ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Tasos Frantzolas: Vše, co slyšíte ve filmu, je lež

Filmed:
1,487,707 views

Zvukový design je postavený na klamání. Když se díváte na film nebo seriál, téměř všechny zvuky, které slyšíte, jsou falešné. V této přednášce plné zvuků zkoumá Tasos Frantzolas roli zvuku při vyprávění příběhů a ukazuje, jak snadno mohou být naše mozky oklamány tím, co slyšíme.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startStart by doing an experimentexperiment.
0
952
2524
Chtěl bych začít menším experimentem.
00:16
I'm going to playhrát si threetři videosvidea
of a rainydeštivé day.
1
4857
3450
Pustím vám tři videa deštivého dne.
00:20
But I've replacednahrazen the audioZvuk
of one of the videosvidea,
2
8935
3884
Ale změnil jsem audio jednoho videa
00:24
and insteadmísto toho of the soundzvuk of raindéšť,
3
12843
2374
a zvuk deště jsem nahradil
zvukem smažící se slaniny.
00:27
I've addedpřidal the soundzvuk of baconslanina fryingsmažení.
4
15241
3068
00:31
So I want you think carefullyopatrně
whichkterý one the clipklip with the baconslanina is.
5
19137
3972
A chci, abyste se důkladně zamysleli,
ve kterém z videí uslyšíte zvuk slaniny.
00:35
(RainDéšť fallspadá)
6
23695
1912
(Déšť)
00:39
(RainDéšť fallspadá)
7
27394
1906
(Déšť)
00:43
(RainDéšť fallspadá)
8
31627
1905
(Déšť)
00:52
All right.
9
40611
1282
Dobře.
00:55
ActuallyVe skutečnosti, I liedlhal.
10
43064
2574
Vlastně jsem vám lhal.
00:57
They're all baconslanina.
11
45662
1270
Všude byl zvuk slaniny.
00:58
(BaconBacon sizzlessizzles)
12
46956
1575
(Prskající slanina)
01:04
(ApplausePotlesk)
13
52276
2027
(Potlesk)
01:09
My pointbod here isn't really
to make you hungryhladový
14
57216
3273
Mým cílem není, abyste měli hlad pokaždé,
když uvidíte deštivou scénu.
01:12
everykaždý time you see a rainydeštivé scenescéna,
15
60513
1649
01:14
but it's to showshow that our brainsmozky
are conditionedstabilizuje to embraceobjetí the lieslži.
16
62186
5920
Ale chci vám ukázat, že naše mozky
jsou nastaveny, aby přijímaly lži.
01:20
We're not looking for accuracypřesnost.
17
68696
2098
Nehledáme přesnost.
01:23
So on the subjectpředmět of deceptionpodvod,
18
71754
2785
Ohledně klamů a podvodů
01:26
I wanted to quotecitát one
of my favoriteoblíbený authorsautorů.
19
74563
3363
bych rád citoval jednoho
z mých oblíbených autorů.
01:29
In "The DecayRozpad of LyingLežící,"
OscarOscar WildeWilde establishesvytváří the ideaidea
20
77950
6949
Oscar Wilde ve svém díle „The Decay
of Lying" přišel s myšlenkou,
01:36
that all badšpatný artumění comespřijde from copyingkopírování
naturePříroda and beingbytost realisticrealistické;
21
84923
5609
že špatné umění pochází z kopírování
přírody a snahy být realistický;
01:43
and all great artumění comespřijde
from lyingležící and deceivingklame,
22
91096
5244
a dobré umění pochází ze lží, iluzí
a sdělování krásných, nepravdivých věcí.
01:49
and tellingvyprávění beautifulKrásná, untruepravda things.
23
97030
3033
01:52
So when you're watchingsledování a moviefilm
24
100087
3914
Takže když se díváte na film
a zazvoní telefon, není to pravé zvonění.
01:56
and a phonetelefon ringskroužky,
25
104890
1512
01:58
it's not actuallyvlastně ringingvyzvánění.
26
106426
2002
02:00
It's been addedpřidal laterpozději
in postproductionpostprodukce in a studiostudio.
27
108942
4254
Bylo přidáno později
v postprodukci, ve studiu.
02:05
All of the soundszvuky you hearslyšet are fakefalešný.
28
113220
2854
Všechny zvuky, které slyšíte,
jsou falešné.
02:08
Everything, apartodděleně from the dialoguedialog,
29
116098
1810
Všechno, kromě rozhovorů,
je falešné.
02:09
is fakefalešný.
30
117932
1154
02:11
When you watch a moviefilm and you see
a birdpták flappingmávání its wingskřídla --
31
119110
3660
Když se díváte na film
a slyšíte ptáka mávat křídly --
02:14
(WingsKřídla flapklapka)
32
122794
2021
(Mávání křídel)
02:18
They haven'tnemáte really recordedzaznamenané the birdpták.
33
126141
2263
Ve skutečnosti nenahráli živého ptáka.
02:20
It soundszvuky a lot more realisticrealistické
if you recordzáznam a sheetlist
34
128428
4994
Zní to mnohem reálněji,
když nahrajete list papíru
02:25
or shakingchvění kitchenkuchyně glovesrukavice.
35
133446
1552
nebo třepání chňapkami.
02:27
(FlapsKlapky)
36
135022
2352
(Třepot)
02:30
The burninghořící of a cigarettecigareta up closezavřít --
37
138849
2943
Hořící cigareta zblízka --
02:33
(CigaretteCigareta burnspopáleniny)
38
141816
1997
(Hořící cigareta)
02:37
It actuallyvlastně soundszvuky a lot more authenticautentický
39
145351
2751
zní mnohem věrohodněji,
02:40
if you take a smallmalý SaranSaran WrapZalamování řádků ballmíč
40
148126
2845
když vezmete věc zabalenou do potravinové
fólie a snažíte se ji rozbalit.
02:42
and releaseuvolnění it.
41
150995
1218
02:44
(A SaranSaran WarpWarp ballmíč beingbytost releaseduvolněna)
42
152237
3143
(Rozbalování potravinové fólie)
02:47
PunchesDěrovačky?
43
155869
1403
Rány pěstí?
02:49
(PunchPunč)
44
157296
1522
(Rána pěstí)
02:50
OopsChybička se vloudila, let me playhrát si that again.
45
158842
1932
Jejda, ještě jednou.
02:52
(PunchPunč)
46
160798
1199
(Rána pěstí)
02:54
That's oftenčasto doneHotovo by stickinglepení
a knifenůž in vegetableszelenina,
47
162535
3736
To se většinou dělá zapíchnutím
nože do zeleniny, obvykle zelí.
02:58
usuallyobvykle cabbagezelí.
48
166295
1422
03:00
(CabbageZelí stabbedbodl with a knifenůž)
49
168661
1452
(Zapíchnutí nože do zelí)
03:02
The nextdalší one -- it's breakinglámání boneskosti.
50
170788
2964
Další -- lámání kostí.
03:05
(BonesBones breakPřestávka)
51
173776
2225
(Lámání kostí)
03:08
Well, no one was really harmedpoškozen.
52
176670
2334
Nikdo nebyl opravdu zraněn.
03:11
It's actuallyvlastně ...
53
179028
1400
Ve skutečnosti je to ...
03:13
breakinglámání celeryceler or frozenzamrzlý lettucehlávkový salát.
54
181163
3255
lámání celeru nebo mraženého salátu.
03:16
(BreakingRozdělení frozenzamrzlý lettucehlávkový salát or celeryceler)
55
184442
2041
(Lámání mraženého salátu nebo celeru)
03:18
(LaughterSmích)
56
186947
1232
(Smích)
03:21
MakingTvorba the right soundszvuky
is not always as easysnadný
57
189253
4715
Vytvořit vhodný zvuk není vždy
tak jednoduché
03:25
as a tripvýlet to the supermarketsupermarket
58
193992
1907
jako návštěva supermarketu
a jeho sekce se zeleninou.
03:27
and going to the vegetablezeleniny sectionsekce.
59
195923
2696
03:30
But it's oftenčasto a lot more
complicatedsložitý than that.
60
198643
2375
Ale často to je mnohem komplikovanější.
03:33
So let's reverse-engineerzpětnou togetherspolu
61
201042
3023
Obraťme spolu proces
vytváření zvukových efektů.
03:36
the creationstvoření of a soundzvuk effectúčinek.
62
204089
2324
03:38
One of my favoriteoblíbený storiespříběhy
comespřijde from FrankFrank SerafineSerafina.
63
206437
3349
Jeden z mých nejoblíbenějších příběhů
je od Franka Serafinea.
03:41
He's a contributorPřispěvatel to our libraryknihovna,
64
209810
1851
Frank přispívá do naší knihovny
03:43
and a great soundzvuk designernávrhář for "TronTron"
and "StarHvězda TrekTrek" and othersostatní.
65
211685
3562
a vytvořil skvělé zvukové efekty pro
"Tron", "Star Trek" a další.
03:48
He was partčást of the ParamountParamount teamtým
that wonvyhrál the OscarOscar for bestnejlepší soundzvuk
66
216291
5258
Byl členem týmu Paramount, který
vyhrál Oscara za nejlepší ozvučení
03:53
for "The HuntHunt for RedČervená OctoberŘíjna."
67
221573
1931
pro "Hon na ponorku".
03:55
In this ColdChlad WarVálka classicklasický, in the '90s,
68
223528
3390
Pro tuto klasiku o Studené válce z 90. let
měli vytvořit zvuk turbíny u ponorky.
03:58
they were askedzeptal se to producevyrobit the soundzvuk
of the propellervrtule of the submarineponorka.
69
226942
4785
04:03
So they had a smallmalý problemproblém:
70
231751
1345
Takže měli malý problém,
04:05
they couldn'tnemohl really find
a submarineponorka in WestZápad HollywoodHollywood.
71
233120
3520
protože nemohli najít žádnou ponorku
ve West Hollywoodu.
04:08
So basicallyv podstatě, what they did is,
72
236664
3658
Takže v podstatě udělali toto:
04:12
they wentšel to a friend'spřítele swimmingplavání poolbazén,
73
240346
3355
šli za kamarádem, který měl bazén
a Frank skočil bombu.
04:15
and FrankFrank performedprovedeno
a cannonballdělová koule, or bombabomba.
74
243725
4535
04:21
They placedumístěny an underwaterpod vodou micmic
75
249069
2196
Pod vodu dali mikrofon
a další mikrofon dali nad hladinu.
04:23
and an overheadRežie micmic
outsidemimo the swimmingplavání poolbazén.
76
251289
2776
04:26
So here'stady je what the underwaterpod vodou
micmic soundszvuky like.
77
254089
3253
Takto zněl mikrofon pod vodou.
04:29
(UnderwaterPod vodou plungePonorné)
78
257366
1535
(Ponoření pod vodu)
04:31
AddingPřidání the overheadRežie micmic,
79
259608
1506
Když přidáme druhý mikrofon,
dostaneme toto.
04:33
it soundedznělo to a bitbit like this:
80
261138
1953
04:35
(WaterVoda splashespostříkání)
81
263115
2375
(Cákání vody)
04:37
So now they tookvzal the soundzvuk
and pitchedrozbil it one octaveoktáva down,
82
265514
4447
Potom posunuli vzniklý zvuk o oktávu níž,
jako by chtěli zpomalit nahrávku.
04:41
sorttřídění of like slowingzpomalení down a recordzáznam.
83
269985
2476
04:44
(WaterVoda splashespostříkání at lowerdolní octaveoktáva)
84
272850
2416
(Cákání vody o oktávu níže)
04:47
And then they removedodstraněno
a lot of the highvysoký frequenciesfrekvence.
85
275929
2768
Poté odstranili většinu vysokých tónů.
04:50
(WaterVoda splashespostříkání)
86
278721
2275
(Cákání vody)
04:53
And pitchedrozbil it down anotherdalší octaveoktáva.
87
281020
2056
A posunuli to o další oktávu níž.
04:56
(WaterVoda splashespostříkání at lowerdolní octaveoktáva)
88
284314
2288
(Cákání vody o oktávu níž)
04:58
And then they addedpřidal
a little bitbit of the splashsplash
89
286626
2506
Poté přidali trochu šplouchnutí
z mikrofonu nad hladinou
05:01
from the overheadRežie microphonemikrofon.
90
289156
2284
05:03
(WaterVoda splashespostříkání)
91
291464
3165
(Šplouchnutí)
05:06
And by loopingopakování and repeatingopakující se that soundzvuk,
92
294653
2538
Následným přehráváním ve smyčce
a opakováním zvuku získali toto:
05:09
they got this:
93
297215
1190
05:10
(PropellerVrtule churnskonví)
94
298429
2841
(Zvuk turbíny)
05:16
So, creativitytvořivost and technologytechnika put togetherspolu
in orderobjednat to createvytvořit the illusioniluze
95
304463
6528
Takže spojením kreativity
a technologie jsme získali dojem,
05:23
that we're insideuvnitř the submarineponorka.
96
311015
3171
že jsme v ponorce.
05:26
But oncejednou you've createdvytvořeno your soundszvuky
97
314868
3361
Jakmile však vytvoříte zvuky
a spojíte je s obrazem,
05:30
and you've syncedsynchronizovat them to the imageobraz,
98
318253
2394
05:32
you want those soundszvuky to livežít
in the worldsvět of the storypříběh.
99
320671
4051
chcete, aby žily ve světě příběhu.
05:37
And one the bestnejlepší wayszpůsoby to do
that is to addpřidat reverbReverb.
100
325397
4034
A jeden z nejlepších způsobů, jak toho
dosáhnout, je přidat ozvěnu.
05:41
So this is the first audioZvuk toolnástroj
I want to talk about.
101
329997
2615
A to je první audio nástroj,
o kterém bych chtěl mluvit.
05:45
ReverberationDozvuk, or reverbReverb,
is the persistencevytrvalost of the soundzvuk
102
333198
5122
Ozvěna je vlastně pokračující
přítomnost zvuku poté,
05:50
after the originaloriginál soundzvuk has endedskončil.
103
338344
1931
co původní zvuk skončil.
05:52
So it's sorttřídění of like the --
104
340299
2568
Takže je to něco jako --
05:54
all the reflectionsodrazy from the materialsmateriálů,
105
342891
3036
všechny odrazy zvuku
od materiálů, věcí a zdí okolo.
05:57
the objectsobjekty and the wallsstěny
around the soundzvuk.
106
345951
2887
06:00
Take, for examplepříklad, the soundzvuk of a gunshotvýstřel.
107
348862
2212
Vezměte si jako příklad střelbu ze zbraně.
06:03
The originaloriginál soundzvuk is lessméně
than halfpolovina a seconddruhý long.
108
351098
3002
Původní zvuk je kratší než půl sekundy.
06:08
(GunshotVýstřel)
109
356138
1150
(Střelba)
06:09
By addingpřidání reverbReverb,
110
357747
1689
Přidáním ozvěny můžeme docílit efektu,
jako bychom střelbu nahrávali v koupelně.
06:11
we can make it soundzvuk like
it was recordedzaznamenané insideuvnitř a bathroomkoupelna.
111
359460
3217
06:15
(GunshotVýstřel reverbsreverby in bathroomkoupelna)
112
363470
1563
(Ozvěna střelby v koupelně)
06:17
Or like it was recordedzaznamenané
insideuvnitř a chapelkaple or a churchkostel.
113
365057
3505
Nebo jako by byl zvuk
nahrán v kostele.
06:20
(GunshotVýstřel reverbsreverby churchkostel)
114
368887
1553
(Ozvěna střelby v kostele)
06:23
Or in a canyonkaňon.
115
371043
2004
Nebo v kaňonu.
06:26
(GunshotVýstřel reverbsreverby in canyonkaňon)
116
374199
1761
(Ozvěna střelby v kaňonu)
06:27
So reverbReverb givesdává us a lot of informationinformace
117
375984
2653
Takže ozvěna nám může poskytnout
mnoho informací
06:30
about the spaceprostor betweenmezi the listenermodul pro naslouchání
and the originaloriginál soundzvuk sourcezdroj.
118
378661
4930
o prostoru mezi posluchačem
a zdrojem zvuku.
06:35
If the soundzvuk is the tastechuť,
119
383615
2109
Pokud by byl zvuk chuť, potom ozvěna
by byla něco jako vůně zvuku.
06:37
then reverbReverb is sorttřídění of like
the smellčich of the soundzvuk.
120
385748
4184
06:42
But reverbReverb can do a lot more.
121
390309
2158
Ale ozvěna toho dokáže mnohem více.
06:44
ListeningPoslech to a soundzvuk
with a lot lessméně reverberationdozvuk
122
392491
3910
Poslouchání zvuků s menší ozvěnou
než při běžných hraných scénách
06:48
than the on-screenna obrazovce actionakce
123
396425
2083
06:50
is going to immediatelyihned signifyznamenat to us
124
398532
3020
nám okamžitě naznačí
že posloucháme komentátora,
06:53
that we're listeningNaslouchání to a commentatorkomentátor,
125
401576
2643
06:56
to an objectiveobjektivní narratorvypravěč that's not
participatingzúčastnit se in the on-screenna obrazovce actionakce.
126
404243
4791
vypravěče, který se neúčastní
probíhajících scén.
07:02
AlsoRovněž, emotionallycitově intimateintimní
momentsokamžiky in cinemakino
127
410471
4191
Také důvěrné nebo intimní scény v kině
se odehrávají bez ozvěny,
07:06
are oftenčasto heardslyšel with zeronula reverbReverb,
128
414686
1947
07:08
because that's how it would soundzvuk
if someoneněkdo was speakingmluvení insideuvnitř our earucho.
129
416657
3970
protože tak by to znělo, kdyby
vám někdo mluvil do ucha.
07:13
On the completelyzcela other sideboční,
130
421024
1961
Na druhé straně,
přidáním hodně ozvěny k hlasu
07:15
addingpřidání a lot of reverbReverb to a voicehlas
131
423009
2496
07:17
is going to make us think
that we're listeningNaslouchání to a flashbackFlashback,
132
425529
3377
nás donutí myslet si,
že posloucháme vzpomínku
07:21
or perhapsmožná that we're insideuvnitř
the headhlava of a charactercharakter
133
429637
3309
nebo jako bychom byli uvnitř
hlavy jedné z postav,
07:25
or that we're listeningNaslouchání
to the voicehlas of God.
134
433946
2476
nebo, že slyšíme hlas Boha.
07:28
Or, even more powerfulsilný in filmfilm,
135
436446
2262
Nebo někoho mnohem mocnějšího
v odvětví filmů, Morgana Freemana.
07:30
MorganMorgan FreemanFreeman.
136
438732
1487
07:32
(LaughterSmích)
137
440243
1284
(Smích)
07:33
So --
138
441551
1167
Takže --
07:34
(ApplausePotlesk)
139
442742
2230
(Potlesk)
07:37
But what are some other toolsnástroje or hackshacks
140
445502
3871
Jaké další nástroje a triky
používají zvukoví designéři?
07:41
that soundzvuk designersnávrháři use?
141
449397
1860
07:44
Well, here'stady je a really bigvelký one.
142
452186
2303
Tady je jeden z opravdu důležitých.
07:51
It's silenceumlčet.
143
459901
1297
Ticho.
07:53
A fewpár momentsokamžiky of silenceumlčet
is going to make us payplatit attentionPozor.
144
461807
3604
Několik chvil ticha nás přinutí
věnovat větší pozornost.
07:57
And in the WesternZápadní worldsvět,
145
465881
2440
A v západním světě
nejsme na ticho zrovna zvyklí.
08:00
we're not really used to verbalslovní silencesmlčení.
146
468345
2123
08:02
They're consideredpovažováno awkwardtrapné or rudehrubý.
147
470492
3029
Je to považováno za trapné a neslušné.
08:06
So silenceumlčet precedingpředcházející verbalslovní communicationsdělení
148
474537
3573
Takže ticho předcházející slovní
komunikaci může vytvořit hodně napětí.
08:11
can createvytvořit a lot of tensionnapětí.
149
479021
2060
08:13
But imaginepředstav si a really bigvelký HollywoodHollywood moviefilm,
150
481105
3705
Představte si velký americký film,
08:16
where it's fullplný of explosionsexploze
and automaticAutomatický gunszbraně.
151
484834
4344
který je plný explozí
a automatických zbraní.
08:22
LoudHlasitý stopszastávky beingbytost loudhlasitý
anymoreuž víc, after a while.
152
490389
3595
Po chvíli už vám hluk přijde normální
a přestane být vlastně hlukem.
08:26
So in a yin-yangjin jang way,
153
494008
1944
Když se na to podíváme
pohledem yin-yang,
08:27
silenceumlčet needspotřeby loudnesshlasitost
and loudnesshlasitost needspotřeby silenceumlčet
154
495976
3137
potom ticho potřebuje hluk
a hluk potřebuje ticho,
08:31
for eitherbuď of them to have any effectúčinek.
155
499137
2398
aby měl jakýkoliv z nich nějaký efekt.
08:34
But what does silenceumlčet mean?
156
502350
1377
Co ale vlastně ticho znamená?
08:35
Well, it dependszávisí how
it's used in eachkaždý filmfilm.
157
503751
2938
To záleží na tom, jak je ve filmu využito.
08:39
SilenceTicho can placemísto us insideuvnitř
the headhlava of a charactercharakter
158
507416
3179
Může nás přenést do hlavy jedné z postav
nebo přinutit k přemýšlení.
08:42
or provokeprovokovat thought.
159
510619
1618
08:44
We oftenčasto relatevztahují silencesmlčení with ...
160
512261
3053
Obvykle si ticho spojíme s ...
08:48
contemplationrozjímání,
161
516654
1318
uvažováním, meditací, hlubokým zamyšlením.
08:50
meditationmeditace,
162
518558
1257
08:53
beingbytost deephluboký in thought.
163
521185
1567
08:56
But apartodděleně from havingmít one meaningvýznam,
164
524569
3102
Ale kromě toho, že má jeden
konkrétní význam,
08:59
silenceumlčet becomesstává se a blankprázdný canvasplátno
165
527695
2170
ticho je vlastně nepopsaný papír,
09:01
uponna whichkterý the viewerdivák is invitedpozván
to the paintmalovat theirjejich ownvlastní thoughtsmyšlenky.
166
529889
4525
na který si každý nakreslí
svoje vlastní myšlenky.
09:06
But I want to make it clearPrůhledná:
there is no suchtakový thing as silenceumlčet.
167
534962
3676
Chtěl bych ale upřesnit jednu věc:
nic jako naprosté ticho neexistuje.
09:11
And I know this soundszvuky like the mostvětšina
pretentiousdomýšlivý TEDTED Talk statementprohlášení ever.
168
539192
4445
A já vím, že to zní jako nejnamyšlenější
tvrzení v historii TED Talks.
09:16
But even if you were to enterzadejte
a roompokoj, místnost with zeronula reverberationdozvuk
169
544835
5305
Ale i kdybyste vstoupili do místnosti
s nulovou ozvěnou a žádným hlukem zvenčí,
09:22
and zeronula externalexterní soundszvuky,
170
550164
2065
09:24
you would still be ableschopný to hearslyšet
the pumpingčerpací of your ownvlastní bloodkrev.
171
552253
3117
stále byste slyšeli, jak vám
pulsuje krev v těle.
09:28
And in cinemakino, traditionallytradičně,
there was never a silenttichý momentmoment
172
556004
4317
V klasickém kině nikdy nenastalo ticho,
protože stále běžel projektor.
09:32
because of the soundzvuk of the projectorprojektor.
173
560345
1920
09:34
And even in today'sdnešní DolbyDolby worldsvět,
174
562716
2447
A ani v dnešním světě Dolby
09:38
there's not really any momentmoment of silenceumlčet
if you listen around you.
175
566034
3281
neexistuje žádný moment ticha,
pokud posloucháte věci okolo sebe.
09:42
There's always some sorttřídění of noisehluk.
176
570485
2225
Vždycky tu bude nějaký druh hluku.
09:44
Now, sinceod té doby there's no suchtakový
thing as silenceumlčet,
177
572734
2927
Teď, když víme, že neexistuje nic
jako naprosté ticho,
09:47
what do filmmakersfilmaři
and soundzvuk designersnávrháři use?
178
575685
3571
co tedy tvůrci filmů
a zvukoví designéři používají?
09:51
Well, as a synonymsynonymum,
they oftenčasto use ambiencesambiences.
179
579280
4496
Často užívají "atmosféry".
09:56
AmbiencesAmbiences are the uniqueunikátní backgroundPozadí soundszvuky
180
584307
3869
Atmosféry jsou jedinečné zvuky na pozadí,
které se vážou ke specifickému místu.
10:00
that are specificcharakteristický to eachkaždý locationumístění.
181
588200
3048
10:03
EachKaždý locationumístění has a uniqueunikátní soundzvuk,
182
591272
1849
Každé místo má vlastní zvuk
a stejně tak každá místnost,
10:05
and eachkaždý roompokoj, místnost has a uniqueunikátní soundzvuk,
183
593145
1976
10:07
whichkterý is calledvolal roompokoj, místnost tonetón.
184
595145
1573
říká se mu "zvuk místnosti".
10:08
So here'stady je a recordingzáznam
of a markettrh in MoroccoMaroko.
185
596742
2423
Tady je nahrávka z trhu v Maroku.
10:11
(VoicesHlasy, musichudba)
186
599189
2940
(Hlasy, hudba)
10:17
And here'stady je a recordingzáznam
of TimesKrát SquareNáměstí in NewNové YorkYork.
187
605470
2768
A Times Square v New Yorku.
10:20
(TrafficProvoz soundszvuky, carauto hornsrohy, voiceshlasy)
188
608843
4523
(Doprava, troubení aut, hlasy)
10:27
RoomPokoj tonetón is the additionpřidání of all
the noiseszvuky insideuvnitř the roompokoj, místnost:
189
615449
3622
Zvuk místnosti je spojení všeho,
co v místnosti vydává nějaký zvuk:
10:31
the ventilationvětrání, the heatingtopení, the fridgeLednička.
190
619095
2389
ventilace, topení, lednice.
10:33
Here'sTady je a recordingzáznam
of my apartmentbyt in BrooklynBrooklyn.
191
621508
2911
Tady je nahrávka mého bytu v Brooklynu.
10:36
(You can hearslyšet the ventilationvětrání, the boilerkotel,
the fridgeLednička and streetulice trafficprovoz)
192
624443
4878
(Ventilace, bojler, lednice
a hluk z ulice)
10:47
AmbiencesAmbiences work in a mostvětšina primalpúvodní way.
193
635422
4304
Atmosféra funguje na nejprvotnější úrovni,
působí přímo podvědomě na náš mozek.
10:52
They can speakmluvit directlypřímo
to our brainmozek subconsciouslypodvědomě.
194
640718
2854
10:56
So, birdsptactvo chirpingšvitoření outsidemimo your windowokno
maysmět indicateuveďte normalitynormality,
195
644538
5849
Takže cvrkot ptáků za vaším oknem
naznačuje běžný stav,
11:02
perhapsmožná because, as a speciesdruh,
196
650937
2791
možná protože jako druh jsme tento
zvuk slýchali každé ráno po miliony let.
11:05
we'vejsme been used to that soundzvuk
everykaždý morningráno for millionsmiliony of yearsroky.
197
653752
4137
11:10
(BirdsPtáci chirppípnutí)
198
658360
3943
(Cvrkot ptáků)
11:17
On the other handruka, industrialprůmyslový soundszvuky
have been introducedzavedeno to us
199
665839
3641
Na druhou stranu zvuky strojů
se k nám dostaly až v poslední době.
11:21
a little more recentlynedávno.
200
669504
1491
11:23
Even thoughačkoli I really like
them personallyosobně --
201
671969
2058
I když mám osobně zvuky strojů
velice rád --
11:26
they'veoni mají been used by one
of my heroeshrdinové, DavidDavid LynchLynch,
202
674051
2413
byly použity jedním z mých hrdinů,
Davidem Lynchem
11:28
and his soundzvuk designernávrhář, AlanAlan SpletSplet --
203
676488
1935
a jeho zvukovým designérem,
Alanem Spletem --
11:30
industrialprůmyslový soundszvuky oftenčasto carrynést
negativenegativní connotationskonotace.
204
678447
2562
obvykle nesou negativní význam.
11:33
(MachineStroj noiseszvuky)
205
681033
2754
(Zvuk strojů)
11:40
Now, soundzvuk effectsúčinky can tapklepněte na tlačítko
into our emotionalemocionální memoryPaměť.
206
688092
4856
Zvukové efekty se mohou "vkrást"
do naší emoční paměti.
11:46
OccasionallyPříležitostně, they can be so significantvýznamný
207
694869
2357
Někdy mohou být natolik významné
11:49
that they becomestát a charactercharakter in a moviefilm.
208
697250
2574
až se z nich stane samotná
postava ve filmu.
11:52
The soundzvuk of thunderhrom maysmět indicateuveďte
divinebožské interventionzásah or angerhněv.
209
700569
4605
Zahřmění může znamenat božský zásah
nebo například zuřivost.
11:58
(ThunderThunder)
210
706373
2965
(Bouře)
12:03
ChurchKostel bellszvony can remindpřipomenout us
of the passingprocházet of time,
211
711957
3975
Zvonění kostela nám může připomenout
ubíhající čas nebo naši smrtelnost.
12:07
or perhapsmožná our ownvlastní mortalityúmrtnost.
212
715956
1905
12:11
(BellsZvony ringprsten)
213
719827
3514
(Zvon)
12:19
And breakinglámání of glasssklenka can
indicateuveďte the endkonec of a relationshipvztah
214
727773
4490
Rozbití skla může naznačit
konec vztahu nebo přátelství.
12:24
or a friendshippřátelství.
215
732287
1228
12:26
(GlassSklo breakspřestávky)
216
734390
1801
(Rozbití skla)
12:28
ScientistsVědci believe that dissonantdisonantní soundszvuky,
217
736788
3553
Vědci věří, že neladící zvuky,
12:32
for examplepříklad, brassmosaz or windvítr
instrumentsnástroje playedhrál very loudhlasitý,
218
740365
4771
například hodně hlasité
žesťové nebo dechové nástroje,
12:38
maysmět remindpřipomenout us of animalzvíře howlsvytí in naturePříroda
219
746438
4444
nám mohou připomenout
vytí zvířat v přírodě
12:42
and thereforeproto createvytvořit a sensesmysl
of irritationdráždivost or fearstrach.
220
750906
3127
a navodit nám tak pocit podráždění
nebo strachu.
12:46
(BrassMosaz and windvítr instrumentsnástroje playhrát si)
221
754506
2931
(Žesťové a dechové nástroje)
12:52
So now we'vejsme spokenmluvený
about on-screenna obrazovce soundszvuky.
222
760714
3172
Takže teď jsme se bavili o zvucích,
které vidíte, odkud pochází.
12:56
But occasionallyobčas, the sourcezdroj
of a soundzvuk cannotnemůže be seenviděno.
223
764298
4633
Ale může se stát, že zdroj
zvuku není vidět.
13:00
That's what we call offscreenmimo obrazovku soundszvuky,
224
768955
2524
Tomu říkáme "zvuky mimo obrazovku"
nebo také "akusmatické".
13:03
or "acousmaticacousmatic."
225
771503
1448
13:05
AcousmaticAcousmatic soundszvuky --
226
773641
1634
Akusmatické zvuky --
13:07
well, the termobdobí "acousmaticacousmatic" comespřijde
from PythagorasPythagoras in ancientstarověký GreeceŘecko,
227
775887
5033
termín "akusmatický" pochází
od Pythagora z antického Řecka,
13:12
who used to teachučit behindza
a veilzávoj or curtainzáclona for yearsroky,
228
780944
3591
který roky učil za závěsem či oponou tak,
aby ho jeho učedníci neviděli.
13:16
not revealingodhalování himselfsám to his disciplesučedníci.
229
784559
3190
13:19
I think the mathematicianmatematik
and philosopherfilozof thought that,
230
787773
2788
Myslím, že si tento matematik
a filosof myslel,
13:23
in that way,
231
791727
1151
že tím pádem se jeho studenti mohou
soustředit více na jeho hlas,
13:25
his studentsstudentů mightmohl focussoustředit se
more on the voicehlas,
232
793584
4037
13:29
and his wordsslova and its meaningvýznam,
233
797645
1964
slova a jejich význam,
než na vizuální dojem při mluvení.
13:31
ratherspíše than the visualvizuální of him speakingmluvení.
234
799633
3170
13:34
So sorttřídění of like the WizardPrůvodce of OzOz,
235
802827
2699
Tak jako Čaroděj ze země Oz
nebo Velký bratr z "1984",
13:37
or "1984's's" BigVelké BrotherBratr,
236
805550
4814
13:42
separatingoddělování the voicehlas from its sourcezdroj,
237
810388
3266
oddělení zvuku od jeho zdroje,
oddělení příčiny a následku,
13:45
separatingoddělování causezpůsobit and effectúčinek
238
813678
1891
13:48
sorttřídění of createsvytváří a sensesmysl
of ubiquityvšudypřítomnost or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
vytváří dojem všudypřítomnosti
nebo panopticismu, a tudíž autority.
13:52
and thereforeproto, authoritypravomocí.
240
820198
2080
13:55
There's a strongsilný traditiontradice
of acousmaticacousmatic soundzvuk.
241
823156
3061
Existuje silná tradice
akusmatických zvuků.
13:59
NunsJeptišky in monasterieskláštery in RomeŘím and VeniceBenátky
used to singzpívat in roomspokoje
242
827129
6610
Jeptišky v klášterech v Římě
a Benátkách zpívaly
14:05
up in galleriesGalerie closezavřít to the ceilingstrop,
243
833763
3859
nahoře na galeriích blízko stropu,
14:09
creatingvytváření the illusioniluze that we're listeningNaslouchání
to angelsAndělé up in the skynebe.
244
837646
3940
a vytvářely tak iluzi, že posloucháme
zpěv andělů v oblacích.
14:14
RichardRichard WagnerWagner famouslyskvěle
createdvytvořeno the hiddenskrytý orchestraorchestr
245
842390
3690
Richard Wagner vytvořil slavný
skrytý orchestr,
14:18
that was placedumístěny in a pitpit
betweenmezi the stagefáze and the audiencepublikum.
246
846104
3836
který se nacházel v díře
mezi jevištěm a publikem.
14:21
And one of my heroeshrdinové, AphexAphex TwinTwin,
famouslyskvěle hidskrýt in darktemný cornersrohy of clubskluby.
247
849964
5043
A jeden z mých hrdinů, Aphex Twin,
se ukrýval v temných rozích klubů.
14:27
I think what all these mastersMasters knewvěděl
is that by hidingskrytí the sourcezdroj,
248
855420
4743
Myslím si, že všichni
ti odborníci věděli, že ukrytím zdroje
14:32
you createvytvořit a sensesmysl of mysterytajemství.
249
860187
1663
vytvoříte dojem záhadnosti.
14:33
This has been seenviděno
in cinemakino over and over,
250
861874
2069
Mohli jsme to vidět ve filmech
zas a znovu,
14:35
with HitchcockHitchcock,
and RidleyRidley ScottScott in "AlienVetřelec."
251
863967
3080
u Hitchcocka nebo ve Vetřelci
od Ridleyho Scotta.
14:39
HearingSluch a soundzvuk withoutbez knowingvědět its sourcezdroj
252
867071
2392
Když slyšíme zvuk a nevíme, odkud pochází,
vytvoří to v nás jakési napětí.
14:41
is going to createvytvořit some sorttřídění of tensionnapětí.
253
869487
3225
14:46
AlsoRovněž, it can minimizeminimalizujte certainurčitý visualvizuální
restrictionsomezení that directorsředitelů have
254
874530
5614
Také to může snižovat určitá
vizuální omezení, která režiséři mají
14:52
and can showshow something
that wasn'tnebyl there duringběhem filmingnatáčení.
255
880168
3690
a ukázat to, co tam nebylo během natáčení.
14:55
And if all this soundszvuky
a little theoreticalteoretický,
256
883882
2085
A pokud vám to zní až moc teoreticky,
chtěl bych vám pustit krátké video.
14:57
I wanted to playhrát si a little videovideo.
257
885991
2406
15:01
(ToyHračka squeakssqueaks)
258
889289
2527
(Pískání hračky)
15:04
(TypewriterPsací stroj)
259
892383
2651
(Psací stroj)
15:07
(DrumsBicí)
260
895761
2506
(Bubny)
15:11
(Ping-pongStolní tenis)
261
899164
2321
(Ping-pong)
15:14
(KnivesNože beingbytost sharpenedzaostřeno)
262
902484
2960
(Ostření nožů)
15:17
(RecordZáznam scratchesškrábance)
263
905786
3046
(Skrečování)
15:21
(Saw cutsřezy)
264
909405
1186
(Pila)
15:22
(WomanŽena screamskřik)
265
910615
1457
(Ječící žena)
15:24
What I'm sorttřídění of tryingzkoušet
to demonstrateprokázat with these toolsnástroje
266
912663
3795
Co se vám tímto snažím ukázat je,
že zvuky jsou vlastně jazyk.
15:29
is that soundzvuk is a languageJazyk.
267
917930
2189
15:32
It can tricktrik us by transportingpřeprava
us geographicallygeograficky;
268
920516
3142
Mohou nás obelstít a přesunout
na jiné místo; mohou změnit naši náladu;
15:36
it can changezměna the moodnálada;
269
924571
1516
15:38
it can setsoubor the pacetempo;
270
926579
1421
mohou nastavit tempo;
mohou nás rozesmát nebo vystrašit.
15:41
it can make us laughsmát se
or it can make us scaredstrach.
271
929482
3454
15:46
On a personalosobní levelúroveň, I fellklesl
in love with that languageJazyk
272
934698
3350
Osobně jsem se do tohoto
jazyka zamiloval před pár lety,
15:50
a fewpár yearsroky agopřed,
273
938072
1317
15:51
and somehowNějak managedpodařilo se to make it
into some sorttřídění of professionprofese.
274
939413
4607
a nějak se mi podařilo
udělat si z této vášně povolání.
15:57
And I think with our work
throughpřes the soundzvuk libraryknihovna,
275
945274
3226
A myslím si, že naší prací
ve zvukové knihovně
16:00
we're tryingzkoušet to kinddruh of expandrozšířit
the vocabularyslovní zásoba of that languageJazyk.
276
948524
5796
se snažíme rozšířit slovní zásobu
tohoto jazyka.
16:07
And in that way, we want
to offernabídka the right toolsnástroje
277
955797
3482
A tak chceme nabídnout ty správné nástroje
zvukovým designérů,
16:11
to soundzvuk designersnávrháři,
278
959303
1640
16:12
filmmakersfilmaři,
279
960967
1348
tvůrcům filmů a designérům her a aplikací,
16:14
and videovideo gamehra and appaplikace designersnávrháři,
280
962339
1835
16:16
to keep tellingvyprávění even better storiespříběhy
281
964748
3135
aby mohli vyprávět ještě lepší příběhy
a vytvářet ještě krásnější lži.
16:20
and creatingvytváření even more beautifulKrásná lieslži.
282
968382
2732
16:23
So thanksdík for listeningNaslouchání.
283
971138
1287
Děkuji za vaši pozornost.
16:24
(ApplausePotlesk)
284
972449
3519
(Potlesk)
Translated by Hana Stejskalová
Reviewed by Magdalena Schneiderova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee