôle, les centres moteurs,
09:26
and get it doneterminé.
158
554065
1802
pour qu'ils soient exécutés.
09:27
This exoskeletonexosquelette was coveredcouvert
with an artificialartificiel skinpeau
159
555867
2863
Cet exosquelette était recouvert
d'une peau artificielle,
09:30
inventeda inventé by GordonGordon ChengCheng,
one of my greatestplus grand friendscopains, in MunichMunich,
160
558730
4084
inventée par Gordon Cheng,
l'un de mes meilleurs amis, à Munich
pour que la sensation venant
du mouvement articulaire
09:34
to allowpermettre sensationsensation from the jointsarticulations movingen mouvement
and the footpied touchingémouvant the groundsol
161
562814
4586
et du contact du pied avec le sol
soit renvoyée au patient par un gilet.
09:39
to be deliveredlivré back to the patientpatient
throughpar a vestgilet, a shirtchemise.
162
567400
4540
09:43
It is a smartintelligent shirtchemise
with micro-vibratingmicro-vibrant elementséléments
163
571940
2970
C'est un petit maillot équipé
d'éléments micro-vibrants
09:46
that basicallyen gros deliversdélivre the feedbackretour d'information
and foolsles imbéciles the patient'sles patients braincerveau
164
574910
4823
qui délivre, en gros, le signal de réponse
au cerveau du patient et le dupe
09:51
by creatingcréer a sensationsensation that it is not
a machinemachine that is carryingporter him,
165
579733
3471
en créant l'impression que
ce n'est pas la machine qui le porte,
09:55
but it is he who is walkingen marchant again.
166
583204
3250
mais plutôt que c'est lui
qui remarche.
09:58
So we got this going,
and what you'lltu vas see here
167
586454
2859
On a donc entrepris de faire ça,
et ce que vous allez voir,
10:01
is the first time one of our patientsles patients,
BrunoBruno, actuallyréellement walkedmarcha.
168
589313
4690
ce sont les premiers pas
de notre patient, Bruno.
10:06
And he takes a fewpeu secondssecondes
because we are settingréglage everything,
169
594003
2878
Il lui faut quelques secondes
pour qu'on configure le tout,
10:08
and you are going to see a bluebleu lightlumière
cuttingCoupe in frontde face of the helmetcasque
170
596881
3297
et vous allez voir une lumière bleue
apparaitre sur le devant du casque
10:12
because BrunoBruno is going to imagineimaginer
the movementmouvement that needsBesoins to be performedexécuté,
171
600178
3920
parce que Bruno va imaginer
le mouvement qu'il faut accomplir,
10:16
the computerordinateur is going to analyzeanalyser it,
BrunoBruno is going to certifycertifier it,
172
604098
3208
l'ordinateur va l'analyser,
Bruno va le vérifier,
10:19
and when it is certifiedcertifiés,
173
607306
1809
et une fois vérifié,
10:21
the devicedispositif startsdéparts movingen mouvement
underen dessous de the commandcommander of Bruno'sDe Bruno braincerveau.
174
609115
3527
la machine commence à bouger,
contrôlée par le cerveau de Bruno.
10:24
And he just got it right,
and now he startsdéparts walkingen marchant.
175
612642
4575
Et il vient de le faire.
Il commence à marcher
10:29
After nineneuf yearsannées withoutsans pour autant
beingétant ablecapable to movebouge toi,
176
617217
2786
Après neuf ans sans pouvoir bouger,
10:32
he is walkingen marchant by himselflui-même.
177
620003
2670
il marche tout seul.
10:34
And more than that --
178
622673
1602
Même plus -
10:36
(ApplauseApplaudissements) --
179
624275
3228
(Applaudissements)
10:39
more than just walkingen marchant,
180
627503
1787
non seulement il marche,
10:41
he is feelingsentiment the groundsol,
181
629290
2318
mais il sent le sol aussi,
10:43
and if the speedla vitesse of the exoExo goesva up,
182
631608
2043
et si la vitesse de
l'exosquelette augmente,
10:45
he tellsraconte us that he is walkingen marchant again
on the sandsable of SantosSantos,
183
633651
4451
il nous dit qu'il est en train de marcher
à nouveau sur le sable de Santos,
la station balnéaire
où il allait avant l'accident.
10:50
the beachplage resortrecours where he used to go
before he had the accidentaccident.
184
638102
4191
Car le cerveau crée une nouvelle sensation
dans la tête de Burno.
10:54
That's why the braincerveau is creatingcréer
a newNouveau sensationsensation in Bruno'sDe Bruno headtête.
185
642293
3464
Il marche, et à la fin - j'ai
presque épuisé mon temps de parole -
10:57
So he walksdes promenades, and at the endfin of the walkmarche --
I am runningfonctionnement out of time alreadydéjà --
186
645757
3699
11:01
he saysdit, "You know, guys,
187
649456
2724
il dit : « Vous savez, les gars,
11:04
I need to borrowemprunter this thing from you
when I get marriedmarié,
188
652180
2631
il faut que je vous emprunte ce truc
pour mon mariage,
11:06
because I wanted to walkmarche to the priestprêtre
189
654811
2505
je voulais rejoindre le prêtre
sur mes propres jambes.
11:09
and see my bridemariée and actuallyréellement
be there by myselfmoi même.
190
657316
3774
voir mon épouse et
me tenir debout tout seul. »
11:13
Of coursecours, he will have it
whenevern'importe quand he wants.
191
661090
3392
Bien sûr, il pourra l'avoir
quand il veut.
11:16
And this is what we wanted to showmontrer
duringpendant the WorldMonde CupCoupe, and couldn'tne pouvait pas,
192
664482
4082
On voulait montrer ça pendant la Coupe
du monde, mais on n'y a pas parvenu,
11:20
because for some mysteriousmystérieux reasonraison,
FIFAFIFA cutCouper its broadcastdiffusion in halfmoitié.
193
668564
4174
car, pour quelque raison mystérieuse,
FIFA a réduit l'émission de moitié.
11:25
What you are going to see very quicklyrapidement
is JulianoJuliano PintoPinto in the exoExo doing the kickdonner un coup
194
673618
7673
Vous allez voir rapidement Jualiano Pinto
dans l'exosquelette qui tape dans la balle
11:33
a fewpeu minutesminutes before we wentest allé to the pitchpas
195
681291
2297
quelques minutes avant
de passer au terrain
11:35
and did the realréal thing
in frontde face of the entiretout crowdfoule,
196
683588
2911
pour le faire réellement
devant la foule entière,
11:38
and the lightslumières you are going to see
just describedécrire the operationopération.
197
686499
3381
et les lumières que vous allez voir
décrivent l’opération.
11:41
BasicallyFondamentalement, the bluebleu lightslumières pulsatingpulsatoire
indicateindiquer that the exoExo is readyprêt to go.
198
689880
4888
En gros, les lumières blues qui clignotent
indiquent que l'exosquelette est prêt.
11:46
It can receiverecevoir thoughtspensées
and it can deliverlivrer feedbackretour d'information,
199
694768
3075
Il peut recevoir des pensées et
renvoyer des signaux de réponse,
11:49
and when JulianoJuliano
makesfait du the decisiondécision to kickdonner un coup the ballballon,
200
697843
3018
et quand Juliano prend la decision
de taper dans la balle,
11:52
you are going to see
two streamsruisseaux of greenvert and yellowjaune lightlumière
201
700861
3103
vous allez voir deux faisceaux
de lumière verte et jaune
11:55
comingvenir from the helmetcasque
and going to the legsjambes,
202
703964
2677
partant du casque jusqu'au jambes,
11:58
representingreprésentant the mentalmental commandscommandes
that were takenpris by the exoExo
203
706641
4101
qui représentent les ordres mentaux
qui ont été reçus par l'exosquelette
12:02
to actuallyréellement make that happense produire.
204
710742
1899
afin de les réaliser.
12:04
And in basicallyen gros 13 secondssecondes,
205
712641
2695
En simplement 13 secondes,
12:07
JulianoJuliano actuallyréellement did.
206
715336
2083
Juliano est parvenu à le faire.
12:09
You can see the commandscommandes.
207
717419
1716
Vous pouvez voir les commandes.
12:11
He getsobtient readyprêt,
the ballballon is setensemble, and he kickscoups de pied.
208
719135
4340
Il se prépare, la balle est positionnée
et il donne un coup de pied.
Le plus incroyable est que,
12:15
And the mostles plus amazingincroyable thing is,
209
723475
1878
dix secondes après l'avoir fait,
en nous regardant, sur le terrain,
12:17
10 secondssecondes after he did that,
and lookedregardé at us on the pitchpas,
210
725353
3232
12:20
he told us, celebratingcélébrant as you saw,
211
728585
2277
il nous a dit, exultant
comme vous l'avez vu :
12:22
"I feltse sentait the ballballon."
212
730862
1830
« J'ai senti la balle ! »
12:25
And that's pricelesspas de prix.
213
733562
2197
Ça n'a pas de prix.
12:27
(ApplauseApplaudissements)
214
735759
1872
(Applaudissements)
12:29
So where is this going to go?
215
737631
1500
Où est-ce que ça nous amène ?
12:31
I have two minutesminutes to tell you
216
739131
1935
J'ai deux minutes pour vous dire
12:33
that it's going to the limitslimites
of your imaginationimagination.
217
741066
3250
qu'on va aller au delà
des limites de l'imagination.
12:36
Brain-actuatingCerveau-d’actionnement technologyLa technologie is here.
218
744316
2179
La technologie actionnée
par la pensée existe.
12:38
This is the latestdernier: We just
publishedpublié this a yearan agodepuis,
219
746495
2554
Voilà la dernière nouveauté :
publiée il y a un an,
12:41
the first brain-to-braincerveau-à-cerveau interfaceinterface
220
749049
2233
la premier interface cerveau-à-cerveau
12:43
that allowspermet two animalsanimaux
to exchangeéchange mentalmental messagesmessages
221
751282
3627
qui permet aux animaux
d'échanger des messages télépathiques
12:46
so that one animalanimal that seesvoit something
comingvenir from the environmentenvironnement
222
754909
3576
pour qu'un animal qui voit
quelque chose dans l'environnement
12:50
can sendenvoyer a mentalmental SMSSMS,
a torpedotorpille, a neurophysiologicalneurophysiologiques torpedotorpille,
223
758485
5552
puisse envoyer un SMS mental,
une torpille neurophysiologique,
12:56
to the secondseconde animalanimal,
224
764042
1606
au deuxième animal,
12:57
and the secondseconde animalanimal performseffectue
the actacte that he needednécessaire to performeffectuer
225
765648
3877
et le deuxième animal réalise l'action
qu'on lui demande d'effectuer
13:01
withoutsans pour autant ever knowingconnaissance what
the environmentenvironnement was sendingenvoi as a messagemessage,
226
769525
4458
sans jamais savoir quel est le message
que l'environnement lui envoie,
13:05
because the messagemessage camevenu
from the first animal'sanimal braincerveau.
227
773983
3296
car le message est venu
du cerveau du premier animal.
13:09
So this is the first demodémo.
228
777279
2370
Voilà donc la première démo.
13:11
I'm going to be very quickrapide
because I want to showmontrer you the latestdernier.
229
779649
3954
Je vais être très rapide pour
vous montrer les dernières nouveautés.
13:15
But what you see here
is the first ratrat gettingobtenir informedinformé
230
783603
5570
Mais ce que vous voyez est
un premier rat lorsqu'il est informé
13:21
by a lightlumière that is going to showmontrer up
on the left of the cagecage
231
789192
2933
par une lumière qui va apparaître
sur la gauche de la cage
13:24
that he has to presspresse the left cagecage
to basicallyen gros get a rewardrécompense.
232
792125
3740
qu'il doit appuyer sur [le levier] gauche
pour obtenir une récompense.
13:27
He goesva there and does it.
233
795865
1793
Il s'y rend et il le fait.
13:29
And the sameMême time,
he is sendingenvoi a mentalmental messagemessage
234
797658
2326
En même temps, il envoie un message mental
13:31
to the secondseconde ratrat
that didn't see any lightlumière,
235
799984
3023
au deuxième rat,
qui n'a vu aucune lumière,
13:35
and the secondseconde ratrat,
in 70 percentpour cent of the timesfois
236
803007
2361
et ce dernier, 70% du temps,
13:37
is going to presspresse the left leverlevier de
and get a rewardrécompense
237
805368
4213
appuiera sur le levier gauche
et obtiendra la récompense
13:41
withoutsans pour autant ever experiencingéprouver
the lightlumière in the retinarétine.
238
809581
4135
sans que la lumière ait
jamais touché sa rétine.
13:45
Well, we tooka pris this
to a little higherplus haute limitlimite
239
813716
4134
Eh bien, nous avons poussé
les limites un peu plus loin
13:49
by gettingobtenir monkeyssinges to collaboratecollaborer
mentallymentalement in a braincerveau netnet,
240
817850
4732
en faisant collaborer mentalement
des singes dans un réseau cérébral
13:54
basicallyen gros to donatefaire un don theirleur braincerveau activityactivité
241
822582
2190
pour qu'ils offrent
leur activité cérébrale
13:56
and combinecombiner them to movebouge toi
the virtualvirtuel armbras that I showedmontré you before,
242
824772
3518
et s'entraident à bouger le bras virtuel
que je vous ai montré,
14:00
and what you see here is the first time
the two monkeyssinges combinecombiner theirleur brainscerveaux,
243
828290
4768
et vous voyez, ici, la première fois où
ces deux singes combinent leurs cerveaux,
14:05
synchronizesynchroniser theirleur brainscerveaux perfectlyà la perfection
to get this virtualvirtuel armbras to movebouge toi.
244
833058
4258
les synchronisent parfaitement
pour faire bouger ce bras virtuel.
14:09
One monkeysinge is controllingcontrôler the x dimensiondimension,
245
837316
2800
Un singe contrôle la dimension x,
14:12
the other monkeysinge
is controllingcontrôler the y dimensiondimension.
246
840116
2880
l'autre contrôle la dimension y.
14:14
But it getsobtient a little more interestingintéressant
when you get threeTrois monkeyssinges in there
247
842996
4180
Ça devient un peu plus intéressant
quand on met trois singes ensemble
14:19
and you askdemander one monkeysinge to controlcontrôle x and y,
248
847176
3807
et qu'on demande à un singe
de contrôler x et y,
14:22
the other monkeysinge to controlcontrôle y and z,
249
850983
2671
à un deuxième de contrôler y et z,
14:25
and the thirdtroisième one to controlcontrôle x and z,
250
853654
2878
et au troisième de contrôler x et z,
14:28
and you make them all
playjouer the gameJeu togetherensemble,
251
856532
2116
et qu'on les fait jouer ensemble,
14:30
movingen mouvement the armbras in 3D into a targetcible
to get the famouscélèbre BrazilianBrésilien orangeOrange juicejus.
252
858648
5954
à placer le bras en 3D dans un cible pour
obtenir le célèbre jus d'orange brésilien.
14:36
And they actuallyréellement do.
253
864602
2385
Et il le font, en fait.
14:38
The blacknoir dotpoint is the averagemoyenne
of all these brainscerveaux workingtravail
254
866987
4174
Le point noir représente la moyenne
de toute cette activité cérébrale
14:43
in parallelparallèle, in realréal time.
255
871161
2858
en parallèle, en temps réel.
14:46
That is the definitiondéfinition
of a biologicalbiologique computerordinateur,
256
874019
3086
Voilà la définition
d'un ordinateur biologique,
14:49
interactinginteragir by braincerveau activityactivité
and achievingréalisation de a motormoteur goalobjectif.
257
877105
4542
interagir à travers l'activité cérébrale
pour atteindre un but moteur.
14:53
Where is this going?
258
881647
1889
Où est-ce que ça nous amène ?
14:55
We have no ideaidée.
259
883536
2585
Aucune idée.
14:58
We're just scientistsscientifiques.
260
886121
1800
Nous ne sommes que des scientifiques.
14:59
(LaughterRires)
261
887921
1297
(Rires)
15:01
We are paidpayé to be childrenles enfants,
262
889218
2556
On nous paie pour jouer les enfants,
15:03
to basicallyen gros go to the edgebord
and discoverdécouvrir what is out there.
263
891774
3990
pour arriver près du bord
et découvrir ce qu'il y au-delà.
15:07
But one thing I know:
264
895764
1686
Mais je sais une chose :
15:09
One day, in a fewpeu decadesdécennies,
265
897450
2185
Un jour, dans quelques décennies,
15:11
when our grandchildrenpetits enfants
surfSurf the NetNET just by thinkingen pensant,
266
899635
3522
quand nos petits-enfants navigueront
sur Internet rien que par la pensée,
15:15
or a mothermère donatesfait un don her eyesightacuité visuelle
to an autisticautistique kidenfant who cannotne peux pas see,
267
903157
4318
ou une mère offrira sa vue
à un enfant autiste qui ne voit pas,
15:19
or somebodyquelqu'un speaksparle because
of a brain-to-braincerveau-à-cerveau bypassBypass,
268
907475
2928
ou quelqu'un parlera grâce à
un pontage cerveau-à-cerveau,
15:22
some of you will rememberrappelles toi
that it all startedcommencé on a winterhiver afternoonaprès midi
269
910403
6327
certains d'entre vous se rappelleront que
tout a commencé un après-midi d'hiver
15:28
in a BrazilianBrésilien soccerfootball fieldchamp
with an impossibleimpossible kickdonner un coup.
270
916730
3772
sur un terrain de foot brésilien,
par un coup de pied impossible.
15:32
Thank you.
271
920502
1996
Merci.
15:34
(ApplauseApplaudissements)
272
922498
5665
(Applaudissements)
15:43
Thank you.
273
931962
3260
Merci.
15:59
BrunoBruno GiussaniGiussani: MiguelMiguel,
thank you for stickingcollage to your time.
274
947440
3564
Bruno Giussani : Merci, Miguel, d'avoir
respecté ton temps de parole.
16:03
I actuallyréellement would have givendonné you
a couplecouple more minutesminutes,
275
951004
2525
Je t'aurais accordé
quelques minutes de plus,
16:05
because there are a couplecouple of pointspoints
we want to developdévelopper, and, of coursecours,
276
953529
3384
parce qu'il y a quelques arguments
que nous aimerions développer,
16:08
clearlyclairement it seemssemble that we need connectedconnecté
brainscerveaux to figurefigure out where this is going.
277
956913
3897
et, bien sûr, il faut relier nos cerveaux
pour comprendre où l'on va avec tout ça.
16:12
So let's connectrelier all this togetherensemble.
278
960810
1902
Alors, relions-les.
16:14
So if I'm understandingcompréhension correctlycorrectement,
279
962712
1669
Si j'ai bien compris,
16:16
one of the monkeyssinges
is actuallyréellement gettingobtenir a signalsignal
280
964381
2499
l'un des singes reçoit
un signal en fait,
16:18
and the other monkeysinge
is reactingréagir to that signalsignal
281
966880
2266
et l'autre réagit au signal
16:21
just because the first one is receivingrecevoir it
and transmittingtransmission the neurologicalneurologique impulseimpulsion.
282
969146
4485
simplement parce que le premier le reçoit
et transmet l'impulsion neuronale.
16:25
MiguelMiguel NicolelisNicolelis:
No, it's a little differentdifférent.
283
973631
2224
Miguel Nicolelis : Pas exactement.
16:27
No monkeysinge knowssait of the existenceexistence
of the other two monkeyssinges.
284
975855
2891
Aucun des singes ne sait que
les deux autres singes existent.
16:30
They are gettingobtenir a visualvisuel feedbackretour d'information in 2D,
285
978746
2936
Ils reçoivent un message en 2D,
16:33
but the tasktâche they have
to accomplishaccomplir is 3D.
286
981682
2673
mais la tâche qu'ils doivent
accomplir est en 3D.
16:36
They have to movebouge toi an armbras
in threeTrois dimensionsdimensions.
287
984355
2599
Ils doivent bouger un bras
dans les trois dimensions.
16:38
But eachchaque monkeysinge is only gettingobtenir
the two dimensionsdimensions on the videovidéo screenécran
288
986954
3402
Pourtant, chaque singe ne reçoit
que deux dimensions sur l'écran
16:42
that the monkeysinge controlscontrôles.
289
990356
1776
que les singes contrôlent.
16:44
And to get that thing doneterminé,
290
992132
3018
Et pour accomplir la tâche,
16:47
you need at leastmoins two monkeyssinges
to synchronizesynchroniser theirleur brainscerveaux,
291
995150
2814
il faut qu'au moins deux singes
connectent leurs cerveaux,
16:49
but the idealidéal is threeTrois.
292
997964
1771
mais l'idéal serait trois.
16:51
So what we founda trouvé out is that
when one monkeysinge startsdéparts slackingSlacking down,
293
999735
3616
Ce qu'on a découvert, c'est que
quand un singe commence à ralentir,
16:55
the other two monkeyssinges
enhanceaméliorer theirleur performanceperformance
294
1003351
2611
les deux autres améliorent
leur performance
16:57
to get the guy to come back,
295
1005962
1982
pour le faire revenir dans le jeu,
16:59
so this adjustsajuste dynamicallydynamiquement,
296
1007944
2106
et ceci se règle dynamiquement,
17:02
but the globalglobal synchronysynchronie remainsrestes the sameMême.
297
1010050
4349
pourtant la synchronie
globale reste la même.
17:06
Now, if you flipflip
withoutsans pour autant tellingrécit the monkeysinge
298
1014399
2624
Si on change,
sans le dire aux singes,
17:09
the dimensionsdimensions that eachchaque braincerveau
has to controlcontrôle,
299
1017023
2298
les dimensions que
chaque cerveau doit contrôler,
17:11
like this guy is controllingcontrôler x and y,
300
1019321
2299
par exemple, celui qui contrôle x et y
17:13
but he should be controllingcontrôler now y and z,
301
1021620
2415
doit maintenant contrôler y et z,
17:16
instantaneouslyinstantanément, that animal'sanimal braincerveau
forgetsoublie about the oldvieux dimensionsdimensions
302
1024035
4783
le cerveau des animaux va tout de suite
oublier les anciennes dimensions
17:20
and it startsdéparts concentratingse concentrant
on the newNouveau dimensionsdimensions.
303
1028818
2518
et commencer à se concentrer
sur les nouvelles.
17:23
So what I need to say is
that no TuringTuring machinemachine,
304
1031336
3287
Ce que je veux dire est qu'
aucune machine de Turing,
17:26
no computerordinateur can predictprédire
what a braincerveau netnet will do.
305
1034623
4202
aucun ordinateur ne saurait prédire
ce qu'un réseau cérébral va faire.
17:30
So we will absorbabsorber technologyLa technologie
as partpartie of us.
306
1038825
2381
On assimilera donc la technologie.
17:33
TechnologyTechnologie will never absorbabsorber us.
307
1041206
2609
La technologie ne nous absorbera jamais.
17:35
It's simplysimplement impossibleimpossible.
308
1043815
2641
C'est tout simplement impossible.
17:38
BGBG: How manybeaucoup timesfois have you testedtesté this?
309
1046456
3050
BG : Combien de fois tu l'as testé ?
17:41
And how manybeaucoup timesfois
have you succeededréussi versuscontre failedéchoué?
310
1049506
2545
Et combien de réussite s
par rapport aux échecs?
17:44
MNMN: Oh, tensdizaines of timesfois.
311
1052051
2276
MN : Oh, des dizaines de fois.
17:46
With the threeTrois monkeyssinges?
Oh, severalnombreuses timesfois.
312
1054327
2238
Avec les trois singes ?
Oh, plusieurs fois.
17:48
I wouldn'tne serait pas be ablecapable to talk about this here
unlesssauf si I had doneterminé it a fewpeu timesfois.
313
1056565
4620
Je ne pourrais pas vous en parler ici
si je ne l'avais pas fait plusieurs fois.
17:53
And I forgotoublié to mentionmention, because of time,
314
1061185
2601
J'ai oublié de dire,
par manque de temps,
17:55
that just threeTrois weekssemaines agodepuis,
a EuropeanEuropéenne groupgroupe
315
1063786
3761
qu'il y a tout juste trois semaines,
un groupe européen a fait la démonstration
17:59
just demonstrateddémontré the first
man-to-manhomme à homme brain-to-braincerveau-à-cerveau connectionconnexion.
316
1067547
5090
de la première connexion
cerveau-à-cerveau entre des hommes.
18:04
BGBG: And how does that playjouer?
317
1072637
1520
BG : Comment est-ce que ça marche ?
18:06
MNMN: There was one bitbit of informationinformation --
biggros ideasidées startdébut in a humblehumble way --
318
1074157
4582
MN : C'était une petite info, les grandes
idées ont toujours des origines humbles,
18:10
but basicallyen gros the braincerveau activityactivité
of one subjectassujettir
319
1078739
6363
en gros, l'activité cérébrale d'un sujet
18:17
was transmittedtransmis to a secondseconde objectobjet,
all non-invasivenon invasif technologyLa technologie.
320
1085102
4206
a été transmise à un deuxième sujet,
avec une technologie non invasive.
18:21
So the first subjectassujettir got a messagemessage,
like our ratsles rats, a visualvisuel messagemessage,
321
1089308
4244
Le premier sujet a reçu un message
visuel, comme pour les rats,
18:25
and transmittedtransmis it to the secondseconde subjectassujettir.
322
1093552
2554
et l'a transmis au deuxième sujet.
18:28
The secondseconde subjectassujettir receivedreçu
a magneticmagnétique pulseimpulsion in the visualvisuel cortexcortex,
323
1096106
4482
Le cortex visuel de ce dernier
a reçu une impulsion magnétique,
18:32
or a differentdifférent pulseimpulsion,
two differentdifférent pulsesimpulsions.
324
1100588
3506
et une autre impulsion,
deux impulsions différentes,
18:36
In one pulseimpulsion, the subjectassujettir saw something.
325
1104094
2705
Avec la première impulsion,
le sujet voyait une chose,
18:38
On the other pulseimpulsion,
he saw something differentdifférent.
326
1106799
2136
Avec la deuxième, il a vu
une chose différente,
18:40
And he was ablecapable to verballyverbalement indicateindiquer
327
1108935
1983
Et il a su indiquer verbalement
18:42
what was the messagemessage
the first subjectassujettir was sendingenvoi
328
1110918
3040
quel était le message que
le premier sujet envoyait
18:45
throughpar the InternetInternet acrossà travers continentscontinents.
329
1113958
2895
à travers Internet et
d'un continent à l'autre.
BG: Impressionant.
C'est donc vers ça que nous allons.
18:48
ModeratorModérateur: WowWow.
Okay, that's where we are going.
330
1116853
2519
C'est la prochaine présentation
pour la prochaine conférence TED
18:51
That's the nextprochain TEDTED Talk
at the nextprochain conferenceconférence.
331
1119372
2317
18:53
MiguelMiguel NicolelisNicolelis, thank you.
MNMN: Thank you, BrunoBruno. Thank you.
332
1121689
2907
Miguel Nicolelis, merci.
MN : Merci, Bruno. Merci.
Translated by Lucrezia Baldo
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com