ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

ทาโซส แฟรนต์โซลาส (Tasos Frantzolas): ทุกสิ่งที่คุณได้ยินในภาพยนตร์คือเรื่องโกหก

Filmed:
1,487,707 views

การออกแบบเสียงนั้นอยู่บนพื้นฐานของการตบตาและหลอกลวง เมื่อคุณดูภาพยนตร์สักเรื่องหรือรายการโทรทัศน์สักรายการ เสียงเกือบทั้งหมดที่คุณได้ยินไม่ใช่เสียงจริง ๆ ในการบรรยายที่เต็มไปด้วยเสียงนี้ ทาโซส แฟรนต์โซลาส (Tasos Frantzolas) จะพาคุณไปสำรวจบทบาทของเสียงในการเล่าเรื่องและสาธิตให้คุณดูว่าสมองของคุณนั้นถูกหลอกโดยเสียงที่คุณได้ยินได้ง่ายขนาดไหน
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startเริ่มต้น by doing an experimentการทดลอง.
0
952
2524
ผมอยากจะเริ่มต้นด้วยการทำการทดลองอันหนึ่ง
00:16
I'm going to playเล่น threeสาม videosวิดีโอ
of a rainyฝนตก day.
1
4857
3450
ผมจะเล่นวิดีโอของวันฝนตกสามอัน
00:20
But I've replacedแทนที่ the audioเสียง
of one of the videosวิดีโอ,
2
8935
3884
แต่ผมได้ทำการแทนเสียงหนึ่งในวิดีโอนั้น
00:24
and insteadแทน of the soundเสียง of rainฝน,
3
12843
2374
โดยแทนที่จะใช้เสียงของฝนจริง ๆ
00:27
I've addedที่เพิ่ม the soundเสียง of baconเบคอน fryingทอด.
4
15241
3068
ผมได้ใส่เสียงทอดเบคอนลงไปแทน
00:31
So I want you think carefullyรอบคอบ
whichที่ one the clipคลิป with the baconเบคอน is.
5
19137
3972
ดังนั้นผมอยากให้คุณคิดดี ๆ ว่า
ในคลิปไหนกันแน่ที่เป็นเสียงเบคอน
00:35
(Rainฝน fallsน้ำตก)
6
23695
1912
(เสียงฝนตก)
00:39
(Rainฝน fallsน้ำตก)
7
27394
1906
(เสียงฝนตก)
00:43
(Rainฝน fallsน้ำตก)
8
31627
1905
(เสียงฝนตก)
00:52
All right.
9
40611
1282
โอเคครับ
00:55
Actuallyแท้จริง, I liedโกหก.
10
43064
2574
จริง ๆ แล้ว ผมโกหก
00:57
They're all baconเบคอน.
11
45662
1270
เสียงทั้งหมดคือเสียงเบคอน
00:58
(Baconเบคอน sizzlessizzles)
12
46956
1575
(เสียงทอดเบคอน)
01:04
(Applauseการปรบมือ)
13
52276
2027
(เสียงปรบมือ)
01:09
My pointจุด here isn't really
to make you hungryหิว
14
57216
3273
ที่ผมทำแบบนี้นั้น ไม่ใช่เพราะผม
อยากทำให้คุณหิว
01:12
everyทุกๆ time you see a rainyฝนตก sceneฉาก,
15
60513
1649
ทุกครั้งที่คุณเห็นฉากฝนตก
01:14
but it's to showแสดง that our brainsสมอง
are conditionedถูกปรับอากาศ to embraceโอบกอด the liesโกหก.
16
62186
5920
แต่เพื่อแสดงให้คุณเห็นว่าสมองของเรานั้น
ถูกตั้งค่ามาให้เปิดรับหลอกลวง
01:20
We're not looking for accuracyความถูกต้อง.
17
68696
2098
เราไม่ได้กำลังมองหาความถูกต้องแม่นยำ
01:23
So on the subjectเรื่อง of deceptionการหลอกลวง,
18
71754
2785
ดังนั้นในเรื่องของการตบตา
01:26
I wanted to quoteอ้างอิง one
of my favoriteที่ชื่นชอบ authorsผู้เขียน.
19
74563
3363
ผมอยากจะขออ้างคำพูดของ
หนึ่งในนักเขียนที่ผมชื่นชอบคนหนึ่ง
01:29
In "The Decayผุ of Lyingโกหก,"
Oscarออสการ์ Wildeไวลด์ establishesก่อตั้ง the ideaความคิด
20
77950
6949
ในหนังสือเรื่อง "ความเสื่อมถอยของการ
หลอกลวง" ออสการ์ ไวลด์ ได้เสนอความคิดขึ้น
01:36
that all badไม่ดี artศิลปะ comesมา from copyingการทำสำเนา
natureธรรมชาติ and beingกำลัง realisticเหมือนจริง;
21
84923
5609
ว่าศิลปะที่ไม่ดีทั้งหมดนั้นมาจาก
การเลียนแบบธรรมชาติและการอยู่กับความจริง
01:43
and all great artศิลปะ comesมา
from lyingโกหก and deceivingการหลอกลวง,
22
91096
5244
และศิลปะที่ยอดเยี่ยมทั้งหมดนั้นมาจาก
การโกหกหลอกลวงและการตบตา
01:49
and tellingบอก beautifulสวย, untrueไม่จริง things.
23
97030
3033
และสื่อถึงสิ่งที่สวยงาม ที่ไม่มีอยู่จริง
01:52
So when you're watchingการเฝ้าดู a movieหนัง
24
100087
3914
ดังนั้น เมื่อคุณกำลังดูหนังอยู่
01:56
and a phoneโทรศัพท์ ringsแหวน,
25
104890
1512
แล้วโทรศัพท์ดัง
01:58
it's not actuallyแท้จริง ringingแจ๋ว.
26
106426
2002
จริง ๆ แล้วมันไม่ได้ดังจริง ๆ
02:00
It's been addedที่เพิ่ม laterต่อมา
in postproductionหลังการผลิต in a studioสตูดิโอ.
27
108942
4254
มันถูกใส่เข้ามาทีหลังใน
ขั้นตอนหลังการผลิตงานในสตูดิโอ
02:05
All of the soundsเสียง you hearได้ยิน are fakeเทียม.
28
113220
2854
เสียงทั้งหมดที่คุณได้ยินคือของปลอม
02:08
Everything, apartต่างหาก from the dialogueบทสนทนา,
29
116098
1810
ทุก ๆ สิ่ง นอกเหนือไปจากบทพูด
02:09
is fakeเทียม.
30
117932
1154
ไม่ใช่ของจริง
02:11
When you watch a movieหนัง and you see
a birdนก flappingเครื่องกระพือ its wingsปีก --
31
119110
3660
เมื่อคุณดูหนังสักเรื่อง
แล้วคุณเห็นนกกระพือปีก
02:14
(Wingsปีก flapพนัง)
32
122794
2021
(เสียงนกกระพือปีก)
02:18
They haven'tยังไม่ได้ really recordedบันทึก the birdนก.
33
126141
2263
พวกเขาไม่ได้อัดเสียงนกจริง ๆ
02:20
It soundsเสียง a lot more realisticเหมือนจริง
if you recordบันทึก a sheetแผ่น
34
128428
4994
มันฟังดูเหมือนจริงมากกว่า
ถ้าคุณอัดเสียงแผ่นกระดาษ
02:25
or shakingฟะฟั่น kitchenครัว glovesถุงมือ.
35
133446
1552
หรือเขย่าถุงมือที่ใช้ในครัว
02:27
(Flapsอวัยวะเพศหญิง)
36
135022
2352
(เสียงนกกระพือปีก)
02:30
The burningร้อน of a cigaretteบุหรี่ up closeปิด --
37
138849
2943
เสียงของมวนบุหรี่ที่ไหม้อยู่ในระยะใกล้นั้น
02:33
(Cigaretteบุหรี่ burnsการเผาไหม้)
38
141816
1997
(เสียงมวนบุหรี่ไหม้)
02:37
It actuallyแท้จริง soundsเสียง a lot more authenticแท้จริง
39
145351
2751
มันจะฟังเหมือนจริงกว่ามาก
02:40
if you take a smallเล็ก Saranสราญ WrapWrap ballลูกบอล
40
148126
2845
ถ้าคุณบีบลูกบอลที่ห่อด้วยกระดาษแก้ว
02:42
and releaseปล่อย it.
41
150995
1218
แล้วปล่อยมือออก
02:44
(A Saranสราญ Warpวิปริต ballลูกบอล beingกำลัง releasedการเผยแพร่)
42
152237
3143
(เสียงลูกบอลถูกปล่อยมือ)
02:47
Punchesเจาะ?
43
155869
1403
ต่อยงั้นหรอ?
02:49
(Punchหมัด)
44
157296
1522
(เสียงต่อย)
02:50
Oopsอุ่ย, let me playเล่น that again.
45
158842
1932
อุ๊ปส์ เดี๋ยวขอผมเล่นอีกครั้งหนึ่ง
02:52
(Punchหมัด)
46
160798
1199
(เสียงต่อย)
02:54
That's oftenบ่อยครั้ง doneเสร็จแล้ว by stickingการผสาน
a knifeมีด in vegetablesผัก,
47
162535
3736
เสียงนี้มักจะทำขึ้นโดยการปักมีดเข้าไปในผัก
02:58
usuallyมักจะ cabbageกะหล่ำปลี.
48
166295
1422
และมักจะเป็นกะหล่ำปลี
03:00
(Cabbageกะหล่ำปลี stabbedแทง with a knifeมีด)
49
168661
1452
(เสียงมีดปักกะหล่ำปลี)
03:02
The nextต่อไป one -- it's breakingทำลาย bonesอัฐิ.
50
170788
2964
อันต่อไป คือเสียงหักกระดูก
03:05
(Bonesอัฐิ breakหยุด)
51
173776
2225
(กระดูกหัก)
03:08
Well, no one was really harmedได้รับอันตราย.
52
176670
2334
จริง ๆ แล้ว ไม่มีใครถูกทำอันตราย
03:11
It's actuallyแท้จริง ...
53
179028
1400
มันเป็นเพียงแค่
03:13
breakingทำลาย celeryผักชีฝรั่ง or frozenแช่แข็ง lettuceผักกาดหอม.
54
181163
3255
การหักผักขึ้นช่าย หรือไม่ก็ผักกะหล่ำแช่แข็ง
03:16
(Breakingหมด frozenแช่แข็ง lettuceผักกาดหอม or celeryผักชีฝรั่ง)
55
184442
2041
(เสียงหักกะหล่ำแช่แข็งหรือผักขึ้นช่าย)
03:18
(Laughterเสียงหัวเราะ)
56
186947
1232
(เสียงหัวเราะ)
03:21
Makingการทำ the right soundsเสียง
is not always as easyง่าย
57
189253
4715
การสร้างเสียงที่ตรงนั้น
ไม่ได้ง่ายเหมือนกับ
03:25
as a tripการเดินทาง to the supermarketซุปเปอร์มาร์เก็ต
58
193992
1907
การเดินไปห้างสรรพสินค้า
03:27
and going to the vegetableผัก sectionมาตรา.
59
195923
2696
แล้วไปยังแผนกผักผลไม้
03:30
But it's oftenบ่อยครั้ง a lot more
complicatedซับซ้อน than that.
60
198643
2375
แต่มันมักจะซับซ้อนมากกว่านั้นมาก
03:33
So let's reverse-engineerย้อนกลับวิศวกร togetherด้วยกัน
61
201042
3023
ดังนั้น เรามาแยกองค์ประกอบ
03:36
the creationการสร้าง of a soundเสียง effectผล.
62
204089
2324
ของการสร้างซาวด์เอฟเฟกต์กัน
03:38
One of my favoriteที่ชื่นชอบ storiesเรื่องราว
comesมา from Frankตรงไปตรงมา SerafineSerafine.
63
206437
3349
หนึ่งในเรื่องที่ผมชอบคือเรื่องของ
แฟรงค์ เซราฟีนี
03:41
He's a contributorผู้สนับสนุน to our libraryห้องสมุด,
64
209810
1851
เขาเป็นผู้ที่มีคุณูปการ
คนหนึ่งต่อคลังเสียงของเรา
03:43
and a great soundเสียง designerนักออกแบบ for "Tronตรอน"
and "Starดาว Trekช่วงระยะการเดินทาง" and othersคนอื่น ๆ.
65
211685
3562
และเป็นนักออกแบบเสียงที่ยอดเยี่ยมให้กับ
ภาพยนตร์เรื่อง Tron, Star Trek และอื่น ๆ
03:48
He was partส่วนหนึ่ง of the Paramountสำคัญยิ่ง teamทีม
that wonวอน the Oscarออสการ์ for bestดีที่สุด soundเสียง
66
216291
5258
เขาเป็นส่วนหนึ่งของทีมบริษัทพาราเมาต์ที่
ได้รับรางวัลออสการ์สาขาลำดับเสียงยอดเยี่ยม
03:53
for "The Huntล่า for Redสีแดง Octoberตุลาคม."
67
221573
1931
สำหรับเรื่อง
"ล่าตุลาแดง (The Hunt for Red October)"
03:55
In this Coldหนาว Warสงคราม classicคลาสสิก, in the '90s,
68
223528
3390
ในหนังคลาสสิคเกี่ยวกับสงครามเย็นนี้
ในทศวรรษที่ 90
03:58
they were askedถาม to produceก่อ the soundเสียง
of the propellerใบพัด of the submarineเรือดำน้ำ.
69
226942
4785
พวกเขาได้รับคำสั่งให้สร้างเสียง
ของใบพัดเรือดำน้ำ
04:03
So they had a smallเล็ก problemปัญหา:
70
231751
1345
แต่พวกเขาก็มีปัญหาเล็ก ๆ อยู่อย่างหนึ่ง
04:05
they couldn'tไม่สามารถ really find
a submarineเรือดำน้ำ in Westตะวันตก Hollywoodฮอลลีวู้ด.
71
233120
3520
ก็คือพวกเขาไม่สามารถหาเรือดำน้ำได้
ในเวสต์ฮอลลีวูด
04:08
So basicallyเป็นพื้น, what they did is,
72
236664
3658
ดังนั้น โดยพื้นฐานแล้ว
สิ่งที่พวกเขาทำก็คือ
04:12
they wentไป to a friend'sเพื่อน swimmingว่ายน้ำ poolสระ,
73
240346
3355
พวกเขาไปที่สระว่ายน้ำของเพื่อนคนหนึ่ง
04:15
and Frankตรงไปตรงมา performedดำเนินการ
a cannonballลูกกระสุนปืนใหญ่, or bombabomba.
74
243725
4535
แล้วแฟรงค์ก็กระโดดลงสระ
ด้วยท่างอเข่าหรือบอมบา
04:21
They placedวางไว้ an underwaterใต้น้ำ micไมค์
75
249069
2196
พวกเขาติดตั้งไมค์ไว้ใต้น้ำ
04:23
and an overheadเหนือศีรษะ micไมค์
outsideด้านนอก the swimmingว่ายน้ำ poolสระ.
76
251289
2776
และไมค์เหนือหัวด้านบนนอกสระว่ายน้ำ
04:26
So here'sนี่คือ what the underwaterใต้น้ำ
micไมค์ soundsเสียง like.
77
254089
3253
และนี่ก็คือเสียงที่ได้จากไมค์ใต้น้ำ
04:29
(Underwaterใต้น้ำ plungeอาบน้ำ)
78
257366
1535
(เสียงใต้น้ำ)
04:31
Addingเพิ่ม the overheadเหนือศีรษะ micไมค์,
79
259608
1506
และเมื่อเพิ่มเสียงไมค์ด้านบนเข้าไป
04:33
it soundedฟัง a bitบิต like this:
80
261138
1953
ก็จะได้เป็นเสียงแบบนี้
04:35
(Waterน้ำ splashesกระเด็น)
81
263115
2375
(เสียงน้ำกระเด็น)
04:37
So now they tookเอา the soundเสียง
and pitchedแหลม it one octaveเสียงคู่แปด down,
82
265514
4447
แล้วทีนี้ พวกเขาก็นำเสียงนั้นมา
แล้วลดระดับเสียงของมันไปหนึ่งระดับ
04:41
sortประเภท of like slowingการชะลอตัว down a recordบันทึก.
83
269985
2476
คล้าย ๆ กับการลดความเร็วของเพลงลง
04:44
(Waterน้ำ splashesกระเด็น at lowerลดลง octaveเสียงคู่แปด)
84
272850
2416
(เสียงน้ำกระเด็นที่ระดับเสียงลดลง)
04:47
And then they removedลบออก
a lot of the highสูง frequenciesความถี่.
85
275929
2768
จากนั้นพวกเขาก็เอาคลื่นความถี่สูงออก
หลาย ๆ ความถี่
04:50
(Waterน้ำ splashesกระเด็น)
86
278721
2275
(เสียงน้ำกระเด็น)
04:53
And pitchedแหลม it down anotherอื่น octaveเสียงคู่แปด.
87
281020
2056
แล้วก็ลดระดับเสียงลงไปอีกหนึ่งระดับ
04:56
(Waterน้ำ splashesกระเด็น at lowerลดลง octaveเสียงคู่แปด)
88
284314
2288
(เสียงน้ำกระเด็นที่ระดับเสียงลดลง)
04:58
And then they addedที่เพิ่ม
a little bitบิต of the splashสาด
89
286626
2506
จากนั้นพวกเขาก็เพิ่ม
เสียงน้ำกระเด็นเข้าไปอีกนิดหน่อย
05:01
from the overheadเหนือศีรษะ microphoneไมโครโฟน.
90
289156
2284
จากไมโครโฟนด้านบน
05:03
(Waterน้ำ splashesกระเด็น)
91
291464
3165
(เสียงน้ำกระเด็น)
05:06
And by loopingวนลูป and repeatingการทำซ้ำ that soundเสียง,
92
294653
2538
และจากการทำวน ๆ แบบนี้กับเสียงไปเรื่อย ๆ
05:09
they got this:
93
297215
1190
พวกเขาก็ได้สิ่งนี้
05:10
(Propellerใบพัด churnsปั่น)
94
298429
2841
(เสียงใบพัดเรือดำน้ำหมุน)
05:16
So, creativityความคิดสร้างสรรค์ and technologyเทคโนโลยี put togetherด้วยกัน
in orderใบสั่ง to createสร้าง the illusionภาพมายา
95
304463
6528
ความคิดสร้างสรรค์และเทคโนโยลีนั้นถูก
เชื่อมโยงเข้าด้วยกันเพื่อลวงให้เราคิด
05:23
that we're insideภายใน the submarineเรือดำน้ำ.
96
311015
3171
ว่าเราอยู่ในเรือดำน้ำ
05:26
But onceครั้งหนึ่ง you've createdสร้าง your soundsเสียง
97
314868
3361
แต่เมื่อใดก็ตามที่คุณ
สร้างเสียงของคุณขึ้นมา
05:30
and you've syncedซิงค์ them to the imageภาพ,
98
318253
2394
แล้วคุณนำไปรวมเข้ากับรูปภาพ
05:32
you want those soundsเสียง to liveมีชีวิต
in the worldโลก of the storyเรื่องราว.
99
320671
4051
คุณก็จะอยากให้เสียงเหล่านั้นเป็นส่วนหนึ่ง
ของโลกแห่งเรื่องราวนั้น ๆ
05:37
And one the bestดีที่สุด waysวิธี to do
that is to addเพิ่ม reverbพัดโบก.
100
325397
4034
และหนึ่งในทางที่ดีที่สุดก็คือ
การเพิ่มเสียงก้องเข้าไป
05:41
So this is the first audioเสียง toolเครื่องมือ
I want to talk about.
101
329997
2615
ดังนั้น นี่จึงเป็นอุปกรณ์เสียงชิ้นแรก
ที่ผมอยากจะพูดถึง
05:45
Reverberationเสียงก้อง, or reverbพัดโบก,
is the persistenceวิริยะ of the soundเสียง
102
333198
5122
เสียงสะท้อนกลับ หรือเสียงก้อง
คือการคงอยู่ของเสียง
05:50
after the originalเป็นต้นฉบับ soundเสียง has endedสิ้นสุดวันที่.
103
338344
1931
หลังจากที่เสียงต้นนั้นหายไป
05:52
So it's sortประเภท of like the --
104
340299
2568
ดังนั้นมันก็คล้าย ๆ กับ
05:54
all the reflectionsสะท้อน from the materialsวัสดุ,
105
342891
3036
การสะท้อนทั้งหมดที่เกิดจากวัสดุ
05:57
the objectsวัตถุ and the wallsผนัง
around the soundเสียง.
106
345951
2887
วัตถุ และกำแพงรอบ ๆ เสียงนั้น
06:00
Take, for exampleตัวอย่าง, the soundเสียง of a gunshotลูกกระสุนปืน.
107
348862
2212
ยกตัวอย่างเช่น เสียงยิงปืน
06:03
The originalเป็นต้นฉบับ soundเสียง is lessน้อยกว่า
than halfครึ่ง a secondที่สอง long.
108
351098
3002
เสียงต้นของมันนั้นอยู่ไม่ถึงครึ่งวินาที
06:08
(Gunshotลูกกระสุนปืน)
109
356138
1150
(เสียงยิงปืน)
06:09
By addingเพิ่ม reverbพัดโบก,
110
357747
1689
เมื่อเพิ่มเสียงก้องเข้าไปนั้น
06:11
we can make it soundเสียง like
it was recordedบันทึก insideภายใน a bathroomห้องอาบน้ำ.
111
359460
3217
เราสามารถทำให้มันมีเสียงราวกับว่า
เสียงนั้นถูกอัดในห้องน้ำ
06:15
(Gunshotลูกกระสุนปืน reverbsreverbs in bathroomห้องอาบน้ำ)
112
363470
1563
(เสียงปืนก้องในห้องน้ำ)
06:17
Or like it was recordedบันทึก
insideภายใน a chapelโบสถ์ or a churchโบสถ์.
113
365057
3505
หรือเหมือนกับว่าเสียงนั้นถูกอัดใน
ห้องสวดมนต์หรือโบสถ์
06:20
(Gunshotลูกกระสุนปืน reverbsreverbs churchโบสถ์)
114
368887
1553
(เสียงปินก้องในโบสถ์)
06:23
Or in a canyonหุบเขาลึก.
115
371043
2004
หรือในหุบเขาลึก
06:26
(Gunshotลูกกระสุนปืน reverbsreverbs in canyonหุบเขาลึก)
116
374199
1761
(เสียงปืนก้องในหุบเขาลึก)
06:27
So reverbพัดโบก givesจะช่วยให้ us a lot of informationข้อมูล
117
375984
2653
ดังนั้น เสียงก้องนั้นให้ข้อมูลมากมายกับเรา
06:30
about the spaceช่องว่าง betweenระหว่าง the listenerผู้ฟัง
and the originalเป็นต้นฉบับ soundเสียง sourceแหล่ง.
118
378661
4930
เกี่ยวกับพื้นที่ระหว่างผู้ฟัง
และแหล่งกำเนิดเสียงดั้งเดิม
06:35
If the soundเสียง is the tasteลิ้มรส,
119
383615
2109
ถ้าเปรียบเทียบเสียงเป็นรสชาติ
06:37
then reverbพัดโบก is sortประเภท of like
the smellกลิ่น of the soundเสียง.
120
385748
4184
เสียงสะท้อนก็เหมือนกับกลิ่นของเสียงนั่นเอง
06:42
But reverbพัดโบก can do a lot more.
121
390309
2158
แต่เสียงสะท้อนทำอะไรได้มากกว่านั้นมาก
06:44
Listeningการฟัง to a soundเสียง
with a lot lessน้อยกว่า reverberationเสียงก้อง
122
392491
3910
การได้ยินเสียงที่มีการสะท้อนน้อยกว่า
06:48
than the on-screenบนหน้าจอ actionการกระทำ
123
396425
2083
สิ่งที่เกิดขึ้นในฉากนั้น
06:50
is going to immediatelyทันที signifyมีความหมายว่า to us
124
398532
3020
จะเป็นการบอกเราทันที
06:53
that we're listeningการฟัง to a commentatorผู้บรรยาย,
125
401576
2643
ว่าเรากำลังฟังเสียงผู้บรรยายอยู่
06:56
to an objectiveวัตถุประสงค์ narratorผู้บรรยาย that's not
participatingที่เข้าร่วมโครงการ in the on-screenบนหน้าจอ actionการกระทำ.
126
404243
4791
ผู้บรรยายที่ไม่ได้อยู่ร่วมในเหตุการณ์
ที่เกิดขึ้นในฉาก
07:02
Alsoด้วย, emotionallyอารมณ์ intimateใกล้ชิด
momentsช่วงเวลา in cinemaโรงภาพยนตร์
127
410471
4191
เช่นเดียวกัน ในช่วงเวลาของความใกล้ชิด
ผูกพันธ์ทางอารมณ์ในโรงภาพยนตร์นั้น
07:06
are oftenบ่อยครั้ง heardได้ยิน with zeroศูนย์ reverbพัดโบก,
128
414686
1947
มักจะไม่มีเสียงสะท้อนเลย
07:08
because that's how it would soundเสียง
if someoneบางคน was speakingการพูด insideภายใน our earหู.
129
416657
3970
เพราะว่ามันจะให้ความรู้สึกเหมือนกับ
ว่ามีใครสักคนพูดใส่หูของเราโดยตรง
07:13
On the completelyอย่างสมบูรณ์ other sideด้าน,
130
421024
1961
ในทางตรงกันข้ามโดยสิ้นเชิง
07:15
addingเพิ่ม a lot of reverbพัดโบก to a voiceเสียงพูด
131
423009
2496
การเพิ่มเสียงสะท้อนไปที่เสียงพูดมาก ๆ
07:17
is going to make us think
that we're listeningการฟัง to a flashbackรำลึกความหลัง,
132
425529
3377
จะทำให้เราคิดว่าเรากำลังฟังเหตุการณ์
ที่เกิดขึ้นในอดีต
07:21
or perhapsบางที that we're insideภายใน
the headหัว of a characterตัวละคร
133
429637
3309
หรืออาจเหมือนกับว่าเรานั้นอยู่ในหัวของ
ตัวละครสักตัวหนึ่ง
07:25
or that we're listeningการฟัง
to the voiceเสียงพูด of God.
134
433946
2476
หรือการที่เรากำลังฟังเสียงของพระเจ้า
07:28
Or, even more powerfulมีอำนาจ in filmฟิล์ม,
135
436446
2262
หรือ ฟังสิ่งที่ทรงพลังมากกว่าในภาพยนตร์
07:30
Morganมอร์แกน Freemanคนอิสระ.
136
438732
1487
มอร์แกน ฟรีแมน
07:32
(Laughterเสียงหัวเราะ)
137
440243
1284
(เสียงหัวเราะ)
07:33
So --
138
441551
1167
ดังนั้น
07:34
(Applauseการปรบมือ)
139
442742
2230
(เสียงปรบมือ)
07:37
But what are some other toolsเครื่องมือ or hacksแฮ็ก
140
445502
3871
ว่าแต่ว่าอุปกรณ์หรือเครื่องมืออื่น ๆ
07:41
that soundเสียง designersนักออกแบบ use?
141
449397
1860
ที่นักออกแบบเสียงใช้กันคืออะไรล่ะ
07:44
Well, here'sนี่คือ a really bigใหญ่ one.
142
452186
2303
จริง ๆ แล้ว สิ่งนี้สำคัญมากเลยทีเดียว
07:51
It's silenceความเงียบ.
143
459901
1297
คือความเงียบนั่นเอง
07:53
A fewน้อย momentsช่วงเวลา of silenceความเงียบ
is going to make us payจ่ายเงิน attentionความสนใจ.
144
461807
3604
เพียงแค่ความเงียบไม่กี่ชั่วขณะ
ก็สามารถทำให้เราเพ่งความสนใจได้
07:57
And in the Westernตะวันตก worldโลก,
145
465881
2440
และในโลกตะวันตก
08:00
we're not really used to verbalวาจา silencesเงียบ.
146
468345
2123
เราไม่ค่อยคุ้นชินกับความเงียบเวลาพูดมากนัก
08:02
They're consideredการพิจารณา awkwardอึดอัด or rudeหยาบ.
147
470492
3029
เพราะมันถูกมองว่าทำให้อึดอัดและไม่สุภาพ
08:06
So silenceความเงียบ precedingมาก่อน verbalวาจา communicationการสื่อสาร
148
474537
3573
ดังนั้นความเงียบที่มาก่อน
การสื่อสารด้วยการพูดนั้น
08:11
can createสร้าง a lot of tensionความตึงเครียด.
149
479021
2060
สามารถก่อให้เกิดความตึงเครียดได้มากมาย
08:13
But imagineจินตนาการ a really bigใหญ่ Hollywoodฮอลลีวู้ด movieหนัง,
150
481105
3705
แต่คุณลองจินตนาการถึงภาพยนตร์ฮอลลีวูด
ใหญ่ ๆ สักเรื่องหนึ่งดูสิ
08:16
where it's fullเต็ม of explosionsระเบิด
and automaticอัตโนมัติ gunsปืน.
151
484834
4344
เรื่องที่เต็มไปด้วยเสียงระเบิด
และเสียงปืนกล
08:22
Loudดัง stopsหยุด beingกำลัง loudดัง
anymoreอีกต่อไป, after a while.
152
490389
3595
เสียงดังนั้นกลายเป็นเสียงที่ไม่ดังอีกต่อไป
เมื่อผ่านไปสักระยะหนึ่ง
08:26
So in a yin-yangหยินหยาง way,
153
494008
1944
ดังนั้น ตามรูปแบบของหยินและหยาง
08:27
silenceความเงียบ needsจำเป็น loudnessเสียงดัง
and loudnessเสียงดัง needsจำเป็น silenceความเงียบ
154
495976
3137
ความเงียบนั้นต้องการความดัง
และความดังก็ต้องการความเงียบเช่นกัน
08:31
for eitherทั้ง of them to have any effectผล.
155
499137
2398
เพื่อให้อย่างใดอย่างหนึ่งเกิดผลขึ้นมา
08:34
But what does silenceความเงียบ mean?
156
502350
1377
แต่ความเงียบหมายถึงอะไรล่ะ
08:35
Well, it dependsขึ้นอยู่กับ how
it's used in eachแต่ละ filmฟิล์ม.
157
503751
2938
จริง ๆ แล้ว มันขึ้นกับว่ามันถูกใช้อย่างไร
ในหนังแต่ละเรื่อง
08:39
Silenceความเงียบ can placeสถานที่ us insideภายใน
the headหัว of a characterตัวละคร
158
507416
3179
ความเงียบอาจนำเราเข้าไปในหัวของตัวละคร
08:42
or provokeกระตุ้น thought.
159
510619
1618
หรือกระตุ้นให้เกิดความคิด
08:44
We oftenบ่อยครั้ง relateสัมพันธ์ silencesเงียบ with ...
160
512261
3053
เรามักเชื่อมโยงความเงียบเข้ากับ
08:48
contemplationฌาน,
161
516654
1318
การไตร่ตรอง
08:50
meditationการทำสมาธิ,
162
518558
1257
การเพ่งสมาธิ
08:53
beingกำลัง deepลึก in thought.
163
521185
1567
การครุ่นคิด
08:56
But apartต่างหาก from havingมี one meaningความหมาย,
164
524569
3102
แต่นอกจากจะมีเพียงแค่หนึ่งความหมาย
08:59
silenceความเงียบ becomesกลายเป็น a blankว่างเปล่า canvasผ้าใบ
165
527695
2170
ความเงียบนั้นกลับกลายเป็นเหมือนผ้าใบว่าง ๆ
09:01
uponเมื่อ whichที่ the viewerผู้ชม is invitedได้รับเชิญ
to the paintสี theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง thoughtsความคิด.
166
529889
4525
ที่ผู้ชมนั้นต่างได้รับการเชิญชวน
ให้มาวาดลวดลายและระบายความคิดของพวกเขาเอง
09:06
But I want to make it clearชัดเจน:
there is no suchอย่างเช่น thing as silenceความเงียบ.
167
534962
3676
แต่ผมต้องบอกให้ชัดเจนก่อนว่า
จริง ๆ แล้วความเงียบนั้นไม่มีอยู่จริง
09:11
And I know this soundsเสียง like the mostมากที่สุด
pretentiousอวดรู้ TEDTED Talk statementคำแถลง ever.
168
539192
4445
และผมรู้ว่ามันฟังดูเหมือนแถลงการณ์
TED Talk ที่อวดฉลาดมากที่สุด
09:16
But even if you were to enterเข้าสู่
a roomห้อง with zeroศูนย์ reverberationเสียงก้อง
169
544835
5305
แต่ถึงแม้ว่าคุณจะเข้าไปในห้อง
ที่ไม่มีเสียงสะท้อนเลย
09:22
and zeroศูนย์ externalภายนอก soundsเสียง,
170
550164
2065
รวมถึงไม่มีเสียงจากภายนอกเข้ามา
09:24
you would still be ableสามารถ to hearได้ยิน
the pumpingสูบน้ำ of your ownด้วยตัวเอง bloodเลือด.
171
552253
3117
คุณก็จะยังคงได้ยิน
เสียงเลือดของคุณสูบฉีดอยู่ดี
09:28
And in cinemaโรงภาพยนตร์, traditionallyตามธรรมเนียม,
there was never a silentเงียบ momentขณะ
172
556004
4317
และในโรงภาพยนตร์ ในยุคก่อนนั้น
ไม่เคยมีช่วงเวลาใดที่เงียบ
09:32
because of the soundเสียง of the projectorเครื่องฉาย.
173
560345
1920
เพราะว่ามีเสียงของเครื่องฉายโปรเจคเตอร์
09:34
And even in today'sของวันนี้ DolbyDolby worldโลก,
174
562716
2447
และถึงแม้จะเป็นโลกดอลบีทุกวันนี้
09:38
there's not really any momentขณะ of silenceความเงียบ
if you listen around you.
175
566034
3281
ก็ไม่เคยมีช่วงเวลาไหนที่เงียบอย่างแท้จริง
ถ้าคุณลองฟังไปรอบ ๆ ตัวคุณ
09:42
There's always some sortประเภท of noiseสัญญาณรบกวน.
176
570485
2225
เพราะมันมักจะมีเสียงรบกวนอยู่เสมอ ๆ
09:44
Now, sinceตั้งแต่ there's no suchอย่างเช่น
thing as silenceความเงียบ,
177
572734
2927
ทีนี้ เมื่อความเงียบนั้นไม่มีอยู่จริง
09:47
what do filmmakersการถ่ายทำภาพยนตร์
and soundเสียง designersนักออกแบบ use?
178
575685
3571
แล้วผู้สร้างภาพยนตร์กับ
นักออกแบบเสียงใช้อะไรกันล่ะ
09:51
Well, as a synonymคำพ้องความหมาย,
they oftenบ่อยครั้ง use ambiencesบรรยากาศ.
179
579280
4496
จริง ๆ แล้วพวกเขาใช้สิ่งที่มีความหมาย
คล้าย ๆ กัน นั่นก็คือ เสียงบรรยากาศ
09:56
Ambiencesบรรยากาศ are the uniqueเป็นเอกลักษณ์ backgroundพื้นหลัง soundsเสียง
180
584307
3869
เสียงบรรยากาศคือเสียงพื้นหลัง
ที่มีเอกลักษณ์หนึ่งเดียว
10:00
that are specificโดยเฉพาะ to eachแต่ละ locationที่ตั้ง.
181
588200
3048
ที่มีความจำเพาะต่อสถานที่แต่ละที่
10:03
Eachแต่ละ locationที่ตั้ง has a uniqueเป็นเอกลักษณ์ soundเสียง,
182
591272
1849
ในแต่ละที่จะมีเสียงเฉพาะหนึ่งเสียง
10:05
and eachแต่ละ roomห้อง has a uniqueเป็นเอกลักษณ์ soundเสียง,
183
593145
1976
และในห้องแต่ละห้อง
ก็จะมีเสียงเฉพาะอีกหนึ่งเสียง
10:07
whichที่ is calledเรียกว่า roomห้อง toneโทน.
184
595145
1573
ที่เรียกว่าเสียงสภาพบรรยากาศของห้อง
10:08
So here'sนี่คือ a recordingการบันทึก
of a marketตลาด in Moroccoโมร็อกโก.
185
596742
2423
และนี่คือเสียงที่อัดมาจาก
ตลาดแห่งหนึ่งในโมร็อกโก
10:11
(Voicesเสียง, musicเพลง)
186
599189
2940
(เสียงคน เสียงดนตรี)
10:17
And here'sนี่คือ a recordingการบันทึก
of Timesไทม์ส Squareสี่เหลี่ยม in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก.
187
605470
2768
และนี่ก็คือเสียงที่อัดจาก
ไทม์สแควร์ในนิวยอร์ก
10:20
(Trafficการจราจร soundsเสียง, carรถ hornsแตร, voicesเสียง)
188
608843
4523
(เสียงการจราจร เสียงแตรรถ เสียงคน)
10:27
Roomห้อง toneโทน is the additionการเพิ่ม of all
the noisesเสียง insideภายใน the roomห้อง:
189
615449
3622
เสียงสภาพบรรยากาศของห้องนั้นคือการเพิ่ม
เสียงรบกวนทั้งหมดในห้องเข้าไป
10:31
the ventilationการระบายอากาศ, the heatingเครื่องทำความร้อน, the fridgeตู้เย็น.
190
619095
2389
ทั้งเสียงการระบายอากาศ การทำความร้อน
เสียงตู้เย็น
10:33
Here'sต่อไปนี้คือ a recordingการบันทึก
of my apartmentอพาร์ทเม้น in Brooklynบรูคลิ.
191
621508
2911
และนี่ก็คือเสียงที่อัดจาก
อะพาร์ตเมนต์ของผมในบรุกลิน
10:36
(You can hearได้ยิน the ventilationการระบายอากาศ, the boilerหม้อน้ำ,
the fridgeตู้เย็น and streetถนน trafficการจราจร)
192
624443
4878
(คุณจะได้ยินเสียงระบายอากาศ เสียงกาต้มน้ำ
เสียงตู้เย็น และเสียงจราจร)
10:47
Ambiencesบรรยากาศ work in a mostมากที่สุด primalปฐม way.
193
635422
4304
เสียงบรรยากาศนั้นทำงาน
ในรูปแบบพื้นฐานที่สุด
10:52
They can speakพูด directlyโดยตรง
to our brainสมอง subconsciouslyโดยจิตใต้สำนึก.
194
640718
2854
มันสามารถพูดเข้าสู่สมองของเราได้โดยตรง
โดยอาศัยจิตใต้สำนึก
10:56
So, birdsนก chirpingเจี๊ยบ outsideด้านนอก your windowหน้าต่าง
mayอาจ indicateแสดง normalityภาวะปกติ,
195
644538
5849
ดังนั้น นกที่ร้องจิ๊บ ๆ อยู่นอกหน้าต่าง
อาจบ่งบอกถึงภาวะปกติ
11:02
perhapsบางที because, as a speciesสายพันธุ์,
196
650937
2791
ซึ่งอาจเป็นเพราะว่า
ในฐานะที่เราเป็นสปีชีส์ ๆ หนึ่ง
11:05
we'veเราได้ been used to that soundเสียง
everyทุกๆ morningตอนเช้า for millionsล้าน of yearsปี.
197
653752
4137
เราคุ้นเคยกับเสียงนั้นในทุก ๆ เช้า
มาเป็นเวลาหลายล้านปี
11:10
(Birdsนก chirpเจี๊ยบ)
198
658360
3943
(เสียงนกร้อง)
11:17
On the other handมือ, industrialด้านอุตสาหกรรม soundsเสียง
have been introducedแนะนำ to us
199
665839
3641
ในทางตรงกันข้าม เสียงทางอุตสาหกรรม
นั้นเพิ่งมาถึงเรา
11:21
a little more recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้.
200
669504
1491
เมื่อไม่นานมานี้
11:23
Even thoughแม้ I really like
them personallyส่วนตัว --
201
671969
2058
ถึงแม้ว่าผมจะชอบมันมาก
โดยส่วนตัวก็ตาม
11:26
they'veพวกเขาได้ been used by one
of my heroesวีรบุรุษ, Davidเดวิด Lynchลินช์,
202
674051
2413
เสียงนั้นได้ถูกใช้โดยหนึ่งในฮีโร่ของผม
เดวิด ลินช์
11:28
and his soundเสียง designerนักออกแบบ, Alanอลัน SpletSplet --
203
676488
1935
และนักออกแบบเสียงของเขา อลัน สเปร็ต
11:30
industrialด้านอุตสาหกรรม soundsเสียง oftenบ่อยครั้ง carryพกพา
negativeเชิงลบ connotationsความหมาย.
204
678447
2562
เสียงทางอุตสาหกรรมมักมี
ความหมายแฝงในแง่ลบ
11:33
(Machineเครื่อง noisesเสียง)
205
681033
2754
(เสียงเครื่องจักร)
11:40
Now, soundเสียง effectsผลกระทบ can tapแตะเบา ๆ
into our emotionalอารมณ์ memoryหน่วยความจำ.
206
688092
4856
ทีนี้ ซาวด์เอฟเฟคก็สามารถกระตุ้น
ความทรงจำทางอารมณ์ของเราได้
11:46
Occasionallyเป็นครั้งคราว, they can be so significantสำคัญ
207
694869
2357
ในบางครั้ง มันอาจสำคัญมากจนกระทั่ง
11:49
that they becomeกลายเป็น a characterตัวละคร in a movieหนัง.
208
697250
2574
มันกลายเป็นตัวละครสักตัวหนึ่งในหนัง
11:52
The soundเสียง of thunderฟ้าร้อง mayอาจ indicateแสดง
divineศักดิ์สิทธิ์ interventionการแทรกแซง or angerความโกรธ.
209
700569
4605
เสียงฟ้าผ่านั้นอาจแสดงถึงการแทรกแทรง
หรือการบันดาลโทสะของเทพเจ้า
11:58
(Thunderฟ้าร้อง)
210
706373
2965
(เสียงฟ้าผ่า)
12:03
Churchโบสถ์ bellsระฆัง can remindเตือน us
of the passingที่ผ่านไป of time,
211
711957
3975
เสียงระฆังในโบสถ์อาจทำให้เรานึกถึง
การผ่านไปของเวลา
12:07
or perhapsบางที our ownด้วยตัวเอง mortalityความตาย.
212
715956
1905
หรือบางทีอาจหมายถึงความตายของเราเอง
12:11
(Bellsระฆัง ringแหวน)
213
719827
3514
(เสียงระฆัง)
12:19
And breakingทำลาย of glassกระจก can
indicateแสดง the endปลาย of a relationshipความสัมพันธ์
214
727773
4490
และเสียงแก้วแตกนั้นอาจแสดงถึง
จุดจบของความสัมพันธ์
12:24
or a friendshipมิตรภาพ.
215
732287
1228
หรือความเป็นเพื่อนกัน
12:26
(Glassกระจก breaksแบ่ง)
216
734390
1801
(เสียงแก้วแตก)
12:28
Scientistsนักวิทยาศาสตร์ believe that dissonantซึ่งไม่สอดคล้องกัน soundsเสียง,
217
736788
3553
นักวิทยาศาสตร์ต่างเชื่อว่าเสียง
ที่ไม่ประสานกันอย่างลงตัวนั้น
12:32
for exampleตัวอย่าง, brassทองเหลือง or windลม
instrumentsเครื่องมือ playedเล่น very loudดัง,
218
740365
4771
เช่น เสียงเครื่องเป่าทองเหลือง
หรือเครื่องเป่าลมไม้ที่ดังมาก ๆ
12:38
mayอาจ remindเตือน us of animalสัตว์ howlsร้องโหยหวน in natureธรรมชาติ
219
746438
4444
อาจทำให้เรานึกถึงเสียงสัตว์
ที่เห่าหอนอยู่ในธรรมชาติ
12:42
and thereforeดังนั้น createสร้าง a senseความรู้สึก
of irritationการระคายเคือง or fearกลัว.
220
750906
3127
แล้วก็ทำให้เกิดความรู้สึกหงุดหงิด
หรือหวาดกลัว
12:46
(Brassทองเหลือง and windลม instrumentsเครื่องมือ playเล่น)
221
754506
2931
(เสียงเครื่องเป่า)
12:52
So now we'veเราได้ spokenพูด
about on-screenบนหน้าจอ soundsเสียง.
222
760714
3172
ตอนนี้เราก็ได้พูดถึงเสียงในฉาก
เรียบร้อยแล้ว
12:56
But occasionallyเป็นครั้งคราว, the sourceแหล่ง
of a soundเสียง cannotไม่ได้ be seenเห็น.
223
764298
4633
แต่ในบางครั้ง แหล่งกำเนิดของเสียงนั้น
ก็ไม่สามารถมองเห็นได้
13:00
That's what we call offscreenปิดหน้าจอ soundsเสียง,
224
768955
2524
ซึ่งเราเรียกเสียงแบบนี้ว่าเสียงนอกฉาก
13:03
or "acousmaticacousmatic."
225
771503
1448
หรือเสียง "อคูสมาติก"
13:05
Acousmaticacousmatic soundsเสียง --
226
773641
1634
เสียงอคูสมาติก
13:07
well, the termวาระ "acousmaticacousmatic" comesมา
from Pythagorasพีทาโกรัส in ancientโบราณ Greeceกรีซ,
227
775887
5033
จริง ๆ แล้ว คำว่า "อคูสมาติก" นั้นมาจาก
พีทาโกรัสที่อยู่ในยุคกรีกโบราณ
13:12
who used to teachสอน behindหลัง
a veilผ้าคลุมหน้า or curtainม่าน for yearsปี,
228
780944
3591
ผู้ที่เคยสอนหนังสืออยู่ด้านหลังผ้าคลุม
หรือผ้าม่านมาเป็นเวลาหลายปี
13:16
not revealingเผยให้เห็น himselfตัวเขาเอง to his disciplesลูกศิษย์ลูกหา.
229
784559
3190
โดยไม่เปิดเผยหน้าตาและรูปลักษณ์
ของเขาจริง ๆ ต่อลูกศิษย์ของเขา
13:19
I think the mathematicianนักคณิตศาสตร์
and philosopherนักปรัชญา thought that,
230
787773
2788
ผมคิดว่านักคณิตศาสตร์
และนักปรัชญาคงต่างคิดว่า
13:23
in that way,
231
791727
1151
เมื่อทำแบบนั้นแล้ว
13:25
his studentsนักเรียน mightอาจ focusโฟกัส
more on the voiceเสียงพูด,
232
793584
4037
ลูกศิษย์ของพวกเขาจะเพ่งความสนใจไปที่เสียง
13:29
and his wordsคำ and its meaningความหมาย,
233
797645
1964
คำพูด และความหมายของมัน
13:31
ratherค่อนข้าง than the visualภาพ of him speakingการพูด.
234
799633
3170
มากกว่าสนใจตัวเขาที่กำลังพูดอยู่
13:34
So sortประเภท of like the Wizardพ่อมด of Ozออนซ์,
235
802827
2699
ซึ่งก็จะคล้าย ๆ กับพ่อมดแห่งออซ
13:37
or "1984's's" Bigใหญ่ Brotherพี่ชาย,
236
805550
4814
หรือพี่เบิ้มในภาพยนตร์เรื่อง 1984
13:42
separatingการพลัดพราก the voiceเสียงพูด from its sourceแหล่ง,
237
810388
3266
ที่แยกเสียงพูดออกจากแหล่งกำเนิดเสียง
13:45
separatingการพลัดพราก causeสาเหตุ and effectผล
238
813678
1891
แยกสาเหตุและผลลัพธ์ออกจากกัน
13:48
sortประเภท of createsสร้าง a senseความรู้สึก
of ubiquityการแพร่หลาย or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
คล้าย ๆ กับการสร้างความรู้สึกของการมีอยู่
ทุกหนทุกแห่งหรือมองเห็นได้จากจุด ๆ เดียว
13:52
and thereforeดังนั้น, authorityผู้มีอำนาจ.
240
820198
2080
แล้วก็ก่อให้เกิดอำนาจ
13:55
There's a strongแข็งแรง traditionประเพณี
of acousmaticacousmatic soundเสียง.
241
823156
3061
มีสิ่งหนึ่งที่ทำกันต่อมาอย่างเคร่งครัด
ในการใช้เสียงอคูสมาติก
13:59
Nunsแม่ชี in monasteriesพระราชวงศ์ in Romeกรุงโรม and Veniceเวนิซ
used to singร้องเพลง in roomsห้องพัก
242
827129
6610
เมื่อก่อน แม่ชีที่อยู่ในโบสถ์ในกรุงโรม
และเวนิสต่างร้องเพลงในห้องต่าง ๆ
14:05
up in galleriesแกลเลอรี่ closeปิด to the ceilingเพดาน,
243
833763
3859
ในจุดที่สูงขึ้นไปใกล้ ๆ กับเพดาน
14:09
creatingการสร้าง the illusionภาพมายา that we're listeningการฟัง
to angelsยมทูต up in the skyท้องฟ้า.
244
837646
3940
และสร้างภาพลวงตาเหมือนกับว่าเรากำลัง
ฟังเสียงของเทพเทวดาบนท้องฟ้า
14:14
Richardริชาร์ด Wagnerแว็กเนอร์ famouslyชื่อเสียง
createdสร้าง the hiddenซ่อนเร้น orchestraวงออเคสตรา
245
842390
3690
ริชาร์ด วาร์กเนอร์ ได้สร้างวงออเคสตร้า
ที่ถูกซ่อนไว้ลับ ๆ ได้อย่างดีเยี่ยม
14:18
that was placedวางไว้ in a pitหลุม
betweenระหว่าง the stageเวที and the audienceผู้ชม.
246
846104
3836
ซึ่งอยู่ในหลุมระหว่างเวทีและผู้ชม
14:21
And one of my heroesวีรบุรุษ, Aphexเฟ็กซ์ Twinคู่,
famouslyชื่อเสียง hidซ่อน in darkมืด cornersมุม of clubsสโมสร.
247
849964
5043
และหนึ่งในฮีโร่ของผม เอเฟ็กซ์ ทวิน ก็ซ่อน
อยู่ในมุมมืดของผับได้อย่างดีเยี่ยมเช่นกัน
14:27
I think what all these mastersปริญญาโท knewรู้ว่า
is that by hidingการซ่อน the sourceแหล่ง,
248
855420
4743
ผมคิดว่าสิ่งที่ศิลปินที่ยิ่งใหญ่เหล่านี้
รู้ก็คือว่า ในการซ่อนแหล่งกำเนิดเสียงนั้น
14:32
you createสร้าง a senseความรู้สึก of mysteryความลึกลับ.
249
860187
1663
คุณกำลังทำให้เกิดความรู้สึกลึกลับ
14:33
This has been seenเห็น
in cinemaโรงภาพยนตร์ over and over,
250
861874
2069
สิ่งนี้สามารถพบเห็นได้ในโรงภาพยนตร์
ซ้ำแล้วซ้ำอีก
14:35
with Hitchcockฮิตช์ค็อก,
and Ridleyริดลีย์ Scottสกอตต์ in "Alienมนุษย์ต่างดาว."
251
863967
3080
อย่างฮิตช์ค็อกและริดลีย์ สก็อต
ในภาพยนตร์เรื่อง "เอเลี่ยน"
14:39
Hearingการได้ยิน a soundเสียง withoutไม่มี knowingรู้ดี its sourceแหล่ง
252
867071
2392
การได้ยินเสียงโดยที่ไม่รู้แหล่งที่มา
ของเสียงนั้น
14:41
is going to createสร้าง some sortประเภท of tensionความตึงเครียด.
253
869487
3225
จะทำให้เกิดความรู้สึกตึงเครียดบางอย่าง
14:46
Alsoด้วย, it can minimizeลด certainบาง visualภาพ
restrictionsข้อ จำกัด that directorsกรรมการ have
254
874530
5614
เช่นเดียวกัน มันก็สามารถลดข้อจำกัด
ทางด้านภาพบางอย่างที่ผู้กำกับมี
14:52
and can showแสดง something
that wasn'tก็ไม่ได้ there duringในระหว่าง filmingการถ่ายทำภาพยนตร์.
255
880168
3690
และแสดงบางสิ่งที่ไม่ได้อยู่ตรงนั้น
ระหว่างการถ่ายทำ
14:55
And if all this soundsเสียง
a little theoreticalตามทฤษฎี,
256
883882
2085
และถ้าเสียงเหล่านี้ดูเป็นทฤษฎีเกินไปหน่อย
14:57
I wanted to playเล่น a little videoวีดีโอ.
257
885991
2406
ผมก็อยากจะเล่นวิดีโอสั้น ๆ พวกนี้
15:01
(Toyของเล่น squeakssqueaks)
258
889289
2527
(เสียงบีบของเล่น)
15:04
(Typewriterเครื่องพิมพ์ดีด)
259
892383
2651
(เสียงพิมพ์ดีด)
15:07
(Drumsกลอง)
260
895761
2506
(เสียงกลอง)
15:11
(Ping-pongปิงปอง)
261
899164
2321
(เสียงปิงปอง)
15:14
(Knivesมีด beingกำลัง sharpenedซึ่งรุนแรงขึ้น)
262
902484
2960
(เสียงลับคมมีด)
15:17
(Recordบันทึก scratchesรอยขีดข่วน)
263
905786
3046
(เสียงเก่าแผ่น)
15:21
(Saw cutsตัด)
264
909405
1186
(เสียงเลื่อย)
15:22
(Womanหญิง screamsเสียงกรีดร้อง)
265
910615
1457
(เสียงผู้หญิงกรีดร้อง)
15:24
What I'm sortประเภท of tryingพยายาม
to demonstrateสาธิต with these toolsเครื่องมือ
266
912663
3795
สิ่งที่ผมพยายามจะสาธิตให้เห็น
ด้วยเครื่องมือเหล่านี้
15:29
is that soundเสียง is a languageภาษา.
267
917930
2189
ก็คือเสียงนั้นเป็นภาษาภาษาหนึ่ง
15:32
It can trickเคล็ดลับ us by transportingการขนส่ง
us geographicallyในทางภูมิศาสตร์;
268
920516
3142
มันอาจลวงเราโดยการพาเราไปยัง
สถานที่อื่น ๆ บนโลกใบนี้
15:36
it can changeเปลี่ยนแปลง the moodอารมณ์;
269
924571
1516
มันอาจเปลี่ยนอารมณ์เรา
15:38
it can setชุด the paceก้าว;
270
926579
1421
มันอาจกำหนดจังหวะของสิ่งต่าง ๆ
15:41
it can make us laughหัวเราะ
or it can make us scaredกลัว.
271
929482
3454
มันอาจทำให้เราหัวเราะ
หรือทำให้เราหวาดกลัวได้
15:46
On a personalส่วนบุคคล levelชั้น, I fellลดลง
in love with that languageภาษา
272
934698
3350
โดยส่วนตัวแล้ว ผมตกหลุมรักกับภาษานั้น
15:50
a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว,
273
938072
1317
เมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา
15:51
and somehowอย่างใด managedการบริหารจัดการ to make it
into some sortประเภท of professionอาชีพ.
274
939413
4607
และด้วยเหตุผลบางอย่างก็ได้
ทำให้มันกลายเป็นอาชีพ
15:57
And I think with our work
throughตลอด the soundเสียง libraryห้องสมุด,
275
945274
3226
และผมคิดว่าด้วยงานของพวกผม
ผ่านคลังเสียงนั้น
16:00
we're tryingพยายาม to kindชนิด of expandขยายตัว
the vocabularyศัพท์ of that languageภาษา.
276
948524
5796
เรากำลังขยายคลังคำศัพท์ของภาษานั้น
16:07
And in that way, we want
to offerเสนอ the right toolsเครื่องมือ
277
955797
3482
และด้วยวิธีนี้เอง พวกผมก็อยากที่จะนำเสนอ
เครื่องมือที่เหมาะสม
16:11
to soundเสียง designersนักออกแบบ,
278
959303
1640
ให้กับนักออกแบบเสียง
16:12
filmmakersการถ่ายทำภาพยนตร์,
279
960967
1348
ผู้สร้างภาพยนตร์
16:14
and videoวีดีโอ gameเกม and appแอป designersนักออกแบบ,
280
962339
1835
และนักออกแบบวิดีโอเกมและแอป
16:16
to keep tellingบอก even better storiesเรื่องราว
281
964748
3135
เพื่อให้พวกเขาได้บอกเล่าเรื่องราว
ที่ดีขึ้นต่อไปเรื่อย ๆ
16:20
and creatingการสร้าง even more beautifulสวย liesโกหก.
282
968382
2732
หรือแม้กระทั่งสร้างความหลอกลวงที่งดงาม
มากยิ่งขึ้นไปอีก
16:23
So thanksขอบคุณ for listeningการฟัง.
283
971138
1287
ยังไงก็ ขอบคุณมากที่มาฟังครับ
16:24
(Applauseการปรบมือ)
284
972449
3519
(เสียงปรบมือ)
Translated by Monsicha Suajorn
Reviewed by Purich Worawarachai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee