ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Tasos Frantzolas: Vše, co slyšíte ve filmu, je lež

Filmed:
1,487,707 views

Zvukový design je postavený na klamání. Když se díváte na film nebo seriál, téměř všechny zvuky, které slyšíte, jsou falešné. V této přednášce plné zvuků zkoumá Tasos Frantzolas roli zvuku při vyprávění příběhů a ukazuje, jak snadno mohou být naše mozky oklamány tím, co slyšíme.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startStart by doing an experimentexperiment.
0
952
2524
Chtěl bych začít menším experimentem.
00:16
I'm going to playhrát si threetři videosvidea
of a rainydeštivé day.
1
4857
3450
Pustím vám tři videa deštivého dne.
00:20
But I've replacednahrazen the audioZvuk
of one of the videosvidea,
2
8935
3884
Ale změnil jsem audio jednoho videa
00:24
and insteadmísto toho of the soundzvuk of raindéšť,
3
12843
2374
a zvuk deště jsem nahradil
zvukem smažící se slaniny.
00:27
I've addedpřidal the soundzvuk of baconslanina fryingsmažení.
4
15241
3068
00:31
So I want you think carefullyopatrně
whichkterý one the clipklip with the baconslanina is.
5
19137
3972
A chci, abyste se důkladně zamysleli,
ve kterém z videí uslyšíte zvuk slaniny.
00:35
(RainDéšť fallspadá)
6
23695
1912
(Déšť)
00:39
(RainDéšť fallspadá)
7
27394
1906
(Déšť)
00:43
(RainDéšť fallspadá)
8
31627
1905
(Déšť)
00:52
All right.
9
40611
1282
Dobře.
00:55
ActuallyVe skutečnosti, I liedlhal.
10
43064
2574
Vlastně jsem vám lhal.
00:57
They're all baconslanina.
11
45662
1270
Všude byl zvuk slaniny.
00:58
(BaconBacon sizzlessizzles)
12
46956
1575
(Prskající slanina)
01:04
(ApplausePotlesk)
13
52276
2027
(Potlesk)
01:09
My pointbod here isn't really
to make you hungryhladový
14
57216
3273
Mým cílem není, abyste měli hlad pokaždé,
když uvidíte deštivou scénu.
01:12
everykaždý time you see a rainydeštivé scenescéna,
15
60513
1649
01:14
but it's to showshow that our brainsmozky
are conditionedstabilizuje to embraceobjetí the lieslži.
16
62186
5920
Ale chci vám ukázat, že naše mozky
jsou nastaveny, aby přijímaly lži.
01:20
We're not looking for accuracypřesnost.
17
68696
2098
Nehledáme přesnost.
01:23
So on the subjectpředmět of deceptionpodvod,
18
71754
2785
Ohledně klamů a podvodů
01:26
I wanted to quotecitát one
of my favoriteoblíbený authorsautorů.
19
74563
3363
bych rád citoval jednoho
z mých oblíbených autorů.
01:29
In "The DecayRozpad of LyingLežící,"
OscarOscar WildeWilde establishesvytváří the ideaidea
20
77950
6949
Oscar Wilde ve svém díle „The Decay
of Lying" přišel s myšlenkou,
01:36
that all badšpatný artumění comespřijde from copyingkopírování
naturePříroda and beingbytost realisticrealistické;
21
84923
5609
že špatné umění pochází z kopírování
přírody a snahy být realistický;
01:43
and all great artumění comespřijde
from lyingležící and deceivingklame,
22
91096
5244
a dobré umění pochází ze lží, iluzí
a sdělování krásných, nepravdivých věcí.
01:49
and tellingvyprávění beautifulKrásná, untruepravda things.
23
97030
3033
01:52
So when you're watchingsledování a moviefilm
24
100087
3914
Takže když se díváte na film
a zazvoní telefon, není to pravé zvonění.
01:56
and a phonetelefon ringskroužky,
25
104890
1512
01:58
it's not actuallyvlastně ringingvyzvánění.
26
106426
2002
02:00
It's been addedpřidal laterpozději
in postproductionpostprodukce in a studiostudio.
27
108942
4254
Bylo přidáno později
v postprodukci, ve studiu.
02:05
All of the soundszvuky you hearslyšet are fakefalešný.
28
113220
2854
Všechny zvuky, které slyšíte,
jsou falešné.
02:08
Everything, apartodděleně from the dialoguedialog,
29
116098
1810
Všechno, kromě rozhovorů,
je falešné.
02:09
is fakefalešný.
30
117932
1154
02:11
When you watch a moviefilm and you see
a birdpták flappingmávání its wingskřídla --
31
119110
3660
Když se díváte na film
a slyšíte ptáka mávat křídly --
02:14
(WingsKřídla flapklapka)
32
122794
2021
(Mávání křídel)
02:18
They haven'tnemáte really recordedzaznamenané the birdpták.
33
126141
2263
Ve skutečnosti nenahráli živého ptáka.
02:20
It soundszvuky a lot more realisticrealistické
if you recordzáznam a sheetlist
34
128428
4994
Zní to mnohem reálněji,
když nahrajete list papíru
02:25
or shakingchvění kitchenkuchyně glovesrukavice.
35
133446
1552
nebo třepání chňapkami.
02:27
(FlapsKlapky)
36
135022
2352
(Třepot)
02:30
The burninghořící of a cigarettecigareta up closezavřít --
37
138849
2943
Hořící cigareta zblízka --
02:33
(CigaretteCigareta burnspopáleniny)
38
141816
1997
(Hořící cigareta)
02:37
It actuallyvlastně soundszvuky a lot more authenticautentický
39
145351
2751
zní mnohem věrohodněji,
02:40
if you take a smallmalý SaranSaran WrapZalamování řádků ballmíč
40
148126
2845
když vezmete věc zabalenou do potravinové
fólie a snažíte se ji rozbalit.
02:42
and releaseuvolnění it.
41
150995
1218
02:44
(A SaranSaran WarpWarp ballmíč beingbytost releaseduvolněna)
42
152237
3143
(Rozbalování potravinové fólie)
02:47
PunchesDěrovačky?
43
155869
1403
Rány pěstí?
02:49
(PunchPunč)
44
157296
1522
(Rána pěstí)
02:50
OopsChybička se vloudila, let me playhrát si that again.
45
158842
1932
Jejda, ještě jednou.
02:52
(PunchPunč)
46
160798
1199
(Rána pěstí)
02:54
That's oftenčasto doneHotovo by stickinglepení
a knifenůž in vegetableszelenina,
47
162535
3736
To se většinou dělá zapíchnutím
nože do zeleniny, obvykle zelí.
02:58
usuallyobvykle cabbagezelí.
48
166295
1422
03:00
(CabbageZelí stabbedbodl with a knifenůž)
49
168661
1452
(Zapíchnutí nože do zelí)
03:02
The nextdalší one -- it's breakinglámání boneskosti.
50
170788
2964
Další -- lámání kostí.
03:05
(BonesBones breakPřestávka)
51
173776
2225
(Lámání kostí)
03:08
Well, no one was really harmedpoškozen.
52
176670
2334
Nikdo nebyl opravdu zraněn.
03:11
It's actuallyvlastně ...
53
179028
1400
Ve skutečnosti je to ...
03:13
breakinglámání celeryceler or frozenzamrzlý lettucehlávkový salát.
54
181163
3255
lámání celeru nebo mraženého salátu.
03:16
(BreakingRozdělení frozenzamrzlý lettucehlávkový salát or celeryceler)
55
184442
2041
(Lámání mraženého salátu nebo celeru)
03:18
(LaughterSmích)
56
186947
1232
(Smích)
03:21
MakingTvorba the right soundszvuky
is not always as easysnadný
57
189253
4715
Vytvořit vhodný zvuk není vždy
tak jednoduché
03:25
as a tripvýlet to the supermarketsupermarket
58
193992
1907
jako návštěva supermarketu
a jeho sekce se zeleninou.
03:27
and going to the vegetablezeleniny sectionsekce.
59
195923
2696
03:30
But it's oftenčasto a lot more
complicatedsložitý than that.
60
198643
2375
Ale často to je mnohem komplikovanější.
03:33
So let's reverse-engineerzpětnou togetherspolu
61
201042
3023
Obraťme spolu proces
vytváření zvukových efektů.
03:36
the creationstvoření of a soundzvuk effectúčinek.
62
204089
2324
03:38
One of my favoriteoblíbený storiespříběhy
comespřijde from FrankFrank SerafineSerafina.
63
206437
3349
Jeden z mých nejoblíbenějších příběhů
je od Franka Serafinea.
03:41
He's a contributorPřispěvatel to our libraryknihovna,
64
209810
1851
Frank přispívá do naší knihovny
03:43
and a great soundzvuk designernávrhář for "TronTron"
and "StarHvězda TrekTrek" and othersostatní.
65
211685
3562
a vytvořil skvělé zvukové efekty pro
"Tron", "Star Trek" a další.
03:48
He was partčást of the ParamountParamount teamtým
that wonvyhrál the OscarOscar for bestnejlepší soundzvuk
66
216291
5258
Byl členem týmu Paramount, který
vyhrál Oscara za nejlepší ozvučení
03:53
for "The HuntHunt for RedČervená OctoberŘíjna."
67
221573
1931
pro "Hon na ponorku".
03:55
In this ColdChlad WarVálka classicklasický, in the '90s,
68
223528
3390
Pro tuto klasiku o Studené válce z 90. let
měli vytvořit zvuk turbíny u ponorky.
03:58
they were askedzeptal se to producevyrobit the soundzvuk
of the propellervrtule of the submarineponorka.
69
226942
4785
04:03
So they had a smallmalý problemproblém:
70
231751
1345
Takže měli malý problém,
04:05
they couldn'tnemohl really find
a submarineponorka in WestZápad HollywoodHollywood.
71
233120
3520
protože nemohli najít žádnou ponorku
ve West Hollywoodu.
04:08
So basicallyv podstatě, what they did is,
72
236664
3658
Takže v podstatě udělali toto:
04:12
they wentšel to a friend'spřítele swimmingplavání poolbazén,
73
240346
3355
šli za kamarádem, který měl bazén
a Frank skočil bombu.
04:15
and FrankFrank performedprovedeno
a cannonballdělová koule, or bombabomba.
74
243725
4535
04:21
They placedumístěny an underwaterpod vodou micmic
75
249069
2196
Pod vodu dali mikrofon
a další mikrofon dali nad hladinu.
04:23
and an overheadRežie micmic
outsidemimo the swimmingplavání poolbazén.
76
251289
2776
04:26
So here'stady je what the underwaterpod vodou
micmic soundszvuky like.
77
254089
3253
Takto zněl mikrofon pod vodou.
04:29
(UnderwaterPod vodou plungePonorné)
78
257366
1535
(Ponoření pod vodu)
04:31
AddingPřidání the overheadRežie micmic,
79
259608
1506
Když přidáme druhý mikrofon,
dostaneme toto.
04:33
it soundedznělo to a bitbit like this:
80
261138
1953
04:35
(WaterVoda splashespostříkání)
81
263115
2375
(Cákání vody)
04:37
So now they tookvzal the soundzvuk
and pitchedrozbil it one octaveoktáva down,
82
265514
4447
Potom posunuli vzniklý zvuk o oktávu níž,
jako by chtěli zpomalit nahrávku.
04:41
sorttřídění of like slowingzpomalení down a recordzáznam.
83
269985
2476
04:44
(WaterVoda splashespostříkání at lowerdolní octaveoktáva)
84
272850
2416
(Cákání vody o oktávu níže)
04:47
And then they removedodstraněno
a lot of the highvysoký frequenciesfrekvence.
85
275929
2768
Poté odstranili většinu vysokých tónů.
04:50
(WaterVoda splashespostříkání)
86
278721
2275
(Cákání vody)
04:53
And pitchedrozbil it down anotherdalší octaveoktáva.
87
281020
2056
A posunuli to o další oktávu níž.
04:56
(WaterVoda splashespostříkání at lowerdolní octaveoktáva)
88
284314
2288
(Cákání vody o oktávu níž)
04:58
And then they addedpřidal
a little bitbit of the splashsplash
89
286626
2506
Poté přidali trochu šplouchnutí
z mikrofonu nad hladinou
05:01
from the overheadRežie microphonemikrofon.
90
289156
2284
05:03
(WaterVoda splashespostříkání)
91
291464
3165
(Šplouchnutí)
05:06
And by loopingopakování and repeatingopakující se that soundzvuk,
92
294653
2538
Následným přehráváním ve smyčce
a opakováním zvuku získali toto:
05:09
they got this:
93
297215
1190
05:10
(PropellerVrtule churnskonví)
94
298429
2841
(Zvuk turbíny)
05:16
So, creativitytvořivost and technologytechnika put togetherspolu
in orderobjednat to createvytvořit the illusioniluze
95
304463
6528
Takže spojením kreativity
a technologie jsme získali dojem,
05:23
that we're insideuvnitř the submarineponorka.
96
311015
3171
že jsme v ponorce.
05:26
But oncejednou you've createdvytvořeno your soundszvuky
97
314868
3361
Jakmile však vytvoříte zvuky
a spojíte je s obrazem,
05:30
and you've syncedsynchronizovat them to the imageobraz,
98
318253
2394
05:32
you want those soundszvuky to livežít
in the worldsvět of the storypříběh.
99
320671
4051
chcete, aby žily ve světě příběhu.
05:37
And one the bestnejlepší wayszpůsoby to do
that is to addpřidat reverbReverb.
100
325397
4034
A jeden z nejlepších způsobů, jak toho
dosáhnout, je přidat ozvěnu.
05:41
So this is the first audioZvuk toolnástroj
I want to talk about.
101
329997
2615
A to je první audio nástroj,
o kterém bych chtěl mluvit.
05:45
ReverberationDozvuk, or reverbReverb,
is the persistencevytrvalost of the soundzvuk
102
333198
5122
Ozvěna je vlastně pokračující
přítomnost zvuku poté,
05:50
after the originaloriginál soundzvuk has endedskončil.
103
338344
1931
co původní zvuk skončil.
05:52
So it's sorttřídění of like the --
104
340299
2568
Takže je to něco jako --
05:54
all the reflectionsodrazy from the materialsmateriálů,
105
342891
3036
všechny odrazy zvuku
od materiálů, věcí a zdí okolo.
05:57
the objectsobjekty and the wallsstěny
around the soundzvuk.
106
345951
2887
06:00
Take, for examplepříklad, the soundzvuk of a gunshotvýstřel.
107
348862
2212
Vezměte si jako příklad střelbu ze zbraně.
06:03
The originaloriginál soundzvuk is lessméně
than halfpolovina a seconddruhý long.
108
351098
3002
Původní zvuk je kratší než půl sekundy.
06:08
(GunshotVýstřel)
109
356138
1150
(Střelba)
06:09
By addingpřidání reverbReverb,
110
357747
1689
Přidáním ozvěny můžeme docílit efektu,
jako bychom střelbu nahrávali v koupelně.
06:11
we can make it soundzvuk like
it was recordedzaznamenané insideuvnitř a bathroomkoupelna.
111
359460
3217
06:15
(GunshotVýstřel reverbsreverby in bathroomkoupelna)
112
363470
1563
(Ozvěna střelby v koupelně)
06:17
Or like it was recordedzaznamenané
insideuvnitř a chapelkaple or a churchkostel.
113
365057
3505
Nebo jako by byl zvuk
nahrán v kostele.
06:20
(GunshotVýstřel reverbsreverby churchkostel)
114
368887
1553
(Ozvěna střelby v kostele)
06:23
Or in a canyonkaňon.
115
371043
2004
Nebo v kaňonu.
06:26
(GunshotVýstřel reverbsreverby in canyonkaňon)
116
374199
1761
(Ozvěna střelby v kaňonu)
06:27
So reverbReverb givesdává us a lot of informationinformace
117
375984
2653
Takže ozvěna nám může poskytnout
mnoho informací
06:30
about the spaceprostor betweenmezi the listenermodul pro naslouchání
and the originaloriginál soundzvuk sourcezdroj.
118
378661
4930
o prostoru mezi posluchačem
a zdrojem zvuku.
06:35
If the soundzvuk is the tastechuť,
119
383615
2109
Pokud by byl zvuk chuť, potom ozvěna
by byla něco jako vůně zvuku.
06:37
then reverbReverb is sorttřídění of like
the smellčich of the soundzvuk.
120
385748
4184
06:42
But reverbReverb can do a lot more.
121
390309
2158
Ale ozvěna toho dokáže mnohem více.
06:44
ListeningPoslech to a soundzvuk
with a lot lessméně reverberationdozvuk
122
392491
3910
Poslouchání zvuků s menší ozvěnou
než při běžných hraných scénách
06:48
than the on-screenna obrazovce actionakce
123
396425
2083
06:50
is going to immediatelyihned signifyznamenat to us
124
398532
3020
nám okamžitě naznačí
že posloucháme komentátora,
06:53
that we're listeningNaslouchání to a commentatorkomentátor,
125
401576
2643
06:56
to an objectiveobjektivní narratorvypravěč that's not
participatingzúčastnit se in the on-screenna obrazovce actionakce.
126
404243
4791
vypravěče, který se neúčastní
probíhajících scén.
07:02
AlsoRovněž, emotionallycitově intimateintimní
momentsokamžiky in cinemakino
127
410471
4191
Také důvěrné nebo intimní scény v kině
se odehrávají bez ozvěny,
07:06
are oftenčasto heardslyšel with zeronula reverbReverb,
128
414686
1947
07:08
because that's how it would soundzvuk
if someoneněkdo was speakingmluvení insideuvnitř our earucho.
129
416657
3970
protože tak by to znělo, kdyby
vám někdo mluvil do ucha.
07:13
On the completelyzcela other sideboční,
130
421024
1961
Na druhé straně,
přidáním hodně ozvěny k hlasu
07:15
addingpřidání a lot of reverbReverb to a voicehlas
131
423009
2496
07:17
is going to make us think
that we're listeningNaslouchání to a flashbackFlashback,
132
425529
3377
nás donutí myslet si,
že posloucháme vzpomínku
07:21
or perhapsmožná that we're insideuvnitř
the headhlava of a charactercharakter
133
429637
3309
nebo jako bychom byli uvnitř
hlavy jedné z postav,
07:25
or that we're listeningNaslouchání
to the voicehlas of God.
134
433946
2476
nebo, že slyšíme hlas Boha.
07:28
Or, even more powerfulsilný in filmfilm,
135
436446
2262
Nebo někoho mnohem mocnějšího
v odvětví filmů, Morgana Freemana.
07:30
MorganMorgan FreemanFreeman.
136
438732
1487
07:32
(LaughterSmích)
137
440243
1284
(Smích)
07:33
So --
138
441551
1167
Takže --
07:34
(ApplausePotlesk)
139
442742
2230
(Potlesk)
07:37
But what are some other toolsnástroje or hackshacks
140
445502
3871
Jaké další nástroje a triky
používají zvukoví designéři?
07:41
that soundzvuk designersnávrháři use?
141
449397
1860
07:44
Well, here'stady je a really bigvelký one.
142
452186
2303
Tady je jeden z opravdu důležitých.
07:51
It's silenceumlčet.
143
459901
1297
Ticho.
07:53
A fewpár momentsokamžiky of silenceumlčet
is going to make us payplatit attentionPozor.
144
461807
3604
Několik chvil ticha nás přinutí
věnovat větší pozornost.
07:57
And in the WesternZápadní worldsvět,
145
465881
2440
A v západním světě
nejsme na ticho zrovna zvyklí.
08:00
we're not really used to verbalslovní silencesmlčení.
146
468345
2123
08:02
They're consideredpovažováno awkwardtrapné or rudehrubý.
147
470492
3029
Je to považováno za trapné a neslušné.
08:06
So silenceumlčet precedingpředcházející verbalslovní communicationsdělení
148
474537
3573
Takže ticho předcházející slovní
komunikaci může vytvořit hodně napětí.
08:11
can createvytvořit a lot of tensionnapětí.
149
479021
2060
08:13
But imaginepředstav si a really bigvelký HollywoodHollywood moviefilm,
150
481105
3705
Představte si velký americký film,
08:16
where it's fullplný of explosionsexploze
and automaticAutomatický gunszbraně.
151
484834
4344
který je plný explozí
a automatických zbraní.
08:22
LoudHlasitý stopszastávky beingbytost loudhlasitý
anymoreuž víc, after a while.
152
490389
3595
Po chvíli už vám hluk přijde normální
a přestane být vlastně hlukem.
08:26
So in a yin-yangjin jang way,
153
494008
1944
Když se na to podíváme
pohledem yin-yang,
08:27
silenceumlčet needspotřeby loudnesshlasitost
and loudnesshlasitost needspotřeby silenceumlčet
154
495976
3137
potom ticho potřebuje hluk
a hluk potřebuje ticho,
08:31
for eitherbuď of them to have any effectúčinek.
155
499137
2398
aby měl jakýkoliv z nich nějaký efekt.
08:34
But what does silenceumlčet mean?
156
502350
1377
Co ale vlastně ticho znamená?
08:35
Well, it dependszávisí how
it's used in eachkaždý filmfilm.
157
503751
2938
To záleží na tom, jak je ve filmu využito.
08:39
SilenceTicho can placemísto us insideuvnitř
the headhlava of a charactercharakter
158
507416
3179
Může nás přenést do hlavy jedné z postav
nebo přinutit k přemýšlení.
08:42
or provokeprovokovat thought.
159
510619
1618
08:44
We oftenčasto relatevztahují silencesmlčení with ...
160
512261
3053
Obvykle si ticho spojíme s ...
08:48
contemplationrozjímání,
161
516654
1318
uvažováním, meditací, hlubokým zamyšlením.
08:50
meditationmeditace,
162
518558
1257
08:53
beingbytost deephluboký in thought.
163
521185
1567
08:56
But apartodděleně from havingmít one meaningvýznam,
164
524569
3102
Ale kromě toho, že má jeden
konkrétní význam,
08:59
silenceumlčet becomesstává se a blankprázdný canvasplátno
165
527695
2170
ticho je vlastně nepopsaný papír,
09:01
uponna whichkterý the viewerdivák is invitedpozván
to the paintmalovat theirjejich ownvlastní thoughtsmyšlenky.
166
529889
4525
na který si každý nakreslí
svoje vlastní myšlenky.
09:06
But I want to make it clearPrůhledná:
there is no suchtakový thing as silenceumlčet.
167
534962
3676
Chtěl bych ale upřesnit jednu věc:
nic jako naprosté ticho neexistuje.
09:11
And I know this soundszvuky like the mostvětšina
pretentiousdomýšlivý TEDTED Talk statementprohlášení ever.
168
539192
4445
A já vím, že to zní jako nejnamyšlenější
tvrzení v historii TED Talks.
09:16
But even if you were to enterzadejte
a roompokoj, místnost with zeronula reverberationdozvuk
169
544835
5305
Ale i kdybyste vstoupili do místnosti
s nulovou ozvěnou a žádným hlukem zvenčí,
09:22
and zeronula externalexterní soundszvuky,
170
550164
2065
09:24
you would still be ableschopný to hearslyšet
the pumpingčerpací of your ownvlastní bloodkrev.
171
552253
3117
stále byste slyšeli, jak vám
pulsuje krev v těle.
09:28
And in cinemakino, traditionallytradičně,
there was never a silenttichý momentmoment
172
556004
4317
V klasickém kině nikdy nenastalo ticho,
protože stále běžel projektor.
09:32
because of the soundzvuk of the projectorprojektor.
173
560345
1920
09:34
And even in today'sdnešní DolbyDolby worldsvět,
174
562716
2447
A ani v dnešním světě Dolby
09:38
there's not really any momentmoment of silenceumlčet
if you listen around you.
175
566034
3281
neexistuje žádný moment ticha,
pokud posloucháte věci okolo sebe.
09:42
There's always some sorttřídění of noisehluk.
176
570485
2225
Vždycky tu bude nějaký druh hluku.
09:44
Now, sinceod té doby there's no suchtakový
thing as silenceumlčet,
177
572734
2927
Teď, když víme, že neexistuje nic
jako naprosté ticho,
09:47
what do filmmakersfilmaři
and soundzvuk designersnávrháři use?
178
575685
3571
co tedy tvůrci filmů
a zvukoví designéři používají?
09:51
Well, as a synonymsynonymum,
they oftenčasto use ambiencesambiences.
179
579280
4496
Často užívají "atmosféry".
09:56
AmbiencesAmbiences are the uniqueunikátní backgroundPozadí soundszvuky
180
584307
3869
Atmosféry jsou jedinečné zvuky na pozadí,
které se vážou ke specifickému místu.
10:00
that are specificcharakteristický to eachkaždý locationumístění.
181
588200
3048
10:03
EachKaždý locationumístění has a uniqueunikátní soundzvuk,
182
591272
1849
Každé místo má vlastní zvuk
a stejně tak každá místnost,
10:05
and eachkaždý roompokoj, místnost has a uniqueunikátní soundzvuk,
183
593145
1976
10:07
whichkterý is calledvolal roompokoj, místnost tonetón.
184
595145
1573
říká se mu "zvuk místnosti".
10:08
So here'stady je a recordingzáznam
of a markettrh in MoroccoMaroko.
185
596742
2423
Tady je nahrávka z trhu v Maroku.
10:11
(VoicesHlasy, musichudba)
186
599189
2940
(Hlasy, hudba)
10:17
And here'stady je a recordingzáznam
of TimesKrát SquareNáměstí in NewNové YorkYork.
187
605470
2768
A Times Square v New Yorku.
10:20
(TrafficProvoz soundszvuky, carauto hornsrohy, voiceshlasy)
188
608843
4523
(Doprava, troubení aut, hlasy)
10:27
RoomPokoj tonetón is the additionpřidání of all
the noiseszvuky insideuvnitř the roompokoj, místnost:
189
615449
3622
Zvuk místnosti je spojení všeho,
co v místnosti vydává nějaký zvuk:
10:31
the ventilationvětrání, the heatingtopení, the fridgeLednička.
190
619095
2389
ventilace, topení, lednice.
10:33
Here'sTady je a recordingzáznam
of my apartmentbyt in BrooklynBrooklyn.
191
621508
2911
Tady je nahrávka mého bytu v Brooklynu.
10:36
(You can hearslyšet the ventilationvětrání, the boilerkotel,
the fridgeLednička and streetulice trafficprovoz)
192
624443
4878
(Ventilace, bojler, lednice
a hluk z ulice)
10:47
AmbiencesAmbiences work in a mostvětšina primalpúvodní way.
193
635422
4304
Atmosféra funguje na nejprvotnější úrovni,
působí přímo podvědomě na náš mozek.
10:52
They can speakmluvit directlypřímo
to our brainmozek subconsciouslypodvědomě.
194
640718
2854
10:56
So, birdsptactvo chirpingšvitoření outsidemimo your windowokno
maysmět indicateuveďte normalitynormality,
195
644538
5849
Takže cvrkot ptáků za vaším oknem
naznačuje běžný stav,
11:02
perhapsmožná because, as a speciesdruh,
196
650937
2791
možná protože jako druh jsme tento
zvuk slýchali každé ráno po miliony let.
11:05
we'vejsme been used to that soundzvuk
everykaždý morningráno for millionsmiliony of yearsroky.
197
653752
4137
11:10
(BirdsPtáci chirppípnutí)
198
658360
3943
(Cvrkot ptáků)
11:17
On the other handruka, industrialprůmyslový soundszvuky
have been introducedzavedeno to us
199
665839
3641
Na druhou stranu zvuky strojů
se k nám dostaly až v poslední době.
11:21
a little more recentlynedávno.
200
669504
1491
11:23
Even thoughačkoli I really like
them personallyosobně --
201
671969
2058
I když mám osobně zvuky strojů
velice rád --
11:26
they'veoni mají been used by one
of my heroeshrdinové, DavidDavid LynchLynch,
202
674051
2413
byly použity jedním z mých hrdinů,
Davidem Lynchem
11:28
and his soundzvuk designernávrhář, AlanAlan SpletSplet --
203
676488
1935
a jeho zvukovým designérem,
Alanem Spletem --
11:30
industrialprůmyslový soundszvuky oftenčasto carrynést
negativenegativní connotationskonotace.
204
678447
2562
obvykle nesou negativní význam.
11:33
(MachineStroj noiseszvuky)
205
681033
2754
(Zvuk strojů)
11:40
Now, soundzvuk effectsúčinky can tapklepněte na tlačítko
into our emotionalemocionální memoryPaměť.
206
688092
4856
Zvukové efekty se mohou "vkrást"
do naší emoční paměti.
11:46
OccasionallyPříležitostně, they can be so significantvýznamný
207
694869
2357
Někdy mohou být natolik významné
11:49
that they becomestát a charactercharakter in a moviefilm.
208
697250
2574
až se z nich stane samotná
postava ve filmu.
11:52
The soundzvuk of thunderhrom maysmět indicateuveďte
divinebožské interventionzásah or angerhněv.
209
700569
4605
Zahřmění může znamenat božský zásah
nebo například zuřivost.
11:58
(ThunderThunder)
210
706373
2965
(Bouře)
12:03
ChurchKostel bellszvony can remindpřipomenout us
of the passingprocházet of time,
211
711957
3975
Zvonění kostela nám může připomenout
ubíhající čas nebo naši smrtelnost.
12:07
or perhapsmožná our ownvlastní mortalityúmrtnost.
212
715956
1905
12:11
(BellsZvony ringprsten)
213
719827
3514
(Zvon)
12:19
And breakinglámání of glasssklenka can
indicateuveďte the endkonec of a relationshipvztah
214
727773
4490
Rozbití skla může naznačit
konec vztahu nebo přátelství.
12:24
or a friendshippřátelství.
215
732287
1228
12:26
(GlassSklo breakspřestávky)
216
734390
1801
(Rozbití skla)
12:28
ScientistsVědci believe that dissonantdisonantní soundszvuky,
217
736788
3553
Vědci věří, že neladící zvuky,
12:32
for examplepříklad, brassmosaz or windvítr
instrumentsnástroje playedhrál very loudhlasitý,
218
740365
4771
například hodně hlasité
žesťové nebo dechové nástroje,
12:38
maysmět remindpřipomenout us of animalzvíře howlsvytí in naturePříroda
219
746438
4444
nám mohou připomenout
vytí zvířat v přírodě
12:42
and thereforeproto createvytvořit a sensesmysl
of irritationdráždivost or fearstrach.
220
750906
3127
a navodit nám tak pocit podráždění
nebo strachu.
12:46
(BrassMosaz and windvítr instrumentsnástroje playhrát si)
221
754506
2931
(Žesťové a dechové nástroje)
12:52
So now we'vejsme spokenmluvený
about on-screenna obrazovce soundszvuky.
222
760714
3172
Takže teď jsme se bavili o zvucích,
které vidíte, odkud pochází.
12:56
But occasionallyobčas, the sourcezdroj
of a soundzvuk cannotnemůže be seenviděno.
223
764298
4633
Ale může se stát, že zdroj
zvuku není vidět.
13:00
That's what we call offscreenmimo obrazovku soundszvuky,
224
768955
2524
Tomu říkáme "zvuky mimo obrazovku"
nebo také "akusmatické".
13:03
or "acousmaticacousmatic."
225
771503
1448
13:05
AcousmaticAcousmatic soundszvuky --
226
773641
1634
Akusmatické zvuky --
13:07
well, the termobdobí "acousmaticacousmatic" comespřijde
from PythagorasPythagoras in ancientstarověký GreeceŘecko,
227
775887
5033
termín "akusmatický" pochází
od Pythagora z antického Řecka,
13:12
who used to teachučit behindza
a veilzávoj or curtainzáclona for yearsroky,
228
780944
3591
který roky učil za závěsem či oponou tak,
aby ho jeho učedníci neviděli.
13:16
not revealingodhalování himselfsám to his disciplesučedníci.
229
784559
3190
13:19
I think the mathematicianmatematik
and philosopherfilozof thought that,
230
787773
2788
Myslím, že si tento matematik
a filosof myslel,
13:23
in that way,
231
791727
1151
že tím pádem se jeho studenti mohou
soustředit více na jeho hlas,
13:25
his studentsstudentů mightmohl focussoustředit se
more on the voicehlas,
232
793584
4037
13:29
and his wordsslova and its meaningvýznam,
233
797645
1964
slova a jejich význam,
než na vizuální dojem při mluvení.
13:31
ratherspíše than the visualvizuální of him speakingmluvení.
234
799633
3170
13:34
So sorttřídění of like the WizardPrůvodce of OzOz,
235
802827
2699
Tak jako Čaroděj ze země Oz
nebo Velký bratr z "1984",
13:37
or "1984's's" BigVelké BrotherBratr,
236
805550
4814
13:42
separatingoddělování the voicehlas from its sourcezdroj,
237
810388
3266
oddělení zvuku od jeho zdroje,
oddělení příčiny a následku,
13:45
separatingoddělování causezpůsobit and effectúčinek
238
813678
1891
13:48
sorttřídění of createsvytváří a sensesmysl
of ubiquityvšudypřítomnost or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
vytváří dojem všudypřítomnosti
nebo panopticismu, a tudíž autority.
13:52
and thereforeproto, authoritypravomocí.
240
820198
2080
13:55
There's a strongsilný traditiontradice
of acousmaticacousmatic soundzvuk.
241
823156
3061
Existuje silná tradice
akusmatických zvuků.
13:59
NunsJeptišky in monasterieskláštery in RomeŘím and VeniceBenátky
used to singzpívat in roomspokoje
242
827129
6610
Jeptišky v klášterech v Římě
a Benátkách zpívaly
14:05
up in galleriesGalerie closezavřít to the ceilingstrop,
243
833763
3859
nahoře na galeriích blízko stropu,
14:09
creatingvytváření the illusioniluze that we're listeningNaslouchání
to angelsAndělé up in the skynebe.
244
837646
3940
a vytvářely tak iluzi, že posloucháme
zpěv andělů v oblacích.
14:14
RichardRichard WagnerWagner famouslyskvěle
createdvytvořeno the hiddenskrytý orchestraorchestr
245
842390
3690
Richard Wagner vytvořil slavný
skrytý orchestr,
14:18
that was placedumístěny in a pitpit
betweenmezi the stagefáze and the audiencepublikum.
246
846104
3836
který se nacházel v díře
mezi jevištěm a publikem.
14:21
And one of my heroeshrdinové, AphexAphex TwinTwin,
famouslyskvěle hidskrýt in darktemný cornersrohy of clubskluby.
247
849964
5043
A jeden z mých hrdinů, Aphex Twin,
se ukrýval v temných rozích klubů.
14:27
I think what all these mastersMasters knewvěděl
is that by hidingskrytí the sourcezdroj,
248
855420
4743
Myslím si, že všichni
ti odborníci věděli, že ukrytím zdroje
14:32
you createvytvořit a sensesmysl of mysterytajemství.
249
860187
1663
vytvoříte dojem záhadnosti.
14:33
This has been seenviděno
in cinemakino over and over,
250
861874
2069
Mohli jsme to vidět ve filmech
zas a znovu,
14:35
with HitchcockHitchcock,
and RidleyRidley ScottScott in "AlienVetřelec."
251
863967
3080
u Hitchcocka nebo ve Vetřelci
od Ridleyho Scotta.
14:39
HearingSluch a soundzvuk withoutbez knowingvědět its sourcezdroj
252
867071
2392
Když slyšíme zvuk a nevíme, odkud pochází,
vytvoří to v nás jakési napětí.
14:41
is going to createvytvořit some sorttřídění of tensionnapětí.
253
869487
3225
14:46
AlsoRovněž, it can minimizeminimalizujte certainurčitý visualvizuální
restrictionsomezení that directorsředitelů have
254
874530
5614
Také to může snižovat určitá
vizuální omezení, která režiséři mají
14:52
and can showshow something
that wasn'tnebyl there duringběhem filmingnatáčení.
255
880168
3690
a ukázat to, co tam nebylo během natáčení.
14:55
And if all this soundszvuky
a little theoreticalteoretický,
256
883882
2085
A pokud vám to zní až moc teoreticky,
chtěl bych vám pustit krátké video.
14:57
I wanted to playhrát si a little videovideo.
257
885991
2406
15:01
(ToyHračka squeakssqueaks)
258
889289
2527
(Pískání hračky)
15:04
(TypewriterPsací stroj)
259
892383
2651
(Psací stroj)
15:07
(DrumsBicí)
260
895761
2506
(Bubny)
15:11
(Ping-pongStolní tenis)
261
899164
2321
(Ping-pong)
15:14
(KnivesNože beingbytost sharpenedzaostřeno)
262
902484
2960
(Ostření nožů)
15:17
(RecordZáznam scratchesškrábance)
263
905786
3046
(Skrečování)
15:21
(Saw cutsřezy)
264
909405
1186
(Pila)
15:22
(WomanŽena screamskřik)
265
910615
1457
(Ječící žena)
15:24
What I'm sorttřídění of tryingzkoušet
to demonstrateprokázat with these toolsnástroje
266
912663
3795
Co se vám tímto snažím ukázat je,
že zvuky jsou vlastně jazyk.
15:29
is that soundzvuk is a languageJazyk.
267
917930
2189
15:32
It can tricktrik us by transportingpřeprava
us geographicallygeograficky;
268
920516
3142
Mohou nás obelstít a přesunout
na jiné místo; mohou změnit naši náladu;
15:36
it can changezměna the moodnálada;
269
924571
1516
15:38
it can setsoubor the pacetempo;
270
926579
1421
mohou nastavit tempo;
mohou nás rozesmát nebo vystrašit.
15:41
it can make us laughsmát se
or it can make us scaredstrach.
271
929482
3454
15:46
On a personalosobní levelúroveň, I fellklesl
in love with that languageJazyk
272
934698
3350
Osobně jsem se do tohoto
jazyka zamiloval před pár lety,
15:50
a fewpár yearsroky agopřed,
273
938072
1317
15:51
and somehowNějak managedpodařilo se to make it
into some sorttřídění of professionprofese.
274
939413
4607
a nějak se mi podařilo
udělat si z této vášně povolání.
15:57
And I think with our work
throughpřes the soundzvuk libraryknihovna,
275
945274
3226
A myslím si, že naší prací
ve zvukové knihovně
16:00
we're tryingzkoušet to kinddruh of expandrozšířit
the vocabularyslovní zásoba of that languageJazyk.
276
948524
5796
se snažíme rozšířit slovní zásobu
tohoto jazyka.
16:07
And in that way, we want
to offernabídka the right toolsnástroje
277
955797
3482
A tak chceme nabídnout ty správné nástroje
zvukovým designérů,
16:11
to soundzvuk designersnávrháři,
278
959303
1640
16:12
filmmakersfilmaři,
279
960967
1348
tvůrcům filmů a designérům her a aplikací,
16:14
and videovideo gamehra and appaplikace designersnávrháři,
280
962339
1835
16:16
to keep tellingvyprávění even better storiespříběhy
281
964748
3135
aby mohli vyprávět ještě lepší příběhy
a vytvářet ještě krásnější lži.
16:20
and creatingvytváření even more beautifulKrásná lieslži.
282
968382
2732
16:23
So thanksdík for listeningNaslouchání.
283
971138
1287
Děkuji za vaši pozornost.
16:24
(ApplausePotlesk)
284
972449
3519
(Potlesk)
Translated by Hana Stejskalová
Reviewed by Magdalena Schneiderova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com