ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Miguel Nicolelis: Brain-to-brain communication has arrived. How we did it

Miguel Nicolelis: Chegou a comunicação cérebro-cérebro. Como o fizemos.

Filmed:
1,398,266 views

Talvez se lembrem do neurocientista Miguel Nicolelis — construiu o exosqueleto controlado pelo cérebro que permitiu que um rapaz paralisado desse o pontapé de saída na Taça Mundial de Futebol 2014. Em que é que ele está a trabalhar neste momento? A arranjar forma de dois cérebros (ratos e macacos, por agora) enviarm mensagens cérebro a cérebro. Observem até ao fim para ver uma experiência que, conforme ele diz, ultrapassa "o limite da nossa imaginação".
- Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On JuneJunho de 12, 2014, preciselyprecisamente at 3:33
0
454
6512
No dia 12 de junho de 2014,
precisamente às 3:33
00:18
in a balmyadoidado winterinverno afternoontarde
in São PauloPaulo, BrazilBrasil,
1
6966
4140
numa agradável tarde de inverno
em São Paulo, no Brasil,
00:23
a typicaltípica SouthSul AmericanAmericana winterinverno afternoontarde,
2
11106
3526
uma tarde típica de inverno
na América do Sul,
00:26
this kidcriança, this youngjovem man
that you see celebratingcomemorando here
3
14632
2980
este miúdo, este jovem
que vocês veem aqui a festejar
00:29
like he had scoredmarcou a goalobjetivo,
4
17612
1519
como se tivesse marcado um golo,
00:31
JulianoJuliano PintoPinto, 29 yearsanos oldvelho,
accomplishedrealizado a magnificentmagnífico deedato.
5
19131
5931
Juliano Pinto, 29 anos,
conseguiu um feito magnífico.
00:38
DespiteApesar de beingser paralyzedparalisado
6
26102
2080
Apesar de estar paralisado
00:40
and not havingtendo any sensationsensação
from mid-chestno meio do peito to the tipgorjeta of his toesdedos do pé
7
28182
4981
e de não ter nenhuma sensibilidade
desde meio do peito
até à ponta dos dedos dos pés,
00:45
as the resultresultado of a carcarro crashbatida sixseis yearsanos agoatrás
that killedmorto his brotherirmão
8
33163
4530
em resultado dum acidente
de carro, há seis anos,
que matou o seu irmão
e lhe causou uma lesão espinal total,
00:49
and producedproduzido a completecompleto spinalespinhal cordcordão lesionlesão
that left JulianoJuliano in a wheelchaircadeira de rodas,
9
37693
7494
que o deixou numa cadeira de rodas,
00:57
JulianoJuliano roserosa to the occasionocasião,
and on this day did something
10
45187
5030
Juliano esteve à altura da ocasião
e neste dia fez uma coisa que,
provavelmente,
01:02
that prettybonita much everybodytodo mundo that saw him
in the sixseis yearsanos deemedconsiderado impossibleimpossível.
11
50217
6005
todos os que o viram nesses seis anos
consideravam impossível.
01:09
JulianoJuliano PintoPinto deliveredentregue the openingabertura kickpontapé
12
57062
5332
Juliano Pinto deu o pontapé de saída
01:14
of the 2014 BrazilianBrasileiro
WorldMundo SoccerFutebol CupCopa here
13
62394
6016
da Taça do Mundo de 2014, aqui no Brasil,
01:20
just by thinkingpensando.
14
68410
1470
apenas através do pensamento.
01:22
He could not movemover his bodycorpo,
15
70820
1877
Ele não podia mexer o corpo,
01:24
but he could imagineImagine the movementsmovimentos
needednecessário to kickpontapé a ballbola.
16
72697
4887
mas podia imaginar os movimentos
necessários para chutar a bola.
01:29
He was an athleteatleta before the lesionlesão.
He's a para-athletePará-atleta right now.
17
77584
3254
Era um atleta antes da lesão,
agora é para-atleta.
01:32
He's going to be in the ParalympicParalímpico GamesJogos,
I hopeesperança, in a couplecasal yearsanos.
18
80838
3462
Vai aos Jogos Paraolímpicos,
espero, dentro de uns anos.
01:36
But what the spinalespinhal cordcordão lesionlesão
did not robroubar from JulianoJuliano
19
84300
4582
Mas o que a lesão na espinal medula
não roubou a Juliano
01:40
was his abilityhabilidade to dreamSonhe.
20
88882
3001
foi a sua capacidade de sonhar.
01:43
And dreamSonhe he did that afternoontarde,
for a stadiumestádio of about 75,000 people
21
91883
6050
O sonho tornou-se realidade naquela tarde,
num estádio com 75 mil pessoas
01:49
and an audiencepúblico of closefechar to a billionbilhão
watchingassistindo on TVTV.
22
97933
4491
e uma audiência de quase
mil milhões de pessoas a ver pela TV.
01:54
And that kickpontapé crownedcoroado, basicallybasicamente,
30 yearsanos of basicbásico researchpesquisa
23
102424
6301
Aquele pontapé coroou
30 anos de pesquisa fundamental
02:00
studyingestudando how the braincérebro,
24
108725
2247
a estudar o cérebro,
02:02
how this amazingsurpreendente universeuniverso
that we have betweenentre our earsorelhas
25
110972
3727
este incrível universo
que temos entre as orelhas,
02:06
that is only comparablecomparável to universeuniverso
that we have aboveacima our headcabeça
26
114699
4096
só comparável com o universo
que temos por cima da nossa cabeça
02:10
because it has about 100 billionbilhão elementselementos
27
118795
2766
porque possui quase
100 mil milhões de elementos,
02:13
talkingfalando to eachcada other
throughatravés electricalelétrico brainstormsbrainstorms,
28
121561
2702
que comunicam uns com os outros
através de ligações elétricas.
02:16
what JulianoJuliano accomplishedrealizado
tooktomou 30 yearsanos to imagineImagine in laboratorieslaboratórios
29
124263
5241
O que Juliano conseguiu realizar,
levou 30 anos de investigação
para imaginar e uns 15 anos a planear.
02:21
and about 15 yearsanos to planplano.
30
129504
2603
02:24
When JohnJohn ChapinChapin and I,
15 yearsanos agoatrás, proposedproposto in a paperpapel
31
132107
4499
Quando John Chapim e eu,
há 15 anos , escrevemos um artigo
02:28
that we would buildconstruir something
that we calledchamado a brain-machinecérebro-máquina interfaceinterface,
32
136606
5182
propondo construir uma coisa
a que chamámos "interface" cérebro-máquina,
02:33
meaningsignificado connectingconectando a braincérebro to devicesdispositivos
33
141788
2957
ou seja, ligar o cérebro a dispositivos,
02:36
so that animalsanimais and humanshumanos
could just movemover these devicesdispositivos,
34
144745
3544
para que animais e seres humanos
pudessem mover esses dispositivos,
02:40
no matterimportam how farlonge they are
from theirdeles ownpróprio bodiescorpos,
35
148289
1851
não importa quão longe
estivessem do seu corpo,
02:42
just by imaginingimaginando what they want to do,
36
150140
2586
imaginando apenas o que querem fazer,
02:44
our colleaguescolegas told us that
we actuallyna realidade needednecessário professionalprofissional help,
37
152726
4587
os nossos colegas disseram
que precisávamos de ajuda psiquiátrica.
02:49
of the psychiatryPsiquiatria varietyvariedade.
38
157313
2697
(Risos)
02:52
And despiteapesar de that,
a ScotScot and a BrazilianBrasileiro perseveredperseverou,
39
160010
5442
Apesar disso, um escocês
e um brasileiro perseveraram,
02:57
because that's how we were raisedlevantado
in our respectiverespectivo countriespaíses,
40
165456
5015
porque foi assim que fomos criados
nos nossos respetivos países.
03:02
and for 12, 15 yearsanos,
41
170471
2136
Durante 12-15 anos, fizemos demonstrações,
atrás de demonstrações,
03:04
we madefeito demonstrationdemonstração after demonstrationdemonstração
suggestingsugerindo that this was possiblepossível.
42
172607
4389
sugerindo que isso era possível.
03:08
And a brain-machinecérebro-máquina interfaceinterface
is not rocketfoguete scienceCiência,
43
176996
2449
Uma "interface" cérebro-máquina
não é uma ciência aeroespacial,
03:11
it's just braincérebro researchpesquisa.
44
179445
1726
é apenas pesquisa sobre cérebro.
03:13
It's nothing but usingusando sensorssensores
45
181171
3247
É simplesmente o uso de sensores
03:16
to readler the electricalelétrico brainstormsbrainstorms
that a braincérebro is producingproduzindo
46
184418
3547
para ler os sinais elétricos
que o cérebro produz
03:19
to generategerar the motormotor commandscomandos
47
187965
2006
para gerar comandos motores
03:21
that have to be downloadedbaixado
to the spinalespinhal cordcordão,
48
189971
2213
que têm que ser transmitidos
à espinal medula.
03:24
so we projectedprojetado sensorssensores that can readler
49
192184
2663
Assim, concebemos sensores que podem ler
03:26
hundredscentenas and now thousandsmilhares
of these braincérebro cellscélulas simultaneouslysimultaneamente,
50
194847
3515
centenas e agora milhares
de neurónios simultaneamente
03:30
and extractextrair from these electricalelétrico signalssinais
51
198362
3046
e extrair desses sinais elétricos
03:33
the motormotor planningplanejamento
that the braincérebro is generatinggerando
52
201408
2885
a planificação do movimento
que o cérebro está a gerar
03:36
to actuallyna realidade make us movemover into spaceespaço.
53
204293
2963
para nos fazer mover no espaço.
03:39
And by doing that, we convertedconvertido
these signalssinais into digitaldigital commandscomandos
54
207256
3686
Ao fazer isso, convertemos esses sinais
em comandos digitais
03:42
that any mechanicalmecânico, electroniceletrônico,
or even a virtualvirtual devicedispositivo can understandCompreendo
55
210942
4992
que qualquer dispositivo mecânico,
eletrónico ou virtual pode entender.
Assim, o sujeito imagina
o movimento que quer fazer,
03:47
so that the subjectsujeito can imagineImagine
what he, she or it wants to make movemover,
56
215934
6556
03:54
and the devicedispositivo obeysobedece that braincérebro commandcomando.
57
222490
3451
e o dispositivo obedece
ao comando do cérebro.
Ao sensibilizar esses dispositivos
com vários tipos diferentes de sensores,
03:57
By sensorizingsensorizing these devicesdispositivos
with lots of differentdiferente typestipos of sensorssensores,
58
225941
3904
04:01
as you are going to see in a momentmomento,
59
229845
1785
como vocês verão em breve,
04:03
we actuallyna realidade sentenviei messagesmensagens
back to the braincérebro to confirmconfirme
60
231630
3469
nós enviamos respostas ao cérebro,
a confirmar
que essa vontade motora
foi despoletada, não importa onde,
04:07
that that voluntaryvoluntário motormotor will
was beingser enactedpromulgada, no matterimportam where --
61
235099
3955
04:11
nextPróximo to the subjectsujeito, nextPróximo doorporta,
or acrossatravés the planetplaneta.
62
239054
5375
perto do sujeito, na casa ao lado,
ou no outro lado do planeta.
04:16
And as this messagemensagem gavedeu feedbackcomentários
back to the braincérebro,
63
244429
3241
Quando esta mensagem
dá "feedback" ao cérebro,
04:19
the braincérebro realizedpercebi its goalobjetivo:
to make us movemover.
64
247670
4218
o cérebro concretiza o seu objetivo:
fazer-nos mover.
04:23
So this is just one experimentexperimentar
that we publishedPublicados a fewpoucos yearsanos agoatrás,
65
251888
3458
Isto é apenas uma experiência
que publicámos há uns anos,
04:27
where a monkeymacaco, withoutsem movingmovendo-se its bodycorpo,
66
255346
2327
em que um macaco, sem mover o corpo,
04:29
learnedaprendido to controlao controle the movementsmovimentos
of an avataravatar armbraço,
67
257673
4104
aprendeu a controlar os movimentos
de um braço avatar,
04:33
a virtualvirtual armbraço that doesn't existexistir.
68
261777
2046
um braço virtual que não existe.
04:35
What you're listeningouvindo to
is the soundsom of the braincérebro of this monkeymacaco
69
263823
3202
O que estão a ouvir é o som
do cérebro deste macaco
enquanto ele explora três esferas
visualmente idênticas
04:39
as it exploresexplora threetrês differentdiferente
visuallyvisualmente identicalidêntico spheresesferas
70
267025
4404
04:43
in virtualvirtual spaceespaço.
71
271429
1659
num espaço virtual.
04:45
And to get a rewardrecompensa,
a dropsolta of orangelaranja juicesuco that monkeysmacacos love,
72
273088
4042
Para obter a recompensa duma gota
de sumo de laranja que os macacos adoram,
04:49
this animalanimal has to detectdetectar,
selectselecione one of these objectsobjetos
73
277130
3812
o animal tem que detetar
e selecionar um destes objetos
04:52
by touchingtocando,
74
280942
1761
através do tato,
04:54
not by seeingvendo it, by touchingtocando it,
75
282703
1652
não pela visão, mas tocando no objeto.
04:56
because everycada time this virtualvirtual handmão
touchestoca one of the objectsobjetos,
76
284355
3045
Porque sempre que esta mão virtual
toca num dos objetos,
04:59
an electricalelétrico pulsepulso goesvai back
to the braincérebro of the animalanimal
77
287400
3083
um impulso elétrico volta
ao cérebro do animal
05:02
describingdescrevendo the fine texturetextura
of the surfacesuperfície of this objectobjeto,
78
290483
4393
descrevendo a textura fina
da superfície do objeto
05:06
so the animalanimal can judgejuiz what is
the correctum lugar para outro objectobjeto that he has to grabagarrar,
79
294876
3898
e assim o animal pode avaliar
qual é o objeto que tem que agarrar.
05:10
and if he does that, he getsobtém a rewardrecompensa
withoutsem movingmovendo-se a musclemúsculo.
80
298774
5244
Se o fizer, tem uma recompensa
sem precisar de mover um músculo.
05:16
The perfectperfeito BrazilianBrasileiro lunchalmoço:
81
304018
2480
O almoço brasileiro perfeito:
conseguir o sumo de laranja
sem precisar de mover um músculo.
05:18
not movingmovendo-se a musclemúsculo
and gettingobtendo your orangelaranja juicesuco.
82
306498
3715
(Risos)
05:22
So as we saw this happeningacontecendo,
83
310213
2804
Quando vimos esta experiência,
05:25
we actuallyna realidade cameveio and proposedproposto the ideaidéia
that we had publishedPublicados 15 yearsanos agoatrás.
84
313017
4945
voltámos a propor a ideia
que publicáramos há 15 anos.
05:29
We reenactedreencenada this paperpapel.
85
317962
2029
Recuperámos o artigo.
05:31
We got it out of the drawersgavetas,
86
319991
1969
Tirámo-lo da gaveta
05:33
and we proposedproposto that perhapspossivelmente we could get
a humanhumano beingser that is paralyzedparalisado
87
321960
3927
e propusemos que talvez pudéssemos fazer
com que um ser humano paralisado
05:37
to actuallyna realidade use the brain-machinecérebro-máquina
interfaceinterface to regainrecuperar o mobilitymobilidade.
88
325887
4303
usasse a "interface" cérebro-máquina
para voltar a ter mobilidade.
05:42
The ideaidéia was that if you sufferedsofreu --
89
330190
2178
A ideia era que, se fôssemos vítimas...
05:44
and that can happenacontecer to any one of us.
90
332368
2273
— pode acontecer a qualquer um,
05:46
Let me tell you, it's very suddende repente.
91
334641
2012
acontece de repente,
num milissegundo duma colisão,
05:48
It's a millisecondmilissegundo of a collisioncolisão,
92
336653
1725
05:50
a carcarro accidentacidente that
transformstransforma your life completelycompletamente.
93
338378
3462
um acidente de carro
transforma totalmente a nossa vida.
05:53
If you have a completecompleto lesionlesão
of the spinalespinhal cordcordão,
94
341840
2857
Se tivermos uma lesão total
da espinal medula,
05:56
you cannotnão podes movemover because your brainstormsbrainstorms
cannotnão podes reachalcance your musclesmúsculos.
95
344697
3383
não nos movemos porque
os pensamentos não chegam aos músculos.
06:00
HoweverNo entanto, your brainstormsbrainstorms
continuecontinuar to be generatedgerado in your headcabeça.
96
348080
4250
Mas esses pensamentos continuam
a gerar-se na nossa cabeça.
06:04
ParaplegicParaplégico, quadriplegictetraplégico patientspacientes
dreamSonhe about movingmovendo-se everycada night.
97
352330
3915
Os paraplégicos ou tetraplégicos sonham
com movimentos todas as noites.
06:08
They have that insidedentro theirdeles headcabeça.
98
356245
2152
Têm isso dentro da cabeça.
06:10
The problemproblema is how
to get that codecódigo out of it
99
358397
3341
O problema é como extrair dela
essa informação
06:13
and make the movementmovimento be createdcriada again.
100
361738
2924
e criar novamente o movimento.
06:16
So what we proposedproposto was,
let's createcrio a newNovo bodycorpo.
101
364662
3221
Portanto propusemos criar um corpo novo.
06:19
Let's createcrio a roboticrobótico vestcolete.
102
367883
1736
Vamos criar uma roupa robótica.
06:21
And that's exactlyexatamente why JulianoJuliano could
kickpontapé that ballbola just by thinkingpensando,
103
369619
4843
Foi assim que Juliano pôde chutar
aquela bola só com o pensamento,
porque estava a usar o primeiro
traje robótico controlado pelo cérebro
06:26
because he was wearingvestindo
the first brain-controlledcérebro-controlado roboticrobótico vestcolete
104
374462
4319
06:30
that can be used by paraplegicparaplégico,
quadriplegictetraplégico patientspacientes to movemover
105
378781
3279
que pode ser usada por paraplégicos
ou tetraplégicos para se moverem
06:34
and to regainrecuperar o feedbackcomentários.
106
382060
1811
e conseguirem de novo
um sinal de resposta.
06:35
That was the originaloriginal ideaidéia, 15 yearsanos agoatrás.
107
383871
2897
Esta era a ideia original, há 15 anos.
06:38
What I'm going to showexposição you is how
156 people from 25 countriespaíses
108
386768
5474
Vou mostrar-vos
como 156 pessoas de 25 países,
06:44
all over the fivecinco continentscontinentes
of this beautifulbonita EarthTerra,
109
392242
2769
dos cinco continentes
deste belo planeta,
06:47
droppeddesistiu theirdeles livesvidas,
droppeddesistiu theirdeles patentspatentes,
110
395011
3018
largaram a sua vida, a sua profissão,
06:50
droppeddesistiu theirdeles dogscães, wivesesposas,
kidsfilhos, schoolescola, jobsempregos,
111
398029
4110
largaram os cães, as mulheres,
os filhos, as escolas, o trabalho,
06:54
and congregatedcongregados to come to BrazilBrasil
for 18 monthsmeses to actuallyna realidade get this donefeito.
112
402139
5517
e se juntaram para vir ao Brasil
durante 18 meses para fazer isto.
06:59
Because a couplecasal yearsanos after BrazilBrasil
was awardedpremiado the WorldMundo CupCopa,
113
407656
3875
Porque uns anos depois de o Brasil
ter sido escolhido para a Taça Mundial,
07:03
we heardouviu that the BrazilianBrasileiro governmentgoverno
wanted to do something meaningfulsignificativo
114
411531
3652
ouvimos dizer que o governo brasileiro
queria fazer uma coisa significativa
07:07
in the openingabertura ceremonycerimônia de
115
415183
1698
na cerimónia de abertura
07:08
in the countrypaís that reinventedreinventado
and perfectedaperfeiçoado soccerfutebol
116
416881
3740
no país que reinventou
e aperfeiçoou o futebol,
07:12
untilaté we metconheceu the GermansAlemães, of coursecurso.
117
420621
2206
até termos enfrentado os alemães, claro.
07:14
(LaughterRiso)
118
422827
1393
(Risos)
07:16
But that's a differentdiferente talk,
119
424220
1835
Mas isso é outra conversa,
07:18
and a differentdiferente neuroscientistneurocientista
needsprecisa to talk about that.
120
426055
4040
e é outro neurocientista
que tem que falar disso.
07:22
But what BrazilBrasil wanted to do
is to showcasevitrine
121
430095
2074
O Brasil queria apresentar
um país completamente diferente,
07:24
a completelycompletamente differentdiferente countrypaís,
122
432169
1725
07:25
a countrypaís that valuesvalores scienceCiência
and technologytecnologia,
123
433894
2888
um país que valoriza
a ciência e a tecnologia,
07:28
and can give a giftpresente to millionsmilhões,
25 millionmilhão people around the worldmundo
124
436782
3883
e pode dar um presente a milhões,
a 25 milhões de pessoas em todo o mundo,
07:32
that cannotnão podes movemover any longermais longo
because of a spinalespinhal cordcordão injuryprejuízo.
125
440665
2835
que não podem mover-se
por causa duma lesão na medula.
07:35
Well, we wentfoi to the BrazilianBrasileiro governmentgoverno
and to FIFAFIFA and proposedproposto,
126
443500
3604
Fomos ter com o governo brasileiro
e com a FIFA e propusemos:
07:39
well, let's have the kickoffpontapé inicial
of the 2014 WorldMundo CupCopa
127
447104
3368
"Vamos pôr um brasileiro paraplégico
"a dar o pontapé de saída
da Taça Mundial de 2014
07:42
be givendado by a BrazilianBrasileiro paraplegicparaplégico
128
450472
2372
07:44
usingusando a brain-controlledcérebro-controlado exoskeletonexoesqueleto
that allowspermite him to kickpontapé the ballbola
129
452844
4890
"usando um exosqueleto controlado
pelo cérebro que lhe permita chutar a bola
07:49
and to feel the contactcontato of the ballbola.
130
457734
2276
"e sentir o contato com a bola".
07:52
They lookedolhou at us,
thought that we were completelycompletamente nutsnozes,
131
460010
2614
Eles olharam para nós, pensaram
que éramos completamente malucos
07:54
and said, "Okay, let's try."
132
462624
2856
mas disseram: "Ok, vamos tentar".
07:57
We had 18 monthsmeses to do everything
from zerozero, from scratchcoçar, arranhão.
133
465480
4240
Tivemos 18 meses para fazer tudo
a partir do zero, do nada.
08:01
We had no exoskeletonexoesqueleto, we had no patientspacientes,
134
469720
3236
Não tínhamos exosqueleto,
não tínhamos pacientes,
08:04
we had nothing donefeito.
135
472956
1217
não tínhamos nada feito.
08:06
These people cameveio all togetherjuntos
136
474173
2336
Estas pessoas reuniram-se
08:08
and in 18 monthsmeses, we got eightoito patientspacientes
in a routinerotina of trainingTreinamento
137
476509
4248
e, em 18 meses, arranjámos oito pacientes
num programa de treino
e construímos do nada esta coisa,
08:12
and basicallybasicamente builtconstruído from nothing this guy,
138
480757
4098
08:16
that we call Bra-SantosSutiã-Santos DumontDumont 1.
139
484855
3580
a que chamámos Brasil-Santos Dumont 1.
08:21
The first brain-controlledcérebro-controlado
exoskeletonexoesqueleto to be builtconstruído
140
489315
3425
O primeiro exosqueleto construído,
controlado pelo cérebro,
08:24
was namednomeado after the mosta maioria famousfamoso
BrazilianBrasileiro scientistcientista ever,
141
492740
4156
recebeu o nome do mais famoso
cientista brasileiro,
08:28
AlbertoAlberto SantosSantos DumontDumont,
142
496896
1973
Alberto Santos Dumont,
08:30
who, on OctoberOutubro 19, 1901,
createdcriada and flewvoou himselfele mesmo
143
498869
5803
que, em 19 de outubro de 1901,
construiu e pilotou
o primeiro balão dirigível
nos céus de Paris,
08:36
the first controlledcontrolada airshipdirigível on airar
in ParisParis for a millionmilhão people to see.
144
504672
7227
perante um milhão de pessoas.
08:43
Sorry, my AmericanAmericana friendsamigos,
145
511899
2019
Desculpem, meus amigos americanos,
08:45
I liveviver in NorthNorte CarolinaCarolina,
146
513918
1310
eu vivo na Carolina do Norte,
08:47
but it was two yearsanos
before the WrightWright BrothersIrmãos flewvoou
147
515228
4882
mas isto foi dois anos antes
de os irmãos Wright voarem
08:52
on the coastcosta of NorthNorte CarolinaCarolina.
148
520110
2164
sobre a costa da Carolina do Norte.
08:54
(ApplauseAplausos)
149
522274
2575
(Aplausos)
08:57
FlightVoo controlao controle is BrazilianBrasileiro.
(LaughterRiso)
150
525339
4778
O controlo aéreo é brasileiro.
(Risos)
09:02
So we wentfoi togetherjuntos with these guys
151
530117
3000
Portanto, trabalhámos com estas pessoas
09:05
and we basicallybasicamente put
this exoskeletonexoesqueleto togetherjuntos,
152
533117
2901
e montámos este exosqueleto.
09:08
15 degreesgraus of freedomliberdade,
hydraulichidráulica machinemáquina
153
536018
3972
Uma máquina hidráulica,
15 graus de liberdade,
09:11
that can be commandedcomandou by braincérebro signalssinais
154
539990
2717
que é comandada por sinais do cérebro
09:14
recordedgravado by a non-invasivenão-invasiva technologytecnologia
calledchamado electroencephalographyEletroencefalografia
155
542707
4218
detetados por uma tecnologia não invasiva
chamada eletroencefalografia
09:18
that can basicallybasicamente allowpermitir the patientpaciente
to imagineImagine the movementsmovimentos
156
546925
3189
que permite que o paciente
imagine os movimentos
09:22
and sendenviar his commandscomandos
to the controlscontroles, the motorsmotores,
157
550114
3951
e envie os comandos
para os controlos, os motores,
09:26
and get it donefeito.
158
554065
1802
e execute a tarefa.
09:27
This exoskeletonexoesqueleto was coveredcoberto
with an artificialartificial skinpele
159
555867
2863
O exosqueleto foi coberto
com uma pele artificial
09:30
inventedinventado by GordonGordon ChengCheng,
one of my greatestmaior friendsamigos, in MunichMunique,
160
558730
4084
inventada em Munique por Gordon Cheng,
um dos meus grandes amigos,
09:34
to allowpermitir sensationsensação from the jointsarticulações movingmovendo-se
and the foot touchingtocando the groundchão
161
562814
4586
para permitir a sensação das articulações
a moverem-se e dos pés a tocarem no chão,
09:39
to be deliveredentregue back to the patientpaciente
throughatravés a vestcolete, a shirtcamisa.
162
567400
4540
e ser sentida pelo paciente
através duma camisa.
09:43
It is a smartinteligente shirtcamisa
with micro-vibratingmicrovibração elementselementos
163
571940
2970
É uma camisa inteligente,
com elementos microvibratórios
09:46
that basicallybasicamente deliversentrega the feedbackcomentários
and foolstolos the patient'spacientes braincérebro
164
574910
4823
que envia os sinais de resposta
e engana o cérebro do doente,
09:51
by creatingcriando a sensationsensação that it is not
a machinemáquina that is carryingcarregando him,
165
579733
3471
criando a sensação de que não é uma máquina
que está a transportá-lo,
09:55
but it is he who is walkingcaminhando again.
166
583204
3250
mas é ele que está a caminhar novamente.
09:58
So we got this going,
and what you'llvocê vai see here
167
586454
2859
Conseguimos fazer isto, e vamos ver aqui
10:01
is the first time one of our patientspacientes,
BrunoBruno, actuallyna realidade walkedcaminhou.
168
589313
4690
a primeira vez que Bruno,
um dos nossos doentes, caminhou.
10:06
And he takes a fewpoucos secondssegundos
because we are settingconfiguração everything,
169
594003
2878
Demora uns segundos,
porque estamos a configurar tudo.
10:08
and you are going to see a blueazul lightluz
cuttingcorte in frontfrente of the helmetcapacete
170
596881
3297
Vamos ver uma luz azul
na frente do capacete
10:12
because BrunoBruno is going to imagineImagine
the movementmovimento that needsprecisa to be performedrealizado,
171
600178
3920
porque Bruno vai imaginar
o movimento que precisa de fazer,
10:16
the computercomputador is going to analyzeanalisar it,
BrunoBruno is going to certifycertificar it,
172
604098
3208
o computador vai analisá-lo
e Bruno vai verificá-lo.
10:19
and when it is certifiedcertificada,
173
607306
1809
Depois de verificado,
10:21
the devicedispositivo startscomeça movingmovendo-se
undersob the commandcomando of Bruno'sBruno braincérebro.
174
609115
3527
o dispositivo começa a mover-se
sob comando do cérebro de Bruno.
10:24
And he just got it right,
and now he startscomeça walkingcaminhando.
175
612642
4575
Está tudo em ordem,
e agora ele começa a andar.
Ao fim de nove anos sem poder mexer-se,
10:29
After ninenove yearsanos withoutsem
beingser ablecapaz to movemover,
176
617217
2786
10:32
he is walkingcaminhando by himselfele mesmo.
177
620003
2670
ele está a andar sozinho.
(Aplausos)
10:34
And more than that --
178
622673
1602
10:36
(ApplauseAplausos) --
179
624275
3228
10:39
more than just walkingcaminhando,
180
627503
1787
Mas não está apenas a andar,
10:41
he is feelingsentindo-me the groundchão,
181
629290
2318
ele está a sentir o chão.
10:43
and if the speedRapidez of the exoEXO goesvai up,
182
631608
2043
Se a velocidade do exosqueleto aumenta,
10:45
he tellsconta us that he is walkingcaminhando again
on the sandareia of SantosSantos,
183
633651
4451
ele diz que ele está a andar de novo
na areia de Santos,
10:50
the beachde praia resortrecorrer where he used to go
before he had the accidentacidente.
184
638102
4191
a praia onde ele costumava ir
antes de sofrer o acidente.
10:54
That's why the braincérebro is creatingcriando
a newNovo sensationsensação in Bruno'sBruno headcabeça.
185
642293
3464
Isto porque o cérebro está a criar
uma nova sensação na cabeça de Bruno.
10:57
So he walksanda em, and at the endfim of the walkandar --
I am runningcorrida out of time already --
186
645757
3699
Ele anda, e no fim da caminhada diz
— eu estou a ficar sem tempo —
11:01
he saysdiz, "You know, guys,
187
649456
2724
"Sabem, preciso que me emprestem isto
quando me casar,
11:04
I need to borrowpedir emprestado this thing from you
when I get marriedcasado,
188
652180
2631
11:06
because I wanted to walkandar to the priestsacerdote
189
654811
2505
"porque quero ir a andar até ao padre
11:09
and see my bridenoiva and actuallyna realidade
be there by myselfEu mesmo.
190
657316
3774
"e ver a minha noiva
e chegar lá por mim mesmo".
11:13
Of coursecurso, he will have it
wheneversempre que he wants.
191
661090
3392
Claro que ele vai poder usá-lo
sempre que quiser.
11:16
And this is what we wanted to showexposição
duringdurante the WorldMundo CupCopa, and couldn'tnão podia,
192
664482
4082
Isto é o que queríamos mostrar
durante a Taça Mundial, mas não pudemos.
11:20
because for some mysteriousmisterioso reasonrazão,
FIFAFIFA cutcortar its broadcasttransmissão in halfmetade.
193
668564
4174
Por qualquer razão misteriosa,
a FIFA reduziu a transmissão para metade.
11:25
What you are going to see very quicklyrapidamente
is JulianoJuliano PintoPinto in the exoEXO doing the kickpontapé
194
673618
7673
O que vamos ver, muito rapidamente,
é Juliano Pinto no exosqueleto
a dar o pontapé, uns minutos antes
de ir para o campo
11:33
a fewpoucos minutesminutos before we wentfoi to the pitchpitch
195
681291
2297
11:35
and did the realreal thing
in frontfrente of the entireinteira crowdmultidão,
196
683588
2911
e de fazer o mesmo
em frente da multidão.
11:38
and the lightsluzes you are going to see
just describedescrever the operationOperação.
197
686499
3381
As luzes que vamos ver
descrevem a operação.
11:41
BasicallyBasicamente, the blueazul lightsluzes pulsatinga pulsar
indicateindicar that the exoEXO is readypronto to go.
198
689880
4888
Basicamente, as luzes azuis a piscar
indicam que o exosqueleto está pronto.
11:46
It can receivereceber thoughtspensamentos
and it can deliverentregar feedbackcomentários,
199
694768
3075
Pode receber pensamentos,
pode fornecer sinais de resposta.
11:49
and when JulianoJuliano
makesfaz com que the decisiondecisão to kickpontapé the ballbola,
200
697843
3018
Quando Juliano toma a decisão
de chutar a bola,
vemos dois feixes de luz verde e amarela
11:52
you are going to see
two streamscórregos of greenverde and yellowamarelo lightluz
201
700861
3103
11:55
comingchegando from the helmetcapacete
and going to the legspernas,
202
703964
2677
a sair do capacete até às pernas,
11:58
representingrepresentando the mentalmental commandscomandos
that were takenocupado by the exoEXO
203
706641
4101
que representam os comandos mentais
que o exosqueleto recebeu
12:02
to actuallyna realidade make that happenacontecer.
204
710742
1899
para os executar.
12:04
And in basicallybasicamente 13 secondssegundos,
205
712641
2695
Basicamente, em 13 segundos,
Juliano conseguiu-o.
12:07
JulianoJuliano actuallyna realidade did.
206
715336
2083
12:09
You can see the commandscomandos.
207
717419
1716
Podemos ver os comandos.
12:11
He getsobtém readypronto,
the ballbola is setconjunto, and he kickschutes.
208
719135
4340
Ele prepara-se,
a bola é colocada, e ele chuta.
12:15
And the mosta maioria amazingsurpreendente thing is,
209
723475
1878
A coisa mais fantástica é que,
10 segundos depois,
12:17
10 secondssegundos after he did that,
and lookedolhou at us on the pitchpitch,
210
725353
3232
olhou para nós do campo,
12:20
he told us, celebratingcomemorando as you saw,
211
728585
2277
e disse-nos, radiante, como vocês viram:
12:22
"I feltsentiu the ballbola."
212
730862
1830
"Eu senti a bola!"
12:25
And that's pricelesssem preço.
213
733562
2197
Isto não tem preço.
12:27
(ApplauseAplausos)
214
735759
1872
(Aplausos)
12:29
So where is this going to go?
215
737631
1500
Ora bem, onde é que isto nos leva?
12:31
I have two minutesminutos to tell you
216
739131
1935
Só tenho dois minutos para vos dizer
12:33
that it's going to the limitslimites
of your imaginationimaginação.
217
741066
3250
que vai ultrapassar
os limites da imaginação.
12:36
Brain-actuatingCérebro de actuação technologytecnologia is here.
218
744316
2179
Já existe tecnologia que atua
através do pensamento.
12:38
This is the latestMais recentes: We just
publishedPublicados this a yearano agoatrás,
219
746495
2554
É recente: só publicámos isto há um ano,
12:41
the first brain-to-braincérebro-para-cérebro interfaceinterface
220
749049
2233
a primeira "interface" cérebro-cérebro
12:43
that allowspermite two animalsanimais
to exchangetroca mentalmental messagesmensagens
221
751282
3627
que permite que dois animais
troquem mensagens mentais.
12:46
so that one animalanimal that sees something
comingchegando from the environmentmeio Ambiente
222
754909
3576
Se um animal vê qualquer coisa
no seu meio ambiente
12:50
can sendenviar a mentalmental SMSSMS,
a torpedoTorpedo, a neurophysiologicalneurofisiológica torpedoTorpedo,
223
758485
5552
pode enviar um SMS mental, um torpedo,
um torpedo neurofisiológico,
12:56
to the secondsegundo animalanimal,
224
764042
1606
ao segundo animal.
12:57
and the secondsegundo animalanimal performsexecuta
the actAja that he needednecessário to performexecutar
225
765648
3877
O segundo animal executa a ação
que lhe pedem para fazer
13:01
withoutsem ever knowingsabendo what
the environmentmeio Ambiente was sendingenviando as a messagemensagem,
226
769525
4458
sem sequer saber qual a mensagem
que o meio ambiente enviou
13:05
because the messagemensagem cameveio
from the first animal'sdo animal braincérebro.
227
773983
3296
porque a mensagem saiu do cérebro
do primeiro animal.
13:09
So this is the first demodemo.
228
777279
2370
Esta é a primeira demonstração.
13:11
I'm going to be very quickrápido
because I want to showexposição you the latestMais recentes.
229
779649
3954
Vou ser muito rápido porque
quero mostrar-vos as últimas novidades.
13:15
But what you see here
is the first ratrato gettingobtendo informedinformado
230
783603
5570
Vemos aqui o primeiro rato
a ser informado,
por uma luz que vai aparecer
na gaiola da esquerda,
13:21
by a lightluz that is going to showexposição up
on the left of the cagegaiola
231
789192
2933
13:24
that he has to presspressione the left cagegaiola
to basicallybasicamente get a rewardrecompensa.
232
792125
3740
que tem que pressionar a alavanca
da esquerda, para obter uma recompensa.
13:27
He goesvai there and does it.
233
795865
1793
Ele vai lá e faz isso.
13:29
And the samemesmo time,
he is sendingenviando a mentalmental messagemensagem
234
797658
2326
Ao mesmo tempo, ele envia
uma mensagem mental
13:31
to the secondsegundo ratrato
that didn't see any lightluz,
235
799984
3023
ao segundo rato
que não viu nenhuma luz.
13:35
and the secondsegundo ratrato,
in 70 percentpor cento of the timesvezes
236
803007
2361
O segundo rato, em 70% das vezes,
13:37
is going to presspressione the left leveralavanca de
and get a rewardrecompensa
237
805368
4213
vai pressionar a alavanca
e obter a recompensa
13:41
withoutsem ever experiencingexperimentando
the lightluz in the retinaretina.
238
809581
4135
sem sequer ter visto a luz na retina.
13:45
Well, we tooktomou this
to a little highersuperior limitlimite
239
813716
4134
Nós levámos isto a um limite
um pouco maior
13:49
by gettingobtendo monkeysmacacos to collaboratecolaborar
mentallymentalmente in a braincérebro netlíquido,
240
817850
4732
pondo macacos a colaborar
mentalmente numa rede de cérebros,
13:54
basicallybasicamente to donatedoar theirdeles braincérebro activityatividade
241
822582
2190
para rodar a sua atividade cerebral
13:56
and combinecombinar them to movemover
the virtualvirtual armbraço that I showedmostrou you before,
242
824772
3518
e entreajudarem-se para mover
o braço virtual que já mostrei.
14:00
and what you see here is the first time
the two monkeysmacacos combinecombinar theirdeles brainscérebro,
243
828290
4768
Vemos aqui a primeira vez
em que dois macacos
combinam os seus cérebros,
14:05
synchronizesincronizar theirdeles brainscérebro perfectlyperfeitamente
to get this virtualvirtual armbraço to movemover.
244
833058
4258
sincronizando os cérebros perfeitamente
para mover o braço virtual.
14:09
One monkeymacaco is controllingcontrolando the x dimensiondimensão,
245
837316
2800
Um macaco está a controlar a dimensão x
14:12
the other monkeymacaco
is controllingcontrolando the y dimensiondimensão.
246
840116
2880
e o outro macaco controla a dimensão y.
14:14
But it getsobtém a little more interestinginteressante
when you get threetrês monkeysmacacos in there
247
842996
4180
Isto torna-se mais interessante
quando há três macacos.
14:19
and you askpergunte one monkeymacaco to controlao controle x and y,
248
847176
3807
Pedimos a um macaco para controlar x e y,
14:22
the other monkeymacaco to controlao controle y and z,
249
850983
2671
a outro macaco para controlar y e z,
14:25
and the thirdterceiro one to controlao controle x and z,
250
853654
2878
e ao terceiro para controlar x e z
14:28
and you make them all
playToque the gamejogos togetherjuntos,
251
856532
2116
e deixamos que eles joguem em conjunto,
14:30
movingmovendo-se the armbraço in 3D into a targetalvo
to get the famousfamoso BrazilianBrasileiro orangelaranja juicesuco.
252
858648
5954
a mover o braço em 3D para um alvo
para ganharem o famoso
sumo de laranja brasileiro.
14:36
And they actuallyna realidade do.
253
864602
2385
E eles conseguem fazê-lo.
14:38
The blackPreto dotponto is the averagemédia
of all these brainscérebro workingtrabalhando
254
866987
4174
O ponto preto é a média
de toda a atividade cerebral
a funcionar em paralelo, em tempo real.
14:43
in parallelparalelo, in realreal time.
255
871161
2858
14:46
That is the definitiondefinição
of a biologicalbiológico computercomputador,
256
874019
3086
É a definição dum computador biológico.
14:49
interactinginteragindo by braincérebro activityatividade
and achievingrealização a motormotor goalobjetivo.
257
877105
4542
que interage por atividade cerebral
e atinge um objetivo motor.
14:53
Where is this going?
258
881647
1889
Para onde é que isto nos leva?
14:55
We have no ideaidéia.
259
883536
2585
Não fazemos ideia.
14:58
We're just scientistscientistas.
260
886121
1800
Nós somos apenas cientistas.
14:59
(LaughterRiso)
261
887921
1297
(Risos)
15:01
We are paidpago to be childrencrianças,
262
889218
2556
Somos pagos para sermos crianças,
15:03
to basicallybasicamente go to the edgeBeira
and discoverdescobrir what is out there.
263
891774
3990
para ir até o limite
e descobrir o que está lá fora.
15:07
But one thing I know:
264
895764
1686
Mas uma coisa eu sei.
15:09
One day, in a fewpoucos decadesdécadas,
265
897450
2185
Um dia, dentro de algumas décadas,
15:11
when our grandchildrennetos
surfsurf the NetNET just by thinkingpensando,
266
899635
3522
quando os nossos bisnetos navegarem
na Internet apenas pelo pensamento,
15:15
or a mothermãe donatesdoa her eyesightVisão
to an autisticautista kidcriança who cannotnão podes see,
267
903157
4318
ou uma mãe doar a sua visão
a uma criança autista que não vê,
15:19
or somebodyalguém speaksfala because
of a brain-to-braincérebro-para-cérebro bypassby-pass,
268
907475
2928
ou alguém poder falar porque usa
uma ponte cérebro-cérebro,
15:22
some of you will rememberlembrar
that it all startedcomeçado on a winterinverno afternoontarde
269
910403
6327
alguns de vocês vão-se lembrar
que tudo começou numa tarde de inverno
15:28
in a BrazilianBrasileiro soccerfutebol fieldcampo
with an impossibleimpossível kickpontapé.
270
916730
3772
num campo de futebol brasileiro
com um pontapé impossível.
15:32
Thank you.
271
920502
1996
Obrigado.
15:34
(ApplauseAplausos)
272
922498
5665
(Aplausos)
15:43
Thank you.
273
931962
3260
Obrigado.
(Aplausos)
15:59
BrunoBruno GiussaniGiussani: MiguelMiguel,
thank you for stickingaderindo to your time.
274
947440
3564
Bruno Giussani: Miguel, obrigado
por manter-se dentro do tempo.
16:03
I actuallyna realidade would have givendado you
a couplecasal more minutesminutos,
275
951004
2525
Eu dou-lhe mais dois minutos,
16:05
because there are a couplecasal of pointspontos
we want to developdesenvolve, and, of coursecurso,
276
953529
3384
porque há uns pontos
que gostaria de desenvolver.
16:08
clearlyclaramente it seemsparece that we need connectedconectado
brainscérebro to figurefigura out where this is going.
277
956913
3897
Se for preciso ligar os cérebros
para perceber,
vamos ligá-los.
16:12
So let's connectconectar all this togetherjuntos.
278
960810
1902
16:14
So if I'm understandingcompreensão correctlycorretamente,
279
962712
1669
Se eu bem percebi,
16:16
one of the monkeysmacacos
is actuallyna realidade gettingobtendo a signalsinal
280
964381
2499
um dos macacos recebe um sinal
16:18
and the other monkeymacaco
is reactingreagindo to that signalsinal
281
966880
2266
e o outro macaco reage a esse sinal
16:21
just because the first one is receivingrecebendo it
and transmittingtransmissão de the neurologicalneurológico impulseimpulso.
282
969146
4485
só porque o primeiro recebe
e transmite o impulso?
16:25
MiguelMiguel NicolelisNicolelis:
No, it's a little differentdiferente.
283
973631
2224
Miguel Nicolelis:
Não é bem assim.
16:27
No monkeymacaco knowssabe of the existenceexistência
of the other two monkeysmacacos.
284
975855
2891
Nenhum macaco sabe da existência
dos outros dois macacos.
16:30
They are gettingobtendo a visualvisual feedbackcomentários in 2D,
285
978746
2936
Eles recebem uma mensagem visual em 2D,
16:33
but the tasktarefa they have
to accomplishrealizar is 3D.
286
981682
2673
mas a tarefa que precisam
de cumprir é a 3D.
16:36
They have to movemover an armbraço
in threetrês dimensionsdimensões.
287
984355
2599
Eles têm que mover o braço
em três dimensões.
16:38
But eachcada monkeymacaco is only gettingobtendo
the two dimensionsdimensões on the videovídeo screentela
288
986954
3402
Mas cada macaco só recebe
as duas dimensões no ecrã do vídeo
16:42
that the monkeymacaco controlscontroles.
289
990356
1776
que os macacos controlam.
16:44
And to get that thing donefeito,
290
992132
3018
Para realizar a tarefa,
é preciso que pelo menos dois macacos
sincronizem os seus cérebros,
16:47
you need at leastpelo menos two monkeysmacacos
to synchronizesincronizar theirdeles brainscérebro,
291
995150
2814
16:49
but the idealideal is threetrês.
292
997964
1771
mas o ideal é serem três.
16:51
So what we foundencontrado out is that
when one monkeymacaco startscomeça slackingfazendo corpo mole down,
293
999735
3616
Nós descobrimos que,
quando um macaco começa a abrandar,
16:55
the other two monkeysmacacos
enhancerealçar theirdeles performancedesempenho
294
1003351
2611
os outros dois macacos
melhoram o seu desempenho
16:57
to get the guy to come back,
295
1005962
1982
para fazer o outro voltar.
16:59
so this adjustsajusta dynamicallydinamicamente,
296
1007944
2106
É um ajuste dinâmico,
17:02
but the globalglobal synchronySincronia remainspermanece the samemesmo.
297
1010050
4349
mas o sincronismo global
permanece o mesmo.
Agora, se invertermos,
— sem dizer aos macacos —
17:06
Now, if you flipgiro
withoutsem tellingdizendo the monkeymacaco
298
1014399
2624
17:09
the dimensionsdimensões that eachcada braincérebro
has to controlao controle,
299
1017023
2298
as dimensões que cada cérebro
tem que controlar,
17:11
like this guy is controllingcontrolando x and y,
300
1019321
2299
como este aqui que está a controlar x e y,
17:13
but he should be controllingcontrolando now y and z,
301
1021620
2415
mas devia estar a controlar agora y e z,
17:16
instantaneouslyinstantaneamente, that animal'sdo animal braincérebro
forgetsEsquece-se about the oldvelho dimensionsdimensões
302
1024035
4783
o cérebro dos animais esquece,
imediatamente, as dimensões anteriores
e começa a concentrar-se
nas novas dimensões.
17:20
and it startscomeça concentratingconcentrando-se
on the newNovo dimensionsdimensões.
303
1028818
2518
17:23
So what I need to say is
that no TuringTuring machinemáquina,
304
1031336
3287
O que é preciso dizer
é que nenhuma máquina de Turing,
17:26
no computercomputador can predictprever
what a braincérebro netlíquido will do.
305
1034623
4202
nenhum computador consegue prever
o que uma rede de cérebros consegue fazer.
Nós vamos absorver a tecnologia
17:30
So we will absorbabsorver technologytecnologia
as partparte of us.
306
1038825
2381
17:33
TechnologyTecnologia will never absorbabsorver us.
307
1041206
2609
mas a tecnologia nunca nos absorverá.
17:35
It's simplysimplesmente impossibleimpossível.
308
1043815
2641
É simplesmente impossível.
17:38
BGBG: How manymuitos timesvezes have you testedtestado this?
309
1046456
3050
BG: Quantas vezes já testou isso?
17:41
And how manymuitos timesvezes
have you succeededconseguiu versusversus failedfalhou?
310
1049506
2545
E quantas vezes teve sucesso ou falhou?
17:44
MNMN: Oh, tensdezenas of timesvezes.
311
1052051
2276
MN: Oh, dezenas de vezes.
17:46
With the threetrês monkeysmacacos?
Oh, severalde várias timesvezes.
312
1054327
2238
Com três macacos? Oh, várias vezes.
17:48
I wouldn'tnão seria be ablecapaz to talk about this here
unlessa menos que I had donefeito it a fewpoucos timesvezes.
313
1056565
4620
Não podia falar nisso aqui
se não o tivesse feito algumas vezes.
17:53
And I forgotesqueceu to mentionmenção, because of time,
314
1061185
2601
E esqueci-me de referir, devido ao tempo,
17:55
that just threetrês weekssemanas agoatrás,
a EuropeanEuropeu groupgrupo
315
1063786
3761
que há apenas três semanas,
um grupo europeu
17:59
just demonstrateddemonstrado the first
man-to-manhomem para homem brain-to-braincérebro-para-cérebro connectionconexão.
316
1067547
5090
demonstrou a primeira ligação
homem-a-homem, cérebro-a-cérebro.
18:04
BGBG: And how does that playToque?
317
1072637
1520
BG: E como é que isso funciona?
18:06
MNMN: There was one bitpouco of informationem formação --
biggrande ideasidéias startcomeçar in a humblehumilde way --
318
1074157
4582
MN: Houve pouca informação
— mas as grandes ideias começam
de forma modesta.
18:10
but basicallybasicamente the braincérebro activityatividade
of one subjectsujeito
319
1078739
6363
Basicamente, a atividade cerebral
de um sujeito
18:17
was transmittedtransmitidos to a secondsegundo objectobjeto,
all non-invasivenão-invasiva technologytecnologia.
320
1085102
4206
foi transmitida para um segundo sujeito,
tudo por tecnologia não invasiva.
18:21
So the first subjectsujeito got a messagemensagem,
like our ratsratos, a visualvisual messagemensagem,
321
1089308
4244
O primeiro sujeito recebeu uma mensagem,
como os nossos ratos, uma mensagem visual
18:25
and transmittedtransmitidos it to the secondsegundo subjectsujeito.
322
1093552
2554
e transmitiu-a a um segundo sujeito.
18:28
The secondsegundo subjectsujeito receivedrecebido
a magneticmagnético pulsepulso in the visualvisual cortexcórtex,
323
1096106
4482
O segundo sujeito recebeu um impulso
magnético no córtex visual,
18:32
or a differentdiferente pulsepulso,
two differentdiferente pulsespulsos.
324
1100588
3506
e outro impulso,
dois impulsos diferentes.
18:36
In one pulsepulso, the subjectsujeito saw something.
325
1104094
2705
No primeiro impulso
o sujeito viu uma coisa.
18:38
On the other pulsepulso,
he saw something differentdiferente.
326
1106799
2136
No segundo impulso,
ele viu uma coisa diferente.
18:40
And he was ablecapaz to verballyverbalmente indicateindicar
327
1108935
1983
E foi capaz de indicar verbalmente
18:42
what was the messagemensagem
the first subjectsujeito was sendingenviando
328
1110918
3040
qual era a mensagem que o
primeiro sujeito estava a enviar
18:45
throughatravés the InternetInternet acrossatravés continentscontinentes.
329
1113958
2895
pela Internet, de um continente distante.
18:48
ModeratorModerador: WowUau.
Okay, that's where we are going.
330
1116853
2519
BG: Uau! Ok, é para aí que estamos a ir.
18:51
That's the nextPróximo TEDTED Talk
at the nextPróximo conferenceconferência.
331
1119372
2317
Esta é a próxima Ted Talk
na próxima conferência.
18:53
MiguelMiguel NicolelisNicolelis, thank you.
MNMN: Thank you, BrunoBruno. Thank you.
332
1121689
2907
- Miguel Nicolelis, obrigado.
- Obrigado Bruno, obrigado.
Translated by Juan Zambon
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com