ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Tasos Frantzolas: Tout ce qu’on entend au cinéma est pur mensonge

Filmed:
1,487,707 views

Les effets sonores sont une supercherie : quand vous regardez un film ou un programme télé, presque tous les sons que vous entendez sont faux. Dans ce discours riche en sons, Tasos Frantzolas explore le rôle du son dans la narration et démontre à quel point il est facile de manipuler nos cerveaux grâce à lui.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startdébut by doing an experimentexpérience.
0
952
2524
Commençons par faire une expérience.
00:16
I'm going to playjouer threeTrois videosvidéos
of a rainydes pluies day.
1
4857
3450
Je vais vous montrer
trois vidéos où il pleut.
00:20
But I've replacedremplacé the audiol'audio
of one of the videosvidéos,
2
8935
3884
Mais sur l'une des vidéos,
00:24
and insteadau lieu of the sounddu son of rainpluie,
3
12843
2374
j'ai remplacé le son de la pluie
00:27
I've addedajoutée the sounddu son of baconBacon fryingfriture.
4
15241
3068
par le son du bacon qui frit.
00:31
So I want you think carefullysoigneusement
whichlequel one the clipagrafe with the baconBacon is.
5
19137
3972
Je veux que vous réfléchissiez bien pour
déterminer quel clip a le son de bacon.
00:35
(RainPluie fallschutes)
6
23695
1912
(Bruit de pluie)
00:39
(RainPluie fallschutes)
7
27394
1906
(Bruit de pluie)
00:43
(RainPluie fallschutes)
8
31627
1905
(Bruit de pluie)
00:52
All right.
9
40611
1282
Bon.
00:55
ActuallyEn fait, I liedmenti.
10
43064
2574
En fait, j'ai menti.
00:57
They're all baconBacon.
11
45662
1270
Le bacon est partout.
00:58
(BaconBacon sizzlesgrésille)
12
46956
1575
(Bruit de bacon qui frit)
01:04
(ApplauseApplaudissements)
13
52276
2027
(Applaudissements)
01:09
My pointpoint here isn't really
to make you hungryaffamé
14
57216
3273
Je n'essaie pas de vous donner faim
01:12
everychaque time you see a rainydes pluies scenescène,
15
60513
1649
à chaque scène de pluie.
01:14
but it's to showmontrer that our brainscerveaux
are conditionedconditionné to embraceembrasse the liesmentir.
16
62186
5920
Je veux montrer que nos cerveaux sont
conditionnés à croire des mensonges.
01:20
We're not looking for accuracyprécision.
17
68696
2098
Nous ne cherchons pas l'exactitude.
01:23
So on the subjectassujettir of deceptionDeception,
18
71754
2785
Sur le sujet de la supercherie,
01:26
I wanted to quotecitation one
of my favoritepréféré authorsauteurs.
19
74563
3363
je voudrais citer
l'un de mes auteurs préférés.
01:29
In "The DecayCarie of LyingCouché,"
OscarOscar WildeWilde establishesétablit the ideaidée
20
77950
6949
Dans « Le Déclin du mensonge »,
Oscar Wilde établit
01:36
that all badmal artart comesvient from copyingcopier
naturela nature and beingétant realisticréaliste;
21
84923
5609
que tout art qui est mauvais
copie la nature et cherche le réalisme,
01:43
and all great artart comesvient
from lyingmensonge and deceivingtromper,
22
91096
5244
alors que le grand art vient
du mensonge et de la supercherie,
01:49
and tellingrécit beautifulbeau, untruefaux things.
23
97030
3033
d'une narration belle et fausse.
01:52
So when you're watchingen train de regarder a moviefilm
24
100087
3914
Quand vous regardez un film
01:56
and a phonetéléphone ringsanneaux,
25
104890
1512
où le téléphone sonne,
01:58
it's not actuallyréellement ringingsonnerie.
26
106426
2002
en vérité il ne sonne pas.
02:00
It's been addedajoutée laterplus tard
in postproductionpostproduction in a studiostudio.
27
108942
4254
Le son a été ajouté après coup
dans un studio de post-production.
02:05
All of the soundsdes sons you hearentendre are fakefaux.
28
113220
2854
Tous les sons que vous entendez sont faux.
02:08
Everything, apartune part from the dialoguedialogue,
29
116098
1810
Tout, à part les dialogues,
02:09
is fakefaux.
30
117932
1154
est faux.
02:11
When you watch a moviefilm and you see
a birdoiseau flappingbattement its wingsailes --
31
119110
3660
Quand vous voyez un oiseau
battre des ailes dans un film,
02:14
(WingsAiles flaprabat)
32
122794
2021
(Battement d'ailes)
02:18
They haven'tn'a pas really recordedenregistré the birdoiseau.
33
126141
2263
l'oiseau n'a pas été enregistré.
02:20
It soundsdes sons a lot more realisticréaliste
if you recordrecord a sheetdrap
34
128428
4994
Le son est beaucoup plus réaliste
si on enregistre une feuille de papier
02:25
or shakingtremblement kitchencuisine glovesgants.
35
133446
1552
ou des gants de cuisine.
02:27
(FlapsRabats)
36
135022
2352
(Gants de cuisine qu'on agite)
02:30
The burningbrûlant of a cigarettecigarette up closeFermer --
37
138849
2943
Le bruit d'une cigarette qui brûle
02:33
(CigaretteCigarette burnsbrûle)
38
141816
1997
(Bruit de cigarette qui brûle)
02:37
It actuallyréellement soundsdes sons a lot more authenticauthentique
39
145351
2751
semble en fait beaucoup plus réel
02:40
if you take a smallpetit SaranSaran WrapWrap ballballon
40
148126
2845
si l'on prend un morceau
de cellophane froissé
02:42
and releaseLibération it.
41
150995
1218
et qu'on le relâche.
02:44
(A SaranSaran WarpWarp ballballon beingétant releasedlibéré)
42
152237
3143
(Bruit de cellophane)
02:47
PunchesCoups de poing?
43
155869
1403
Et les coups de poing ?
02:49
(PunchCoup de poing)
44
157296
1522
(Coup de poing)
02:50
OopsOups, let me playjouer that again.
45
158842
1932
Attendez, je le rejoue.
02:52
(PunchCoup de poing)
46
160798
1199
(Coup de poing)
02:54
That's oftensouvent doneterminé by stickingcollage
a knifecouteau in vegetablesdes légumes,
47
162535
3736
On obtient souvent ce son en plantant
un couteau dans un légume
02:58
usuallyd'habitude cabbagechou.
48
166295
1422
comme le chou.
03:00
(CabbageChou stabbeda poignardé with a knifecouteau)
49
168661
1452
(Bruit de couteau dans un chou)
03:02
The nextprochain one -- it's breakingrupture bonesdes os.
50
170788
2964
Le prochain son : des os brisés.
03:05
(BonesBones breakPause)
51
173776
2225
(Bruit d'os brisés)
03:08
Well, no one was really harmedblessé.
52
176670
2334
Personne n'a été blessé.
03:11
It's actuallyréellement ...
53
179028
1400
Il s'agit en fait...
03:13
breakingrupture celerycéleri or frozencongelé lettucelaitue.
54
181163
3255
d'un céleri ou d'une laitue
congelée qu'on casse.
03:16
(BreakingRupture frozencongelé lettucelaitue or celerycéleri)
55
184442
2041
(Bruit de céleri ou de laitue congelée)
03:18
(LaughterRires)
56
186947
1232
(Rires)
03:21
MakingFaire the right soundsdes sons
is not always as easyfacile
57
189253
4715
Pour créer les bons sons,
il ne suffit pas toujours
03:25
as a tripvoyage to the supermarketsupermarché
58
193992
1907
de se rendre au supermarché
03:27
and going to the vegetablelégume sectionsection.
59
195923
2696
au rayon Primeurs.
03:30
But it's oftensouvent a lot more
complicatedcompliqué than that.
60
198643
2375
C'est souvent bien plus compliqué que ça.
03:33
So let's reverse-engineerrétro-ingénierie togetherensemble
61
201042
3023
Déconstruisons ensemble
03:36
the creationcréation of a sounddu son effecteffet.
62
204089
2324
la création d'un effet sonore.
03:38
One of my favoritepréféré storieshistoires
comesvient from FrankFrank SerafineSerafine.
63
206437
3349
Frank Serafine raconte
l'une des mes anecdotes préférées.
03:41
He's a contributorcontributeur to our librarybibliothèque,
64
209810
1851
Il contribue à notre bibliothèque.
03:43
and a great sounddu son designerdesigner for "TronTron"
and "StarStar TrekTrek" and othersautres.
65
211685
3562
C'est un grand ingénieur du son,
sur Tron et Star Trek entre autres.
03:48
He was partpartie of the ParamountParamount teaméquipe
that wona gagné the OscarOscar for bestmeilleur sounddu son
66
216291
5258
Il a fait partie de l'équipe Paramount
qui a reçu l'Oscar du Meilleur Son
03:53
for "The HuntHunt for RedRouge OctoberOctobre."
67
221573
1931
pour A la poursuite d'Octobre rouge.
03:55
In this ColdFroide WarGuerre classicclassique, in the '90s,
68
223528
3390
Dans ce classique
de la guerre froide des années 90,
03:58
they were askeda demandé to produceproduire the sounddu son
of the propellerhélice of the submarinesous-marin.
69
226942
4785
ils devaient créer le son
d'une hélice de sous-marin.
04:03
So they had a smallpetit problemproblème:
70
231751
1345
Il y avait un problème :
04:05
they couldn'tne pouvait pas really find
a submarinesous-marin in WestOuest HollywoodHollywood.
71
233120
3520
impossible de trouver un sous-marin
à Hollywood.
04:08
So basicallyen gros, what they did is,
72
236664
3658
Alors voici ce qu'ils ont fait :
04:12
they wentest allé to a friend'sami swimmingla natation poolpiscine,
73
240346
3355
ils sont allés dans la piscine d'un ami
04:15
and FrankFrank performedexécuté
a cannonballBoulet de Canon, or bombaBomba.
74
243725
4535
et Frank a fait la bombe dans l'eau.
04:21
They placedmis an underwatersous-marin micmicro
75
249069
2196
Ils ont mis un micro sous l'eau
04:23
and an overheadfrais généraux micmicro
outsideà l'extérieur the swimmingla natation poolpiscine.
76
251289
2776
et un micro aérien
à l'extérieur de la piscine.
04:26
So here'svoici what the underwatersous-marin
micmicro soundsdes sons like.
77
254089
3253
Voici le son enregistré
par le micro sous l'eau.
04:29
(UnderwaterSous l’eau plungeplonger)
78
257366
1535
(Son de plongeon sous l'eau)
04:31
AddingAjout de the overheadfrais généraux micmicro,
79
259608
1506
Avec en plus l'autre micro,
04:33
it soundedsonné a bitbit like this:
80
261138
1953
voici ce que ça donne.
04:35
(WaterEau splasheséclaboussures)
81
263115
2375
(Bruit de plongeon)
04:37
So now they tooka pris the sounddu son
and pitchedaigu it one octaveOctave down,
82
265514
4447
Ensuite ils ont diminué le son
d'une octave.
04:41
sortTrier of like slowingralentir down a recordrecord.
83
269985
2476
C'est comme si on ralentissait un disque.
04:44
(WaterEau splasheséclaboussures at lowerinférieur octaveOctave)
84
272850
2416
(Bruit de plongeon une octave plus bas)
04:47
And then they removedsupprimé
a lot of the highhaute frequenciesfréquences.
85
275929
2768
Puis ils ont enlevé la plupart
des hautes fréquences.
04:50
(WaterEau splasheséclaboussures)
86
278721
2275
(Bruit de plongeon)
04:53
And pitchedaigu it down anotherun autre octaveOctave.
87
281020
2056
Ils l'ont encore diminué d'une octave.
04:56
(WaterEau splasheséclaboussures at lowerinférieur octaveOctave)
88
284314
2288
(Bruit de plongeon une octave plus bas)
04:58
And then they addedajoutée
a little bitbit of the splashéclaboussure
89
286626
2506
Et ils ont ajouté un peu du son
05:01
from the overheadfrais généraux microphonemicrophone.
90
289156
2284
enregistré par le micro aérien.
05:03
(WaterEau splasheséclaboussures)
91
291464
3165
(Bruit de plongeon)
05:06
And by loopingune boucle and repeatingrépéter that sounddu son,
92
294653
2538
Et en répétant le son en boucle,
05:09
they got this:
93
297215
1190
ils ont obtenu ceci :
05:10
(PropellerHélice churnsbarattes)
94
298429
2841
(Bruit d'hélice en marche)
05:16
So, creativityla créativité and technologyLa technologie put togetherensemble
in ordercommande to createcréer the illusionillusion
95
304463
6528
Le mariage de la créativité
et de la technologie nous donne l'illusion
05:23
that we're insideà l'intérieur the submarinesous-marin.
96
311015
3171
que nous sommes dans un sous-marin.
05:26
But onceune fois que you've createdcréé your soundsdes sons
97
314868
3361
Une fois que vous avez créé vos sons
05:30
and you've syncedsynchronisés them to the imageimage,
98
318253
2394
et que vous les avez associés aux images,
05:32
you want those soundsdes sons to livevivre
in the worldmonde of the storyrécit.
99
320671
4051
vous voulez qu'ils fassent
partie prenante à la narration.
05:37
And one the bestmeilleur waysfaçons to do
that is to addajouter reverbréverbération.
100
325397
4034
L'un des meilleurs moyens de faire ça
est d'ajouter de la réverbération.
05:41
So this is the first audiol'audio tooloutil
I want to talk about.
101
329997
2615
Voici le premier outil sonore
dont je veux parler.
05:45
ReverberationRéverbération, or reverbréverbération,
is the persistencepersistance of the sounddu son
102
333198
5122
La réverbération
est la persistance d'un son
05:50
after the originaloriginal sounddu son has endedterminé.
103
338344
1931
après l'interruption de la source sonore.
05:52
So it's sortTrier of like the --
104
340299
2568
C'est un peu comme
05:54
all the reflectionsréflexions from the materialsmatériaux,
105
342891
3036
la réflexion des matériaux,
05:57
the objectsobjets and the wallsdes murs
around the sounddu son.
106
345951
2887
des objets et des murs autour du son.
06:00
Take, for exampleExemple, the sounddu son of a gunshotcoup de fusil.
107
348862
2212
Prenons un son de coup de feu,
par exemple.
06:03
The originaloriginal sounddu son is lessMoins
than halfmoitié a secondseconde long.
108
351098
3002
Le son d'origine prend
moins d'une seconde.
06:08
(GunshotCoup de fusil)
109
356138
1150
(Coup de feu)
06:09
By addingajouter reverbréverbération,
110
357747
1689
En ajoutant de la réverbération,
06:11
we can make it sounddu son like
it was recordedenregistré insideà l'intérieur a bathroomsalle de bains.
111
359460
3217
on peut faire croire qu'il a été
enregistré dans une salle de bain.
06:15
(GunshotCoup de fusil reverbsréverbérations in bathroomsalle de bains)
112
363470
1563
(Coup de feu dans une salle de bain)
06:17
Or like it was recordedenregistré
insideà l'intérieur a chapelChapelle or a churchéglise.
113
365057
3505
Ou bien dans une chapelle ou une église.
06:20
(GunshotCoup de fusil reverbsréverbérations churchéglise)
114
368887
1553
(Coup de feu dans une église)
06:23
Or in a canyoncanyon.
115
371043
2004
Ou bien dans un canyon.
06:26
(GunshotCoup de fusil reverbsréverbérations in canyoncanyon)
116
374199
1761
(Coup de feu dans un canyon)
06:27
So reverbréverbération givesdonne us a lot of informationinformation
117
375984
2653
La réverbération donne
beaucoup d'informations
06:30
about the spaceespace betweenentre the listenerécouteur
and the originaloriginal sounddu son sourcela source.
118
378661
4930
sur l'espace entre l'auditeur
et la source sonore.
06:35
If the sounddu son is the tastegoût,
119
383615
2109
Si le son est le goût,
06:37
then reverbréverbération is sortTrier of like
the smellodeur of the sounddu son.
120
385748
4184
alors la réverbération est
en quelque sorte l'odeur du son.
06:42
But reverbréverbération can do a lot more.
121
390309
2158
La réverbération peut même
faire bien plus.
06:44
ListeningÀ l’écoute to a sounddu son
with a lot lessMoins reverberationréverbération
122
392491
3910
Entendre un son avec
beaucoup moins de réverbération
06:48
than the on-screenà l’écran actionaction
123
396425
2083
que l'action dans le film
06:50
is going to immediatelyimmédiatement signifysignifient to us
124
398532
3020
va nous faire savoir tout de suite
06:53
that we're listeningécoute to a commentatorcommentateur,
125
401576
2643
que nous sommes en train d'écouter
un commentateur,
06:56
to an objectiveobjectif narratornarrateur that's not
participatingparticipant in the on-screenà l’écran actionaction.
126
404243
4791
un narrateur extérieur à l'action.
07:02
AlsoAussi, emotionallyémotionnellement intimateintime
momentsdes moments in cinemacinéma
127
410471
4191
Les moments d'intimité
et d'émotion au cinéma
07:06
are oftensouvent heardentendu with zerozéro reverbréverbération,
128
414686
1947
n'ont souvent pas de réverbération :
07:08
because that's how it would sounddu son
if someoneQuelqu'un was speakingParlant insideà l'intérieur our earoreille.
129
416657
3970
c'est comme ça que sonnent
les mots dits à notre oreille.
07:13
On the completelycomplètement other sidecôté,
130
421024
1961
En revanche,
07:15
addingajouter a lot of reverbréverbération to a voicevoix
131
423009
2496
ajouter beaucoup
de réverbération à une voix
07:17
is going to make us think
that we're listeningécoute to a flashbackretour de flamme,
132
425529
3377
nous fait penser
que nous écoutons un souvenir,
07:21
or perhapspeut être that we're insideà l'intérieur
the headtête of a characterpersonnage
133
429637
3309
que nous sommes
dans la tête d'un personnage
07:25
or that we're listeningécoute
to the voicevoix of God.
134
433946
2476
ou encore que nous écoutons
une voix divine.
07:28
Or, even more powerfulpuissant in filmfilm,
135
436446
2262
Ou bien, ce qui est
encore plus fort au cinéma :
07:30
MorganMorgan FreemanFreeman.
136
438732
1487
Morgan Freeman.
07:32
(LaughterRires)
137
440243
1284
(Rires)
07:33
So --
138
441551
1167
Bon.
07:34
(ApplauseApplaudissements)
139
442742
2230
(Applaudissements)
07:37
But what are some other toolsoutils or hackshacks
140
445502
3871
Quels sont les autres outils et astuces
07:41
that sounddu son designersconcepteurs use?
141
449397
1860
qu'utilisent les ingénieurs du son ?
07:44
Well, here'svoici a really biggros one.
142
452186
2303
En voilà un très important.
07:51
It's silencesilence.
143
459901
1297
C'est le silence.
07:53
A fewpeu momentsdes moments of silencesilence
is going to make us payPayer attentionattention.
144
461807
3604
Quelques instants de silence,
et nous prêtons l'oreille.
07:57
And in the WesternWestern worldmonde,
145
465881
2440
En Occident,
08:00
we're not really used to verbalverbal silencessilences.
146
468345
2123
on n'a pas l'habitude du silence verbal.
08:02
They're consideredpris en considération awkwardmaladroite or rudegrossier.
147
470492
3029
Le silence dans une conversation
est malpoli ou inconfortable.
08:06
So silencesilence precedingqui précède verbalverbal communicationla communication
148
474537
3573
Le silence au début d'un échange verbal
08:11
can createcréer a lot of tensiontension.
149
479021
2060
peut créer beaucoup de tension.
08:13
But imagineimaginer a really biggros HollywoodHollywood moviefilm,
150
481105
3705
Imaginez un film hollywoodien
à gros budget,
08:16
where it's fullplein of explosionsexplosions
and automaticAutomatique gunspistolets.
151
484834
4344
plein d'explosions
et d'armes automatiques.
08:22
LoudLoud stopsarrêts beingétant loudbruyant
anymoreplus, after a while.
152
490389
3595
Les bruits trop forts perdent
de leur impact au bout d'un moment.
08:26
So in a yin-yangYin-yang way,
153
494008
1944
A la manière du yin et yang,
08:27
silencesilence needsBesoins loudnessLoudness
and loudnessLoudness needsBesoins silencesilence
154
495976
3137
le silence a besoin du bruit
et le bruit du silence
08:31
for eithernon plus of them to have any effecteffet.
155
499137
2398
pour avoir un effet quelconque.
08:34
But what does silencesilence mean?
156
502350
1377
Et c'est quoi, le silence ?
08:35
Well, it dependsdépend how
it's used in eachchaque filmfilm.
157
503751
2938
Ça dépend de son utilisation
dans chaque film.
08:39
SilenceSilence can placeendroit us insideà l'intérieur
the headtête of a characterpersonnage
158
507416
3179
Le silence peut nous placer
dans la tête d'un personnage
08:42
or provokeprovoquer thought.
159
510619
1618
ou nous faire réfléchir.
08:44
We oftensouvent relaterapporter silencessilences with ...
160
512261
3053
On associe souvent le silence avec
08:48
contemplationcontemplation,
161
516654
1318
la contemplation,
08:50
meditationméditation,
162
518558
1257
la méditation,
08:53
beingétant deepProfond in thought.
163
521185
1567
la réflexion profonde.
08:56
But apartune part from havingayant one meaningsens,
164
524569
3102
Mais en plus d'avoir
une signification particulière,
08:59
silencesilence becomesdevient a blankblanc canvasToile
165
527695
2170
le silence devient une toile blanche
09:01
uponsur whichlequel the viewertéléspectateur is invitedinvité
to the paintpeindre theirleur ownposséder thoughtspensées.
166
529889
4525
où le spectateur est invité à peindre
ses propres pensées.
09:06
But I want to make it clearclair:
there is no suchtel thing as silencesilence.
167
534962
3676
Mais soyons clairs :
le silence n'existe pas.
09:11
And I know this soundsdes sons like the mostles plus
pretentiousprétentieux TEDTED Talk statementdéclaration ever.
168
539192
4445
J'ai l'air de faire la déclaration
la plus prétentieuse de l'histoire de TED.
09:16
But even if you were to enterentrer
a roomchambre with zerozéro reverberationréverbération
169
544835
5305
Mais même dans une salle
sans réverbération
09:22
and zerozéro externalexterne soundsdes sons,
170
550164
2065
et aucun son extérieur,
09:24
you would still be ablecapable to hearentendre
the pumpingpompage of your ownposséder blooddu sang.
171
552253
3117
on peut toujours entendre
son propre sang circuler.
09:28
And in cinemacinéma, traditionallytraditionnellement,
there was never a silentsilencieux momentmoment
172
556004
4317
Traditionnellement, au cinéma,
il n'y a jamais eu de silence
09:32
because of the sounddu son of the projectorprojecteur.
173
560345
1920
à cause du son du projecteur.
09:34
And even in today'saujourd'hui DolbyDolby worldmonde,
174
562716
2447
Et même à notre époque de son Dolby,
09:38
there's not really any momentmoment of silencesilence
if you listen around you.
175
566034
3281
il n'y a pas vraiment de silence,
si vous écoutez vraiment.
09:42
There's always some sortTrier of noisebruit.
176
570485
2225
Il y a toujours un bruit quelconque.
09:44
Now, sincedepuis there's no suchtel
thing as silencesilence,
177
572734
2927
Comme le silence n'existe pas,
09:47
what do filmmakerscinéastes
and sounddu son designersconcepteurs use?
178
575685
3571
qu'utilisent donc les cinéastes
et les ingénieurs du son ?
09:51
Well, as a synonymsynonyme,
they oftensouvent use ambiencesambiances.
179
579280
4496
Ils utilisent souvent ce qu'on appelle
des ambiances sonores.
09:56
AmbiencesAmbiances are the uniqueunique backgroundContexte soundsdes sons
180
584307
3869
Les ambiances sonores
sont des sons d'arrière-plan
10:00
that are specificspécifique to eachchaque locationemplacement.
181
588200
3048
qui sont spécifiques à chaque lieu.
10:03
EachChaque locationemplacement has a uniqueunique sounddu son,
182
591272
1849
Chaque lieu a son propre son
10:05
and eachchaque roomchambre has a uniqueunique sounddu son,
183
593145
1976
et chaque pièce a un son unique
10:07
whichlequel is calledappelé roomchambre toneTon.
184
595145
1573
qui est son ambiance sonore.
10:08
So here'svoici a recordingenregistrement
of a marketmarché in MoroccoMaroc.
185
596742
2423
Voici un enregistrement
d'un marché au Maroc.
10:11
(VoicesVoix, musicla musique)
186
599189
2940
(Voix, musique)
10:17
And here'svoici a recordingenregistrement
of TimesFois SquarePlace in NewNouveau YorkYork.
187
605470
2768
Et voici un enregistrement
de Times Square à New York.
10:20
(TrafficTrafic soundsdes sons, carvoiture hornscors, voicesvoix)
188
608843
4523
(Bruits de circulation, klaxons, voix)
10:27
RoomChambre toneTon is the additionune addition of all
the noisesdes bruits insideà l'intérieur the roomchambre:
189
615449
3622
L'ambiance sonore d'une pièce est
l'addition de tous les sons de la pièce :
10:31
the ventilationventilation, the heatingchauffage, the fridgeréfrigérateur.
190
619095
2389
ventilation, chauffage, réfrigérateur.
10:33
Here'sVoici a recordingenregistrement
of my apartmentappartement in BrooklynBrooklyn.
191
621508
2911
Voici un enregistrement
de mon appartement à Brooklyn.
10:36
(You can hearentendre the ventilationventilation, the boilerchaudière,
the fridgeréfrigérateur and streetrue trafficcirculation)
192
624443
4878
(Ventilation, chauffe-eau, réfrigérateur
et bruits de circulation)
10:47
AmbiencesAmbiances work in a mostles plus primalprimitif way.
193
635422
4304
Les ambiances sonores sont intuitives.
10:52
They can speakparler directlydirectement
to our braincerveau subconsciouslyinconsciemment.
194
640718
2854
Elles parlent directement
et inconsciemment à notre cerveau.
10:56
So, birdsdes oiseaux chirpinggazouillis outsideà l'extérieur your windowfenêtre
maymai indicateindiquer normalitynormalité,
195
644538
5849
Le chant des oiseaux à votre fenêtre
dénote la normalité,
11:02
perhapspeut être because, as a speciesespèce,
196
650937
2791
peut-être parce que, en tant qu'espèce,
11:05
we'venous avons been used to that sounddu son
everychaque morningMatin for millionsdes millions of yearsannées.
197
653752
4137
nous sommes habitués à ce son
depuis des millénaires.
11:10
(BirdsOiseaux chirpchirp)
198
658360
3943
(Chant des oiseaux)
11:17
On the other handmain, industrialindustriel soundsdes sons
have been introducedintroduit to us
199
665839
3641
A l'inverse, les sons industriels
ont été introduits dans nos vies
11:21
a little more recentlyrécemment.
200
669504
1491
plus récemment.
11:23
Even thoughbien que I really like
them personallypersonnellement --
201
671969
2058
Je les apprécie, personnellement.
11:26
they'veils ont been used by one
of my heroeshéros, DavidDavid LynchLynch,
202
674051
2413
L'un des mes héros,
David Lynch, s'en est servi
11:28
and his sounddu son designerdesigner, AlanAlan SpletSplet --
203
676488
1935
avec son ingénieur du son, Alan Splet.
11:30
industrialindustriel soundsdes sons oftensouvent carryporter
negativenégatif connotationsconnotations.
204
678447
2562
Mais ils ont en général
des connotations négatives.
11:33
(MachineMachine noisesdes bruits)
205
681033
2754
(Bruits de machines)
11:40
Now, sounddu son effectseffets can taprobinet
into our emotionalémotif memoryMémoire.
206
688092
4856
Les effets sonores peuvent jouer
sur votre mémoire émotionnelle.
11:46
OccasionallyTemps en temps, they can be so significantimportant
207
694869
2357
Parfois, ils ont tant d'importance
11:49
that they becomedevenir a characterpersonnage in a moviefilm.
208
697250
2574
qu'ils sont comme un personnage du film.
11:52
The sounddu son of thundertonnerre maymai indicateindiquer
divinedivine interventionintervention or angercolère.
209
700569
4605
Le bruit du tonnerre peut signifier
une intervention divine ou la colère.
11:58
(ThunderTonnerre)
210
706373
2965
(Bruit de tonnerre)
12:03
ChurchÉglise bellscloches can remindrappeler us
of the passingqui passe of time,
211
711957
3975
Des cloches d'église peuvent
rappeler le passage du temps
12:07
or perhapspeut être our ownposséder mortalitymortalité.
212
715956
1905
ou notre propre finitude.
12:11
(BellsCloches ringbague)
213
719827
3514
(Son de cloches)
12:19
And breakingrupture of glassverre can
indicateindiquer the endfin of a relationshiprelation
214
727773
4490
Et du verre qui se brise peut indiquer
la rupture d'une relation d'amour
12:24
or a friendshipamitié.
215
732287
1228
ou d'amitié.
12:26
(GlassVerre breakspauses)
216
734390
1801
(Bruit de verre brisé)
12:28
ScientistsScientifiques believe that dissonantdissonants soundsdes sons,
217
736788
3553
Les scientifiques pensent
que les sons dissonants
12:32
for exampleExemple, brasslaiton or windvent
instrumentsinstruments playedjoué very loudbruyant,
218
740365
4771
comme les cuivres ou les instruments
à vent joués très fort
12:38
maymai remindrappeler us of animalanimal howlshurlements in naturela nature
219
746438
4444
peuvent nous rappeler les hurlements
d'animaux sauvages
12:42
and thereforedonc createcréer a sensesens
of irritationirritation or fearpeur.
220
750906
3127
et peuvent donc provoquer
l'irritation ou la peur.
12:46
(BrassEn laiton and windvent instrumentsinstruments playjouer)
221
754506
2931
(Instruments à vent et cuivres)
12:52
So now we'venous avons spokenparlé
about on-screenà l’écran soundsdes sons.
222
760714
3172
Nous avons parlé des sons
dont l'origine est visible à l'écran.
12:56
But occasionallyparfois, the sourcela source
of a sounddu son cannotne peux pas be seenvu.
223
764298
4633
Mais parfois l'origine du son
n'est pas visible.
13:00
That's what we call offscreenhors de l’écran soundsdes sons,
224
768955
2524
On appelle ça les sons hors champ
13:03
or "acousmaticacousmatique."
225
771503
1448
ou « acousmatiques ».
13:05
AcousmaticAcousmatique soundsdes sons --
226
773641
1634
Les sons acousmatiques...
13:07
well, the termterme "acousmaticacousmatique" comesvient
from PythagorasPythagore in ancientancien GreeceGrèce,
227
775887
5033
Le terme « acousmatique » vient
de Pythagore qui, dans la Grèce antique,
13:12
who used to teachapprendre behindderrière
a veilvoile or curtainrideau for yearsannées,
228
780944
3591
a enseigné pendant des années
à ses disciples
13:16
not revealingrévélateur himselflui-même to his disciplesdisciples.
229
784559
3190
caché derrière un rideau.
13:19
I think the mathematicianmathématicien
and philosopherphilosophe thought that,
230
787773
2788
Ce philosophe et mathématicien
pensait sans doute que,
13:23
in that way,
231
791727
1151
comme ça,
13:25
his studentsélèves mightpourrait focusconcentrer
more on the voicevoix,
232
793584
4037
ses disciples se concentreraient
davantage sur sa voix
13:29
and his wordsmots and its meaningsens,
233
797645
1964
et sur le sens de ses mots
13:31
ratherplutôt than the visualvisuel of him speakingParlant.
234
799633
3170
plutôt que sur son apparence.
13:34
So sortTrier of like the WizardAssistant of OzOz,
235
802827
2699
Un peu comme avec le magicien
du Magicien dOz
13:37
or "1984'sde" BigGros BrotherFrère,
236
805550
4814
ou Big Brother dans 1984,
13:42
separatingséparer the voicevoix from its sourcela source,
237
810388
3266
il y a séparation
entre la voix et sa source,
13:45
separatingséparer causecause and effecteffet
238
813678
1891
entre la cause et l'effet.
13:48
sortTrier of createscrée a sensesens
of ubiquityubiquité or panopticismbiopolitique,
239
816379
3795
Cela crée une impression d'ubiquité
et d'omniscience oppressante,
13:52
and thereforedonc, authorityautorité.
240
820198
2080
et donc d'autorité.
13:55
There's a strongfort traditiontradition
of acousmaticacousmatique sounddu son.
241
823156
3061
Il y a une grande tradition
de sons hors champ.
13:59
NunsMoniales in monasteriesmonastères in RomeRome and VeniceVenise
used to singchanter in roomspièces
242
827129
6610
Les monastères de Rome et Venise
avaient des nonnes qui chantaient
14:05
up in galleriesgaleries closeFermer to the ceilingplafond,
243
833763
3859
dans des galeries en hauteur,
près du plafond,
14:09
creatingcréer the illusionillusion that we're listeningécoute
to angelsanges up in the skyciel.
244
837646
3940
pour donner l'impression
qu'on entendait des anges dans le ciel.
14:14
RichardRichard WagnerWagner famouslyfameusement
createdcréé the hiddencaché orchestraOrchestre
245
842390
3690
Richard Wagner est connu
pour avoir créé l'orchestre invisible
14:18
that was placedmis in a pitfosse
betweenentre the stageétape and the audiencepublic.
246
846104
3836
placé dans une fosse
entre la scène et le public.
14:21
And one of my heroeshéros, AphexAphex TwinLits jumeaux,
famouslyfameusement hidcaché in darkfoncé cornerscoins of clubsles clubs.
247
849964
5043
Et mon héros Aphex Twin se cachait
dans les recoins sombres des clubs.
14:27
I think what all these mastersmaîtres knewa connu
is that by hidingse cacher the sourcela source,
248
855420
4743
Tous ces grands maîtres savaient
que cacher la source du son
14:32
you createcréer a sensesens of mysterymystère.
249
860187
1663
crée une dimension de mystère.
14:33
This has been seenvu
in cinemacinéma over and over,
250
861874
2069
On a vu ça au cinéma à maintes reprises
14:35
with HitchcockHitchcock,
and RidleyRidley ScottScott in "AlienAlien."
251
863967
3080
avec Hitchcock
ou Ridley Scott dans Alien.
14:39
HearingAuditive a sounddu son withoutsans pour autant knowingconnaissance its sourcela source
252
867071
2392
Entendre un son sans en voir la source
14:41
is going to createcréer some sortTrier of tensiontension.
253
869487
3225
crée de la tension.
14:46
AlsoAussi, it can minimizeminimiser certaincertain visualvisuel
restrictionsrestrictions that directorsadministrateurs have
254
874530
5614
Ça peut aussi atténuer les contraintes
qui s'imposent au réalisateur
14:52
and can showmontrer something
that wasn'tn'était pas there duringpendant filmingle tournage.
255
880168
3690
en faisant entendre quelque chose
qui n'était pas là pendant le tournage.
14:55
And if all this soundsdes sons
a little theoreticalthéorique,
256
883882
2085
Tout cela semble un peu théorique
14:57
I wanted to playjouer a little videovidéo.
257
885991
2406
alors regardons cette petite vidéo.
15:01
(ToyJouet squeakscouine)
258
889289
2527
(Bruit de jouet qui couine)
15:04
(TypewriterMachine à écrire)
259
892383
2651
(Bruit de machine à écrire)
15:07
(DrumsBatterie)
260
895761
2506
(Bruit de percussions)
15:11
(Ping-pongTennis de table)
261
899164
2321
(Bruit de match de ping pong)
15:14
(KnivesCouteaux beingétant sharpenedaiguisé)
262
902484
2960
(Bruit de couteaux qu'on affûte)
15:17
(RecordCompte rendu scratchesrayures)
263
905786
3046
(Bruit de scratch de DJ)
15:21
(Saw cutscoupes)
264
909405
1186
(Bruit de scie)
15:22
(WomanFemme screamsCris)
265
910615
1457
(Cri de femme)
15:24
What I'm sortTrier of tryingen essayant
to demonstratedémontrer with these toolsoutils
266
912663
3795
J'essaie de vous montrer
15:29
is that sounddu son is a languagela langue.
267
917930
2189
que le son est un langage.
15:32
It can tricktour us by transportingtransport
us geographicallysur le plan géographique;
268
920516
3142
Il peut nous tromper en nous faisant
voyager géographiquement.
15:36
it can changechangement the moodambiance;
269
924571
1516
Le son peut changer une ambiance.
15:38
it can setensemble the pacerythme;
270
926579
1421
Il peut imposer un rythme.
15:41
it can make us laughrire
or it can make us scaredeffrayé.
271
929482
3454
Il peut nous faire rire
ou nous faire peur.
15:46
On a personalpersonnel levelniveau, I fellest tombée
in love with that languagela langue
272
934698
3350
Personnellement,
je suis amoureux de ce langage
15:50
a fewpeu yearsannées agodepuis,
273
938072
1317
depuis des années
15:51
and somehowen quelque sorte managedgéré to make it
into some sortTrier of professionmétier.
274
939413
4607
et j'ai réussi à en faire mon métier.
15:57
And I think with our work
throughpar the sounddu son librarybibliothèque,
275
945274
3226
A travers notre travail
pour la bibliothèque du son,
16:00
we're tryingen essayant to kindgentil of expanddévelopper
the vocabularyvocabulaire of that languagela langue.
276
948524
5796
nous essayons d'élargir
le vocabulaire de ce langage.
16:07
And in that way, we want
to offeroffre the right toolsoutils
277
955797
3482
De cette manière, nous voulons
offrir les bons outils
16:11
to sounddu son designersconcepteurs,
278
959303
1640
aux ingénieurs du son,
16:12
filmmakerscinéastes,
279
960967
1348
aux réalisateurs
16:14
and videovidéo gameJeu and appapplication designersconcepteurs,
280
962339
1835
et aux concepteurs de jeux vidéo
16:16
to keep tellingrécit even better storieshistoires
281
964748
3135
pour qu'ils nous racontent
des histoires toujours meilleures
16:20
and creatingcréer even more beautifulbeau liesmentir.
282
968382
2732
et qu'ils créent des mensonges
toujours plus beaux.
16:23
So thanksMerci for listeningécoute.
283
971138
1287
Merci de m'avoir écouté.
16:24
(ApplauseApplaudissements)
284
972449
3519
(Applaudissements)
Translated by America Aguilera
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com